This text is a corrected version of the fourth edition of Harrison and Sharp in its entirety. It comes in two basic versions. The base version, available in 8-bit (Latin-1) text and HTML, presents the original text as printed. This file contains the original version. It preserves the source-text’s idiosyncratic use of accented vowels with the exception of y-circumflex, which is replaced by y-acute (Ë) to fit within the Latin-1 character set. Manifestly unintentional errors in the text have been corrected. In general, this has only been done when the text is internally inconsistent (e.g., a quotation in the glossary does not match the main text). Forms that represent deliberate editorial choice have not been altered, even where they appear wrong. (For example, some of the markings of vowel length do not reflect current scholarly consensus.) Where an uncorrected problem may confuse the reader, I have inserted a note explaining the difficulty, signed KTH. A complete list of the changes made is appended at the end of the file. In order to make the text more useful to modern readers, I have also produced a revised edition, available in Unicode (UTF-8) and HTML. Notes from the source text that indicate changes adopted in later editions have been incorporated directly into the text and apparatus. Further, long vowels are indicated with macrons, as is the common practice of most modern editions. Finally, the quantity of some words has been altered to the values currently accepted as correct. Quantities have not been changed when the difference is a matter of editorial interpretation (e.g., gâ°st vs. gÃst in l. 102, etc.) A list of these altered quantities appears at the end of the list of corrections. Your browser must support the Unicode character set to use the revised version.
Explanation of the Vowel Accenting
In general, Harrison and Sharp use circumflex accents over vowels to mark long vowels. For ash, however, the actual character ‘Ã’ represents the long vowel. Short ash is rendered with a-umlaut (â°). The long diphthongs (eo, ea, etc.) are indicated with an acute accent over the _second_ vowel (eÃ, e·, etc.).
** End of PG Preface **
I. BEâWULF:
_AN ANGLO-SAXON POEM_.
II. THE FIGHT AT FINNSBURH:
_A FRAGMENT_.
WITH TEXT AND GLOSSARY ON THE BASIS OF M. HEYNE.
EDITED, CORRECTED, AND ENLARGED, BY
JAMES A. HARRISON, LL.D., LITT. D.,
PROFESSOR OF ENGLISH AND MODERN LANGUAGES, WASHINGTON AND LEE UNIVERSITY,
AND
ROBERT SHARP (PH.D. LIPS.),
PROFESSOR OF GREEK AND ENGLISH, TULANE UNIVERSITY OF LOUISIANA.
FOURTH EDITION. REVISED, WITH NOTES.
GINN & COMPANY
BOSTON–NEW YORK–CHICAGO–LONDON
Entered according to Act of Congress in the year 1883, by
JAMES ALBERT HARRISON AND ROBERT SHARP
in the Office of the Librarian of Congress, at Washington.
DEDICATED
TO
PROFESSOR F. A. MARCH, OF LAFAYETTE COLLEGE, PA.,
AND
FREDERICK J. FURNIVALL, ESQ. FOUNDER OF THE “NEW SHAKSPERE SOCIETY,” THE “CHAUCER SOCIETY,” ETC., ETC.
PREFACE TO THE FOURTH EDITION.
The favor with which the successive editions of “BeÃwulf” have been received during the past thirteen years emboldens the editors to continue the work of revision in a fourth issue, the most noticeable feature of which is a considerable body of explanatory Notes, now for the first time added. These Notes mainly concern themselves with new textual readings, with here and there grammatical, geographical, and archÃological points that seemed worthy of explanation. Parallelisms and parallel passages are constantly compared, with the view of making the poem illustrate and explain itself. A few emendations and textual changes are suggested by the editors with all possible diffidence; numerous corrections have been made in the Glossary and List of Names; and the valuable parts of former Appendices have been embodied in the Notes.
For the Notes, the editors are much indebted to the various German periodicals mentioned on page 116, to the recent publications of Professors Earle and J. L. Hall, to Mr. S. A. Brooke, and to the Heyne-Socin edition of “BeÃwulf.” No change has been made in the system of accentuation, though a few errors in quantity have been corrected. The editors are looking forward to an eventual fifth edition, in which an entirely new text will be presented.
October, 1893.
NOTE TO THE THIRD EDITION.
This third edition of the American issue of BeÃwulf will, the editors hope, be found more accurate and useful than either of the preceding editions. Further corrections in text and glossary have been made, and some additional new readings and suggestions will be found in two brief appendices at the back of the book. Students of the metrical system of BeÃwulf will find ample material for their studies in Sievers’ exhaustive essay on that subject (Beitrâ°ge, X. 209-314).
Socin’s edition of Heyne’s BeÃwulf (called the fifth edition) has been utilized to some extent in this edition, though it unfortunately came too late to be freely used. While it repeats many of the omissions and inaccuracies of Heyne’s fourth edition, it contains much that is valuable to the student, particularly in the notes and commentary. Students of the poem, which has been subjected to much searching criticism during the last decade, will also derive especial help from the contributions of Sievers and Kluge on difficult questions appertaining to it. W¸lker’s new edition (in the Grein _Bibliothek_) is of the highest value, however one may dissent from particular textual views laid down in the ‘Berichtigter Text.’ Paul and Braune’s Beitrâ°ge contain a varied miscellany of hints, corrections, and suggestions principally embodying the views of Kluge, Cosijn, Sievers, and Bugge, some of the more important of which are found in the appendices to the present and the preceding edition. Holder and Zupitza, Sarrazin and Hermann MËller (Kiel, 1883), Heinzel (Anzeiger f.d. Alterthum, X.), Gering (Zacher’s Zeitschrift, XII.), Brenner (Eng. Studien, IX.), and the contributors to Anglia, have assisted materially in the textual and metrical interpretation of the poem.
The subject of Anglo-Saxon quantity has been discussed in several able essays by Sievers, Sweet, Ten Brink (Anzeiger, f.d. Alterthum, V.), Kluge (Beitrâ°ge, XI.), and others; but so much is uncertain in this field that the editors have left undisturbed the marking of vowels found in the text of their original edition, while indicating in the appendices the now accepted views of scholars on the quantity of the personal pronouns (mÃ, wÃ, ËË, ËÃ, gÃ, hÃ); the adverb nË, etc. Perhaps it would be best to banish absolutely all attempts at marking quantities except in cases where the Ms. has them marked.
An approximately complete Bibliography of BeÃwulf literature will be found in W¸lker’s _Grundriss_ and in Garnett’s translation of the poem.
JAMES A. HARRISON,
ROBERT SHARP.
WASHINGTON AND LEE UNIVERSITY,
LEXINGTON, VA., May, 1888.
NOTE TO THE SECOND REVISED EDITION.
The editors feel so encouraged at the kind reception accorded their edition of BeÃwulf (1883), that, in spite of its many shortcomings, they have determined to prepare a second revised edition of the book, and thus endeavor to extend its sphere of usefulness. About twenty errors had, notwithstanding a vigilant proof-reading, crept into the text,–errors in single letters, accents, and punctuation. These have been corrected, and it is hoped that the text has been rendered generally accurate and trustworthy. In the List of Names one or two corrections have been made, and in the Glossary numerous mistakes in gender, classification, and translation, apparently unavoidable in a first edition, have been rectified. Wherever these mistakes concern _single_ letters, or occupy very small space, they have been corrected in the plates; where they are longer, and the expense of correcting them in the plates would have been very great, the editors have thought it best to include them in an Appendix of Corrections and Additions, which will be found at the back of the book. Students are accordingly referred to this Appendix for important longer corrections and additions. It is believed that the value of the book has been much enhanced by an Appendix of Recent Readings, based on late criticisms and essays from the pens of Sievers, Kluge, Cosijn, Holder, W¸lker, and Sweet. A perplexed student, in turning to these suggested readings, will often find great help in unravelling obscure or corrupt passages.
The objectionable â° and Ã, for the short and the long diphthong, have been retained in the revised edition, owing to the impossibility of removing them without entirely recasting the plates.
In conclusion, the editors would acknowledge their great indebtedness to the friends and critics whose remarks and criticisms have materially aided in the correction of the text,–particularly to Profs. C.P.G. Scott, Baskervill, Price, and J.M. Hart; to Prof. J.W. Bright; and to the authorities of Cornell University, for the loan of periodicals necessary to the completeness of the revision. While the second revised edition still contains much that might be improved, the editors cannot but hope that it is an advance on its predecessor, and that it will continue its work of extending the study of Old English throughout the land.
JUNE, 1885.
NOTE I.
The present work, carefully edited from Heyne’s fourth edition, (Paderborn, 1879), is designed primarily for college classes in Anglo-Saxon, rather than for independent investigators or for seekers after a restored or ideal text. The need of an American edition of “BeÃwulf” has long been felt, as, hitherto, students have had either to send to Germany for a text, or secure, with great trouble, one of the scarce and expensive English editions. Heyne’s first edition came out in 1863, and was followed in 1867 and 1873 by a second and a third edition, all three having essentially the same text.
So many important contributions to the “BeÃwulf” literature were, however, made between 1873 and 1879 that Heyne found it necessary to put forth a new edition (1879). In this new, last edition, the text was subjected to a careful revision, and was fortified by the views, contributions, and criticisms of other zealous scholars. In it the collation of the unique “BeÃwulf” Ms. (Vitellius A. 15: Cottonian Mss. of the British Museum), as made by E. KËlbing in Herrig’s _Archiv_ (Bd. 56; 1876), was followed wherever the present condition of the Ms. had to be discussed; and the researches of Bugge, Bieger, and others, on single passages, were made use of. The discussion of the metrical structure of the poem, as occurring in the second and third editions, was omitted in the fourth, owing to the many controversies in which the subject is still involved. The present editor has thought it best to do the same, though, happily, the subject of Old English _Metrik_ is undergoing a steady illumination through the labors of Schipper and others.
Some errors and misplaced accents in Heyne’s text have been corrected in the present edition, in which, as in the general revision of the text, the editor has been most kindly aided by Prof. J.M. Garnett, late Principal of St. John’s College, Maryland.
In the preparation of the present school edition it has been thought best to omit Heyne’s notes, as they concern themselves principally with conjectural emendations, substitutions of one reading for another, and discussions of the condition of the Ms. Until W¸lker’s text and the photographic fac-simile of the original Ms. are in the hands of all scholars, it will be better not to introduce such matters in the school room, where they would puzzle without instructing.
For convenience of reference, the editor has added a head-line to each “fit” of the poem, with a view to facilitate a knowledge of its episodes.
WASHINGTON AND LEE UNIVERSITY,
LEXINGTON, VA., June, 1882.
NOTE II.
The editors now have the pleasure of presenting to the public a complete text and a tolerably complete glossary of “BeÃwulf.” The edition is the first published in America, and the first of its special kind presented to the English public, and it is the initial volume of a “Library of Anglo-Saxon Poetry,” to be edited under the same auspices and with the coËperation of distinguished scholars in this country. Among these scholars may be mentioned Professors F.A. March of Lafayette College, T.K. Price of Columbia College, and W.M. Baskervill of Vanderbilt University.
In the preparation of the Glossary the editors found it necessary to abandon a literal and exact translation of Heyne for several reasons, and among others from the fact that Heyne seems to be wrong in the translation of some of his illustrative quotations, and even translates the same passage in two or three different ways under different headings. The orthography of his glossary differs considerably from the orthography of his text. He fails to discriminate with due nicety the meanings of many of the words in his vocabulary, while criticism more recent than his latest edition (1879) has illustrated or overthrown several of his renderings. The references were found to be incorrect in innumerable instances, and had to be verified in every individual case so far as this was possible, a few only, which resisted all efforts at verification, having to be indicated by an interrogation point (?). The references are exceedingly numerous, and the labor of verifying them was naturally great. To many passages in the Glossary, where Heyne’s translation could not be trusted with entire certainty, the editors have added other translations of phrases and sentences or of special words; and in this they have been aided by a careful study of the text and a comparison and utilization of the views of Kemble and Professor J.M. Garnett (who takes Grein for his foundation). Many new references have been added; and the various passages in which Heyne fails to indicate whether a given verb is weak or strong, or fails to point out the number, etc., of the illustrative form, have been corrected and made to harmonize with the general plan of the work. Numerous misprints in the glossary have also been corrected, and a brief glossary to the Finnsburh-fragment, prepared by Dr. Wm. Hand Browne, and supplemented and adapted by the editor-in-chief, has been added.
The editors think that they may without immodesty put forth for themselves something more than the claim of being re-translators of a translation: the present edition is, so far as they were able to make it so, an adaptation, correction, and extension of the work of the great German scholar to whose loving appreciation of the Anglo-Saxon epic all students of Old English owe a debt of gratitude. While following his usually sure and cautious guidance, and in the main appropriating his results, they have thought it best to deviate from him in the manner above indicated, whenever it seemed that he was wrong. The careful reader will notice at once the marks of interrogation which point out these deviations, or which introduce a point of view illustrative of, or supplementary to, the one given by the German editor. No doubt the editors are wrong themselves in many places,–“BeÃwulf” is a most difficult poem,–but their view may at least be defended by a reference to the original text, which they have faithfully and constantly consulted.
A good many cognate Modern English words have been introduced here and there in the Glossary with a view to illustration, and other addenda will be found between brackets and parenthetical marks.
It is hoped that the present edition of the most famous of Old English poems will do something to promote a valuable and interesting study.
JAMES A. HARRISON,
_Washington and Lee University, Lexington, Va._
ROBERT SHARP,
_University of Louisiana, New Orleans_.
April, 1883.
The responsibility of the editors is as follows: H. is responsible for the Text, and for the Glossary from hrÃnan on; S. for the List of Names, and for the Glossary as far as hrÃnan.
ARGUMENT.
The only national [Anglo-Saxon] epic which has been preserved entire is BeÃwulf. Its argument is briefly as follows:–The poem opens with a few verses in praise of the Danish Kings, especially Scild, the son of Sceaf. His death is related, and his descendants briefly traced down to Hrogar. Hrogar, elated with his prosperity and success in war, builds a magnificent hall, which he calls Heorot. In this hall Hrogar and his retainers live in joy and festivity, until a malignant fiend, called Grendel, jealous of their happiness, carries off by night thirty of Hrogar’s men, and devours them in his moorland retreat. These ravages go on for twelve years. BeÃwulf, a thane of Hygelac, King of the Goths, hearing of Hrogar’s calamities, sails from Sweden with fourteen warriors–to help him. They reach the Danish coast in safety; and, after an animated parley with Hrogar’s coastguard, who at first takes them for pirates, they are allowed to proceed to the royal hall, where they are well received by Hrogar. A banquet ensues, during which BeÃwulf is taunted by the envious Hunferh about his swimming-match with Breca, King of the Brondings. BeÃwulf gives the true account of the contest, and silences Hunferh. At night-fall the King departs, leaving BeÃwulf in charge of the hall. Grendel soon breaks in, seizes and devours one of BeÃwulf’s companions; is attacked by BeÃwulf, and, after losing an arm, which is torn off by BeÃwulf, escapes to the fens. The joy of Hrogar and the Danes, and their festivities, are described, various episodes are introduced, and BeÃwulf and his companions receive splendid gifts. The next night Grendel’s mother revenges her son by carrying off âschere, the friend and councillor of Hrogar, during the absence of BeÃwulf. Hrogar appeals to BeÃwulf for vengeance, and describes the haunts of Grendel and his mother. They all proceed thither; the scenery of the lake, and the monsters that dwell in it, are described. BeÃwulf plunges into the water, and attacks Grendel’s mother in her dwelling at the bottom of the lake. He at length overcomes her, and cuts off her head, together with that of Grendel, and brings the heads to Hrogar. He then takes leave of Hrogar, sails back to Sweden, and relates his adventures to Hygelac. Here the first half of the poem ends. The second begins with the accession of BeÃwulf to the throne, after the fall of Hygelac and his son Heardred. He rules prosperously for fifty years, till a dragon, brooding over a hidden treasure, begins to ravage the country, and destroys BeÃwulf’s palace with fire. BeÃwulf sets out in quest of its hiding-place, with twelve men. Having a presentiment of his approaching end, he pauses and recalls to mind his past life and exploits. He then takes leave of his followers, one by one, and advances alone to attack the dragon. Unable, from the heat, to enter the cavern, he shouts aloud, and the dragon comes forth. The dragon’s scaly hide is proof against BeÃwulf’s sword, and he is reduced to great straits. Then Wiglaf, one of his followers, advances to help him. Wiglaf’s shield is consumed by the dragon’s fiery breath, and he is compelled to seek shelter under BeÃwulf’s shield of iron. BeÃwulf’s sword snaps asunder, and he is seized by the dragon. Wiglaf stabs the dragon from underneath, and BeÃwulf cuts it in two with his dagger. Feeling that his end is near, he bids Wiglaf bring out the treasures from the cavern, that he may see them before he dies. Wiglaf enters the dragon’s den, which is described, returns to BeÃwulf, and receives his last commands. BeÃwulf dies, and Wiglaf bitterly reproaches his companions for their cowardice. The disastrous consequences of BeÃwulf’s death are then foretold, and the poem ends with his funeral.–H. Sweet, in Warton’s _History of English Poetry_, Vol. II. (ed. 1871). Cf. also Ten Brink’s _History of English Literature_.
BEâWULF.
I. THE PASSING OF SCYLD.
Hwâ°t! we Gâr-Dena in geâr-dagum ËeÃd-cyninga Ërym gefrunon,
hË Ëâ â°ï£¿elingas ellen fremedon. Oft Scyld ScÃfing sceaena Ëre·tum, 5 monegum mÃgum meodo-setla ofte·h. Egsode eorl, syan Ãrest wear fe·-sceaft funden: he Ëâ°s frÃfre gebâd, weÃx under wolcnum, weor-myndum âh, Ã Ëâ°t him Ãghwylc Ëâra ymb-sittendra 10 ofer hron-râde hËran scolde,
gomban gyldan: Ëâ°t wâ°s gÃd cyning! Ëâ°m eafera wâ°s â°fter cenned
geong in geardum, Ëone god sende folce tà frÃfre; fyren-Ëearfe ongeat, 15 Ëâ°t hie Ãr drugon aldor-le·se lange hwÃle. Him Ëâ°s lÃf-fre·, wuldres wealdend, worold-âre forgeaf; BeÃwulf wâ°s breme (blÃd wÃde sprang), Scyldes eafera Scede-landum in.
20 Swâ sceal geong guma, gÃde gewyrcean, fromum feoh-giftum on fâ°der wine, Ëâ°t hine on ylde eft gewunigen
wil-gesÃas, Ëonne wÃg cume, leÃde gelÃsten: lof-dÃdum sceal
25 in mÃga gehwÃre man geËeÃn. Him Ëâ Scyld gewât tà gescâ°p-hwÃle fela-hrÃr fÃran on fre·n wÃre;
hi hyne Ëâ â°tbÃron tà brimes faroe. swÃse gesÃas, swâ he selfa bâ°d, 30 Ëenden wordum weÃld wine Scyldinga, leÃf land-fruma lange âhte.
ï¬Ãr â°t hËe stÃd hringed-stefna, Ãsig and ËtfËs, â°ï£¿elinges fâ°r; â-lÃdon Ëâ leÃfne ËeÃden,
35 be·ga bryttan on bearm scipes, mÃrne be mâ°ste. ï¬Ãr wâ°s mâdma fela, of feor-wegum frâ°twa gelÃded:
ne hËrde ic cymlÃcor ceÃl gegyrwan hilde-wÃpnum and heao-wÃdum,
40 billum and byrnum; him on bearme lâ°g mâdma mâ°nigo, Ëâ him mid scoldon on flÃdes Ãht feor gewÃtan.
Nalas hi hine lâ°ssan lâcum teÃdan, ËeÃd-gestreÃnum, Ëonne Ëâ dydon, 45 Ëe hine â°t frumsceafte for onsendon Ãnne ofer Ëe umbor wesende:
Ëâ gyt hie him âsetton segen gyldenne he·h ofer he·fod, lÃton holm beran, geâfon on gâr-secg: him wâ°s geÃmor sefa, 50 murnende mÃd. Men ne cunnon
secgan tà soe sele-rÃdende, hâ°le under heofenum, hwâ Ëâ°m hlâ°ste onfÃng.
II. THE HALL HEOROT.
ï¬â wâ°s on burgum BeÃwulf Scyldinga, leÃf leÃd-cyning, longe Ërage
55 folcum gefrÃge (fâ°der ellor hwearf, aldor of earde), Ã Ëâ°t him eft onwÃc he·h Healfdene; heÃld Ëenden lifde, gamol and gË-reÃw, glâ°de Scyldingas. ï¬â°m feÃwer bearn for-gerÃmed 60 in worold wÃcun, weoroda rÃswan, Heorogâr and HrÃgâr and Hâlga til; hËrde ic, Ëat Elan cwÃn OngenËeÃwes wâ°s Heaoscilfinges heals-gebedde.
ï¬â wâ°s HrÃgâre here-spÃd gyfen, 65 wÃges weor-mynd, Ëâ°t him his wine-mâgas georne hËrdon, Ã Ëâ°t seà geogo geweÃx, mago-driht micel. Him on mÃd bearn, Ëâ°t heal-reced hâtan wolde,
medo-â°rn micel men gewyrcean, 70 Ëone yldo bearn Ãfre gefrunon,
and ËÃr on innan eall gedÃlan geongum and ealdum, swylc him god sealde, bËton folc-scare and feorum gumena. ï¬â ic wÃde gefrâ°gn weorc gebannan 75 manigre mÃge geond Ëisne middan-geard, folc-stede frâ°twan. Him on fyrste gelomp â°dre mid yldum, Ëâ°t hit wear eal gearo, heal-â°rna mÃst; scÃp him Heort naman, se Ëe his wordes geweald wÃde hâ°fde. 80 He beÃt ne âlÃh, be·gas dÃlde, sinc â°t symle. Sele hlifade
he·h and horn-ge·p: heao-wylma bâd, lâan lÃges; ne wâ°s hit lenge Ëâ gen Ëâ°t se ecg-hete âum-swerian 85 â°fter wâ°l-nÃe wâ°cnan scolde. ï¬â se ellen-gÃst earfolÃce Ërage geËolode, se Ëe in ËËstrum bâd, Ëâ°t he dÃgora gehwâm dre·m gehËrde hlËdne in healle; ËÃr wâ°s hearpan swÃg, 90 swutol sang scÃpes. Sâ°gde se Ëe cËe frum-sceaft fira feorran reccan,
cwâ°ï£¿ Ëâ°t se â°lmihtiga eoran worhte, wlite-beorhtne wang, swâ wâ°ter bebËge, gesette sige-hrÃig sunnan and mÃnan 95 leÃman tà leÃhte land-bËendum, and gefrâ°twade foldan sce·tas
leomum and le·fum; lÃf e·c gesceÃp cynna gehwylcum, Ëâra Ëe cwice hwyrfa. Swâ Ëâ driht-guman dre·mum lifdon 100 e·diglÃce, Ã Ëâ°t ân ongan fyrene fremman, feÃnd on helle:
wâ°s se grimma gâ°st Grendel hâten, mÃre mearc-stapa, se Ëe mÃras heÃld, fen and fâ°sten; fÃfel-cynnes eard 105 won-sÃlig wer weardode hwÃle,
sian him scyppend forscrifen hâ°fde. In Caines cynne Ëone cwealm gewrâ°c, Ãce drihten, Ëâ°s Ëe he Abel slÃg; ne gefeah he ËÃre fÃhe, ac he hine feor forwrâ°c, 110 metod for ËË mâne man-cynne fram. ï¬anon untydras ealle onwÃcon,
eotenas and ylfe and orcnÃas, swylce gigantas, Ëâ wi gode wunnon lange Ërage; he him Ëâ°s le·n forgeald.
III. GRENDEL’S VISITS.
115 Gewât Ëâ neÃsian, syan niht becom, he·n hËses, hË hit Hring-Dene
â°fter beÃr-Ëege gebËn hâ°fdon. Fand Ëâ ËÃr inne â°ï£¿elinga gedriht swefan â°fter symble; sorge ne cËon, 120 won-sceaft wera. Wiht unhÃlo
grim and grÃdig gearo sÃna wâ°s, reÃc and rÃe, and on râ°ste genam Ëritig Ëegna: Ëanon eft gewât
hËe hrÃmig tà hâm faran, 125 mid ËÃre wâ°l-fylle wÃca neÃsan. ï¬â wâ°s on uhtan mid Ãr-dâ°ge Grendles gË-crâ°ft gumum undyrne: Ëâ wâ°s â°fter wiste wÃp up âhafen, micel morgen-swÃg. MÃre ËeÃden, 130 â°ï£¿eling Ãr-gÃd, unblÃe sâ°t, Ëolode ËrË-swË, Ëegn-sorge dre·h, syan hie Ëâ°s lâan lâst sce·wedon, wergan gâstes; wâ°s Ëâ°t gewin tà strang, lâ and longsum. Nâ°s hit lengra fyrst, 135 ac ymb âne niht eft gefremede
mor-beala mâre and nà mearn fore fÃhe and fyrene; wâ°s tà fâ°st on Ëâm. ï¬â wâ°s e·-fynde, Ëe him elles hwÃr gerËmlÃcor râ°ste sÃhte,
140 bed â°fter bËrum, Ëâ him gebe·cnod wâ°s, gesâ°gd sÃlÃce sweotolan tâcne heal-Ëegnes hete; heÃld hine syan fyr and fâ°stor, se Ëâ°m feÃnde â°twand. Swâ rÃxode and wi rihte wan
145 âna wi eallum, Ã Ëâ°t Ãdel stÃd hËsa sÃlest. Wâ°s seà hwÃl micel: twelf wintra tÃd torn geËolode
wine Scyldinga, we·na gehwelcne, sÃdra sorga; forËam syan wear 150 ylda bearnum undyrne cË,
gyddum geÃmore, Ëâ°tte Grendel wan, hwÃle wi HrÃgâr;– hete-nÃas wâ°g, fyrene and fÃhe fela missera,
singale sâ°ce, sibbe ne wolde 155 wi manna hwone mâ°genes Deniga feorh-bealo feorran, feà Ëingian, ne ËÃr nÃnig witena wÃnan Ëorfte beorhtre bÃte tà banan folmum;
atol â°glÃca Ãhtende wâ°s, 160 deorc de·-scËa dugue and geogoe seomade and syrede. Sin-nihte heÃld mistige mÃras; men ne cunnon,
hwyder hel-rËnan hwyrftum scrÃa. Swâ fela fyrena feÃnd man-cynnes, 165 atol ân-gengea, oft gefremede
heardra hËna; Heorot eardode, sinc-fâge sel sweartum nihtum
(nà he Ëone gif-stÃl grÃtan mÃste, mâum for metode, ne his myne wisse); 170 Ëâ°t wâ°s wrÃc micel wine Scyldinga, mÃdes breca. Monig-oft gesâ°t
rÃce tà rËne; rÃd eahtedon, hwâ°t swÃ-ferhum sÃlest wÃre wi fÃr-gryrum tà gefremmanne.
175 HwÃlum hie gehÃton â°t hâ°rg-trafum wig-weorunga, wordum bÃdon,
Ëâ°t him gâst-bona geÃce gefremede wi ËeÃd-Ëre·um. Swylc wâ°s Ëe·w hyra, hÃenra hyht; helle gemundon
180 in mÃd-sefan, metod hie ne cËon, dÃda dÃmend, ne wiston hie drihten god, ne hie hËru heofena helm hÃrian ne cËon, wuldres waldend. Wâ bi Ëâ°m Ëe sceal Ëurh slÃne nÃ sâwle bescËfan 185 in fËres fâ°ï£¿m, frÃfre ne wÃnan, wihte gewendan; wel bi Ëâ°m Ëe mÃt â°fter de·-dâ°ge drihten sÃcean and tà fâ°der fâ°ï£¿mum freoo wilnian.
IV. HYGELAC’S THANE.
Swâ Ëâ mÃl-ceare maga Healfdenes 190 singala se·; ne mihte snotor hâ°le we·n onwendan: wâ°s Ëâ°t gewin tà swË, lâ and longsum, Ëe on Ëâ leÃde becom, nËd-wracu nÃ-grim, niht-bealwa mÃst. ï¬â°t fram hâm gefrâ°gn Higelâces Ëegn, 195 gÃd mid Ge·tum, Grendles dÃda:
se wâ°s mon-cynnes mâ°genes strengest on Ëâ°m dâ°ge Ëysses lÃfes,
â°ï£¿ele and e·cen. HÃt him Ë-lidan gÃdne gegyrwan; cwâ°ï£¿ he gË-cyning 200 ofer swan-râde sÃcean wolde,
mÃrne ËeÃden, Ëâ him wâ°s manna Ëearf. ï¬one sÃ-fâ°t him snotere ceorlas lyt-hwÃn lÃgon, Ëe·h he him leÃf wÃre; hwetton higerÃfne, hÃl sce·wedon. 205 Hâ°fde se gÃda Ge·ta leÃda
cempan gecorone, Ëâra Ëe he cÃnoste findan mihte; fÃftena sum
sund-wudu sÃhte; secg wÃsade, lagu-crâ°ftig mon, land-gemyrcu.
210 Fyrst for gewât: flota wâ°s on Ëum, bât under beorge. Beornas gearwe
on stefn stigon; stre·mas wundon sund wi sande; secgas bÃron
on bearm nacan beorhte frâ°twe, 215 gË-searo geatolÃc; guman Ët scufon, weras on wil-sÃ wudu bundenne.
Gewât Ëâ ofer wÃg-holm winde gefËsed flota fâmig-heals fugle gelÃcost, Ã Ëâ°t ymb ân-tÃd Ãres dÃgores 220 wunden-stefna gewaden hâ°fde,
Ëâ°t Ëâ lÃende land gesâwon, brim-clifu blÃcan, beorgas ste·pe, sÃde sÃ-nâ°ssas: Ëâ wâ°s sund liden, eoletes â°t ende. ï¬anon up hrae 225 Wedera leÃde on wang stigon,
sÃ-wudu sÃldon (syrcan hrysedon, gË-gewÃdo); gode Ëancedon,
Ëâ°s Ëe him Ë-lâde e·e wurdon. ï¬â of wealle geseah weard Scildinga, 230 se Ëe holm-clifu healdan scolde,
beran ofer bolcan beorhte randas, fyrd-searu fËslÃcu; hine fyrwyt brâ°c mÃd-gehygdum, hwâ°t Ëâ men wÃron. Gewât him Ëâ tà waroe wicge rÃdan 235 Ëegn HrÃgâres, Ërymmum cwehte mâ°gen-wudu mundum, meel-wordum frâ°gn: “Hwâ°t syndon ge searo-hâ°bbendra “byrnum werede, Ëe Ëus brontne ceÃl “ofer lagu-strÃte lÃdan cwÃmon,
240 “hider ofer holmas helmas bÃron? “Ic wâ°s ende-sÃta, Ãg-wearde heÃld, “Ëâ°t on land Dena lâra nÃnig “mid scip-herge scean ne meahte. “Nà her cËlÃcor cuman ongunnon 245 “lind-hâ°bbende; ne ge le·fnes-word “gË-fremmendra gearwe ne wisson, “mâga gemÃdu. NÃfre ic mâran geseah “eorla ofer eoran, Ëonne is eÃwer sum, “secg on searwum; nis Ëâ°t seld-guma 250 “wÃpnum geweorad, nâ°fne him his wlite leÃge, “ÃnlÃc an-sËn. Nu ic eÃwer sceal “frum-cyn witan, Ãr ge fyr heonan
“le·se sce·weras on land Dena “furur fÃran. Nu ge feor-bËend, 255 “mere-lÃende, mÃnne gehËra “ân-fealdne geËÃht: Ãfost is sÃlest “tà gecËanne, hwanan eÃwre cyme syndon.”
V. THE ERRAND.
Him se yldesta andswarode,
werodes wÃsa, word-hord onle·c: 260 “We synt gum-cynnes Ge·ta leÃde
“and Higelâces heor-gene·tas. “Wâ°s mÃn fâ°der folcum gecËed, “â°ï£¿ele ord-fruma EcgËeÃw hâten; “gebâd wintra worn, Ãr he on weg hwurfe, 265 “gamol of geardum; hine gearwe geman “witena wel-hwylc wÃde geond eoran.– “We Ëurh holdne hige hlâford Ëinne, “sunu Healfdenes, sÃcean cwÃmon,
“leÃd-gebyrgean: wes Ëu Ës lârena gÃd! 270 “Habba we tà Ëâ°m mÃran micel Ãrende “Deniga fre·n; ne sceal ËÃr dyrne sum “wesan, Ëâ°s ic wÃne. ï¬u wâst, gif hit is, “swâ we sÃlice secgan hËrdon, “Ëâ°t mid Scyldingum sceaa ic nât hwylc, 275 “deÃgol dÃd-hata, deorcum nihtum “e·we Ëurh egsan uncËne nÃ, “hËnu and hrâ-fyl. Ic Ëâ°s HrÃgâr mâ°g “Ëurh rËmne sefan rÃd gelÃran,
“hË he frÃd and gÃd feÃnd oferswËe, 280 “gyf him ed-wendan Ãfre scolde
“bealuwa bisigu, bÃt eft cuman “and Ëâ cear-wylmas cÃlran wura; “oe â syan earfo-Ërage, “Ëre·-nËd Ëola, Ëenden ËÃr wuna 285 “on he·h-stede hËsa sÃlest.”
Weard maelode, ËÃr on wicge sâ°t ombeht unforht: “âghwâ°ï£¿res sceal “scearp scyld-wÃga gescâd witan, “worda and worca, se Ëe wel Ëence. 290 “Ic Ëâ°t gehËre, Ëâ°t Ëis is hold weorod “fre·n Scyldinga. GewÃta for beran “wÃpen and gewÃdu, ic eÃw wÃsige: “swylce ic magu-Ëegnas mÃne hâte “wi feÃnda gehwone flotan eÃwerne, 295 “niw-tyrwedne nacan on sande
“ârum healdan, Ã Ëâ°t eft byre “ofer lagu-stre·mas leÃfne mannan “wudu wunden-hals tà Weder-mearce. “GË-fremmendra swylcum gifee bi, 300 “Ëâ°t Ëone hilde-rÃs hâl gedÃge.” Gewiton him Ëâ fÃran (flota stille bâd, seomode on sâle sÃd-fâ°ï£¿med scyp, on ancre fâ°st); eofor-lÃc scionon ofer hleÃr-beran gehroden golde
305 fâh and fËr-heard, ferh wearde heÃld. GËmÃde grummon, guman onetton, sigon â°tsomne, Ã Ëâ°t hy sâ°l timbred geatolÃc and gold-fâh ongytan mihton; Ëâ°t wâ°s fore-mÃrost fold-bËendum 310 receda under roderum, on Ëâ°m se rÃca bâd; lixte se leÃma ofer landa fela.
Him Ëâ hilde-deÃr hof mÃdigra torht getÃhte, Ëâ°t hie him tà mihton gegnum gangan; gË-beorna sum
315 wicg gewende, word â°fter cwâ°ï£¿: “MÃl is me tà fÃran; fâ°der alwalda “mid âr-stafum eÃwic gehealde
“sÃa gesunde! ic tà sà wille, “wi wrâ werod wearde healdan.”
VI. BEâWULF’S SPEECH.
320 StrÃt wâ°s stân-fâh, stÃg wÃsode gumum â°tgâ°dere. GË-byrne scân heard hond-locen, hring-Ãren scÃr song in searwum, Ëâ hie tà sele furum in hyra gryre-geatwum gangan cwÃmon. 325 Setton sÃ-mÃe sÃde scyldas,
rondas regn-hearde wi Ëâ°s recedes weal, bugon Ëâ tà bence; byrnan hringdon, gË-searo gumena; gâras stÃdon, sÃ-manna searo, samod â°tgâ°dere, 330 â°sc-holt ufan grÃg: wâ°s se Ãren-Ëre·t wÃpnum gewurad. ï¬â ËÃr wlonc hâ°le oret-mecgas â°fter â°ï£¿elum frâ°gn: “Hwanon ferigea ge fâ°tte scyldas, “grÃge syrcan and grÃm-helmas,
335 “here-sceafta he·p?– Ic eom HrÃgâres “âr and ombiht. Ne seah ic el-ËeÃdige “Ëus manige men mÃdiglÃcran.
“WÃn’ ic Ëâ°t ge for wlenco, nalles for wrâ°c-sÃum, “ac for hige-Ërymmum HrÃgâr sÃhton.” 340 Him Ëâ ellen-rÃf andswarode,
wlanc Wedera leÃd word â°fter sprâ°c, heard under helme: “We synt Higelâces “beÃd-gene·tas; BeÃwulf is mÃn nama. “Wille ic âsecgan suna Healfdenes, 345 “mÃrum ËeÃdne mÃn Ãrende,
“aldre ËÃnum, gif he Ës geunnan wile, “Ëâ°t we hine swâ gÃdne grÃtan mÃton.” Wulfgâr maelode (Ëâ°t wâ°s Wendla leÃd, wâ°s his mÃd-sefa manegum gecËed, 350 wÃg and wÃs-dÃm): “ic Ëâ°s wine Deniga, “fre·n Scildinga frinan wille,
“be·ga bryttan, swâ Ëu bÃna eart, “ËeÃden mÃrne ymb ËÃnne sÃ ; “and Ëe Ëâ andsware â°dre gecËan, 355 “Ëe me se gÃda âgifan Ëence.” Hwearf Ëâ hrâ°dlÃce, ËÃr HrÃgâr sâ°t, eald and unhâr mid his eorla gedriht; eode ellen-rÃf, Ëâ°t he for eaxlum gestÃd Deniga fre·n, cËe he dugue Ëe·w. 360 Wulfgâr maelode tà his wine-drihtne: “Her syndon geferede feorran cumene “ofer geofenes begang Ge·ta leÃde: “Ëone yldestan oret-mecgas
“BeÃwulf nemna. Hy bÃnan synt, 365 “Ëâ°t hie, ËeÃden mÃn, wi Ëe mÃton “wordum wrixlan; nà Ëu him wearne geteÃh, “ËÃnra gegn-cwida glâ°dnian, HrÃgâr! “Hy on wÃg-geatwum wyre Ëincea “eorla geÃhtlan; hËru se aldor de·h, 370 “se ËÃm heao-rincum hider wÃsade.”
VII. HROTHGAR’S WELCOME.
HrÃgâr maelode, helm Scyldinga: “Ic hine cËe cniht-wesende.
“Wâ°s his eald-fâ°der EcgËeà hâten, “Ëâ°m tà hâm forgeaf HrÃel Ge·ta 375 “ângan dÃhtor; is his eafora nu “heard her cumen, sÃhte holdne wine. “Ëonne sâ°gdon Ëâ°t sÃ-lÃende, “Ëâ Ëe gif-sceattas Ge·ta fyredon “Ëyder tà Ëance, Ëâ°t he Ërittiges 380 “manna mâ°gen-crâ°ft on his mund-grÃpe “heao-rÃf hâ°bbe. Hine hâlig god “for âr-stafum us onsende,
“tà West-Denum, Ëâ°s ic wÃn hâ°bbe, “wi Grendles gryre: ic Ëâ°m gÃdan sceal 385 “for his mÃd-Ërâ°ce mâdmas beÃdan. “Beà Ëu on Ãfeste, hât hig in gân, “seÃn sibbe-gedriht samod â°tgâ°dere; “gesaga him e·c wordum, Ëâ°t hie sint wil-cuman “Deniga leÃdum.” ï¬â wi duru healle 390 Wulfgâr eode, word inne âbe·d: “EÃw hÃt secgan sige-drihten mÃn, “aldor E·st-Dena, Ëâ°t he eÃwer â°ï£¿elu can “and ge him syndon ofer sÃ-wylmas, “heard-hicgende, hider wil-cuman.
395 “Nu ge mÃton gangan in eÃwrum gu-geatawum, “under here-grÃman, HrÃgâr geseÃn; “lÃta hilde-bord her onbidian,
“wudu wâ°l-sceaftas, worda geËinges.” ¬râs Ëâ se rÃca, ymb hine rinc manig, 400 ËrylÃc Ëegna he·p; sume ËÃr bidon, heao-re·f heÃldon, swâ him se hearda bebe·d. Snyredon â°tsomne, Ëâ secg wÃsode under Heorotes hrÃf; hyge-rÃf eode, heard under helme, Ëâ°t he on heoe gestÃd. 405 BeÃwulf maelode (on him byrne scân, searo-net seÃwed smies or-Ëancum): “Wes Ëu HrÃgâr hâl! ic eom Higelâces “mÃg and mago-Ëegn; hâ°bbe ic mÃra fela “ongunnen on geogoe. Me wear Grendles Ëing 410 “on mÃnre Ãel-tyrf undyrne cË: “secga sÃ-lÃend, Ëâ°t Ëes sele stande, “reced sÃlesta, rinca gehwylcum
“Ãdel and unnyt, sian Ãfen-leÃht “under heofenes hâdor beholen weore. 415 “ï¬â me Ëâ°t gelÃrdon leÃde mÃne, “Ëâ sÃlestan, snotere ceorlas,
“ËeÃden HrÃgâr, Ëâ°t ic Ëe sÃhte; “forËan hie mâ°genes crâ°ft mÃnne cËon: “selfe ofersâwon, Ëâ ic of searwum cwom, 420 “fâh from feÃndum, ËÃr ic fÃfe geband, “Ëde eotena cyn, and on Ëum slÃg “niceras nihtes, nearo-Ëearfe dre·h, “wrâ°c Wedera nÃ (we·n âhsodon) “forgrand gramum; and nu wi Grendel sceal, 425 “wi Ëam aglÃcan, âna gehegan “Ëing wi Ëyrse. Ic Ëe nu Ëâ, “brego Beorht-Dena, biddan wille,
“eodor Scyldinga, ânre bÃne; “Ëâ°t Ëu me ne forwyrne, wÃgendra hleÃ, 430 “freÃ-wine folca, nu ic Ëus feorran com, “Ëâ°t ic mÃte âna and mÃnra eorla gedryht, “Ëes hearda he·p, Heorot fÃlsian. “Hâ°bbe ic e·c geâhsod, Ëâ°t se â°glÃca “for his won-hËdum wÃpna ne rÃce; 435 “ic Ëâ°t Ëonne forhicge, swâ me Higelâc sÃe, “mÃn mon-drihten, mÃdes blÃe, “Ëâ°t ic sweord bere oe sÃdne scyld “geolo-rand tà gËe; ac ic mid grâpe sceal “fÃn wi feÃnde and ymb feorh sacan, 440 “lâ wi lâum; ËÃr gelËfan sceal “dryhtnes dÃme se Ëe hine de· nime. “WÃn’ ic Ëâ°t he wille, gif he wealdan mÃt, “in Ëâ°m gË-sele Ge·tena leÃde “etan unforhte, swâ he oft dyde
445 “mâ°gen HrÃmanna. Nâ Ëu mÃnne Ëearft “hafalan hËdan, ac he me habban wile “dreÃre fâhne, gif mec de· nime; “byre blÃdig wâ°l, byrgean Ëence, “ete ân-genga unmurnlÃce,
450 “mearca mÃr-hopu: nà Ëu ymb mÃnes ne Ëearft “lÃces feorme leng sorgian.
“Onsend Higelâce, gif mec hild nime, “beadu-scrËda betst, Ëâ°t mÃne breÃst were, “hrâ°gla sÃlest; Ëâ°t is HrÃlan lâf, 455 “WÃlandes geweorc. GÃ â Wyrd swâ hià scel!”
VIII. HROTHGAR TELLS OF GRENDEL.
HrÃgâr maelode, helm Scyldinga: “for were-fyhtum Ëu, wine mÃn BeÃwulf, “and for âr-stafum Ësic sÃhtest. “GeslÃh Ëin fâ°der fÃhe mÃste, 460 “wear he Heaolâfe tà hand-bonan “mid Wilfingum; Ëâ hine Wedera cyn “for here-brÃgan habban ne mihte.
“ï¬anon he gesÃhte SË-Dena folc “ofer Ëa gewealc, ¬r-Scyldinga; 465 “Ëâ ic furum weÃld folce Deninga, “and on geogoe heÃld gimme-rÃce “hord-burh hâ°lea: Ëâ wâ°s Heregâr de·d, “mÃn yldra mÃg unlifigende,
“bearn Healfdenes. Se wâ°s betera Ëonne ic! 470 “Sian Ëâ fÃhe feà Ëingode; “sende ic Wylfingum ofer wâ°teres hrycg “ealde mâdmas: he me âas swÃr. “Sorh is me tà secganne on sefan mÃnum “gumena Ãngum, hwâ°t me Grendel hafa 475 “hËno on Heorote mid his hete-Ëancum, “fÃr-nÃa gefremed. Is mÃn flet-werod, “wÃg-he·p gewanod; hie Wyrd forsweÃp “on Grendles gryre. God e·e mâ°g “Ëone dol-scaan dÃda getwÃfan! 480 “Ful oft gebeÃtedon beÃre druncne “ofer ealo-wÃge oret-mecgas,
“Ëâ°t hie in beÃr-sele bÃdan woldon “Grendles gËe mid gryrum ecga.
“ï¬onne wâ°s ËeÃs medo-heal on morgen-tÃd, 485 “driht-sele dreÃr-fâh, Ëonne dâ°g lixte, “eal benc-Ëelu blÃde bestËmed,
“heall heoru-dreÃre: âhte ic holdra ËË lâ°s, “deÃrre dugue, Ëe Ëâ de· fornam. “Site nu tà symle and onsÃl meoto, 490 “sige-hrÃ secgum, swâ ËÃn sefa hwette!” ï¬â wâ°s Ge·t-mâ°cgum geador â°tsomne on beÃr-sele benc gerËmed;
ËÃr swÃ-ferhe sittan eodon Ëryum dealle. ï¬egn nytte beheÃld, 495 se Ëe on handa bâ°r hroden ealo-wÃge, scencte scÃr wered. ScÃp hwÃlum sang hâdor on Heorote; ËÃr wâ°s hâ°lea dre·m, dugu unlytel Dena and Wedera.
IX. HUNFERTH OBJECTS TO BEâWULF.
â¬nfer maelode, Ecglâfes bearn, 500 Ëe â°t fÃtum sâ°t fre·n Scyldinga; onband beadu-rËne (wâ°s him BeÃwulfes sÃ, mÃdges mere-faran, micel â°f-Ëunca, forËon Ëe he ne Ëe, Ëâ°t Ãnig Ãer man Ãfre mÃra Ëon mâ middan-geardes 505 gehÃdde under heofenum Ëonne he sylfa): “Eart Ëu se BeÃwulf, se Ëe wi Brecan wunne, “on sÃdne sà ymb sund flite,
“ËÃr git for wlence wada cunnedon “and for dol-gilpe on deÃp wâ°ter 510 “aldrum nÃdon? Ne inc Ãnig mon, “ne leÃf ne lâ, bele·n mihte “sorh-fullne sÃ; Ëâ git on sund reÃn, “ËÃr git e·gor-stre·m earmum Ëehton, “mÃton mere-strÃta, mundum brugdon, 515 “glidon ofer gâr-secg; geofon Ëum weÃl, “wintres wylme. Git on wâ°teres Ãht “seofon niht swuncon; he Ëe â°t sunde oferflât, “hâ°fde mâre mâ°gen. ï¬â hine on morgen-tÃd “on Heao-rÃmas holm up â°tbâ°r, 520 “Ëonon he gesÃhte swÃsne Ãel “leÃf his leÃdum lond Brondinga,
“freoo-burh fâ°gere, ËÃr he folc âhte, “burg and be·gas. BeÃt eal wi Ëe “sunu Be·nstânes sÃe gelÃste. 525 “ï¬onne wÃne ic tà Ëe wyrsan geËinges, “Ëe·h Ëu heao-rÃsa gehwÃr dohte, “grimre gËe, gif Ëu Grendles dearst “niht-longne fyrst ne·n bÃdan!”
BeÃwulf maelode, bearn EcgËeÃwes: 530 “Hwâ°t Ëu worn fela, wine mÃn â¬nfer, “beÃre druncen ymb Brecan sprÃce, “sâ°gdest from his sÃe! SÃ ic talige, “Ëâ°t ic mere-strengo mâran âhte, “earfeo on Ëum, Ëonne Ãnig Ãer man. 535 “Wit Ëâ°t gecwÃdon cniht-wesende “and gebeÃtedon (wÃron begen Ëâ git “on geogo-feore) Ëâ°t wit on gâr-secg Ët “aldrum nÃdon; and Ëâ°t geâ°fndon swâ. “Hâ°fdon swurd nacod, Ëâ wit on sund reÃn, 540 “heard on handa, wit unc wi hron-fixas “werian ËÃhton. Nà he wiht fram me “flÃd-Ëum feor fleÃtan meahte, “hraor on holme, nà ic fram him wolde. “ï¬â wit â°tsomne on sà wÃron 545 “fÃf nihta fyrst, Ã Ëâ°t unc flÃd tÃdrâf, “wado weallende, wedera cealdost,
“nÃpende niht and noran wind “heao-grim andhwearf; hreà wÃron Ëa, “Wâ°s mere-fixa mÃd onhrÃred:
550 “ËÃr me wi lâum lÃc-syrce mÃn, “heard hond-locen, helpe gefremede; “beado-hrâ°gl broden on breÃstum lâ°g, “golde gegyrwed. Me tà grunde te·h “fâh feÃnd-scaa, fâ°ste hâ°fde 555 “grim on grâpe: hwâ°ï£¿re me gyfee wear, “Ëâ°t ic aglÃcan orde gerÃhte,
“hilde-bille; heao-rÃs fornam “mihtig mere-deÃr Ëurh mÃne hand.
X. BEâWULF’S CONTEST WITH BRECA.–THE FEAST.
“Swâ mec gelÃme lâ-geteÃnan 560 “Ëre·tedon Ëearle. Ic him ËÃnode “deÃran sweorde, swâ hit gedÃfe wâ°s; “nâ°s hie ËÃre fylle gefe·n hâ°fdon, “mân-fordÃdlan, Ëâ°t hie me ËÃgon, “symbel ymb-sÃton sÃ-grunde ne·h, 565 “ac on mergenne mÃcum wunde
“be Ë-lâfe uppe lÃgon,
“sweordum âswefede, Ëâ°t syan nâ “ymb brontne ford brim-lÃende
“lâde ne letton. LeÃht e·stan com, 570 “beorht be·cen godes; brimu swaredon, “Ëâ°t ic sÃ-nâ°ssas geseÃn mihte, “windige weallas. Wyrd oft nere
“unfÃgne eorl, onne his ellen de·h! “Hwâ°ï£¿ere me gesÃlde, Ëâ°t ic mid sweorde ofslÃh 575 “niceras nigene. Nà ic on niht gefrâ°gn “under heofones hwealf heardran feohtan, “ne on Ãg-stre·mum earmran mannan; “hwâ°ï£¿ere ic fâra feng feore gedÃgde, “sies wÃrig. ï¬â mec sà Ãbâ°r, 580 “flÃd â°fter faroe, on Finna land, “wadu weallendu. Nà ic wiht fram Ëe “swylcra searo-nÃa secgan hËrde, “billa brÃgan: Breca nÃfre git
“â°t heao-lâce, ne gehwâ°ï£¿er incer 585 “swâ deÃrlÃce dÃd gefremede
“fâgum sweordum . . . . . . . “. . . . . . . nà ic Ëâ°s gylpe; “Ëe·h Ëu ËÃnum brÃrum tà banan wurde, “he·fod-mÃgum; Ëâ°s Ëu in helle scealt 590 “werho dreÃgan, Ëe·h ËÃn wit duge, “Secge ic Ëe tà sÃe, sunu Ecglâfes, “Ëâ°t nÃfre Grendel swâ fela gryra gefremede, “atol â°glÃca ealdre ËÃnum,
“hËno on Heorote, gif ËÃn hige wÃre, 595 “sefa swâ searo-grim, swâ Ëu self talast. “Ac he hafa onfunden, Ëâ°t he Ëâ fÃhe ne Ëearf, “atole ecg-Ërâ°ce eÃwer leÃde
“swÃe onsittan, Sige-Scyldinga; “nyme nËd-bâde, nÃnegum âra 600 “leÃde Deniga, ac he on lust wÃge, “swefe ond sende, secce ne wÃne “tà Gâr-Denum. Ac him Ge·ta sceal “eafo and ellen ungeâra nu
“gËe gebeÃdan. GÃ eft se Ëe mÃt 605 “tà medo mÃdig, sian morgen-leÃht “ofer ylda bearn Ãres dÃgores, “sunne swegl-wered sËan scÃne!” ï¬â wâ°s on sâlum sinces brytta gamol-feax and gË-rÃf, geÃce gelËfde 610 brego Beorht-Dena; gehËrde on BeÃwulfe folces hyrde fâ°st-rÃdne geËÃht. ï¬Ãr wâ°s hâ°lea hleahtor; hlyn swynsode, word wÃron wynsume. Eode WealhËeÃw for, cwÃn HrÃgâres, cynna gemyndig, 615 grÃtte gold-hroden guman on healle, and Ëâ freÃlÃc wÃf ful gesealde Ãrest E·st-Dena Ãel-wearde,
bâ°d hine blÃne â°t ËÃre beÃr-Ëege, leÃdum leÃfne; he on lust geËeah 620 symbel and sele-ful, sige-rÃf kyning. Ymb-eode Ëâ ides Helminga
dugue and geogoe dÃl Ãghwylcne; sinc-fato sealde, Ã Ëâ°t sÃl âlamp, Ëâ°t hià BeÃwulfe, be·g-hroden cwÃn, 625 mÃde geËungen, medo-ful â°tbâ°r; grÃtte Ge·ta leÃd, gode Ëancode wÃs-fâ°st wordum, Ëâ°s Ëe hire se willa gelamp, Ëâ°t heà on Ãnigne eorl gelËfde fyrena frÃfre. He Ëâ°t ful geËeah, 630 wâ°l-reÃw wÃga â°t WealhËeÃn, and Ëâ gyddode gËe gefËsed, BeÃwulf maelode, bearn EcgËeÃwes: “Ic Ëâ°t hogode, Ëâ ic on holm gestâh, “sÃ-bât gesâ°t mid mÃnra secga gedriht, 635 “Ëâ°t ic ânunga eÃwra leÃda
“willan geworhte, oe on wâ°l crunge, “feÃnd-grâpum fâ°st. Ic gefremman sceal “eorlÃc ellen, oe ende-dâ°g “on Ëisse meodu-healle mÃnne gebÃdan.” 640 ï¬am wÃfe Ëâ word wel lÃcodon, gilp-cwide Ge·tes; eode gold-hroden freÃlÃcu folc-cwÃn tà hire fre·n sittan. ï¬â wâ°s eft swâ Ãr inne on healle Ëry-word sprecen, ËeÃd on sÃlum, 645 sige-folca swÃg, Ã Ëâ°t semninga sunu Healfdenes sÃcean wolde
Ãfen-râ°ste; wiste â°t Ëâ°m ahlÃcan tà Ëâ°m he·h-sele hilde geËinged, sian hie sunnan leÃht geseÃn ne meahton, 650 oe nÃpende niht ofer ealle, scadu-helma gesceapu scrÃan cwÃman, wan under wolcnum. Werod eall ârâs. GrÃtte Ëâ giddum guma Ãerne, HrÃgâr BeÃwulf, and him hÃl âbe·d, 655 wÃn-â°rnes geweald and Ëâ°t word âcwâ°ï£¿: “NÃfre ic Ãnegum men Ãr âlËfde, “sian ic hond and rond hebban mihte, “Ëry-â°rn Dena bËton Ëe nu Ëâ. “Hafa nu and geheald hËsa sÃlest; 660 “gemyne mÃro, mâ°gen-ellen cË, “waca wi wrâum! Ne bi Ëe wilna gâd, “gif Ëu Ëâ°t ellen-weorc aldre gedÃgest.”
XI. THE WATCH FOR GRENDEL.
ï¬â him HrÃgâr gewât mid his hâ°lea gedryht, eodur Scyldinga Ët of healle;
665 wolde wÃg-fruma WealhËeà sÃcan, cwÃn tà gebeddan Hâ°fde kyninga wuldor Grendle tÃ-ge·nes, swâ guman gefrungon, sele-weard âseted, sundor-nytte beheÃld ymb aldor Dena, eoton weard âbe·d; 670 hËru Ge·ta leÃd georne trËwode mÃdgan mâ°gnes, metodes hyldo.
ï¬â he him of dyde Ãsern-byrnan, helm of hafelan, sealde his hyrsted sweord, Ãrena cyst ombiht-Ëegne,
675 and gehealdan hÃt hilde-geatwe. Gesprâ°c Ëâ se gÃda gylp-worda sum BeÃwulf Ge·ta, Ãr he on bed stige: “Nà ic me an here-wÃsmum hnâgran talige “gË-geweorca, Ëonne Grendel hine; 680 “forËan ic hine sweorde swebban nelle, “aldre beneÃtan, Ëe·h ic eal mÃge. “Nât he Ëâra gÃda, Ëâ°t he me on-ge·n sle·, “rand gehe·we, Ëe·h Ëe he rÃf sÃe “nÃ-geweorca; ac wit on niht sculon 685 “secge ofersittan, gif he gesÃcean dear “wÃg ofer wÃpen, and sian witig god “on swâ hwâ°ï£¿ere hond hâlig dryhten “mÃro dÃme, swâ him gemet Ëince.” Hylde hine Ëâ heao-deÃr, hleÃr-bolster onfÃng 690 eorles andwlitan; and hine ymb monig snellÃc sÃ-rinc sele-reste gebe·h. NÃnig heora ËÃhte Ëâ°t he Ëanon scolde eft eard-lufan Ãfre gesÃcean,
folc oe freÃ-burh, ËÃr he âfÃded wâ°s, 695 ac hie hâ°fdon gefrunen, Ëâ°t hie Ãr tà fela micles in Ëâ°m wÃn-sele wâ°l-de· fornam, Denigea leÃde. Ac him dryhten forgeaf wÃg-spÃda gewiofu, Wedera leÃdum frÃfor and fultum, Ëâ°t hie feÃnd heora 700 Ëurh ânes crâ°ft ealle ofercÃmon, selfes mihtum: sÃ is gecËed, Ëâ°t mihtig god manna cynnes
weÃld wÃde-ferh. Com on wanre niht scrÃan sceadu-genga. SceÃtend swÃfon, 705 Ëâ Ëâ°t horn-reced healdan scoldon, ealle bËton ânum. ï¬â°t wâ°s yldum cË, Ëâ°t hie ne mÃste, Ëâ metod nolde, se syn-scaa under sceadu bregdan; ac he wâ°ccende wrâum on andan 710 bâd bolgen-mÃd beadwa geËinges.
XII. GRENDEL’S RAID.
ï¬â com of mÃre under mist-hleoum Grendel gongan, godes yrre bâ°r.
Mynte se mân-scaa manna cynnes sumne besyrwan in sele Ëam he·n;
715 wÃd under wolcnum, tà Ëâ°s Ëe he wÃn-reced, gold-sele gumena, gearwost wisse
fâ°ttum fâhne. Ne wâ°s Ëâ°t forma sÃ, Ëâ°t he HrÃgâres hâm gesÃhte: nÃfre he on aldor-dagum Ãr ne sian 720 heardran hâ°le, heal-Ëegnas fand! Com Ëâ tà recede rinc sÃian dre·mum bedÃled. Duru sÃna onarn fËr-bendum fâ°st, syan he hire folmum hrân; onbrâ°d Ëâ bealo-hydig, Ëâ he âbolgen wâ°s, 725 recedes mËan. Rae â°fter Ëon on fâgne flÃr feÃnd treddode,
eode yrre-mÃd; him of e·gum stÃd lÃge gelÃcost leÃht unfâ°ger.
Geseah he in recede rinca manige, 730 swefan sibbe-gedriht samod â°tgâ°dere, mago-rinca he·p: Ëâ his mÃd âhlÃg, mynte Ëâ°t he gedÃlde, Ãr Ëon dâ°g cwÃme, atol aglÃca, ânra gehwylces
lÃf wi lÃce, Ëâ him âlumpen wâ°s 735 wist-fylle wÃn. Ne wâ°s Ëâ°t wyrd Ëâ gen, Ëâ°t he mâ mÃste manna cynnes
Ëicgean ofer Ëâ niht. ï¬rË-swË beheÃld mÃg Higelâces, hË se mân-scaa under fÃr-gripum gefaran wolde.
740 Ne Ëâ°t se aglÃca yldan ËÃhte, ac he gefÃng hrae forman sie slÃpendne rinc, slât unwearnum,
bât bân-locan, blÃd Ãdrum dranc, syn-snÃdum swealh: sÃna hâ°fde
745 unlyfigendes eal gefeormod
fÃt and folma. For ne·r â°tstÃp, nam Ëâ mid handa hige-Ëihtigne
rinc on râ°ste; rÃhte onge·n feÃnd mid folme, he onfÃng hrae 750 inwit-Ëancum and wi earm gesâ°t. SÃna Ëâ°t onfunde fyrena hyrde,
Ëâ°t he ne mÃtte middan-geardes eoran sce·ta on elran men
mund-gripe mâran: he on mÃde wear 755 forht on ferhe, nà ËË Ãr fram meahte; hyge wâ°s him hin-fËs, wolde on heolster fleÃn, sÃcan deÃfla gedrâ°g: ne wâ°s his drohto ËÃr, swylce he on ealder-dagum Ãr gemÃtte. Gemunde Ëâ se gÃda mÃg Higelâces 760 Ãfen-sprÃce, up-lang âstÃd
and him fâ°ste wifÃng. Fingras burston; eoten wâ°s Ët-weard, eorl furur stÃp. Mynte se mÃra, ËÃr he meahte swâ, wÃdre gewindan and on weg Ëanon
765 fleÃn on fen-hopu; wiste his fingra geweald on grames grâpum. ï¬â°t wâ°s geÃcor sÃ, Ëâ°t se hearm-scaa tà Heorute âte·h: dryht-sele dynede, Denum eallum wear, ceaster-bËendum, cÃnra gehwylcum, 770 eorlum ealu-scerwen. Yrre wÃron begen, rÃe rÃn-weardas. Reced hlynsode; Ëâ wâ°s wundor micel, Ëâ°t se wÃn-sele wihâ°fde heao-deÃrum, Ëâ°t he on hrusan ne feÃl, fâ°ger fold-bold; ac he Ëâ°s fâ°ste wâ°s 775 innan and Ëtan Ãren-bendum
searo-Ëoncum besmiod. ï¬Ãr fram sylle âbe·g medu-benc monig mÃne gefrÃge,
golde geregnad, ËÃr Ëâ graman wunnon; Ëâ°s ne wÃndon Ãr witan Scyldinga, 780 Ëâ°t hit â mid gemete manna Ãnig betlÃc and bân-fâg tÃbrecan meahte, listum tÃlËcan, nyme lÃges fâ°ï£¿m swulge on swaule. SwÃg up âstâg niwe geneahhe; Nor-Denum stÃd
785 atelÃc egesa ânra gehwylcum Ëâra Ëe of wealle wÃp gehËrdon, gryre-leÃ galan godes andsacan, sige-le·sne sang, sâr wânigean helle hâ°ftan. HeÃld hine tà fâ°ste 790 se Ëe manna wâ°s mâ°gene strengest on Ëâ°m dâ°ge Ëysses lÃfes.
XIII. BEâWULF TEARS OFF GRENDEL’S ARM.
Nolde eorla hleà Ãnige Ëinga
Ëone cwealm-cuman cwicne forlÃtan, ne his lÃf-dagas leÃda Ãnigum
795 nytte tealde. ï¬Ãr genehost brâ°gd eorl BeÃwulfes ealde lâfe,
wolde fre·-drihtnes feorh ealgian mÃres ËeÃdnes, ËÃr hie meahton swâ; hie Ëâ°t ne wiston, Ëâ hie gewin drugon, 800 heard-hicgende hilde-mecgas,
and on healfa gehwone he·wan ËÃhton, sâwle sÃcan, Ëâ°t Ëone syn-scaan Ãnig ofer eoran Ãrenna cyst,
gË-billa nân grÃtan nolde; 805 ac he sige-wÃpnum forsworen hâ°fde, ecga gehwylcre. Scolde his aldor-gedâl on Ëâ°m dâ°ge Ëysses lÃfes
earmlÃc wuran and se ellor-gâst on feÃnda geweald feor sÃian.
810 ï¬â Ëâ°t onfunde se Ëe fela Ãror mÃdes myre manna cynne
fyrene gefremede (he wâ°s fâg wi god) Ëâ°t him se lÃc-homa lÃstan nolde, ac hine se mÃdega mÃg Hygelâces 815 hâ°fde be honda; wâ°s gehwâ°ï£¿er Ãrum lifigende lâ. LÃc-sâr gebâd atol â°glÃca, him on eaxle wear syn-dolh sweotol, seonowe onsprungon burston bân-locan. BeÃwulfe wear 820 gË-hrÃ gyfee; scolde Grendel Ëonan feorh-seÃc fleÃn under fen-hleou, sÃcean wyn-le·s wÃc; wiste Ëà geornor, Ëâ°t his aldres wâ°s ende gegongen, dÃgera dâ°g-rÃm. Denum eallum wear 825 â°fter Ëam wâ°l-rÃse willa gelumpen. Hâ°fde Ëâ gefÃlsod, se Ëe Ãr feorran com, snotor and swË-ferh sele HrÃgâres, genered wi nÃe. Niht-weorce gefeh, ellen-mÃrum; hâ°fde E·st-Denum 830 Ge·t-mecga leÃd gilp gelÃsted,
swylce oncËe ealle gebÃtte, inwid-sorge, Ëe hie Ãr drugon
and for Ëre·-nËdum Ëolian scoldon, torn unlytel. ï¬â°t wâ°s tâcen sweotol, 835 syan hilde-deÃr hond âlegde, earm and eaxle (ËÃr wâ°s eal geador Grendles grâpe) under ge·pne hrÃf.
XIV. THE JOY AT HEOROT.
ï¬â wâ°s on morgen mÃne gefrÃge ymb Ëâ gif-healle gË-rinc monig: 840 fÃrdon folc-togan feorran and ne·n geond wÃd-wegas wundor sce·wian,
lâes lâstas. Nà his lÃf-gedâl sârlÃc ËËhte secga Ãnegum,
Ëâra Ëe tÃr-le·ses trode sce·wode, 845 hË he wÃrig-mÃd on weg Ëanon,
nÃa ofercumen, on nicera mere fÃge and geflËmed feorh-lâstas bâ°r. ï¬Ãr wâ°s on blÃde brim weallende, atol Ëa geswing eal gemenged
850 hâtan heolfre, heoro-dreÃre weÃl; de·-fÃge deÃg, sian dre·ma le·s in fen-freoo feorh âlegde
hÃene sâwle, ËÃr him hel onfÃng. ï¬anon eft gewiton eald-gesÃas, 855 swylce geong manig of gomen-wâe, fram mere mÃdge, mearum rÃdan,
beornas on blancum. ï¬Ãr wâ°s BeÃwulfes mÃro mÃned; monig oft gecwâ°ï£¿, Ëâ°tte sË ne nor be sÃm tweonum 860 ofer eormen-grund Ãer nÃnig
under swegles begong sÃlra nÃre rond-hâ°bbendra, rÃces wyrra.
Ne hie hËru wine-drihten wiht ne lÃgon, glâ°dne HrÃgâr, ac Ëâ°t wâ°s gÃd cyning. 865 HwÃlum heao-rÃfe hle·pan lÃton, on geflÃt faran fealwe mearas,
ËÃr him fold-wegas fâ°gere ËËhton, cystum cËe; hwÃlum cyninges Ëegn, guma gilp-hlâ°den gidda gemyndig,
870 se Ëe eal-fela eald-gesegena worn gemunde, word Ãer fand
sÃe gebunden: secg eft ongan sÃ BeÃwulfes snyttrum styrian
and on spÃd wrecan spel gerâde, 875 wordum wrixlan, wel-hwylc gecwâ°ï£¿, Ëâ°t he fram Sigemunde secgan hËrde, ellen-dÃdum, uncËes fela,
Wâ°lsinges gewin, wÃde sÃas, Ëâra Ëe gumena bearn gearwe ne wiston, 880 fÃhe and fyrene, bËton Fitela mid hine, Ëonne he swylces hwâ°t secgan wolde e·m his nefan, swâ hie â wÃron â°t nÃa gehwâm nËd-gesteallan: hâ°fdon eal-fela eotena cynnes
885 sweordum gesÃged. Sigemunde gesprong â°fter de·-dâ°ge dÃm unlËtel, syan wÃges heard wyrm âcwealde, hordes hyrde; he under hârne stân, â°ï£¿elinges bearn, âna genÃde 890 frÃcne dÃde; ne wâ°s him Fitela mid. Hwâ°ï£¿re him gesÃlde, Ëâ°t Ëâ°t swurd ËurhwÃd wrâ°tlÃcne wyrm, Ëâ°t hit on wealle â°tstÃd, dryhtlÃc Ãren; draca morre swealt. Hâ°fde aglÃca elne gegongen,
895 Ëâ°t he be·h-hordes brËcan mÃste selfes dÃme: sÃ-bât gehlÃd,
bâ°r on bearm scipes beorhte frâ°twa, Wâ°lses eafera; wyrm hât gemealt. Se wâ°s wreccena wÃde mÃrost
900 ofer wer-ËeÃde, wÃgendra hleà ellen-dÃdum: he Ëâ°s âron Ëâh. Sian HeremÃdes hild swerode eafo and ellen. He mid eotenum wear on feÃnda geweald for forlâcen, 905 snËde forsended. Hine sorh-wylmas lemede tà lange, he his leÃdum wear, eallum â°ï£¿elingum tà aldor-ceare; swylce oft bemearn Ãrran mÃlum
swÃ-ferhes sÃ snotor ceorl monig, 910 se Ëe him bealwa tà bÃte gelËfde, Ëâ°t Ëâ°t ËeÃdnes bearn geËeÃn scolde, fâ°der-â°ï£¿elum onfÃn, folc gehealdan, hord and hleÃ-burh, hâ°lea rÃce, Ãel Scyldinga. He ËÃr eallum wear, 915 mÃg Higelâces manna cynne,
freÃndum gefâ°gra; hine fyren onwÃd.
HwÃlum flÃtende fealwe strÃte mearum mÃton. ï¬â wâ°s morgen-leÃht scofen and scynded. Eode scealc monig 920 swÃ-hicgende tà sele Ëam he·n, searo-wundor seÃn, swylce self cyning, of brËd-bËre be·h-horda weard,
tryddode tÃr-fâ°st getrume micle, cystum gecËed, and his cwÃn mid him 925 medo-stÃg gemâ°t mâ°ga hÃse.
XV. HROTHGAR’S GRATULATION.
HrÃgâr maelode (he tà healle geÃng, stÃd on stapole, geseah ste·pne hrÃf golde fâhne and Grendles hond):
“Ëisse ansËne al-wealdan Ëanc 930 “lungre gelimpe! Fela ic lâes gebâd, “grynna â°t Grendle: â mâ°g god wyrcan “wunder â°fter wundre, wuldres hyrde! “ï¬â°t wâ°s ungeâra, Ëâ°t ic Ãnigra me “we·na ne wÃnde tà wÃdan feore
935 “bÃte gebÃdan Ëonne blÃde fâh “hËsa sÃlest heoro-dreÃrig stÃd; “we· wÃd-scofen witena gehwylcne
“Ëâra Ëe ne wÃndon, Ëâ°t hie wÃde-ferh “leÃda land-geweorc lâum beweredon 940 “scuccum and scinnum. Nu scealc hafa “Ëurh drihtnes miht dÃd gefremede, “Ëe we ealle Ãr ne meahton
“snyttrum besyrwan. Hwâ°t! Ëâ°t secgan mâ°g “efne swâ hwylc mâ°ga, swâ Ëone magan cende 945 “â°fter gum-cynnum, gyf heà gyt lyfa, “Ëâ°t hyre eald-metod Ãste wÃre “bearn-gebyrdo. Nu ic BeÃwulf
“Ëec, secg betsta, me for sunu wylle “freÃgan on ferhe; heald for tela 950 “niwe sibbe. Ne bi Ëe nÃnigra gâd “worolde wilna, Ëe ic geweald hâ°bbe. “Ful-oft ic for lâ°ssan le·n teohhode “hord-weorunge hnâhran rince,
“sÃmran â°t sâ°cce. ï¬u Ëe self hafast 955 “dÃdum gefremed, Ëâ°t ËÃn dÃm lyfa “âwâ tà aldre. Alwalda Ëec
“gÃde forgylde, swâ he nu gyt dyde!” BeÃwulf maelode, bearn EcgËeÃwes: “We Ëâ°t ellen-weorc Ãstum miclum, 960 “feohtan fremedon, frÃcne genÃdon “eafo uncËes; Ëe ic swÃor, “Ëâ°t Ëu hinc selfne geseÃn mÃste, “feÃnd on frâ°tewum fyl-wÃrigne! “Ic hine hrâ°dlÃce heardan clammum 965 “on wâ°l-bedde wrÃan ËÃhte, “Ëâ°t he for mund-gripe mÃnum scolde “licgean lÃf-bysig, bËtan his lÃc swice; “ic hine ne mihte, Ëâ metod nolde, “ganges getwÃman, nà ic him Ëâ°s georne â°tfealh, 970 “feorh-genÃlan; wâ°s tà fore-mihtig “feÃnd on fÃe. Hwâ°ï£¿ere he his folme forlÃt “tà lÃf-wrae lâst weardian,
“earm and eaxle; nà ËÃr Ãnige swâ Ëe·h “fe·-sceaft guma frÃfre gebohte:
975 “nà ËË leng leofa lâ-geteÃna “synnum geswenced, ac hyne sâr hafa “in nËd-gripe nearwe befongen,
“balwon bendum: ËÃr âbÃdan sceal “maga mâne fâh miclan dÃmes,
980 “hË him scÃr metod scrÃfan wille.” ï¬â wâ°s swÃgra secg, sunu Ecglâfes, on gylp-sprÃce gË-geweorca,
sian â°ï£¿elingas eorles crâ°fte ofer he·hne hrÃf hand sce·wedon, 985 feÃndes fingras, foran Ãghwylc;
wâ°s stÃde nâ°gla gehwylc, stËle gelÃcost, hÃenes hand-sporu hilde-rinces
egle unheÃru; Ãg-hwylc gecwâ°ï£¿, Ëâ°t him heardra nân hrÃnan wolde 990 Ãren Ãr-gÃd, Ëâ°t Ëâ°s ahlÃcan blÃdge beadu-folme onberan wolde.
XVI. THE BANQUET AND THE GIFTS.
ï¬â wâ°s hâten hree Heort innan-weard folmum gefrâ°twod: fela ËÃra wâ°s wera and wÃfa, Ëe Ëâ°t wÃn-reced, 995 gest-sele gyredon. Gold-fâg scinon web â°fter wagum, wundor-siÃna fela secga gehwylcum Ëâra Ëe on swylc stara Wâ°s Ëâ°t beorhte bold tÃbrocen swÃe eal inne-weard Ãren-bendum fâ°st, 1000 heorras tÃhlidene; hrÃf âna genâ°s ealles ansund, Ëâ se aglÃca
fyren-dÃdum fâg on fle·m gewand, aldres or-wÃna. Nà Ëâ°t Ëe by tà befleÃnne (fremme se Ëe wille!) 1005 ac gesacan sceal sâwl-berendra
nËde genËdde nia bearna grund-bËendra gearwe stÃwe,
ËÃr his lÃc-homa leger-bedde fâ°st swefe â°fter symle. ï¬â wâ°s sÃl and mÃl, 1010 Ëâ°t tà healle gang Healfdenes sunu; wolde self cyning symbel Ëicgan.
Ne gefrâ°gen ic Ëâ mÃge mâran weorode ymb hyra sinc-gyfan sÃl gebÃran.
Bugon Ëâ tà bence blÃd-âgende, 1015 fylle gefÃgon. Fâ°gere geËÃgon medo-ful manig mâgas + Ëâra
swÃ-hicgende on sele Ëam he·n, HrÃgâr and HrÃulf. Heorot innan wâ°s freÃndum âfylled; nalles fâcen-stafas 1020 ï¬eÃd-Scyldingas Ëenden fremedon. Forgeaf Ëâ BeÃwulfe bearn Healfdenes segen gyldenne sigores tà le·ne,
hroden hilte-cumbor, helm and byrnan; mÃre mâum-sweord manige gesâwon 1025 beforan beorn beran. BeÃwulf geËah ful on flette; nà he ËÃre feoh-gyfte for sceÃtendum scamigan Ëorfte,
ne gefrâ°gn ic freÃndlÃcor feÃwer mâdmas golde gegyrede gum-manna fela
1030 in ealo-bence Ãrum gesellan. Ymb Ëâ°s helmes hrÃf he·fod-beorge wÃrum bewunden walan Ëtan heÃld, Ëâ°t him fÃla lâfe frÃcne ne meahton scËr-heard scean, Ëonne scyld-freca 1035 onge·n gramum gangan scolde.
HÃht Ëâ eorla hleà eahta mearas, fâ°ted-hleÃre, on flet teÃn
in under eoderas; Ëâra ânum stÃd sadol searwum fâh since gewurad, 1040 Ëâ°t wâ°s hilde-setl he·h-cyninges, Ëonne sweorda gelâc sunu Healfdenes efnan wolde; nÃfre on Ãre lâ°g
wÃd-cËes wÃg, Ëonne walu feÃllon. And Ëâ BeÃwulfe bega gehwâ°ï£¿res 1045 eodor Ingwina onweald gete·h,
wicga and wÃpna; hÃt hine wel brËcan. Swâ manlÃce mÃre ËeÃden,
hord-weard hâ°lea heao-rÃsas geald mearum and mâdmum, swâ hË nÃfre man lyh, 1050 se Ëe secgan wile sÃ â°fter rihte.
XVII. SONG OF HROTHGAR’S POET–THE LAY OF HNAEF AND HENGEST.
ï¬â gyt Ãghwylcum eorla drihten Ëâra Ëe mid BeÃwulfe brim-lâde te·h, on ËÃre medu-bence mâum gesealde, yrfe-lâfe, and Ëone Ãnne hÃht
1055 golde forgyldan, Ëone Ëe Grendel Ãr mâne âcwealde, swâ he hyra mâ wolde, nefne him witig god wyrd forstÃde
and Ëâ°s mannes mÃd: metod eallum weÃld gumena cynnes, swâ he nu git dÃ; 1060 forËan bi andgit ÃghwÃr sÃlest, ferhes fore-Ëanc! fela sceal gebÃdan leÃfes and lâes, se Ëe longe her on Ëyssum win-dagum worolde brËce. ï¬Ãr wâ°s sang and swÃg samod â°tgâ°dere 1065 fore Healfdenes hilde-wÃsan,
gomen-wudu grÃted, gid oft wrecen, Ëonne heal-gamen HrÃgâres scÃp â°fter medo-bence mÃnan scolde
Finnes eaferum, Ëâ hie se fÃr begeat: 1070 “Hâ°le Healfdenes, Hnâ°f Scyldinga, “in Fr..es wâ°le feallan scolde.
“Ne hËru Hildeburh hÃrian Ëorfte “Eotena treÃwe: unsynnum wear
“beloren leÃfum â°t Ëam lind-plegan 1075 “bearnum and brÃrum; hie on gebyrd hruron “gâre wunde; Ëâ°t wâ°s geÃmuru ides. “Nalles hÃlinga HÃces dÃhtor
“meotod-sceaft bemearn, syan morgen com, “Ëâ heà under swegle geseÃn meahte 1080 “moror-bealo mâga, ËÃr heà Ãr mÃste heÃld “worolde wynne: wÃg ealle fornam
“Finnes Ëegnas, nemne fe·um ânum, “Ëâ°t he ne mehte on Ëâ°m meel-stede “wÃg Hengeste wiht gefeohtan,
1085 “ne Ëâ we·-lâfe wÃge forËringan “ËeÃdnes Ëegne; ac hig him geËingo budon, “Ëâ°t hie him Ãer flet eal gerËmdon, “healle and he·h-setl, Ëâ°t hie healfre geweald “wi Eotena bearn âgan mÃston, 1090 “and â°t feoh-gyftum Folcwaldan sunu “dÃgra gehwylce Dene weorode,
“Hengestes he·p hringum wenede, “efne swâ swÃe sinc-gestreÃnum “fâ°ttan goldes, swâ he Fresena cyn 1095 “on beÃr-sele byldan wolde.
“ï¬â hie getrËwedon on twâ healfa “fâ°ste friou-wÃre; Fin Hengeste “elne unflitme âum benemde,
“Ëâ°t he Ëâ we·-lâfe weotena dÃme 1100 “ârum heolde, Ëâ°t ËÃr Ãnig mon “wordum ne worcum wÃre ne brÃce,
“ne Ëurh inwit-searo Ãfre gemÃnden, “Ëe·h hie hira be·g-gyfan banan folgedon “ËeÃden-le·se, Ëâ him swâ geËearfod wâ°s: 1105 “gyf Ëonne Frysna hwylc frÃcnan sprÃce “Ëâ°s moror-hetes myndgiend wÃre, “Ëonne hit sweordes ecg syan scolde. “¬ wâ°s geâ°fned and icge gold “âhâ°fen of horde. Here-Scyldinga 1110 “betst beado-rinca wâ°s on bÃl gearu; “â°t Ëâ°m âde wâ°s Ã-gesËne “swât-fâh syrce, swËn eal-gylden, “eofer Ãren-heard, â°ï£¿eling manig “wundum âwyrded; sume on wâ°le crungon. 1115 “HÃt Ëâ Hildeburh â°t Hnâ°fes âde “hire selfre sunu sweoloe befâ°stan, “bân-fatu bâ°rnan and on bÃl dÃn. “Earme on eaxle ides gnornode,
“geÃmrode giddum; gË-rinc âstâh. 1120 “Wand tà wolcnum wâ°l-fËra mÃst, “hlynode for hlâwe; hafelan multon, “ben-geato burston, Ëonne blÃd â°tspranc “lâ-bite lÃces. LÃg ealle forswealg, “gÃsta gÃfrost, Ëâra Ëe ËÃr gË fornam 1125 “bega folces; wâ°s hira blÃd scacen.
XVIII. THE GLEEMAN’S TALE IS ENDED.
“Gewiton him Ëâ wÃgend wÃca neÃsian, “freÃndum befeallen Frysland geseÃn, “hâmas and he·-burh. Hengest Ëâ gyt “wâ°l-fâgne winter wunode mid Finne 1130 “ealles unhlitme; eard gemunde,
“Ëe·h Ëe he ne meahte on mere drÃfan “hringed-stefnan; holm storme weÃl, “won wi winde; winter Ëe bele·c “Ãs-gebinde Ã Ëâ°t Ãer com 1135 “geâr in geardas, swâ nu gyt dÃ, “Ëâ Ëe syngales sÃle bewitia, “wuldor-torhtan weder. ï¬â wâ°s winter scacen, “fâ°ger foldan bearm; fundode wrecca, “gist of geardum; he tà gyrn-wrâ°ce 1140 “swÃor ËÃhte, Ëonne tà sÃ-lâde, “gif he torn-gemÃt ËurhteÃn mihte, “Ëâ°t he Eotena bearn inne gemunde. “Swâ he ne forwyrnde worold-rÃdenne, “Ëonne him HËnlâfing hilde-leÃman, 1145 “billa sÃlest, on bearm dyde:
“Ëâ°s wÃron mid Eotenum ecge cËe. “Swylce ferh-frecan Fin eft begeat “sweord-bealo slÃen â°t his selfes hâm, “sian grimne gripe GËlaf ond âslâf 1150 “â°fter sÃ-sie sorge mÃndon, “â°twiton we·na dÃl; ne meahte wâ°fre mÃd “forhabban in hrere. ï¬â wâ°s heal hroden “feÃnda feorum, swilce Fin slâ°gen, “cyning on corre, and seà cwÃn numen. 1155 “SceÃtend Scyldinga tà scypum feredon “eal in-gesteald eor-cyninges,
“swylce hie â°t Finnes hâm findan meahton “sigla searo-gimma. Hie on sÃ-lâde “drihtlÃce wÃf tà Denum feredon, 1160 “lÃddon tà leÃdum.” LeÃ wâ°s âsungen, gleÃ-mannes gyd. Gamen eft âstâh, beorhtode benc-swÃg, byrelas sealdon wÃn of wunder-fatum. ï¬â cwom WealhËeà for gân under gyldnum be·ge, ËÃr Ëâ gÃdan twegen 1165 sÃton suhter-gefâ°deran; Ëâ gyt wâ°s hiera sib â°tgâ°dere Ãghwylc Ãrum trËwe. Swylce ËÃr â¬nfer Ëyle â°t fÃtum sâ°t fre·n Scyldinga: gehwylc hiora his ferhe treÃwde, Ëâ°t he hâ°fde mÃd micel, Ëe·h Ëe he his mâgum nÃre ârfâ°st â°t ecga gelâcum. Sprâ°c Ëâ ides Scyldinga: 1170 “OnfÃh Ëissum fulle, freÃ-drihten mÃn, “sinces brytta; Ëu on sÃlum wes,
“gold-wine gumena, and tà Ge·tum sprec “mildum wordum! Swâ sceal man dÃn. “Beà wi Ge·tas glâ°d, geofena gemyndig; 1175 “ne·n and feorran Ëu nu friu hafast. “Me man sâ°gde, Ëâ°t Ëu Ëe for sunu wolde “here-rinc habban. Heorot is gefÃlsod, “be·h-sele beorhta; brËc Ëenden Ëu mÃte “manigra mÃda and ËÃnum mâgum lÃf 1180 “folc and rÃce, Ëonne Ëu for scyle “metod-sceaft seÃn. Ic mÃnne can
“glâ°dne HrÃulf, Ëâ°t he Ëâ geogoe wile “ârum healdan, gyf Ëu Ãr Ëonne he, “wine Scildinga, worold oflÃtest;
1185 “wÃne ic, Ëâ°t he mid gÃde gyldan wille “uncran eaferan, gif he Ëâ°t eal gemon, “hwâ°t wit tà willan and tà wor-myndum “umbor wesendum Ãr ârna gefremedon.” Hwearf Ëâ bà bence, ËÃr hyre byre wÃron, 1190 HrÃrÃc and HrÃmund, and hâ°lea bearn, giogo â°tgâ°dere; ËÃr se gÃda sâ°t BeÃwulf Ge·ta be ËÃm gebrÃrum twÃm.
XIX. BEâWULF’S JEWELLED COLLAR. THE HEROES REST.
Him wâ°s ful boren and freÃnd-lau wordum bewâ°gned and wunden gold
1195 Ãstum gee·wed, earm-hre·de twâ, hrâ°gl and hringas, heals-be·ga mÃst Ëâra Ëe ic on foldan gefrâ°gen hâ°bbe. NÃnigne ic under swegle sÃlran hËrde hord-mâum hâ°lea, syan Hâma â°twâ°g 1200 tà ËÃre byrhtan byrig Brosinga mene, sigle and sinc-fâ°t, searo-nÃas fealh EormenrÃces, gece·s Ãcne rÃd.
ï¬one hring hâ°fde Higelâc Ge·ta, nefa Swertinges, nËhstan sÃe,
1205 sian he under segne sinc ealgode, wâ°l-re·f werede; hyne Wyrd fornam, syan he for wlenco we·n âhsode, fÃhe tà Frysum; he Ëâ frâ°twe wâ°g, eorclan-stânas ofer Ëa ful,
1210 rÃce ËeÃden, he under rande gecranc; gehwearf Ëâ in Francna fâ°ï£¿m feorh cyninges, breÃst-gewÃdu and se be·h somod: wyrsan wÃg-frecan wâ°l re·fedon
â°fter gË-sceare, Ge·ta leÃde 1215 hreâ-wÃc heÃldon. Heal swÃge onfÃng. WealhËeà maelode, heà fore Ëâ°m werede sprâ°c: “BrËc Ëisses be·ges, BeÃwulf, leÃfa “hyse, mid hÃle, and Ëisses hrâ°gles neÃt “ËeÃd-gestreÃna, and geËeÃh tela, 1220 “cen Ëec mid crâ°fte and Ëyssum cnyhtum wes “lâra lÃe! ic Ëe Ëâ°s le·n geman. “Hafast Ëu gefÃred, Ëâ°t Ëe feor and ne·h “ealne wÃde-ferh weras ehtiga, “efne swâ sÃde swâ sà bebËge 1225 “windige weallas. Wes, Ëenden Ëu lifige, “â°ï£¿eling e·dig! ic Ëe an tela “sinc-gestreÃna. Beà Ëu suna mÃnum “dÃdum gedÃfe dre·m healdende!
“Her is Ãghwylc eorl Ãrum getrËwe, 1230 “mÃdes milde, man-drihtne hold,
“Ëegnas syndon geËwÃre, ËeÃd eal gearo: “druncne dryht-guman, dÃ swâ ic bidde!” Eode Ëâ tà setle. ï¬Ãr wâ°s symbla cyst, druncon wÃn weras: wyrd ne cËon, 1235 geÃ-sceaft grimme, swâ hit âgangen wear eorla manegum, syan Ãfen cwom and him HrÃgâr gewât tà hofe sÃnum, rÃce tà râ°ste. Reced weardode
unrÃm eorla, swâ hie oft Ãr dydon: 1240 benc-Ëelu beredon, hit geond-brÃded wear beddum and bolstrum. BeÃr-scealca sum fËs and fÃge flet-râ°ste gebe·g. Setton him tà he·fdum hilde-randas, bord-wudu beorhtan; ËÃr on bence wâ°s 1245 ofer â°ï£¿elinge Ë-gesÃne
heao-ste·pa helm, hringed byrne, Ërec-wudu ËrymlÃc. Wâ°s Ëe·w hyra, Ëâ°t hie oft wÃron an wÃg gearwe, ge â°t hâm ge on herge, ge gehwâ°ï£¿er Ëâra 1250 efne swylce mÃla, swylce hira man-dryhtne Ëearf gesÃlde; wâ°s seà ËeÃd tilu.
XX. GRENDEL’S MOTHER ATTACKS THE RING-DANES.
Sigon Ëâ tà slÃpe. Sum sâre angeald Ãfen-râ°ste, swâ him ful-oft gelamp, sian gold-sele Grendel warode, 1255 unriht â°fnde, Ã Ëâ°t ende becwom, swylt â°fter synnum. ï¬â°t gesËne wear, wÃd-cË werum, Ëâ°tte wrecend Ëâ gyt lifde â°fter lâum, lange Ërage â°fter gË-ceare; Grendles mÃdor, 1260 ides aglÃc-wÃf yrme gemunde, se Ëe wâ°ter-egesan wunian scolde, cealde stre·mas, sian Cain wear tà ecg-banan ângan brÃer,
fâ°deren-mÃge; he Ëâ fâg gewât, 1265 morre gemearcod man-dre·m fleÃn, wÃsten warode. ï¬anon wÃc fela
geÃsceaft-gâsta; wâ°s ËÃra Grendel sum, heoro-wearh hetelÃc, se â°t Heorote fand wâ°ccendne wer wÃges bÃdan,
1270 ËÃr him aglÃca â°t-grÃpe wear; hwâ°ï£¿re he gemunde mâ°genes strenge, gim-fâ°ste gife, Ëe him god sealde, and him tà anwaldan âre gelËfde, frÃfre and fultum: ËË he Ëone feÃnd ofercwom, 1275 gehnÃgde helle gâst: Ëâ he he·n gewât, dre·me bedÃled de·-wÃc seÃn, man-cynnes feÃnd. And his mÃdor Ëâ gyt gÃfre and galg-mÃd gegân wolde
sorh-fulne sÃ, suna de· wrecan. 1280 Com Ëâ tà Heorote, ËÃr Hring-Dene geond Ëâ°t sâ°ld swÃfun. ï¬â ËÃr sÃna wear ed-hwyrft eorlum, sian inne fealh Grendles mÃdor; wâ°s se gryre lâ°ssa efne swâ micle, swâ bi mâ°ga crâ°ft, 1285 wÃg-gryre wÃfes be wÃpned-men, Ëonne heoru bunden, hamere geËuren, sweord swâte fâh swÃn ofer helme, ecgum dyhtig andweard scire.
ï¬â wâ°s on healle heard-ecg togen, 1290 sweord ofer setlum, sÃd-rand manig hafen handa fâ°st; helm ne gemunde, byrnan sÃde, Ëe hine se brÃga angeat. Heà wâ°s on Ãfste, wolde Ët Ëanon feore beorgan, Ëâ heà onfunden wâ°s; 1295 hrae heà â°ï£¿elinga ânne hâ°fde fâ°ste befangen, Ëâ heà tà fenne gang; se wâ°s HrÃgâre hâ°lea leÃfost on gesÃes hâd be sÃm tweonum, rÃce rand-wÃga, Ëone Ëe heà on râ°ste âbre·t, 1300 blÃd-fâ°stne beorn. Nâ°s BeÃwulf ËÃr, ac wâ°s Ãer in Ãr geteohhod
â°fter mâum-gife mÃrum Ge·te. Hre·m wear on Heorote. Heà under heolfre genam cËe folme; cearu wâ°s geniwod
1305 geworden in wÃcum: ne wâ°s Ëâ°t gewrixle til, Ëâ°t hie on bâ healfa bicgan scoldon freÃnda feorum. ï¬â wâ°s frÃd cyning, hâr hilde-rinc, on hreÃn mÃde,
syan he aldor-Ëegn unlyfigendne, 1310 Ëone deÃrestan de·dne wisse.
Hrae wâ°s tà bËre BeÃwulf fetod, sigor-e·dig secg. Samod Ãr-dâ°ge eode eorla sum, â°ï£¿ele cempa
self mid gesÃum, ËÃr se snottra bâd, 1315 hwâ°ï£¿re him al-walda Ãfre wille â°fter we·-spelle wyrpe gefremman. Gang Ëâ â°fter flÃre fyrd-wyre man mid his hand-scale (heal-wudu dynede) Ëâ°t he Ëone wÃsan wordum hnÃgde 1320 fre·n Ingwina; frâ°gn gif him wÃre â°fter neÃd-lau niht getÃse.
XXI. SORROW AT HEOROT: âSCHERE’S DEATH.
HrÃgâr maelode, helm Scildinga: “Ne frin Ëu â°fter sÃlum! Sorh is geniwod “Denigea leÃdum. De·d is Æsc-here, 1325 “Yrmenlâfes yldra brÃor,
“mÃn rËn-wita and mÃn rÃd-bora, “eaxl-gestealla, Ëonne we on orlege “hafelan weredon, Ëonne hniton fÃan, “eoferas cnysedan; swylc scolde eorl wesan 1330 “â°ï£¿eling Ãr-gÃd, swylc Æsc-here wâ°s. “Wear him on Heorote tà hand-banan “wâ°l-gÃst wâ°fre; ic ne wât hwâ°der “atol Ãse wlanc eft-sÃas te·h, “fylle gefrÃgnod. Heà Ëâ fÃhe wrâ°c, 1335 “Ëe Ëu gystran niht Grendel cwealdest “Ëurh hÃstne hâd heardum clammum, “forËan he tà lange leÃde mÃne
“wanode and wyrde. He â°t wÃge gecrang “ealdres scyldig, and nu Ãer cwom 1340 “mihtig mân-scaa, wolde hyre mÃg wrecan, “ge feor hafa fÃhe gestÃled, “Ëâ°s Ëe Ëincean mâ°g Ëegne monegum, “se Ëe â°fter sinc-gyfan on sefan greÃte, “hreer-bealo hearde; nu seà hand lige, 1345 “se Ëe eÃw wel-hwylcra wilna dohte. “Ic Ëâ°t lond-bËend leÃde mÃne “sele-rÃdende secgan hËrde,
“Ëâ°t hie gesâwon swylce twegen “micle mearc-stapan mÃras healdan, 1350 “ellor-gÃstas: ËÃra Ãer wâ°s, “Ëâ°s Ëe hie gewislÃcost gewitan meahton, “idese onlÃcnes, Ãer earm-sceapen “on weres wâ°stmum wrâ°c-lâstas trâ°d, “nâ°fne he wâ°s mâra Ëonne Ãnig man Ãer, 1355 “Ëone on geâr-dagum Grendel nemdon “fold-bËende: nà hie fâ°der cunnon, “hwâ°ï£¿er him Ãnig wâ°s Ãr âcenned “dyrnra gâsta. Hie dËgel lond
“warigea, wulf-hleou, windige nâ°ssas, 1360 “frÃcne fen-gelâd, ËÃr fyrgen-stre·m “under nâ°ssa genipu nier gewÃte, “flÃd under foldan; nis Ëâ°t feor heonon “mÃl-gemearces, Ëâ°t se mere stande, “ofer Ëâ°m hongia hrÃmge bearwas, 1365 “wudu wyrtum fâ°st, wâ°ter oferhelma. “ï¬Ãr mâ°g nihta gehwÃm nÃ-wundor seÃn, “fËr on flÃde; nà Ëâ°s frÃd leofa “gumena bearna, Ëâ°t Ëone grund wite; “Ëe·h Ëe hÃ-stapa hundum geswenced, 1370 “heorot hornum trum holt-wudu sÃce, “feorran geflËmed, Ãr he feorh sele, “aldor on Ãfre, Ãr he in wille,
“hafelan hËdan. Nis Ëâ°t heÃru stÃw: “Ëonon Ë-geblond up âstÃge 1375 “won tà wolcnum, Ëonne wind styre “lâ gewidru, Ã Ëâ°t lyft drysma, “roderas reÃta. Nu is rÃd gelang “eft â°t Ëe ânum! Eard git ne const, “frÃcne stÃwe, ËÃr Ëu findan miht 1380 “sinnigne secg: sÃc gif Ëu dyrre! “Ic Ëe Ëâ fÃhe feà le·nige, “eald-gestreÃnum, swâ ic Ãr dyde, “wundnum golde, gyf Ëu on weg cymest.”
XXII. BEâWULF SEEKS THE MONSTER IN THE HAUNTS OF THE NIXIES.
BeÃwulf maelode, bearn EcgËeÃwes: 1385 “Ne sorga, snotor guma! sÃlre bi ÃghwÃm, “Ëâ°t he his freÃnd wrece, Ëonne he fela murne; “Ëre Ãghwylc sceal ende gebÃdan
“worolde lÃfes; wyrce se Ëe mÃte “dÃmes Ãr de·e! Ëâ°t bi driht-guman 1390 “unlifgendum â°fter sÃlest.
“¬rÃs, rÃces weard; uton hrae fÃran, “Grendles mâgan gang sce·wigan!
“Ic hit Ëe gehâte: nà he on helm losa, “ne on foldan fâ°ï£¿m, ne on fyrgen-holt, 1395 “ne on gyfenes grund, gâ ËÃr he wille. “ï¬ys dÃgor Ëu geËyld hafa
“we·na gehwylces, swâ ic Ëe wÃne tÃ!” ¬hleÃp Ëâ se gomela, gode Ëancode, mihtigan drihtne, Ëâ°s se man gesprâ°c. 1400 ï¬â wâ°s HrÃgâre hors gebÃted, wicg wunden-feax. WÃsa fengel
geatolÃc gengde; gum-fÃa stÃp lind-hâ°bbendra. Lâstas wÃron
â°fter wald-swaum wÃde gesËne, 1405 gang ofer grundas; gegnum fÃr Ëâ ofer myrcan mÃr, mago-Ëegna bâ°r Ëone sÃlestan sâwol-le·sne,
Ëâra Ëe mid HrÃgâre hâm eahtode. Ofer-eode Ëâ â°ï£¿elinga bearn
1410 ste·p stân-hlio, stÃge nearwe, enge ân-paas, un-cË gelâd, neowle nâ°ssas, nicor-hËsa fela;
he fe·ra sum beforan gengde
wÃsra monna, wong sce·wian,
1415 Ã Ëâ°t he fÃringa fyrgen-be·mas ofer hârne stân hleonian funde, wyn-le·sne wudu; wâ°ter under stÃd dreÃrig and gedrÃfed. Denum eallum wâ°s, winum Scyldinga, weorce on mÃde,
1420 tà geËolianne Ëegne monegum, oncË eorla gehwÃm, syan Æsc-heres on Ëam holm-clife hafelan mÃtton. FlÃd blÃde weÃl (folc tà sÃgon) hâtan heolfre. Horn stundum song
1425 fËslÃc fyrd-leÃ. FÃa eal gesâ°t; gesâwon Ëâ â°fter wâ°tere wyrm-cynnes fela, sellÃce sÃ-dracan sund cunnian,
swylce on nâ°s-hleoum nicras licgean, Ëâ on undern-mÃl oft bewitiga 1430 sorh-fulne sÃ on segl-râde, wyrmas and wil-deÃr; hie on weg hruron bitere and gebolgne, bearhtm ongeâton, gË-horn galan. Sumne Ge·ta leÃd of flân-bogan feores getwÃfde,
1435 Ë-gewinnes, Ëâ°t him on aldre stÃd here-strÃl hearda; he on holme wâ°s sundes Ëe sÃnra, Ëe hyne swylt fornam. Hrâ°ï£¿e wear on Ëum mid eofer-spreÃtum heoro-hÃcyhtum hearde genearwod,
1440 nÃa genÃged and on nâ°s togen wundorlÃc wÃg-bora; weras sce·wedon gryrelÃcne gist. Gyrede hine BeÃwulf eorl-gewÃdum, nalles for ealdre mearn: scolde here-byrne hondum gebroden,
1445 sÃd and searo-fâh, sund cunnian, seà Ëe bân-cÃfan beorgan cËe, Ëâ°t him hilde-grâp hrere ne mihte, eorres inwit-feng, aldre gescean; ac se hwÃta helm hafelan werede,
1450 se Ëe mere-grundas mengan scolde, sÃcan sund-gebland since geweorad, befongen fre·-wrâsnum, swâ hine fyrn-dagum worhte wÃpna smi, wundrum teÃde, besette swÃn-lÃcum, Ëâ°t hine syan nà 1455 brond ne beado-mÃcas bÃtan ne meahton. Nâ°s Ëâ°t Ëonne mÃtost mâ°gen-fultuma, Ëâ°t him on Ëearfe lâh Ëyle HrÃgâres; wâ°s Ëâ°m hâ°ft-mÃce Hrunting nama, Ëâ°t wâ°s ân foran eald-gestreÃna; 1460 ecg wâ°s Ãren âter-te·rum fâh, âhyrded heao-swâte; nÃfre hit â°t hilde ne swâc manna Ãngum Ëâra Ëe hit mid mundum bewand, se Ëe gryre-sÃas gegân dorste, folc-stede fâra; nâ°s Ëâ°t forma sÃ, 1465 Ëâ°t hit ellen-weorc â°fnan scolde. HËru ne gemunde mago Ecglâfes
eafoes crâ°ftig, Ëâ°t he Ãr gesprâ°c wÃne druncen, Ëâ he Ëâ°s wÃpnes onlâh sÃlran sweord-frecan: selfa ne dorste 1470 under Ëa gewin aldre genÃan, driht-scype dreÃgan; ËÃr he dÃme forle·s, ellen-mÃrum. Ne wâ°s Ëâ°m Ãrum swâ, syan he hine tà gËe gegyred hâ°fde.
XXIII. THE BATTLE WITH THE WATER-DRAKE.
BeÃwulf maelode, bearn EcgËeÃwes: 1475 “geËenc nu, se mÃra maga Healfdenes, “snottra fengel, nu ic eom sÃes fËs, “gold-wine gumena, hwâ°t wit geà sprÃcon, “gif ic â°t Ëearfe ËÃnre scolde “aldre linnan, Ëâ°t Ëu me â wÃre 1480 “for-gewitenum on fâ°der stâ°le; “wes Ëu mund-bora mÃnum mago-Ëegnum, “hond-gesellum, gif mec hild nime:
“swylce Ëu Ëâ mâdmas, Ëe Ëu me sealdest, “HrÃgâr leÃfa, Higelâce onsend. 1485 “Mâ°g Ëonne on Ëâ°m golde ongitan Ge·ta dryhten, “geseÃn sunu HrÃles, Ëonne he on Ëâ°t sinc stara, “Ëâ°t ic gum-cystum gÃdne funde
“be·ga bryttan, bre·c Ëonne mÃste. “And Ëu â¬nfer lÃt ealde lâfe, 1490 “wrâ°tlÃc wÃg-sweord wÃd-cËne man “heard-ecg habban; ic me mid Hruntinge “dÃm gewyrce, oe mec de· nime.” Æfter ËÃm wordum Weder-Ge·ta leÃd Ãfste mid elne, nalas andsware
1495 bÃdan wolde; brim-wylm onfÃng hilde-rince. ï¬â wâ°s hwÃl dâ°ges, Ãr he Ëone grund-wong ongytan mehte. SÃna Ëâ°t onfunde, se Ëe flÃda begong heoro-gÃfre beheÃld hund missera, 1500 grim and grÃdig, Ëâ°t ËÃr gumena sum â°l-wihta eard ufan cunnode.
Grâp Ëâ tÃge·nes, gË-rinc gefÃng atolan clommum; nà ËË Ãr in gescÃd hâlan lÃce: hring Ëtan ymb-bearh, 1505 Ëâ°t heà Ëone fyrd-hom Ëurh-fÃn ne mihte, locene leoo-syrcan lâan fingrum. Bâ°r Ëâ seà brim-wylf, Ëâ heà tà botme com, hringa Ëengel tà hofe sÃnum,
swâ he ne mihte nà (he Ëâ°s mÃdig wâ°s) 1510 wÃpna gewealdan, ac hine wundra Ëâ°s fela swencte on sunde, sÃ-deÃr monig
hilde-tuxum here-syrcan brâ°c, Ãhton aglÃcan. ï¬â se eorl ongeat, Ëâ°t he in ni-sele nât-hwylcum wâ°s, 1515 ËÃr him nÃnig wâ°ter wihte ne sceede, ne him for hrÃf-sele hrÃnan ne mehte