Droll Stories, Complete by Honore de Balzac

Produced by John Bickers, Ian Hodgson, Dagny and Emma Dudding DROLL STORIES COLLECTED FROM THE ABBEYS OF TOURAINE BY HONORE DE BALZAC TRANSLATORS PREFACE When, in March, 1832, the first volume of the now famous _Contes Drolatiques_ was published by Gosselin of Paris, Balzac, in a short preface, written in the publisher’s name, replied to

Domestic Peace by Honore de Balzac

Produced by Dagny; and John Bickers DOMESTIC PEACE BY HONORE DE BALZAC Translated By Ellen Marriage and Clara Bell Dedicated to my dear niece Valentine Surville. The incident recorded in this sketch took place towards the end of the month of November, 1809, the moment when Napoleon’s fugitive empire attained the apogee of its splendor.

Cousin Pons by Honore de Balzac

Produced by Dagny, and John Bickers, COUSIN PONS BY HONORE DE BALZAC Translated by Ellen Marriage COUSIN PONS Towards three o’clock in the afternoon of one October day in the year 1844, a man of sixty or thereabouts, whom anybody might have credited with more than his actual age, was walking along the Boulevard des

Cousin Betty by Honore de Balzac

Produced by Dagny, and John Bickers COUSIN BETTY BY HONORE DE BALZAC Translated by James Waring DEDICATION To Don Michele Angelo Cajetani, Prince of Teano. It is neither to the Roman Prince, nor to the representative of the illustrious house of Cajetani, which has given more than one Pope to the Christian Church, that I

Colonel Chabert by Honore de Balzac

Etext prepared by Dagny, dagnyj@hotmail.com and John Bickers, jbickers@templar.actrix.gen.nz Colonel Chabert by Honore de Balzac Translated by Ellen Marriage and Clara Bell DEDICATION To Madame la Comtesse Ida de Bocarme nee du Chasteler. COLONEL CHABERT “HULLO! There is that old Box-coat again!” This exclamation was made by a lawyer’s clerk of the class called in

Catherine de’ Medici by Honore de Balzac

Produced by John Bickers, and Dagny Catherine de’ Medici By Honore de Balzac Translated by Katherine Prescott Wormeley DEDICATION To Monsieur le Marquis de Pastoret, Member of the Academie des Beaux-Arts. When we think of the enormous number of volumes that have been published on the question as to where Hannibal crossed the Alps, without

Bureaucracy by Honore de Balzac

Produced by John Bickers, Bonnie Sala and Dagny BUREAUCRACY BY HONORE DE BALZAC Translated By Katharine Prescott Wormeley DEDICATION To the Comtesse Seraphina San Severino, with the respectful homage of sincere and deep admiration De Balzac BUREAUCRACY CHAPTER I THE RABOURDIN HOUSEHOLD In Paris, where men of thought and study bear a certain likeness to

Beatrix by Honore de Balzac

Produced by John Bickers, and Dagny BEATRIX BY HONORE DE BALZAC Translated by Katharine Prescott Wormeley NOTE It is somewhat remarkable that Balzac, dealing as he did with traits of character and the minute and daily circumstances of life, has never been accused of representing actual persons in the two or three thousand portraits which

At the Sign of the Cat and Racket by Honore de Balzac

Produced by Dagny; and John Bickers AT THE SIGN OF THE CAT AND RACKET BY HONORE DE BALZAC Translated by Clara Bell DEDICATION To Mademoiselle Marie de Montheau AT THE SIGN OF THE CAT AND RACKET Half-way down the Rue Saint-Denis, almost at the corner of the Rue du Petit-Lion, there stood formerly one of

Another Study of Woman by Honore de Balzac

Etext prepared by Dagny, dagnyj@hotmail.com and John Bickers, jbickers@templar.actrix.gen.nz ANOTHER STUDY OF WOMAN by HONORE DE BALZAC Translated By Ellen Marriage and Clara Bell DEDICATION To Leon Gozlan as a Token of Literary Good-fellowship. ANOTHER STUDY OF WOMAN At Paris there are almost always two separate parties going on at every ball and rout. First,

An Old Maid by Honore de Balzac

Produced by John Bickers and Dagny AN OLD MAID BY HONORE DE BALZAC Translated By Katharine Prescott Wormeley DEDICATION To Monsieur Eugene-Auguste-Georges-Louis Midy de la Greneraye Surville, Royal Engineer of the Ponts at Chausses. As a testimony to the affection of his brother-in-law, De Balzac AN OLD MAID CHAPTER I ONE OF MANY CHEVALIERS DE

An Historical Mystery by Honore de Balzac

Etext prepared by John Bickers, jbickers@templar.actrix.gen.nz Dagny, dagnyj@hotmail.com and Bonnie Sala AN HISTORICAL MYSTERY (The Gondreville Mystery) by HONORE DE BALZAC Translated By Katharine Prescott Wormeley DEDICATION To Monsieur de Margone. In grateful remembrance, from his guest at the Chateau de Sache. De Balzac. AN HISTORICAL MYSTERY PART I CHAPTER I JUDAS The autumn of