Laughing went Gudrun
To the bower of good gear,
Kings’ crested helms
From chests she drew,
And wide-wrought byrnies
Bore to her sons:
Then on their horses
Load laid the heroes.
Then spake Hamdir,
The high-hearted —
“Never cometh again
His mother to see
The spear-god laid low
In the land of the Goths.
That one arvel mayst thou
For all of us drink,
For sister Swanhild,
And us thy sons.”
Greeted Gudrun
Giuki’s daughter;
Sorrowing she went
In the forecourt to sit,
That she might tell,
With cheeks tear-furrowed,
Her weary wail
In many a wise.
“Three fires I knew,
Three hearths I knew,
To three husbands’ houses
Have I been carried;
And better than all
Had been Sigurd alone,
He whom my brethren
Brought to his bane.
“Such sore grief as that
Methought never should be,
Yet more indeed
Was left for my torment
Then, when the great ones
Gave me to Atli.
“My fair bright boys
I bade unto speech,
Nor yet might I win
Weregild for my bale,
Ere I had hewn off
Those Niblungs’ heads.
“To the sea-strand I went
With the Norns sorely wroth,
For I would thrust from me
The storm of their torment;
But the high billows
Would not drown, but bore me
Forth, till I stepped a-land
Longer to live.
“Then I went a-bed —
— Ah, better in the old days,
This was the third time! —
To a king of the people;
Offspring I brought forth,
Props of a fair house,
Props of a fair house,
Jonakr’s fair sons.
“But around Swanhild
Bond-maidens sat,
Her, that of all mine
Most to my heart was;
Such was my Swanhild,
In my hall’s midmost,
As is the sunbeam
Fair to beheld.
“In gold I arrayed her,
And goodly raiment,
Or ever I gave her
To the folk of the Goths.
That was the hardest
Of my heavy woes,
When the bright hair, —
O the bright hair of Swanhild! — In the mire was trodden
By the treading of horses.
“This was the sorest,
When my love, my Sigurd,
Reft of glory
In his bed gat ending:
But this the grimmest
When glittering worms
Tore their way
Through the heart of Gunnar.
“But this the keenest
When they cut to the quick
Of the hardy heart
Of the unfeared Hogni.
Of much of bale I mind me,
Of many griefs I mind me;
Why should I sit abiding
Yet more bale and more?
“Thy coal-black horse,
O Sigurd, bridle,
The swift on the highway!
O let him speed hither!
Here sitteth no longer
Son or daughter,
More good gifts
To give to Gudrun!
“Mindst thou not, Sigurd,
Of the speech betwixt us,
When on one bed
We both sat together,
O my great king —
That thou wouldst come to me
E’en from the hall of Hell,
I to thee from the fair earth?
“Pile high, O earls
The oaken pile,
Let it be the highest
That ever queen had!
Let the fire burn swift,
My breast with woe laden,
And thaw all my heart,
Hard, heavy with sorrow!”
Now may all earls
Be bettered in mind,
May the grief of all maidens
Ever be minished,
For this tale of sorrow
So told to its ending.
THE LAY OF HAMDIR
Great deeds of bale
In the garth began,
At the sad dawning
The tide of Elves’ sorrow
When day is a-waxing
And man’s grief awaketh,
And the sorrow of each one
The early day quickeneth.
Not now, not now,
Nor yesterday,
But long ago
Has that day worn by,
That ancientest time,
The first time to tell of,
Then, whenas Gudrun,
Born of Giuki,
Whetter her sons
To Swanhild’s avenging.
“Your sister’s name
Was naught but Swanhild,
Whom Jormunrek
With horses has trodden! —
White horses and black
On the war-beaten way,
Grey horses that go
On the roads of the Goths.
“All alone am I now
As in holt is the aspen;
As the fir-tree of boughs,
So of kin am I bare;
As bare of things longed for
As the willow of leaves
When the bough-breaking wind
The warm day endeth.
“Few, sad, are ye left
O kings of my folk!
Yet alone living
Last shreds of my kin!
“Ah, naught are ye grown
As that Gunnar of old days;
Naught are your hearts
As the heart of Hogni!
Well would ye seek
Vengeance to win
If your hearts were in aught
As the hearts of my brethren!”
Then spake Hamdir
The high-hearted:
“Nought hadst thou to praise
The doings of Hogni,
When they woke up Sigurd
From out of slumber,
And in bed thou sat’st up
‘Mid the banes-men’s laughter.
“Then when thy bed=gear,
Blue-white, well woven
By art of craftsmen
All swam with thy king’s blood;
The Sigurd died,
O’er his dead corpse thou sattest, Not heeding aught gladsome,
Since Gunnar so willed it.
“Great grief for Atli
Gatst thou by Erp’s murder,
And the end of thine Eitil,
But worse grief for thyself.
Good to use sword
For the slaying of others
In such wise that its edge
Shall not turn on ourselves!”
Then well spake Sorli
From a heart full of wisdom:
“No words will I
Make with my mother,
Though both ye twain
Need words belike —
What askest thou, Gudrun,
To let thee go greeting?
“Weep for thy brethren,
Weep for thy sweet sons,
And thy nighest kinsfolk
Laid by the fight-side!
Yea, and thou Gudrun,
May’st greet for us twain
Sitting fey on our steeds
Doomed in far lands to die.”
From the garth forth they went
With hearts full of fury,
Sorli and Hamdir,
The sons of Gudrun,
And they met on the way
The wise in all wiles:
“And thou little Erp,
What helping from thee?”
He of alien womb
Spake out in such wise:
“Good help for my kin,
Such as foot gives to foot,
Or flesh-covered hand
Gives unto hand!”
“What helping for foot
That help that foot giveth,
Or for flesh-covered hand
The helping of hand?”
Then spake Erp
Yet once again
Mock spake the prince
As he sat on his steed:
“Fool’s deed to show
The way to a dastard!”
“Bold beyond measure,”
Quoth they, “is the base-born!”
Out from the sheath
Drew they the sheath-steel,
And the glaives’ edges played
For the pleasure of hell;
By the third part they minished
The might that they had,
Their young kin they let lie
A-cold on the earth.
Then their fur-cloaks they shook
And bound fast their swords,
In webs goodly woven
Those great ones were clad;
Young they went o’er the fells
Where the dew was new-fallen
Swift, on steeds of the Huns,
Heavy vengeance to wreak.
Forth stretched the ways,
And an ill way they found,
Yea, their sister’s son (1)
Hanging slain upon tree —
Wolf-trees by the wind made cold At the town’s westward
Loud with cranes’ clatter —
Ill abiding there long!
Din in the king’s hall
Of men merry with drink,
And none might hearken
The horses’ tramping
Or ever the warders
Their great horn winded.
Then men went forth
To Jormunrek
To tell of the heeding
Of men under helm:
“Give ye good counsel!
Great ones are come hither,
For the wrong of men mighty
Was the may to death trodden.”
“Loud Jormunrek laughed,
And laid hand to his beard,
Nor bade bring his byrny,
But with the wine fighting,
Shook his red locks,
On his white shield sat staring, And in his hand
Swung the gold cup on high.
“Sweet sight for me
Those twain to set eyes on,
Sorli and Hamdir,
Here in my hall!
Then with bowstrings
Would I bind them,
And hang the good Giukings
Aloft on the gallows!”
*****
*****
Then spake Hrothglod
From off the high steps,
Spake the slim-fingered
Unto her son, —
— For a threat was cast forth
Of what ne’er should fall —
“Shall two men alone
Two hundred Gothfolk
Bind or bear down
In the midst of their burg?”
*****
*****
Strife and din in the hall,
Cups smitten asunder
Men lay low in blood
From the breasts of Goths flowing.
Then spake Hamdir,
The high-hearted:
“Thou cravedst, O king,
From the coming of us,
The sons of one mother,
Amidmost thine hall —
Look on these hands of thine,
Look on these feet of thine,
Cast by us, Jormunrek,
On to the flame!”
Then cried aloud
The high Gods’ kinsman (2)
Bold under byrny, —
Roared he as bears roar;
“Stones to the stout ones
That the spears bite not,
Nor the edges of steel,
These sons of Jonakr!”
*****
*****
QUOTH SORLI:
“Bale, brother, wroughtst thou
By that bag’s (3) opening,
Oft from that bag
Rede of bale cometh!
Heart hast thou, Hamdir,
If thou hadst heart’s wisdom
Great lack in a man
Who lacks wisdom and lore!”
HAMDIR SAID:
“Yes, off were the head
If Erp were alive yet,
Our brother the bold
Whom we slew by the way;
The far-famed through the world — Ah, the fares drave me on,
And the man war made holy,
There must I slay!”
SORLI SAID:
“Unmeet we should do
As the doings of wolves are,
Raising wrong each ‘gainst other As the dogs of the Norns,
The greedy ones nourished
In waste steads of the world.
In strong wise have we fought,
On Goths’ corpses we stand,
Beat down by our edges,
E’en as ernes on the bough.
Great fame our might winneth,
Die we now, or to-morrow, —
No man lives till eve
Whom the fates doom at morning.” At the hall’s gable-end
Fell Sorli to earth,
But Hamdir lay low
At the back of the houses.
Now this is called the Ancient Lay of Hamdir.
ENDNOTES:
(1) Randver, the son of their sister’s husband. (2) Odin, namely.
(3) “Bag”, his mouth.
THE LAMENT OF ODDRUN.
There was a king hight Heidrik, and his daughter was called Borgny, and the name of her lover was Vilmund. Now she might nowise be made lighter of a child she travailed with, before Oddrun, Atil’s sister, came to her, — she who had been the love of Gunnar, Giuki’s son. But of their speech together has this been sung:
I have hear tell
In ancient tales
How a may there came
To Morna-land,
Because no man
On mould abiding
For Heidrik’s daughter
Might win healing.
All that heard Oddrun,
Atil’s sister,
How that the damsel
Had heavy sickness,
So she led from stall
Her bridled steed,
And on the swart one
Laid the saddle.
She made her horse wend
O’er smooth ways of earth,
Until to a high-built
Hall she came;
Then the saddle she had
From the hungry horse,
And her ways wended
In along the wide hall,
And this word first
Spake forth therewith:
“What is most famed,
Afield in Hunland,
Or what may be
Blithest in Hunland?”
QUOTH THE HANDMAID:
“Here lieth Borgny,
Borne down by trouble,
Thy sweet friend, O Oddrun,
See to her helping!”
ODDRUN SAID:
“Who of the lords
Hath laid this grief on her,
Why is the anguish
Of Borgny so weary?”
THE HANDMAID SAID:
“He is hight Vilmund,
Friend of hawk-bearers,
He wrapped the damsel
In the warm bed-gear
Five winters long
Without her father’s wotting.”
No more than this
They spake methinks;
Kind sat she down
By the damsel’s knee;
Mightily sand Oddrun,
Sharp piercing songs
By Borgny’s side:
Till a maid and a boy
Might tread on the world’s ways, Blithe babes and sweet
Of Hogni’s bane:
Then the damsel forewearied
The word took up,
The first word of all
That had won from her:
“So may help thee
All helpful things,
Fey and Freyia,
And all the fair Gods,
As thou hast thrust
This torment from me!”
ODDRUN SAID:
“Yet no heart had I
For thy helping,
Since never wert thou
Worthy of helping,
But my word I held to,
That of old was spoken
When the high lords
Dealt out the heritage,
That every soul
I would ever help.”
BORGNY SAID:
“Right mad art thou, Oddrun,
And reft of thy wits,
Whereas thou speakest
Hard words to me
Thy fellow ever
Upon the earth
As of brothers twain,
We had been born.”
ODDRUN SAID:
“Well I mind me yet,
What thou saidst that evening,
Whenas I bore forth
Fair drink for Gunnar;
Such a thing, saidst thou,
Should fall out never,
For any may
Save for me alone.”
Mind had the damsel
Of the weary day
Whenas the high lords
Dealt out the heritage,
And she sat her down,
The sorrowful woman,
To tell of the bale,
And the heavy trouble.
“Nourished was I
In the hall of kings —
Most folk were glad —
‘Mid the council of great ones:
In fair life lived I,
And the wealth of my father
For five winters only,
While yet he had life.
“Such were the last words
That ever he spake,
The king forewearied,
Ere his ways he went;
For be bade folk give me
The gold red-gleaming,
And give me in Southlands
To the son of Grimhild.
“But Brynhild he bade
To the helm to betake her,
And said that Death-chooser
She should become;
And that no better
Might ever be born
Into the world,
If fate would not spoil it.
“Brynhild in bower
Sewed at her broidery,
Folk she had
And fair lands about her;
Earth lay a-sleeping,
Slept the heavens aloft
When Fafnir’s-bane
The burg first saw.
“Then was war waged
With the Welsh-wrought sword
And the burg all broken
That Brynhild owned;
Nor wore long space,
E’en as well might be,
Ere all those wiles
Full well she knew.
“Hard and dreadful
Was the vengeance she drew down, So that all we
Have woe enow.
Through all lands of the world
Shall that story fare forth
How she did her to death
For the death of Sigurd.
“But therewithal Gunnar
The gold-scatterer
Did I fall to loving
And should have loved him.
Rings of red gold
Would they give to Atli,
Would give to my brother
Things goodly and great.
“Yea, fifteen steads
Would they give for me,
And the load of Grani
To have as a gift;
But then spake Atli,
That such was his will,
Never gift to take
From the sons of Giuki.
“But we in nowise
Might love withstand,
And mine head must I lay
On my love, the ring-breaker;
And many there were
Among my kin,
Who said that they
Had seen us together.
“Then Atli said
That I surely never
Would fall to crime
Or shameful folly:
But now let no one
For any other,
That shame deny
Where love has dealing.
“For Atli sent
His serving-folk
Wide through the murkwood
Proof to win of me,
And thither they came
Where they ne’er should have come, Where one bed we twain
Had dight betwixt us.
“To those men had we given
Rings of red gold,
Naught to tell
Thereof to Atli,
But straight they hastened
Home to the house,
And all the tale
To Atli told.
‘Whereas from Gudrun
Well they hid it,
Though better by half
Had she have known it.
*****
*****
“Din was there to hear
Of the hoofs gold-shod,
When into the garth
Rode the sons of Giuki.
“There from Hogni
The heart they cut,
But into the worm-close
Cast the other.
There the king, the wise-hearted, Swept his harp-strings,
For the might king
Had ever mind
That I to his helping
Soon should come.
“But now was I gone
Yet once again
Unto Geirmund,
Good feast to make;
Yet had I hearing,
E’en out from Hlesey,
How of sore trouble
The harp-strings sang.
“So I bade the bondmaids
Be ready swiftly,
For I listed to save
The life of the king,
And we let our ship
Swim over the sound,
Till Atli’s dwelling
We saw all clearly.
Then came the wretch (1)
Crawling out,
E’en Atli’s mother,
All sorrow upon her!
A grave gat her sting
In the heart of Gunnar,
So that no helping
Was left for my hero.
“O gold-clad woman,
Full oft I wonder
How I my life
Still hold thereafter,
For methought I loved
That light in battle,
The swift with the sword,
As my very self.
“Thou hast sat and hearkened
As I have told thee
Of many an ill-fate,
Mine and theirs —
Each man liveth
E’en as he may live —
Now hath gone forth
The greeting of Oddrun.”
ENDNOTES:
(1) Atli’s mother took the form of the only adder that was not lulled to sleep by Gunnar’s harp-playing, and who slew him.