Jack-in-the-Box to them. It frightens them; but they like it. It is as if a spring were touched and a devil jumps up. Mirabeau, who was also deformed, was a case in point in France.
Gwynplaine felt within himself, at that moment, a strange elevation. In addressing a body of men, one’s foot seems to rest on them; to rest, as it were, on a pinnacle of souls–on human hearts, that quiver under one’s heel. Gwynplaine was no longer the man who had been, only the night before, almost mean. The fumes of the sudden elevation which had disturbed him had cleared off and become transparent, and in the state in which Gwynplaine had been seduced by a vanity he now saw but a duty. That which had at first lessened now elevated him. He was illuminated by one of those great flashes which emanate from duty.
All round Gwynplaine arose cries of “Hear, hear!”
Meanwhile, rigid and superhuman, he succeeded in maintaining on his features that severe and sad contraction under which the laugh was fretting like a wild horse struggling to escape.
He resumed,–
“I am he who cometh out of the depths. My lords, you are great and rich. There lies your danger. You profit by the night; but beware! The dawn is all-powerful. You cannot prevail over it. It is coming. Nay! it is come. Within it is the day-spring of irresistible light. And who shall hinder that sling from hurling the sun into the sky? The sun I speak of is Right. You are Privilege. Tremble! The real master of the house is about to knock at the door. What is the father of Privilege? Chance. What is his son? Abuse. Neither Chance nor Abuse are abiding. For both a dark morrow is at hand. I am come to warn you. I am come to impeach your happiness. It is fashioned out of the misery of your neighbour. You have everything, and that everything is composed of the nothing of others. My lords, I am an advocate without hope, pleading a cause that is lost; but that cause God will gain on appeal. As for me, I am but a voice. Mankind is a mouth, of which I am the cry. You shall hear me! I am about to open before you, peers of England, the great assize of the people; of that sovereign who is the subject; of that criminal who is the judge. I am weighed down under the load of all that I have to say. Where am I to begin? I know not. I have gathered together, in the vast diffusion of suffering, my innumerable and scattered pleas. What am I to do with them now? They overwhelm me, and I must cast them to you in a confused mass. Did I foresee this? No. You are astonished. So am I. Yesterday I was a mountebank; to-day I am a peer. Deep play. Of whom? Of the Unknown. Let us all tremble. My lords, all the blue sky is for you. Of this immense universe you see but the sunshine. Believe me, it has its shadows. Amongst you I am called Lord Fermain Clancharlie; but my true name is one of poverty–Gwynplaine. I am a wretched thing carved out of the stuff of which the great are made, for such was the pleasure of a king. That is my history. Many amongst you knew my father. I knew him not. His connection with you was his feudal descent; his outlawry is the bond between him and me. What God willed was well. I was cast into the abyss. For what end? To search its depths. I am a diver, and I have brought back the pearl, truth. I speak, because I know. You shall hear me, my lords. I have seen, I have felt! Suffering is not a mere word, ye happy ones! Poverty I grew up in; winter has frozen me; hunger I have tasted; contempt I have suffered; pestilence I have undergone; shame I have drunk of. And I will vomit all these up before you, and this ejection of all misery shall sully your feet and flame about them. I hesitated before I allowed myself to be brought to the place where I now stand, because I have duties to others elsewhere, and my heart is not here. What passed within me has nothing to do with you. When the man whom you call Usher of the Black Rod came to seek me by order of the woman whom you call the Queen, the idea struck me for a moment that I would refuse to come. But it seemed to me that the hidden hand of God pressed me to the spot, and I obeyed. I felt that I must come amongst you. Why? Because of my rags of yesterday. It is to raise my voice among those who have eaten their fill that God mixed me up with the famished. Oh, have pity! Of this fatal world to which you believe yourselves to belong you know nothing. Placed so high, you are out of it. But I will tell you what it is. I have had experience enough. I come from beneath the pressure of your feet. I can tell you your weight. Oh, you who are masters, do you know what you are? do you see what you are doing? No. Oh, it is dreadful! One night, one night of storm, a little deserted child, an orphan alone in the immeasurable creation, I made my entrance into that darkness which you call society. The first thing that I saw was the law, under the form of a gibbet; the second was riches, your riches, under the form of a woman dead of cold and hunger; the third, the future, under the form of a child left to die; the fourth, goodness, truth, and justice, under the figure of a vagabond, whose sole friend and companion was a wolf.”
Just then Gwynplaine, stricken by a sudden emotion, felt the sobs rising in his throat, causing him, most unfortunately, to burst into an uncontrollable fit of laughter.
The contagion was immediate. A cloud had hung over the assembly. It might have broken into terror; it broke into delight. Mad merriment seized the whole House. Nothing pleases the great chambers of sovereign man so much as buffoonery. It is their revenge upon their graver moments.
The laughter of kings is like the laughter of the gods. There is always a cruel point in it. The lords set to play. Sneers gave sting to their laughter. They clapped their hands around the speaker, and insulted him. A volley of merry exclamations assailed him like bright but wounding hailstones.
“Bravo, Gwynplaine!”–“Bravo, Laughing Man!”–“Bravo, Snout of the Green Box!”–“Mask of Tarrinzeau Field!”–“You are going to give us a performance.”–“That’s right; talk away!”–“There’s a funny fellow!”–“How the beast does laugh, to be sure!”–“Good-day, pantaloon!”–“How d’ye do, my lord clown!”–“Go on with your speech!”–“That fellow a peer of England?”–“Go on!”–“No, no!”–“Yes, yes!”
The Lord Chancellor was much disturbed.
A deaf peer, James Butler, Duke of Ormond, placing his hand to his ear like an ear trumpet, asked Charles Beauclerk, Duke of St. Albans,–
“How has he voted?”
“Non-content.”
“By heavens!” said Ormond, “I can understand it, with such a face as his.”
Do you think that you can ever recapture a crowd once it has escaped your grasp? And all assemblies are crowds alike. No, eloquence is a bit; and if the bit breaks, the audience runs away, and rushes on till it has thrown the orator. Hearers naturally dislike the speaker, which is a fact not as clearly understood as it ought to be. Instinctively he pulls the reins, but that is a useless expedient. However, all orators try it, as Gwynplaine did.
He looked for a moment at those men who were laughing at him. Then he cried,–
“So, you insult misery! Silence, Peers of England! Judges, listen to my pleading! Oh, I conjure you, have pity. Pity for whom? Pity for yourselves. Who is in danger? Yourselves! Do you not see that you are in a balance, and that there is in one scale your power, and in the other your responsibility? It is God who is weighing you. Oh, do not laugh. Think. The trembling of your consciences is the oscillation of the balance in which God is weighing your actions. You are not wicked; you are like other men, neither better nor worse. You believe yourselves to be gods; but be ill to-morrow, and see your divinity shivering in fever! We are worth one as much as the other. I address myself to honest men; there are such here. I address myself to lofty intellects; there are such here. I address myself to generous souls; there are such here. You are fathers, sons, and brothers; therefore you are often touched. He amongst you who has this morning watched the awaking of his little child is a good man. Hearts are all alike. Humanity is nothing but a heart. Between those who oppress and those who are oppressed there is but a difference of place. Your feet tread on the heads of men. The fault is not yours; it is that of the social Babel. The building is faulty, and out of the perpendicular. One floor bears down the other. Listen, and I will tell you what to do. Oh! as you are powerful, be brotherly; as you are great, be tender. If you only knew what I have seen! Alas, what gloom is there beneath! The people are in a dungeon. How many are condemned who are innocent! No daylight, no air, no virtue! They are without hope, and yet–there is the danger–they expect something. Realize all this misery. There are beings who live in death. There are little girls who at twelve begin by prostitution, and who end in old age at twenty. As to the severities of the criminal code, they are fearful. I speak somewhat at random, and do not pick my words. I say everything that comes into my head. No later than yesterday I who stand here saw a man lying in chains, naked, with stones piled on his chest, expire in torture. Do you know of these things? No. If you knew what goes on, you would not dare to be happy. Who of you have been to Newcastle-upon-Tyne? There, in the mines, are men who chew coals to fill their stomachs and deceive hunger. Look here! in Lancashire, Ribblechester has sunk, by poverty, from a town to a village. I do not see that Prince George of Denmark requires a hundred thousand pounds extra. I should prefer receiving a poor sick man into the hospital, without compelling him to pay his funeral expenses in advance. In Carnarvon, and at Strathmore, as well as at Strathbickan, the exhaustion of the poor is horrible. At Stratford they cannot drain the marsh for want of money. The manufactories are shut up all over Lancashire. There is forced idleness everywhere. Do you know that the herring fishers at Harlech eat grass when the fishery fails? Do you know that at Burton-Lazars there are still lepers confined, on whom they fire if they leave their tan houses! At Ailesbury, a town of which one of you is lord, destitution is chronic. At Penkridge, in Coventry, where you have just endowed a cathedral and enriched a bishop, there are no beds in the cabins, and they dig holes in the earth in which to put the little children to lie, so that instead of beginning life in the cradle, they begin it in the grave. I have seen these things! My lords, do you know who pays the taxes you vote? The dying! Alas! you deceive yourselves. You are going the wrong road. You augment the poverty of the poor to increase the riches of the rich. You should do the reverse. What! take from the worker to give to the idle, take from the tattered to give to the well-clad; take from the beggar to give to the prince! Oh yes! I have old republican blood in my veins. I have a horror of these things. How I execrate kings! And how shameless are the women! I have been told a sad story. How I hate Charles II.! A woman whom my father loved gave herself to that king whilst my father was dying in exile. The prostitute! Charles II., James II.! After a scamp, a scoundrel. What is there in a king? A man, feeble and contemptible, subject to wants and infirmities. Of what good is a king? You cultivate that parasite royalty; you make a serpent of that worm, a dragon of that insect. O pity the poor! You increase the weight of the taxes for the profit of the throne. Look to the laws which you decree. Take heed of the suffering swarms which you crush. Cast your eyes down. Look at what is at your feet. O ye great, there are the little. Have pity! yes, have pity on yourselves; for the people is in its agony, and when the lower part of the trunk dies, the higher parts die too. Death spares no limb. When night comes no one can keep his corner of daylight. Are you selfish? then save others. The destruction of the vessel cannot be a matter of indifference to any passenger. There can be no wreck for some that is not wreck for all. O believe it, the abyss yawns for all!”
The laughter increased, and became irresistible. For that matter, such extravagance as there was in his words was sufficient to amuse any assembly. To be comic without and tragic within, what suffering can be more humiliating? what pain deeper? Gwynplaine felt it. His words were an appeal in one direction, his face in the other. What a terrible position was his!
Suddenly his voice rang out in strident bursts.
“How gay these men are! Be it so. Here is irony face to face with agony; a sneer mocking the death-rattle. They are all-powerful. Perhaps so; be it so. We shall see. Behold! I am one of them; but I am also one of you, O ye poor! A king sold me. A poor man sheltered me. Who mutilated me? A prince. Who healed and nourished me? A pauper. I am Lord Clancharlie; but I am still Gwynplaine. I take my place amongst the great; but I belong to the mean. I am amongst those who rejoice; but I am with those who suffer. Oh, this system of society is false! Some day will come that which is true. Then there will be no more lords, and there shall be free and living men. There will be no more masters; there will be fathers. Such is the future. No more prostration; no more baseness; no more ignorance; no more human beasts of burden; no more courtiers; no more toadies; no more kings; but Light! In the meantime, see me here. I have a right, and I will use it. Is it a right? No, if I use it for myself; yes, if I use it for all. I will speak to you, my lords, being one of you. O my brothers below, I will tell them of your nakedness. I will rise up with a bundle of the people’s rags in my hand. I will shake off over the masters the misery of the slaves; and these favoured and arrogant ones shall no longer be able to escape the remembrance of the wretched, nor the princes the itch of the poor; and so much the worse, if it be the bite of vermin; and so much the better, if it awake the lions from their slumber.”
Here Gwynplaine turned towards the kneeling under-clerks, who were writing on the fourth woolsack.
“Who are those fellows kneeling down?–What are you doing? Get up; you are men.”
These words, suddenly addressed to inferiors whom a lord ought not even to perceive, increased the merriment to the utmost.
They had cried, “Bravo!” Now they shouted, “Hurrah!” From clapping their hands they proceeded to stamping their feet. One might have been back in the Green Box, only that there the laughter applauded Gwynplaine; here it exterminated him. The effort of ridicule is to kill. Men’s laughter sometimes exerts all its power to murder.
The laughter proceeded to action. Sneering words rained down upon him. Humour is the folly of assemblies. Their ingenious and foolish ridicule shuns facts instead of studying them, and condemns questions instead of solving them. Any extraordinary occurrence is a point of interrogation; to laugh at it is like laughing at an enigma. But the Sphynx, which never laughs, is behind it.
Contradictory shouts arose,–
“Enough! enough!” “Encore! encore!”
William Farmer, Baron Leimpster, flung at Gwynplaine the insult cast by Ryc Quiney at Shakespeare,–
“Histrio, mima!”
Lord Vaughan, a sententious man, twenty-ninth on the barons’ bench, exclaimed,–
“We must be back in the days when animals had the gift of speech. In the midst of human tongues the jaw of a beast has spoken.”
“Listen to Balaam’s ass,” added Lord Yarmouth.
Lord Yarmouth presented that appearance of sagacity produced by a round nose and a crooked mouth.
“The rebel Linnaeus is chastised in his tomb. The son is the punishment of the father,” said John Hough, Bishop of Lichfield and Coventry, whose prebendary Gwynplaine’s attack had glanced.
“He lies!” said Lord Cholmondeley, the legislator so well read up in the law. “That which he calls torture is only the _peine forte et dure_, and a very good thing, too. Torture is not practised in England.”
Thomas Wentworth, Baron Raby, addressed the Chancellor.
“My Lord Chancellor, adjourn the House.”
“No, no. Let him go on. He is amusing. Hurrah! hip! hip! hip!”
Thus shouted the young lords, their fun amounting to fury. Four of them especially were in the full exasperation of hilarity and hate. These were Laurence Hyde, Earl of Rochester; Thomas Tufton, Earl of Thanet; Viscount Hatton; and the Duke of Montagu.
“To your tricks, Gwynplaine!” cried Rochester.
“Put him out, put him out!” shouted Thanet.
Viscount Hatton drew from his pocket a penny, which he flung to Gwynplaine.
And John Campbell, Earl of Greenwich; Savage, Earl Rivers; Thompson, Baron Haversham; Warrington, Escrick Rolleston, Rockingham, Carteret, Langdale, Barcester, Maynard, Hunsdon, Caeernarvon, Cavendish, Burlington, Robert Darcy, Earl of Holderness, Other Windsor, Earl of Plymouth, applauded.
There was a tumult as of pandemonium or of pantheon, in which the words of Gwynplaine were lost.
Amidst it all, there was heard but one word of Gwynplaine’s: “Beware!”
Ralph, Duke of Montagu, recently down from Oxford, and still a beardless youth, descended from the bench of dukes, where he sat the nineteenth in order, and placed himself in front of Gwynplaine, with his arms folded. In a sword there is a spot which cuts sharpest, and in a voice an accent which insults most keenly. Montagu spoke with that accent, and sneering with his face close to that of Gwynplaine, shouted,–“What are you talking about?”
“I am prophesying,” said Gwynplaine.
The laughter exploded anew; and below this laughter, anger growled its continued bass. One of the minors, Lionel Cranfield Sackville, Earl of Dorset and Middlesex, stood upon his seat, not smiling, but grave as became a future legislator, and, without saying a word, looked at Gwynplaine with his fresh twelve-year old face, and shrugged his shoulders. Whereat the Bishop of St. Asaph’s whispered in the ear of the Bishop of St. David’s, who was sitting beside him, as he pointed to Gwynplaine, “There is the fool;” then pointing to the child, “there is the sage.”
A chaos of complaint rose from amidst the confusion of exclamations:–
“Gorgon’s face!”–“What does it all mean?”–“An insult to the House!”–“The fellow ought to be put out!”–“What a madman!”–“Shame! shame!”–“Adjourn the House!”–“No; let him finish his speech!”–“Talk away, you buffoon!”
Lord Lewis of Duras, with his arms akimbo, shouted,–
“Ah! it does one good to laugh. My spleen is cured. I propose a vote of thanks in these terms: ‘The House of Lords returns thanks to the Green Box.'”
Gwynplaine, it may be remembered, had dreamt of a different welcome.
A man who, climbing up a steep and crumbling acclivity of sand above a giddy precipice, has felt it giving way under his hands, his nails, his elbows, his knees, his feet; who–losing instead of gaining on his treacherous way, a prey to every terror of the danger, slipping back instead of ascending, increasing the certainty of his fall by his very efforts to gain the summit, and losing ground in every struggle for safety–has felt the abyss approaching nearer and nearer, until the certainty of his coming fall into the yawning jaws open to receive him, has frozen the marrow of his bones;–that man has experienced the sensations of Gwynplaine.
He felt the ground he had ascended crumbling under him, and his audience was the precipice.
There is always some one to say the word which sums all up.
Lord Scarsdale translated the impression of the assembly in one exclamation,–
“What is the monster doing here?”
Gwynplaine stood up, dismayed and indignant, in a sort of final convulsion. He looked at them all fixedly.
“What am I doing here? I have come to be a terror to you! I am a monster, do you say? No! I am the people! I am an exception? No! I am the rule; you are the exception! You are the chimera; I am the reality! I am the frightful man who laughs! Who laughs at what? At you, at himself, at everything! What is his laugh? Your crime and his torment! That crime he flings at your head! That punishment he spits in your face! I laugh, and that means I weep!”
He paused. There was less noise. The laughter continued, but it was more subdued. He may have fancied that he had regained a certain amount of attention. He breathed again, and resumed,–
“This laugh which is on my face a king placed there. This laugh expresses the desolation of mankind. This laugh means hate, enforced silence, rage, despair. This laugh is the production of torture. This laugh is a forced laugh. If Satan were marked with this laugh, it would convict God. But the Eternal is not like them that perish. Being absolute, he is just; and God hates the acts of kings. Oh! you take me for an exception; but I am a symbol. Oh, all-powerful men, fools that you are! open your eyes. I am the incarnation of All. I represent humanity, such as its masters have made it. Mankind is mutilated. That which has been done to me has been done to it. In it have been deformed right, justice, truth, reason, intelligence, as eyes, nostrils, and ears have been deformed in me; its heart has been made a sink of passion and pain, like mine, and, like mine, its features have been hidden in a mask of joy. Where God had placed his finger, the king set his sign-manual. Monstrous superposition! Bishops, peers, and princes, the people is a sea of suffering, smiling on the surface. My lords, I tell you that the people are as I am. To-day you oppress them; to-day you hoot at me. But the future is the ominous thaw, in which that which was as stone shall become wave. The appearance of solidity melts into liquid. A crack in the ice, and all is over. There will come an hour when convulsion shall break down your oppression; when an angry roar will reply to your jeers. Nay, that hour did come! Thou wert of it, O my father! That hour of God did come, and was called the Republic! It was destroyed, but it will return. Meanwhile, remember that the line of kings armed with the sword was broken by Cromwell, armed with the axe. Tremble! Incorruptible solutions are at hand: the talons which were cut are growing again; the tongues which were torn out are floating away, they are turning to tongues of fire, and, scattered by the breath of darkness, are shouting through infinity; those who hunger are showing their idle teeth; false heavens, built over real hells, are tottering. The people are suffering–they are suffering; and that which is on high totters, and that which is below yawns. Darkness demands its change to light; the damned discuss the elect. Behold! it is the coming of the people, the ascent of mankind, the beginning of the end, the red dawn of the catastrophe! Yes, all these things are in this laugh of mine, at which you laugh to-day! London is one perpetual fete. Be it so. From one end to the other, England rings with acclamation. Well! but listen. All that you see is I. You have your fetes–they are my laugh; you have your public rejoicings–they are my laugh; you have your weddings, consecrations, and coronations–they are my laugh. The births of your princes are my laugh. But above you is the thunderbolt–it is my laugh.”
How could they stand such nonsense? The laughter burst out afresh; and now it was overwhelming. Of all the lava which that crater, the human mouth, ejects, the most corrosive is joy. To inflict evil gaily is a contagion which no crowd can resist. All executions do not take place on the scaffold; and men, from the moment they are in a body, whether in mobs or in senates, have always a ready executioner amongst them, called sarcasm. There is no torture to be compared to that of the wretch condemned to execution by ridicule. This was Gwynplaine’s fate. He was stoned with their jokes, and riddled by the scoffs shot at him. He stood there a mark for all. They sprang up; they cried, “Encore;” they shook with laughter; they stamped their feet; they pulled each other’s bands. The majesty of the place, the purple of the robes, the chaste ermine, the dignity of the wigs, had no effect. The lords laughed, the bishops laughed, the judges laughed, the old men’s benches derided, the children’s benches were in convulsions. The Archbishop of Canterbury nudged the Archbishop of York; Henry Compton, Bishop of London, brother of Lord Northampton, held his sides; the Lord Chancellor bent down his head, probably to conceal his inclination to laugh; and, at the bar, that statue of respect, the Usher of the Black Rod, was laughing also.
Gwynplaine, become pallid, had folded his arms; and, surrounded by all those faces, young and old, in which had burst forth this grand Homeric jubilee; in that whirlwind of clapping hands, of stamping feet, and of hurrahs; in that mad buffoonery, of which he was the centre; in that splendid overflow of hilarity; in the midst of that unmeasured gaiety, he felt that the sepulchre was within him. All was over. He could no longer master the face which betrayed nor the audience which insulted him.
That eternal and fatal law by which the grotesque is linked with the sublime–by which the laugh re-echoes the groan, parody rides behind despair, and seeming is opposed to being–had never found more terrible expression. Never had a light more sinister illumined the depths of human darkness.
Gwynplaine was assisting at the final destruction of his destiny by a burst of laughter. The irremediable was in this. Having fallen, we can raise ourselves up; but, being pulverized, never. And the insult of their sovereign mockery had reduced him to dust. From thenceforth nothing was possible. Everything is in accordance with the scene. That which was triumph in the Green Box was disgrace and catastrophe in the House of Lords. What was applause there, was insult here. He felt something like the reverse side of his mask. On one side of that mask he had the sympathy of the people, who welcomed Gwynplaine; on the other, the contempt of the great, rejecting Lord Fermain Clancharlie. On one side, attraction; on the other, repulsion; both leading him towards the shadows. He felt himself, as it were, struck from behind. Fate strikes treacherous blows. Everything will be explained hereafter, but, in the meantime, destiny is a snare, and man sinks into its pitfalls. He had expected to rise, and was welcomed by laughter. Such apotheoses have lugubrious terminations. There is a dreary expression–to be sobered; tragical wisdom born of drunkenness! In the midst of that tempest of gaiety commingled with ferocity, Gwynplaine fell into a reverie.
An assembly in mad merriment drifts as chance directs, and loses its compass when it gives itself to laughter. None knew whither they were tending, or what they were doing. The House was obliged to rise, adjourned by the Lord Chancellor, “owing to extraordinary circumstances,” to the next day. The peers broke up. They bowed to the royal throne and departed. Echoes of prolonged laughter were heard losing themselves in the corridors.
Assemblies, besides their official doors, have–under tapestry, under projections, and under arches–all sorts of hidden doors, by which the members escape like water through the cracks in a vase. In a short time the chamber was deserted. This takes place quickly and almost imperceptibly, and those places, so lately full of voices, are suddenly given back to silence.
Reverie carries one far; and one comes by long dreaming to reach, as it were, another planet.
Gwynplaine suddenly awoke from such a dream. He was alone. The chamber was empty. He had not even observed that the House had been adjourned. All the peers had departed, even his sponsors. There only remained here and there some of the lower officers of the House, waiting for his lordship to depart before they put the covers on and extinguished the lights.
Mechanically he placed his hat on his head, and, leaving his place, directed his steps to the great door opening into the gallery. As he was passing through the opening in the bar, a doorkeeper relieved him of his peer’s robes. This he scarcely felt. In another instant he was in the gallery.
The officials who remained observed with astonishment that the peer had gone out without bowing to the throne!
CHAPTER VIII.
HE WOULD BE A GOOD BROTHER, WERE HE NOT A GOOD SON.
There was no one in the gallery.
Gwynplaine crossed the circular space, from whence they had removed the arm-chair and the tables, and where there now remained no trace of his investiture. Candelabra and lustres, placed at certain intervals, marked the way out. Thanks to this string of light, he retraced without difficulty, through the suite of saloons and galleries, the way which he had followed on his arrival with the King-at-Arms and the Usher of the Black Rod. He saw no one, except here and there some old lord with tardy steps, plodding along heavily in front of him.
Suddenly, in the silence of those great deserted rooms, bursts of indistinct exclamations reached him, a sort of nocturnal clatter unusual in such a place. He directed his steps to the place whence this noise proceeded, and found himself in a spacious hall, dimly lighted, which was one of the exits from the House of Lords. He saw a great glass door open, a flight of steps, footmen and links, a square outside, and a few coaches waiting at the bottom of the steps.
This was the spot from which the noise which he had heard had proceeded.
Within the door, and under the hall lamp, was a noisy group in a storm of gestures and of voices.
Gwynplaine approached in the gloom.
They were quarrelling. On one side there were ten or twelve young lords, who wanted to go out; on the other, a man, with his hat on, like themselves, upright and with a haughty brow, who barred their passage.
Who was this man? Tom-Jim-Jack.
Some of these lords were still in their robes, others had thrown them off, and were in their usual attire. Tom-Jim-Jack wore a hat with plumes–not white, like the peers; but green tipped with orange. He was embroidered and laced from head to foot, had flowing bows of ribbon and lace round his wrists and neck, and was feverishly fingering with his left hand the hilt of the sword which hung from his waistbelt, and on the billets and scabbard of which were embroidered an admiral’s anchors.
It was he who was speaking and addressing the young lords; and Gwynplaine overheard the following:–
“I have told you you are cowards. You wish me to withdraw my words. Be it so. You are not cowards; you are idiots. You all combined against one man. That was not cowardice. All right. Then it was stupidity. He spoke to you, and you did not understand him. Here, the old are hard of hearing, the young devoid of intelligence. I am one of your own order to quite sufficient extent to tell you the truth. This new-comer is strange, and he has uttered a heap of nonsense, I admit; but amidst all that nonsense there were some things which were true. His speech was confused, undigested, ill-delivered. Be it so. He repeated, ‘You know, you know,’ too often; but a man who was but yesterday a clown at a fair cannot be expected to speak like Aristotle or like Doctor Gilbert Burnet, Bishop of Salisbury. The vermin, the lions, the address to the under-clerks–all that was in bad taste. Zounds! who says it wasn’t? It was a senseless and fragmentary and topsy-turvy harangue; but here and there came out facts which were true. It is no small thing to speak even as he did, seeing it is not his trade. I should like to see you do it. Yes, you! What he said about the lepers at Burton Lazars is an undeniable fact. Besides, he is not the first man who has talked nonsense. In fine, my lords, I do not like to see many set upon one. Such is my humour; and I ask your lordships’ permission to take offence. You have displeased me; I am angry. I am grateful to God for having drawn up from the depth of his low existence this peer of England, and for having given back his inheritance to the heir; and, without heeding whether it will or will not affect my own affairs, I consider it a beautiful sight to see an insect transformed into an eagle, and Gwynplaine into Lord Clancharlie. My lords, I forbid you holding any opinion but mine. I regret that Lord Lewis Duras should not be here. I should like to insult him. My lords, it is Fermain Clancharlie who has been the peer, and you who have been the mountebanks. As to his laugh, it is not his fault. You have laughed at that laugh; men should not laugh at misfortune. If you think that people cannot laugh at you as well, you are very much mistaken. You are ugly. You are badly dressed. My Lord Haversham, I saw your mistress the other day; she is hideous–a duchess, but a monkey. Gentlemen who laugh, I repeat that I should like to hear you try to say four words running! Many men jabber; very few speak. You imagine you know something, because you have kept idle terms at Oxford or Cambridge, and because, before being peers of England on the benches of Westminster, you have been asses on the benches at Gonville and Caius. Here I am; and I choose to stare you in the face. You have just been impudent to this new peer. A monster, certainly; but a monster given up to beasts. I had rather be that man than you. I was present at the sitting, in my place as a possible heir to a peerage. I heard all. I have not the right to speak; but I have the right to be a gentleman. Your jeering airs annoyed me. When I am angry I would go up to Mount Pendlehill, and pick the cloudberry which brings the thunderbolt down on the gatherer. That is the reason why I have waited for you at the door. We must have a few words, for we have arrangements to make. Did it strike you that you failed a little in respect towards myself? My lords, I entertain a firm determination to kill a few of you. All you who are here–Thomas Tufton, Earl of Thanet; Savage, Earl Rivers; Charles Spencer, Earl of Sunderland; Laurence Hyde, Earl of Rochester; you Barons, Gray of Rolleston, Cary Hunsdon, Escrick, Rockingham, little Carteret; Robert Darcy, Earl of Holderness; William, Viscount Hutton; and Ralph, Duke of Montagu; and any who choose–I, David Dirry-Moir, an officer of the fleet, summon, call, and command you to provide yourselves, in all haste, with seconds and umpires, and I will meet you face to face and hand to hand, to-night, at once, to-morrow, by day or night, by sunlight or by candlelight, where, when, or how you please, so long as there is two sword-lengths’ space; and you will do well to look to the flints of your pistols and the edges of your rapiers, for it is my firm intention to cause vacancies in your peerages.–Ogle Cavendish, take your measures, and think of your motto, _Cavendo tutus_.–Marmaduke Langdale, you will do well, like your ancestor, Grindold, to order a coffin to be brought with you.–George Booth, Earl of Warrington, you will never again see the County Palatine of Chester, or your labyrinth like that of Crete, or the high towers of Dunham Massy!–As to Lord Vaughan, he is young enough to talk impertinently, and too old to answer for it. I shall demand satisfaction for his words of his nephew Richard Vaughan, Member of Parliament for the Borough of Merioneth.–As for you, John Campbell, Earl of Greenwich, I will kill you as Achon killed Matas; but with a fair cut, and not from behind, it being my custom to present my heart and not my back to the point of the sword.–I have spoken my mind, my lords. And so use witchcraft if you like. Consult the fortune-tellers. Grease your skins with ointments and drugs to make them invulnerable; hang round your necks charms of the devil or the Virgin. I will fight you blest or curst, and I will not have you searched to see if you are wearing any wizard’s tokens. On foot or on horseback, on the highroad if you wish it, in Piccadilly, or at Charing Cross; and they shall take up the pavement for our meeting, as they unpaved the court of the Louvre for the duel between Guise and Bassompierre. All of you! Do you hear? I mean to fight you all.–Dorme, Earl of Caernarvon, I will make you swallow my sword up to the hilt, as Marolles did to Lisle Mariveaux, and then we shall see, my lord, whether you will laugh or not.–You, Burlington, who look like a girl of seventeen–you shall choose between the lawn of your house in Middlesex, and your beautiful garden at Londesborough in Yorkshire, to be buried in.–I beg to inform your lordships that it does not suit me to allow your insolence in my presence. I will chastise you, my lords. I take it ill that you should have ridiculed Lord Fermain Clancharlie. He is worth more than you. As Clancharlie, he has nobility, which you have; as Gwynplaine, he has intellect, which you have not. I make his cause my cause, insult to him insult to me, and your ridicule my wrath. We shall see who will come out of this affair alive, because I challenge you to the death. Do you understand? With any arm, in any fashion, and you shall choose the death that pleases you best; and since you are clowns as well as gentlemen, I proportion my defiance to your qualities, and I give you your choice of any way in which a man can be killed, from the sword of the prince to the fist of the blackguard.”
To this furious onslaught of words the whole group of young noblemen answered by a smile. “Agreed,” they said.
“I choose pistols,” said Burlington.
“I,” said Escrick, “the ancient combat of the lists, with the mace and the dagger.”
“I,” said Holderness, “the duel with two knives, long and short, stripped to the waist, and breast to breast.”
“Lord David,” said the Earl of Thanet, “you are a Scot. I choose the claymore.”
“I the sword,” said Rockingham.
“I,” said Duke Ralph, “prefer the fists; ’tis noblest.”
Gwynplaine came out from the shadow. He directed his steps towards him whom he had hitherto called Tom-Jim-Jack, but in whom now, however, he began to perceive something more. “I thank you,” said he, “but this is my business.”
Every head turned towards him.
Gwynplaine advanced. He felt himself impelled towards the man whom he heard called Lord David–his defender, and perhaps something nearer. Lord David drew back.
“Oh!” said he. “It is you, is it? This is well-timed. I have a word for you as well. Just now you spoke of a woman who, after having loved Lord Linnaeus Clancharlie, loved Charles II.”
“It is true.”
“Sir, you insulted my mother.”
“Your mother!” cried Gwynplaine. “In that case, as I guessed, we are–“
“Brothers,” answered Lord David, and he struck Gwynplaine. “We are brothers,” said he; “so we can fight. One can only fight one’s equal; who is one’s equal if not one’s brother? I will send you my seconds; to-morrow we will cut each other’s throats.”
BOOK THE NINTH.
_IN RUINS._
CHAPTER I.
IT IS THROUGH EXCESS OF GREATNESS THAT MAN REACHES EXCESS OF MISERY.
As midnight tolled from St. Paul’s, a man who had just crossed London Bridge struck into the lanes of Southwark. There were no lamps lighted, it being at that time the custom in London, as in Paris, to extinguish the public lamps at eleven o’clock–that is, to put them out just as they became necessary. The streets were dark and deserted. When the lamps are out men stay in. He whom we speak of advanced with hurried strides. He was strangely dressed for walking at such an hour. He wore a coat of embroidered silk, a sword by his side, a hat with white plumes, and no cloak. The watchmen, as they saw him pass, said, “It is a lord walking for a wager,” and they moved out of his way with the respect due to a lord and to a better.
The man was Gwynplaine. He was making his escape. Where was he? He did not know. We have said that the soul has its cyclones–fearful whirlwinds, in which heaven, the sea, day, night, life, death, are all mingled in unintelligible horror. It can no longer breathe Truth; it is crushed by things in which it does not believe. Nothingness becomes hurricane. The firmament pales. Infinity is empty. The mind of the sufferer wanders away. He feels himself dying. He craves for a star. What did Gwynplaine feel? a thirst–a thirst to see Dea.
He felt but that. To reach the Green Box again, and the Tadcaster Inn, with its sounds and light–full of the cordial laughter of the people; to find Ursus and Homo, to see Dea again, to re-enter life. Disillusion, like a bow, shoots its arrow, man, towards the True. Gwynplaine hastened on. He approached Tarrinzeau Field. He walked no longer now; he ran. His eyes pierced the darkness before him. His glance preceded him, eagerly seeking the harbour on the horizon. What a moment for him when he should see the lighted windows of Tadcaster Inn!
He reached the bowling-green. He turned the corner of the wall, and saw before him, at the other end of the field, some distance off, the inn–the only house, it may be remembered, in the field where the fair was held.
He looked. There was no light; nothing but a black mass.
He shuddered. Then he said to himself that it was late; that the tavern was shut up; that it was very natural; that every one was asleep; that he had only to awaken Nicless or Govicum; that he must go up to the inn and knock at the door. He did so, running no longer now, but rushing.
He reached the inn, breathless. It is when, storm-beaten and struggling in the invisible convulsions of the soul until he knows not whether he is in life or in death, that all the delicacy of a man’s affection for his loved ones, being yet unimpaired, proves a heart true. When all else is swallowed up, tenderness still floats unshattered. Not to awaken Dea too suddenly was Gwynplaine’s first thought. He approached the inn with as little noise as possible. He recognized the nook, the old dog kennel, where Govicum used to sleep. In it, contiguous to the lower room, was a window opening on to the field. Gwynplaine tapped softly at the pane. It would be enough to awaken Govicum, he thought.
There was no sound in Govicum’s room.
“At his age,” said Gwynplaine, “a boy sleeps soundly.”
With the back of his hand he knocked against the window gently. Nothing stirred.
He knocked louder twice. Still nothing stirred. Then, feeling somewhat uneasy, he went to the door of the inn and knocked. No one answered. He reflected, and began to feel a cold shudder come over him.
“Master Nicless is old, children sleep soundly, and old men heavily. Courage! louder!”
He had tapped, he had knocked, he had kicked the door; now he flung himself against it.
This recalled to him a distant memory of Weymouth, when, a little child, he had carried Dea, an infant, in his arms.
He battered the door again violently, like a lord, which, alas! he was.
The house remained silent. He felt that he was losing his head. He no longer thought of caution. He shouted,–
“Nicless! Govicum!”
At the same time he looked up at the windows, to see if any candle was lighted. But the inn was blank. Not a voice, not a sound, not a glimmer of light. He went to the gate and knocked at it, kicked against it, and shook it, crying out wildly,–
“Ursus! Homo!”
The wolf did not bark.
A cold sweat stood in drops upon his brow. He cast his eyes around. The night was dark; but there were stars enough to render the fair-green visible. He saw–a melancholy sight to him–that everything on it had vanished.
There was not a single caravan. The circus was gone. Not a tent, not a booth, not a cart, remained. The strollers, with their thousand noisy cries, who had swarmed there, had given place to a black and sullen void.
All were gone.
The madness of anxiety took possession of him. What did this mean? What had happened? Was no one left? Could it be that life had crumbled away behind him? What had happened to them all? Good heavens! Then he rushed like a tempest against the house. He struck the small door, the gate, the windows, the window-shutters, the walls, with fists and feet, furious with terror and agony of mind.
He called Nicless, Govicum, Fibi, Vinos, Ursus, Homo. He tried every shout and every sound against this wall. At times he waited and listened; but the house remained mute and dead. Then, exasperated, he began again with blows, shouts, and repeated knockings, re-echoed all around. It might have been thunder trying to awake the grave.
There is a certain stage of fright in which a man becomes terrible. He who fears everything fears nothing. He would strike the Sphynx. He defies the Unknown.
Gwynplaine renewed the noise in every possible form–stopping, resuming, unwearying in the shouts and appeals by which he assailed the tragic silence. He called a thousand times on the names of those who should have been there. He shrieked out every name except that of Dea–a precaution of which he could not have explained the reason himself, but which instinct inspired even in his distraction.
Having exhausted calls and cries, nothing was left but to break in.
“I must enter the house,” he said to himself; “but how?”
He broke a pane of glass in Govicum’s room by thrusting his hand through it, tearing the flesh; he drew the bolt of the sash and opened the window. Perceiving that his sword was in the way, he tore it off angrily, scabbard, blade, and belt, and flung it on the pavement. Then he raised himself by the inequalities in the wall, and though the window was narrow, he was able to pass through it. He entered the inn. Govicum’s bed, dimly visible in its nook, was there; but Govicum was not in it. If Govicum was not in his bed, it was evident that Nicless could not be in his.
The whole house was dark. He felt in that shadowy interior the mysterious immobility of emptiness, and that vague fear which signifies–“There is no one here.”
Gwynplaine, convulsed with anxiety, crossed the lower room, knocking against the tables, upsetting the earthenware, throwing down the benches, sweeping against the jugs, and, striding over the furniture, reached the door leading into the court, and broke it open with one blow from his knee, which sprung the lock. The door turned on its hinges. He looked into the court. The Green Box was no longer there.
CHAPTER II.
THE DREGS.
Gwynplaine left the house, and began to explore Tarrinzeau Field in every direction. He went to every place where, the day before, the tents and caravans had stood. He knocked at the stalls, though he knew well that they were uninhabited. He struck everything that looked like a door or a window. Not a voice arose from the darkness. Something like death had been there.
The ant-hill had been razed. Some measures of police had apparently been carried out. There had been what, in our days, would be called a _razzia_. Tarrinzeau Field was worse than a desert; it had been scoured, and every corner of it scratched up, as it were, by pitiless claws. The pocket of the unfortunate fair-green had been turned inside out, and completely emptied.
Gwynplaine, after having searched every yard of ground, left the green, struck into the crooked streets abutting on the site called East Point, and directed his steps towards the Thames. He had threaded his way through a network of lanes, bounded only by walls and hedges, when he felt the fresh breeze from the water, heard the dull lapping of the river, and suddenly saw a parapet in front of him. It was the parapet of the Effroc stone.
This parapet bounded a block of the quay, which was very short and very narrow. Under it the high wall, the Effroc stone, buried itself perpendicularly in the dark water below.
Gwynplaine stopped at the parapet, and, leaning his elbows on it, laid his head in his hands and set to thinking, with the water beneath him.
Did he look at the water? No. At what then? At the shadow; not the shadow without, but within him. In the melancholy night-bound landscape, which he scarcely marked, in the outer depths, which his eyes did not pierce, were the blurred sketches of masts and spars. Below the Effroc stone there was nothing on the river; but the quay sloped insensibly downwards till, some distance off, it met a pier, at which several vessels were lying, some of which had just arrived, others which were on the point of departure. These vessels communicated with the shore by little jetties, constructed for the purpose, some of stone, some of wood, or by movable gangways. All of them, whether moored to the jetties or at anchor, were wrapped in silence. There was neither voice nor movement on board, it being a good habit of sailors to sleep when they can, and awake only when wanted. If any of them were to sail during the night at high tide, the crews were not yet awake. The hulls, like large black bubbles, and the rigging, like threads mingled with ladders, were barely visible. All was livid and confused. Here and there a red cresset pierced the haze.
Gwynplaine saw nothing of all this. What he was musing on was destiny.
He was in a dream–a vision–giddy in presence of an inexorable reality.
He fancied that he heard behind him something like an earthquake. It was the laughter of the Lords.
From that laughter he had just emerged. He had come out of it, having received a blow, and from whom?
From his own brother!
Flying from the laughter, carrying with him the blow, seeking refuge, a wounded bird, in his nest, rushing from hate and seeking love, what had he found?
Darkness.
No one.
Everything gone.
He compared that darkness to the dream he had indulged in.
What a crumbling away!
Gwynplaine had just reached that sinister bound–the void. The Green Box gone was his universe vanished.
His soul had been closed up.
He reflected.
What could have happened? Where were they? They had evidently been carried away. Destiny had given him, Gwynplaine, a blow, which was greatness; its reaction had struck them another, which was annihilation. It was clear that he would never see them again. Precautions had been taken against that. They had scoured the fair-green, beginning by Nicless and Govicum, so that he should gain no clue through them. Inexorable dispersion! That fearful social system, at the same time that it had pulverized him in the House of Lords, had crushed them in their little cabin. They were lost; Dea was lost–lost to him for ever. Powers of heaven! where was she? And he had not been there to defend her!
To have to make guesses as to the absent whom we love is to put oneself to the torture. He inflicted this torture on himself. At every thought that he fathomed, at every supposition which he made, he felt within him a moan of agony.
Through a succession of bitter reflections he remembered a man who was evidently fatal to him, and who had called himself Barkilphedro. That man had inscribed on his brain a dark sentence which reappeared now; he had written it in such terrible ink that every letter had turned to fire; and Gwynplaine saw flaming at the bottom of his thought the enigmatical words, the meaning of which was at length solved: “Destiny never opens one door without closing another.”
All was over. The final shadows had gathered about him. In every man’s fate there may be an end of the world for himself alone. It is called despair. The soul is full of falling stars.
This, then, was what he had come to.
A vapour had passed. He had been mingled with it. It had lain heavily on his eyes; it had disordered his brain. He had been outwardly blinded, intoxicated within. This had lasted the time of a passing vapour. Then everything melted away, the vapour and his life. Awaking from the dream, he found himself alone.
All vanished, all gone, all lost–night–nothingness. Such was his horizon.
He was alone.
Alone has a synonym, which is Dead. Despair is an accountant. It sets itself to find its total; it adds up everything, even to the farthings. It reproaches Heaven with its thunderbolts and its pinpricks. It seeks to find what it has to expect from fate. It argues, weighs, and calculates, outwardly cool, while the burning lava is still flowing on within.
Gwynplaine examined himself, and examined his fate.
The backward glance of thought; terrible recapitulation!
When at the top of a mountain, we look down the precipice; when at the bottom, we look up at heaven. And we say, “I was there.”
Gwynplaine was at the very bottom of misfortune. How sudden, too, had been his fall!
Such is the hideous swiftness of misfortune, although it is so heavy that we might fancy it slow. But no! It would likewise appear that snow, from its coldness, ought to be the paralysis of winter, and, from its whiteness, the immobility of the winding-sheet. Yet this is contradicted by the avalanche.
The avalanche is snow become a furnace. It remains frozen, but it devours. The avalanche had enveloped Gwynplaine. He had been torn like a rag, uprooted like a tree, precipitated like a stone. He recalled all the circumstances of his fall. He put himself questions, and returned answers. Grief is an examination. There is no judge so searching as conscience conducting its own trial.
What amount of remorse was there in his despair? This he wished to find out, and dissected his conscience. Excruciating vivisection!
His absence had caused a catastrophe. Had this absence depended on him? In all that had happened, had he been a free agent? No! He had felt himself captive. What was that which had arrested and detained him–a prison? No. A chain? No. What then? Sticky slime! He had sunk into the slough of greatness.
To whom has it not happened to be free in appearance, yet to feel that his wings are hampered?
There had been something like a snare spread for him. What is at first temptation ends by captivity.
Nevertheless–and his conscience pressed him on this point–had he merely submitted to what had been offered him? No; he had accepted it.
Violence and surprise had been used with him in a certain measure, it was true; but he, in a certain measure, had given in. To have allowed himself to be carried off was not his fault; but to have allowed himself to be inebriated was his weakness. There had been a moment–a decisive moment–when the question was proposed. This Barkilphedro had placed a dilemma before Gwynplaine, and had given him clear power to decide his fate by a word. Gwynplaine might have said, “No.” He had said, “Yes.”
From that “Yes,” uttered in a moment of dizziness, everything had sprung. Gwynplaine realized this now in the bitter aftertaste of that consent.
Nevertheless–for he debated with himself–was it then so great a wrong to take possession of his right, of his patrimony, of his heritage, of his house; and, as a patrician, of the rank of his ancestors; as an orphan, of the name of his father? What had he accepted? A restitution. Made by whom? By Providence.
Then his mind revolted. Senseless acceptance! What a bargain had he struck! what a foolish exchange! He had trafficked with Providence at a loss. How now! For an income of L80,000 a year; for seven or eight titles; for ten or twelve palaces; for houses in town, and castles in the country; for a hundred lackeys; for packs of hounds, and carriages, and armorial bearings; to be a judge and legislator; for a coronet and purple robes, like a king; to be a baron and a marquis; to be a peer of England, he had given the hut of Ursus and the smile of Dea. For shipwreck and destruction in the surging immensity of greatness, he had bartered happiness. For the ocean he had given the pearl. O madman! O fool! O dupe!
Yet nevertheless–and here the objection reappeared on firmer ground–in this fever of high fortune which had seized him all had not been unwholesome. Perhaps there would have been selfishness in renunciation; perhaps he had done his duty in the acceptance. Suddenly transformed into a lord, what ought he to have done? The complication of events produces perplexity of mind. This had happened to him. Duty gave contrary orders. Duty on all sides at once, duty multiple and contradictory–this was the bewilderment which he had suffered. It was this that had paralyzed him, especially when he had not refused to take the journey from Corleone Lodge to the House of Lords. What we call rising in life is leaving the safe for the dangerous path. Which is, thenceforth, the straight line? Towards whom is our first duty? Is it towards those nearest to ourselves, or is it towards mankind generally? Do we not cease to belong to our own circumscribed circle, and become part of the great family of all? As we ascend we feel an increased pressure on our virtue. The higher we rise, the greater is the strain. The increase of right is an increase of duty. We come to many cross-ways, phantom roads perchance, and we imagine that we see the finger of conscience pointing each one of them out to us. Which shall we take? Change our direction, remain where we are, advance, go back? What are we to do? That there should be cross-roads in conscience is strange enough; but responsibility may be a labyrinth. And when a man contains an idea, when he is the incarnation of a fact–when he is a symbolical man, at the same time that he is a man of flesh and blood–is not the responsibility still more oppressive? Thence the care-laden docility and the dumb anxiety of Gwynplaine; thence his obedience when summoned to take his seat. A pensive man is often a passive man. He had heard what he fancied was the command of duty itself. Was not that entrance into a place where oppression could be discussed and resisted the realization of one of his deepest aspirations? When he had been called upon to speak–he the fearful human scantling, he the living specimen of the despotic whims under which, for six thousand years, mankind has groaned in agony–had he the right to refuse? Had he the right to withdraw his head from under the tongue of fire descending from on high to rest upon him?
In the obscure and giddy debate of conscience, what had he said to himself? This: “The people are a silence. I will be the mighty advocate of that silence; I will speak for the dumb; I will speak of the little to the great–of the weak to the powerful. This is the purpose of my fate. God wills what He wills, and does it. It was a wonder that Hardquanonne’s flask, in which was the metamorphosis of Gwynplaine into Lord Clancharlie, should have floated for fifteen years on the ocean, on the billows, in the surf, through the storms, and that all the raging of the sea did it no harm. But I can see the reason. There are destinies with secret springs. I have the key of mine, and know its enigma. I am predestined; I have a mission. I will be the poor man’s lord; I will speak for the speechless with despair; I will translate inarticulate remonstrance; I will translate the mutterings, the groans, the murmurs, the voices of the crowd, their ill-spoken complaints, their unintelligible words, and those animal-like cries which ignorance and suffering put into men’s mouths. The clamour of men is as inarticulate as the howling of the wind. They cry out, but they are understood; so that cries become equivalent to silence, and silence with them means throwing down their arms. This forced disarmament calls for help. I will be their help; I will be the Denunciation; I will be the Word of the people. Thanks to me, they shall be understood. I will be the bleeding mouth from which the gag has been torn. I will tell everything. This will be great indeed.”
Yes; it is fine to speak for the dumb, but to speak to the deaf is sad. And that was his second part in the drama.
Alas! he had failed irremediably. The elevation in which he had believed, the high fortune, had melted away like a mirage. And what a fall! To be drowned in a surge of laughter!
He had believed himself strong–he who, during so many years, had floated with observant mind on the wide sea of suffering; he who had brought back out of the great shadow so touching a cry. He had been flung against that huge rock the frivolity of the fortunate. He believed himself an avenger; he was but a clown. He thought that he wielded the thunderbolt; he did but tickle. In place of emotion, he met with mockery. He sobbed; they burst into gaiety, and under that gaiety he had sunk fatally submerged.
And what had they laughed at? At his laugh. So that trace of a hateful act, of which he must keep the mark for ever–mutilation carved in everlasting gaiety; the stigmata of laughter, image of the sham contentment of nations under their oppressors; that mask of joy produced by torture; that abyss of grimace which he carried on his features; the scar which signified _Jussu regis_, the attestation of a crime committed by the king towards him, and the symbol of crime committed by royalty towards the people;–that it was which had triumphed over him; that it was which had overwhelmed him; so that the accusation against the executioner turned into sentence upon the victim. What a prodigious denial of justice! Royalty, having had satisfaction of his father, had had satisfaction of him! The evil that had been done had served as pretext and as motive for the evil which remained to be done. Against whom were the lords angered? Against the torturer? No; against the tortured. Here is the throne; there, the people. Here, James II.; there, Gwynplaine. That confrontation, indeed, brought to light an outrage and a crime. What was the outrage? Complaint. What was the crime? Suffering. Let misery hide itself in silence, otherwise it becomes treason. And those men who had dragged Gwynplaine on the hurdle of sarcasm, were they wicked? No; but they, too, had their fatality–they were happy. They were executioners, ignorant of the fact. They were good-humoured; they saw no use in Gwynplaine. He opened himself to them. He tore out his heart to show them, and they cried, “Go on with your play!” But, sharpest sting! he had laughed himself. The frightful chain which tied down his soul hindered his thoughts from rising to his face. His disfigurement reached even his senses; and, while his conscience was indignant, his face gave it the lie, and jested. Then all was over. He was the laughing man, the caryatid of the weeping world. He was an agony petrified in hilarity, carrying the weight of a universe of calamity, and walled up for ever with the gaiety, the ridicule, and the amusement of others; of all the oppressed, of whom he was the incarnation, he partook the hateful fate, to be a desolation not believed in; they jeered at his distress; to them he was but an extraordinary buffoon lifted out of some frightful condensation of misery, escaped from his prison, changed to a deity, risen from the dregs of the people to the foot of the throne, mingling with the stars, and who, having once amused the damned, now amused the elect. All that was in him of generosity, of enthusiasm, of eloquence, of heart, of soul, of fury, of anger, of love, of inexpressible grief, ended in–a burst of laughter! And he proved, as he had told the lords, that this was not the exception; but that it was the normal, ordinary, universal, unlimited, sovereign fact, so amalgamated with the routine of life that they took no account of it. The hungry pauper laughs, the beggar laughs, the felon laughs, the prostitute laughs, the orphan laughs to gain his bread; the slave laughs, the soldier laughs, the people laugh. Society is so constituted that every perdition, every indigence, every catastrophe, every fever, every ulcer, every agony, is resolved on the surface of the abyss into one frightful grin of joy. Now he was that universal grin, and that grin was himself. The law of heaven, the unknown power which governs, had willed that a spectre visible and palpable, a spectre of flesh and bone, should be the synopsis of the monstrous parody which we call the world; and he was that spectre, immutable fate!
He had cried, “Pity for those who suffer.” In vain! He had striven to awake pity; he had awakened horror. Such is the law of apparitions.
But while he was a spectre, he was also a man; here was the heartrending complication. A spectre without, a man within. A man more than any other, perhaps, since his double fate was the synopsis of all humanity. And he felt that humanity was at once present in him and absent from him. There was in his existence something insurmountable. What was he? A disinherited heir? No; for he was a lord. Was he a lord? No; for he was a rebel. He was the light-bearer; a terrible spoil-sport. He was not Satan, certainly; but he was Lucifer. His entrance, with his torch in his hand, was sinister.
Sinister for whom? for the sinister. Terrible to whom? to the terrible. Therefore they rejected him. Enter their order? be accepted by them? Never. The obstacle which he carried in his face was frightful; but the obstacle which he carried in his ideas was still more insurmountable. His speech was to them more deformed than his face. He had no possible thought in common with the world of the great and powerful, in which he had by a freak of fate been born, and from which another freak of fate had driven him out. There was between men and his face a mask, and between society and his mind a wall. In mixing, from infancy, a wandering mountebank, with that vast and tough substance which is called the crowd, in saturating himself with the attraction of the multitude, and impregnating himself with the great soul of mankind, he had lost, in the common sense of the whole of mankind, the particular sense of the reigning classes. On their heights he was impossible. He had reached them wet with water from the well of Truth; the odour of the abyss was on him. He was repugnant to those princes perfumed with lies. To those who live on fiction, truth is disgusting; and he who thirsts for flattery vomits the real, when he has happened to drink it by mistake. That which Gwynplaine brought was not fit for their table. For what was it? Reason, wisdom, justice; and they rejected them with disgust.
There were bishops there. He brought God into their presence. Who was this intruder?
The two poles repel each other. They can never amalgamate, for transition is wanting. Hence the result–a cry of anger–when they were brought together in terrible juxtaposition: all misery concentrated in a man, face to face with all pride concentrated in a caste.
To accuse is useless. To state is sufficient. Gwynplaine, meditating on the limits of his destiny, proved the total uselessness of his effort. He proved the deafness of high places. The privileged have no hearing on the side next the disinherited. Is it their fault? Alas! no. It is their law. Forgive them! To be moved would be to abdicate. Of lords and princes expect nothing. He who is satisfied is inexorable. For those that have their fill the hungry do not exist. The happy ignore and isolate themselves. On the threshold of their paradise, as on the threshold of hell, must be written, “Leave all hope behind.”
Gwynplaine had met with the reception of a spectre entering the dwelling of the gods.
Here all that was within him rose in rebellion. No, he was no spectre; he was a man. He told them, he shouted to them, that he was Man.
He was not a phantom. He was palpitating flesh. He had a brain, and he thought; he had a heart, and he loved; he had a soul, and he hoped. Indeed, to have hoped overmuch was his whole crime.
Alas! he had exaggerated hope into believing in that thing at once so brilliant and so dark which is called Society. He who was without had re-entered it. It had at once, and at first sight, made him its three offers, and given him its three gifts–marriage, family, and caste. Marriage? He had seen prostitution on the threshold. Family? His brother had struck him, and was awaiting him the next day, sword in hand. Caste? It had burst into laughter in his face, at him the patrician, at him the wretch. It had rejected, almost before it had admitted him. So that his first three steps into the dense shadow of society had opened three gulfs beneath him.
And it was by a treacherous transfiguration that his disaster had begun; and catastrophe had approached him with the aspect of apotheosis!
Ascend had signified Descend!
His fate was the reverse of Job’s. It was through prosperity that adversity had reached him.
O tragical enigma of life! Behold what pitfalls! A child, he had wrestled against the night, and had been stronger than it; a man, he had wrestled against destiny, and had overcome it. Out of disfigurement he had created success; and out of misery, happiness. Of his exile he had made an asylum. A vagabond, he had wrestled against space; and, like the birds of the air, he had found his crumb of bread. Wild and solitary, he had wrestled against the crowd, and had made it his friend. An athlete, he had wrestled against that lion, the people; and he had tamed it. Indigent, he had wrestled against distress, he had faced the dull necessity of living, and from amalgamating with misery every joy of his heart, he had at length made riches out of poverty. He had believed himself the conqueror of life. Of a sudden he was attacked by fresh forces, reaching him from unknown depths; this time, with menaces no longer, but with smiles and caresses. Love, serpent-like and sensual, had appeared to him, who was filled with angelic love. The flesh had tempted him, who had lived on the ideal. He had heard words of voluptuousness like cries of rage; he had felt the clasp of a woman’s arms, like the convolutions of a snake; to the illumination of truth had succeeded the fascination of falsehood; for it is not the flesh that is real, but the soul. The flesh is ashes, the soul is flame. For the little circle allied to him by the relationship of poverty and toil, which was his true and natural family, had been substituted the social family–his family in blood, but of tainted blood; and even before he had entered it, he found himself face to face with an intended fractricide. Alas! he had allowed himself to be thrown back into that society of which Brantome, whom he had not read, wrote: “_The son has a right to challenge his father!_” A fatal fortune had cried to him, “Thou art not of the crowd; thou art of the chosen!” and had opened the ceiling above his head, like a trap in the sky, and had shot him up, through this opening, causing him to appear, wild, and unexpected, in the midst of princes and masters. Then suddenly he saw around him, instead of the people who applauded him, the lords who cursed him. Mournful metamorphosis! Ignominious ennobling! Rude spoliation of all that had been his happiness! Pillage of his life by derision! Gwynplaine, Clancharlie, the lord, the mountebank, torn out of his old lot, out of his new lot, by the beaks of those eagles!
What availed it that he had commenced life by immediate victory over obstacle? Of what good had been his early triumphs? Alas! the fall must come, ere destiny be complete.
So, half against his will, half of it–because after he had done with the wapentake he had to do with Barkilphedro, and he had given a certain amount of consent to his abductions–he had left the real for the chimerical; the true for the false; Dea for Josiana; love for pride; liberty for power; labour proud and poor for opulence full of unknown responsibilities; the shade in which is God for the lurid flames in which the devils dwell; Paradise for Olympus!
He had tasted the golden fruit. He was now spitting out the ashes to which it turned.
Lamentable result! Defeat, failure, fall into ruin, insolent expulsion of all his hopes, frustrated by ridicule. Immeasurable disillusion! And what was there for him in the future? If he looked forward to the morrow, what did he see? A drawn sword, the point of which was against his breast, and the hilt in the hand of his brother. He could see nothing but the hideous flash of that sword. Josiana and the House of Lords made up the background in a monstrous chiaroscuro full of tragic shadows.
And that brother seemed so brave and chivalrous! Alas! he had hardly seen the Tom-Jim-Jack who had defended Gwynplaine, the Lord David who had defended Lord Clancharlie; but he had had time to receive a blow from him and to love him.
He was crushed.
He felt it impossible to proceed further. Everything had crumbled about him. Besides, what was the good of it? All weariness dwells in the depths of despair.
The trial had been made. It could not be renewed.
Gwynplaine was like a gamester who has played all his trumps away, one after the other. He had allowed himself to be drawn to a fearful gambling-table, without thinking what he was about; for, so subtle is the poison of illusion, he had staked Dea against Josiana, and had gained a monster; he had staked Ursus against a family, and had gained an insult; he had played his mountebank platform against his seat in the Lords; for the applause which was his he had gained insult. His last card had fallen on that fatal green cloth, the deserted bowling-green. Gwynplaine had lost. Nothing remained but to pay. Pay up, wretched man!
The thunder-stricken lie still. Gwynplaine remained motionless. Anybody perceiving him from afar, in the shadow, stiff, and without movement, might have fancied that he saw an upright stone.
Hell, the serpent, and reverie are tortuous. Gwynplaine was descending the sepulchral spirals of the deepest thought.
He reflected on that world of which he had just caught a glimpse with the icy contemplation of a last look. Marriage, but no love; family, but no brotherly affection; riches, but no conscience; beauty, but no modesty; justice, but no equity; order, but no equilibrium; authority, but no right; power, but no intelligence; splendour, but no light. Inexorable balance-sheet! He went throughout the supreme vision in which his mind had been plunged. He examined successively destiny, situation, society, and himself. What was destiny? A snare. Situation? Despair. Society? Hatred. And himself? A defeated man. In the depths of his soul he cried. Society is the stepmother, Nature is the mother. Society is the world of the body, Nature is the world of the soul. The one tends to the coffin, to the deal box in the grave, to the earth-worms, and ends there. The other tends to expanded wings, to transformation into the morning light, to ascent into the firmament, and there revives into new life.
By degrees a paroxysm came over him, like a sweeping surge. At the close of events there is always a last flash, in which all stands revealed once more.
He who judges meets the accused face to face. Gwynplaine reviewed all that society and all that nature had done for him. How kind had nature been to him! How she, who is the soul, had succoured him! All had been taken from him, even his features. The soul had given him all back–all, even his features; because there was on earth a heavenly blind girl made expressly for him, who saw not his ugliness, and who saw his beauty.
And it was from this that he had allowed himself to be separated–from that adorable girl, from his own adopted one, from her tenderness, from her divine blind gaze, the only gaze on earth that saw him, that he had strayed! Dea was his sister, because he felt between them the grand fraternity of above–the mystery which contains the whole of heaven. Dea, when he was a little child, was his virgin; because every child has his virgin, and at the commencement of life a marriage of souls is always consummated in the plenitude of innocence. Dea was his wife, for theirs was the same nest on the highest branch of the deep-rooted tree of Hymen. Dea was still more–she was his light, for without her all was void, and nothingness; and for him her head was crowned with rays. What would become of him without Dea? What could he do with all that was himself? Nothing in him could live without her. How, then, could he have lost sight of her for a moment? O unfortunate man! He allowed distance to intervene between himself and his star and, by the unknown and terrible laws of gravitation in such things, distance is immediate loss.
Where was she, the star? Dea! Dea! Dea! Dea! Alas! he had lost her light. Take away the star, and what is the sky? A black mass. But why, then, had all this befallen him? Oh, what happiness had been his! For him God had remade Eden. Too close was the resemblance, alas! even to allowing the serpent to enter; but this time it was the man who had been tempted. He had been drawn without, and then, by a frightful snare, had fallen into a chaos of murky laughter, which was hell. O grief! O grief! How frightful seemed all that had fascinated him! That Josiana, fearful creature!–half beast, half goddess! Gwynplaine was now on the reverse side of his elevation, and he saw the other aspect of that which had dazzled him. It was baleful. His peerage was deformed, his coronet was hideous; his purple robe, a funeral garment; those palaces, infected; those trophies, those statues, those armorial bearings, sinister; the unwholesome and treacherous air poisoned those who breathed it, and turned them mad. How brilliant the rags of the mountebank, Gwynplaine, appeared to him now! Alas! where was the Green Box, poverty, joy, the sweet wandering life–wandering together, like the swallows? They never left each other then; he saw her every minute, morning, evening. At table their knees, their elbows, touched; they drank from the same cup; the sun shone through the pane, but it was only the sun, and Dea was Love. At night they slept not far from each other; and the dream of Dea came and hovered over Gwynplaine, and the dream of Gwynplaine spread itself mysteriously above the head of Dea. When they awoke they could be never quite sure that they had not exchanged kisses in the azure mists of dreams. Dea was all innocence; Ursus, all wisdom. They wandered from town to town; and they had for provision and for stimulant the frank, loving gaiety of the people. They were angel vagabonds, with enough of humanity to walk the earth and not enough of wings to fly away; and now all had disappeared! Where was it gone? Was it possible that it was all effaced? What wind from the tomb had swept over them? All was eclipsed! All was lost! Alas! power, irresistible and deaf to appeal, which weighs down the poor, flings its shadow over all, and is capable of anything. What had been done to them? And he had not been there to protect them, to fling himself in front of them, to defend them, as a lord, with his title, his peerage, and his sword; as a mountebank, with his fists and his nails!
And here arose a bitter reflection, perhaps the most bitter of all. Well, no; he could not have defended them. It was he himself who had destroyed them; it was to save him, Lord Clancharlie, from them; it was to isolate his dignity from contact with them, that the infamous omnipotence of society had crushed them. The best way in which he could protect them would be to disappear, and then the cause of their persecution would cease. He out of the way, they would be allowed to remain in peace. Into what icy channel was his thought beginning to run! Oh! why had he allowed himself to be separated from Dea? Was not his first duty towards her? To serve and to defend the people? But Dea was the people. Dea was an orphan. She was blind; she represented humanity. Oh! what had they done to them? Cruel smart of regret! His absence had left the field free for the catastrophe. He would have shared their fate; either they would have been taken and carried away with him, or he would have been swallowed up with them. And, now, what would become of him without them? Gwynplaine without Dea! Was it possible? Without Dea was to be without everything. It was all over now. The beloved group was for ever buried in irreparable disappearance. All was spent. Besides, condemned and damned as Gwynplaine was, what was the good of further struggle? He had nothing more to expect either of men or of heaven. Dea! Dea! Where is Dea? Lost! What? lost? He who has lost his soul can regain it but through one outlet–death.
Gwynplaine, tragically distraught, placed his hand firmly on the parapet, as on a solution, and looked at the river.
It was his third night without sleep. Fever had come over him. His thoughts, which he believed to be clear, were blurred. He felt an imperative need of sleep. He remained for a few instants leaning over the water. Its darkness offered him a bed of boundless tranquillity in the infinity of shadow. Sinister temptation!
He took off his coat, which he folded and placed on the parapet; then he unbuttoned his waistcoat. As he was about to take it off, his hand struck against something in the pocket. It was the red book which had been given him by the librarian of the House of Lords: he drew it from the pocket, examined it in the vague light of the night, and found a pencil in it, with which he wrote on the first blank that he found these two lines,–
“I depart. Let my brother David take my place, and may he be happy!”
Then he signed, “Fermain Clancharlie, peer of England.”
He took off his waistcoat and placed it upon the coat; then his hat, which he placed upon the waistcoat. In the hat he laid the red book open at the page on which he had written. Seeing a stone lying on the ground, he picked it up and placed it in the hat. Having done all this, he looked up into the deep shadow above him. Then his head sank slowly, as if drawn by an invisible thread towards the abyss.
There was a hole in the masonry near the base of the parapet; he placed his foot in it, so that his knee stood higher than the top, and scarcely an effort was necessary to spring over it. He clasped his hands behind his back and leaned over. “So be it,” said he.
And he fixed his eyes on the deep waters. Just then he felt a tongue licking his hands.
He shuddered, and turned round.
Homo was behind him.
CONCLUSION.
_THE NIGHT AND THE SEA._
CHAPTER I.
A WATCH-DOG MAY BE A GUARDIAN ANGEL.
Gwynplaine uttered a cry.
“Is that you, wolf?”
Homo wagged his tail. His eyes sparkled in the darkness. He was looking earnestly at Gwynplaine.
Then he began to lick his hands again. For a moment Gwynplaine was like a drunken man, so great is the shock of Hope’s mighty return.
Homo! What an apparition! During the last forty-eight hours he had exhausted what might be termed every variety of the thunder-bolt. But one was left to strike him–the thunderbolt of joy. And it had just fallen upon him. Certainty, or at least the light which leads to it, regained; the sudden intervention of some mysterious clemency possessed, perhaps, by destiny; life saying, “Behold me!” in the darkest recess of the grave; the very moment in which all expectation has ceased bringing back health and deliverance; a place of safety discovered at the most critical instant in the midst of crumbling ruins–Homo was all this to Gwynplaine. The wolf appeared to him in a halo of light.
Meanwhile, Homo had turned round. He advanced a few steps, and then looked back to see if Gwynplaine was following him.
Gwynplaine was doing so. Homo wagged his tail, and went on.
The road taken by the wolf was the slope of the quay of the Effroc-stone. This slope shelved down to the Thames; and Gwynplaine, guided by Homo, descended it.
Homo turned his head now and then, to make sure that Gwynplaine was behind him.
In some situations of supreme importance nothing approaches so near an omniscient intelligence as the simple instinct of a faithful animal. An animal is a lucid somnambulist.
There are cases in which the dog feels that he should follow his master; others, in which he should precede him. Then the animal takes the direction of sense. His imperturbable scent is a confused power of vision in what is twilight to us. He feels a vague obligation to become a guide. Does he know that there is a dangerous pass, and that he can help his master to surmount it? Probably not. Perhaps he does. In any case, some one knows it for him. As we have already said, it often happens in life that some mighty help which we have held to have come from below has, in reality, come from above. Who knows all the mysterious forms assumed by God?
What was this animal? Providence.
Having reached the river, the wolf led down the narrow tongue of land which bordered the Thames.
Without noise or bark he pushed forward on his silent way. Homo always followed his instinct and did his duty, but with the pensive reserve of an outlaw.
Some fifty paces more, and he stopped. A wooden platform appeared on the right. At the bottom of this platform, which was a kind of wharf on piles, a black mass could be made out, which was a tolerably large vessel. On the deck of the vessel, near the prow, was a glimmer, like the last flicker of a night-light.
The wolf, having finally assured himself that Gwynplaine was there, bounded on to the wharf. It was a long platform, floored and tarred, supported by a network of joists, and under which flowed the river. Homo and Gwynplaine shortly reached the brink.
The ship moored to the wharf was a Dutch vessel, of the Japanese build, with two decks, fore and aft, and between them an open hold, reached by an upright ladder, in which the cargo was laden. There was thus a forecastle and an afterdeck, as in our old river boats, and a space between them ballasted by the freight. The paper boats made by children are of a somewhat similar shape. Under the decks were the cabins, the doors of which opened into the hold and were lighted by glazed portholes. In stowing the cargo a passage was left between the packages of which it consisted. These vessels had a mast on each deck. The foremast was called Paul, the mainmast Peter–the ship being sailed by these two masts, as the Church was guided by her two apostles. A gangway was thrown, like a Chinese bridge, from one deck to the other, over the centre of the hold. In bad weather, both flaps of the gangway were lowered, on the right and left, on hinges, thus making a roof over the hold; so that the ship, in heavy seas, was hermetically closed. These sloops, being of very massive construction, had a beam for a tiller, the strength of the rudder being necessarily proportioned to the height of the vessel. Three men, the skipper and two sailors, with a cabin-boy, sufficed to navigate these ponderous sea-going machines. The decks, fore and aft, were, as we have already said, without bulwarks. The great lumbering hull of this particular vessel was painted black, and on it, visible even in the night, stood out, in white letters, the words, _Vograat, Rotterdam_.
About that time many events had occurred at sea, and amongst others, the defeat of the Baron de Pointi’s eight ships off Cape Carnero, which had driven the whole French fleet into refuge at Gibraltar; so that the Channel was swept of every man-of-war, and merchant vessels were able to sail backwards and forwards between London and Rotterdam, without a convoy.
The vessel on which was to be read the word _Vograat_, and which Gwynplaine was now close to, lay with her main-deck almost level with the wharf. But one step to descend, and Homo in a bound, and Gwynplaine in a stride, were on board.
The deck was clear, and no stir was perceptible. The passengers, if, as was likely, there were any, were already on board, the vessel being ready to sail, and the cargo stowed, as was apparent from the state of the hold, which was full of bales and cases. But they were, doubtless, lying asleep in the cabins below, as the passage was to take place during the night. In such cases the passengers do not appear on deck till they awake the following morning. As for the crew, they were probably having their supper in the men’s cabin, whilst awaiting the hour fixed for sailing, which was now rapidly approaching. Hence the silence on the two decks connected by the gangway.
The wolf had almost run across the wharf; once on board, he slackened his pace into a discreet walk. He still wagged his tail–no longer joyfully, however, but with the sad and feeble wag of a dog troubled in his mind. Still preceding Gwynplaine, he passed along the after-deck, and across the gangway.
Gwynplaine, having reached the gangway, perceived a light in front of him. It was the same that he had seen from the shore. There was a lantern on the deck, close to the foremast, by the gleam of which was sketched in black, on the dim background of the night, what Gwynplaine recognized to be Ursus’s old four-wheeled van.
This poor wooden tenement, cart and hut combined, in which his childhood had rolled along, was fastened to the bottom of the mast by thick ropes, of which the knots were visible at the wheels. Having been so long out of service, it had become dreadfully rickety; it leant over feebly on one side; it had become quite paralytic from disuse; and, moreover, it was suffering from that incurable malady–old age. Mouldy and out of shape, it tottered in decay. The materials of which it was built were all rotten. The iron was rusty, the leather torn, the wood-work worm-eaten. There were lines of cracks across the window in front, through which shone a ray from the lantern. The wheels were warped. The lining, the floor, and the axletrees seemed worn out with fatigue. Altogether, it presented an indescribable appearance of beggary and prostration. The shafts, stuck up, looked like two arms raised to heaven. The whole thing was in a state of dislocation. Beneath it was hanging Homo’s chain.
Does it not seem that the law and the will of nature would have dictated Gwynplaine’s headlong rush to throw himself upon life, happiness, love regained? So they would, except in some case of deep terror such as his. But he who comes forth, shattered in nerve and uncertain of his way, from a series of catastrophes, each one like a fresh betrayal, is prudent even in his joy; hesitates, lest he should bear the fatality of which he has been the victim to those whom he loves; feels that some evil contagion may still hang about him, and advances towards happiness with wary steps. The gates of Paradise reopen; but before he enters he examines his ground.
Gwynplaine, staggering under the weight of his emotion, looked around him, while the wolf went and lay down silently by his chain.
CHAPTER II.
BARKILPHEDRO, HAVING AIMED AT THE EAGLE, BRINGS DOWN THE DOVE.
The step of the little van was down–the door ajar–there was no one inside. The faint light which broke through the pane in front sketched the interior of the caravan vaguely in melancholy chiaroscuro. The inscriptions of Ursus, gloryifying the grandeur of Lords, showed distinctly on the worn-out boards, which were both the wall without and the wainscot within. On a nail, near the door, Gwynplaine saw his esclavine and his cape hung up, as they hang up the clothes of a corpse in a dead-house. Just then he had neither waistcoat nor coat on.
Behind the van something was laid out on the deck at the foot of the mast, which was lighted by the lantern. It was a mattress, of which he could make out one corner. On this mattress some one was probably lying, for he could see a shadow move.
Some one was speaking. Concealed by the van, Gwynplaine listened. It was Ursus’s voice. That voice, so harsh in its upper, so tender in its lower, pitch; that voice, which had so often upbraided Gwynplaine, and which had taught him so well, had lost the life and clearness of its tone. It was vague and low, and melted into a sigh at the end of every sentence. It bore but a confused resemblance to his natural and firm voice of old. It was the voice of one in whom happiness is dead. A voice may become a ghost.
He seemed to be engaged in monologue rather than in conversation. We are already aware, however, that soliloquy was a habit with him. It was for that reason that he passed for a madman.
Gwynplaine held his breath, so as not to lose a word of what Ursus said, and this was what he heard.
“This is a very dangerous kind of craft, because there are no bulwarks to it. If we were to slip, there is nothing to prevent our going overboard. If we have bad weather, we shall have to take her below, and that will be dreadful. An awkward step, a fright, and we shall have a rupture of the aneurism. I have seen instances of it. O my God! what is to become of us? Is she asleep? Yes. She is asleep. Is she in a swoon? No. Her pulse is pretty strong. She is only asleep. Sleep is a reprieve. It is the happy blindness. What can I do to prevent people walking about here? Gentlemen, if there be anybody on deck, I beg of you to make no noise. Do not come near us, if you do not mind. You know a person in delicate health requires a little attention. She is feverish, you see. She is very young. ‘Tis a little creature who is rather feverish. I put this mattress down here so that she may have a little air. I explain all this so that you should be careful. She fell down exhausted on the mattress as if she had fainted. But she is asleep. I do hope that no one will awake her. I address myself to the ladies, if there are any present. A young girl, it is pitiful! We are only poor mountebanks, but I beg a little kindness, and if there is anything to pay for not making a noise, I will pay it. I thank you, ladies and gentlemen. Is there any one there? No? I don’t think there is. My talk is mere loss of breath. So much the better. Gentlemen, I thank you, if you are there; and I thank you still more if you are not. Her forehead is all in perspiration. Come, let us take our places in the galleys again. Put on the chain. Misery is come back. We are sinking again. A hand, the fearful hand which we cannot see, but the weight of which we feel ever upon us, has suddenly struck us back towards the dark point of our destiny. Be it so. We will bear up. Only I will not have her ill. I must seem a fool to talk aloud like this, when I am alone; but she must feel she has some one near her when she awakes. What shall I do if somebody awakes her suddenly! No noise, in the name of Heaven! A sudden shock which would awake her suddenly would be of no use. It will be a pity if anybody comes by. I believe that every one on board is asleep. Thanks be to Providence for that mercy. Well, and Homo? Where is he, I wonder? In all this confusion I forgot to tie him up. I do not know what I am doing. It is more than an hour since I have seen him. I suppose he has been to look for his supper somewhere ashore. I hope nothing has happened to him. Homo! Homo!”
Homo struck his tail softly on the planks of the deck.
“You are there. Oh! you are there! Thank God for that. If Homo had been lost, it would have been too much to bear. She has moved her arm. Perhaps she is going to awake. Quiet, Homo! The tide is turning. We shall sail directly. I think it will be a fine night. There is no wind: the flag droops. We shall have a good passage. I do not know what moon it is, but there is scarcely a stir in the clouds. There will be no swell. It will be a fine night. Her cheek is pale; it is only weakness! No, it is flushed; it is only the fever. Stay! It is rosy. She is well! I can no longer see clearly. My poor Homo, I no longer see distinctly. So we must begin life afresh. We must set to work again. There are only we two left, you see. We will work for her, both of us! She is our child, Ah! the vessel moves! We are off! Good-bye, London! Good evening! good-night! To the devil with horrible London!”
He was right. He heard the dull sound of the unmooring as the vessel fell away from the wharf. Abaft on the poop a man, the skipper, no doubt, just come from below, was standing. He had slipped the hawser and was working the tiller. Looking only to the rudder, as befitted the combined phlegm of a Dutchman and a sailor, listening to nothing but the wind and the water, bending against the resistance of the tiller, as he worked it to port or starboard, he looked in the gloom of the after-deck like a phantom bearing a beam upon its shoulder. He was alone there. So long as they were in the river the other sailors were not required. In a few minutes the vessel was in the centre of the current, with which she drifted without rolling or pitching. The Thames, little disturbed by the ebb, was calm. Carried onwards by the tide, the vessel made rapid way. Behind her the black scenery of London was fading in the mist.
Ursus went on talking.
“Never mind, I will give her digitalis. I am afraid that delirium will supervene. She perspires in the palms of her hands. What sin can we have committed in the sight of God? How quickly has all this misery come upon us! Hideous rapidity of evil! A stone falls. It has claws. It is the hawk swooping on the lark. It is destiny. There you lie, my sweet child! One comes to London. One says: What a fine city! What fine buildings! Southwark is a magnificent suburb. One settles there. But now they are horrid places. What would you have me do there? I am going to leave. This is the 30th of April. I always distrusted the month of April. There are but two lucky days in April, the 5th and the 27th; and four unlucky ones–the 10th, the 20th, the 29th, and the 30th. This has been placed beyond doubt by the calculations of Cardan. I wish this day were over. Departure is a comfort. At dawn we shall be at Gravesend, and to-morrow evening at Rotterdam. Zounds! I will begin life again in the van. We will draw it, won’t we, Homo?”
A light tapping announced the wolf’s consent.
Ursus continued,–
“If one could only get out of a grief as one gets out of a city! Homo, we must yet be happy. Alas! there must always be the one who is no more. A shadow remains on those who survive. You know whom I mean, Homo. We were four, and now we are but three. Life is but a long loss of those whom we love. They leave behind them a train of sorrows. Destiny amazes us by a prolixity of unbearable suffering; who then can wonder that the old are garrulous? It is despair that makes the dotard, old fellow! Homo, the wind continues favourable. We can no longer see the dome of St. Paul’s. We shall pass Greenwich presently. That will be six good miles over. Oh! I turn my back for ever on those odious capitals, full of priests, of magistrates, and of people. I prefer looking at the leaves rustling in the woods. Her forehead is still in perspiration. I don’t like those great violet veins in her arm. There is fever in them. Oh! all this is killing me. Sleep, my child. Yes; she sleeps.”
Here a voice spoke: an ineffable voice, which seemed from afar, and appeared to come at once from the heights and the depths–a voice divinely fearful, the voice of Dea.
All that Gwynplaine had hitherto felt seemed nothing. His angel spoke. It seemed as though he heard words spoken from another world in a heaven-like trance.
The voice said,–
“He did well to go. This world was not worthy of him. Only I must go with him. Father! I am not ill; I heard you speak just now. I am very well, quite well. I was asleep. Father, I am going to be happy.”
“My child,” said Ursus in a voice of anguish, “what do you mean by that?”
The answer was,–
“Father, do not be unhappy.”
There was a pause, as if to take breath, and then these few words, pronounced slowly, reached Gwynplaine.
“Gwynplaine is no longer here. It is now that I am blind. I knew not what night was. Night is absence.”
The voice stopped once more, and then continued,–
“I always feared that he would fly away. I felt that he belonged to heaven. He has taken flight suddenly. It was natural that it should end thus. The soul flies away like a bird. But the nest of the soul is in the height, where dwells the Great Loadstone, who draws all towards Him. I know where to find Gwynplaine. I have no doubt about the way. Father, it is yonder. Later on, you will rejoin us, and Homo, too.”
Homo, hearing his name pronounced, wagged his tail softly against the deck.
“Father!” resumed the voice, “you understand that once Gwynplaine is no longer here, all is over. Even if I would remain, I could not, because one must breathe. We must not ask for that which is impossible. I was with Gwynplaine. It was quite natural, I lived. Now Gwynplaine is no more, I die. The two things are alike: either he must come or I must go. Since he cannot come back, I am going to him. It is good to die. It is not at all difficult. Father, that which is extinguished here shall be rekindled elsewhere. It is a heartache to live in this world. It cannot be that we shall always be unhappy. When we go to what you call the stars, we shall marry, we shall never part again, and we shall love, love, love; and that is what is God.”
“There, there, do not agitate yourself,” said Ursus.
The voice continued,–
“Well, for instance; last year. In the spring of last year we were together, and we were happy. How different it is now! I forget what little village we were in, but there were trees, and I heard the linnets singing. We came to London; all was changed. This is no reproach, mind. When one comes to a fresh place, how is one to know anything about it? Father, do you remember that one day there was a woman in the great box; you said: ‘It is a duchess.’ I felt sad. I think it might have been better had we kept to the little towns. Gwynplaine has done right, withal. Now my turn has come. Besides, you have told me yourself, that when I was very little, my mother died, and that I was lying on the ground with the snow falling upon me, and that he, who was also very little then, and alone, like myself, picked me up, and that it was thus that I came to be alive; so you cannot wonder that now I should feel it absolutely necessary to go and search the grave to see if Gwynplaine be in it. Because the only thing which exists in life is the heart; and after life, the soul. You take notice of what I say, father, do you not? What is moving? It seems as if we are in something that is moving, yet I do not hear the sound of the wheels.”
After a pause the voice added,–
“I cannot exactly make out the difference between yesterday and to-day. I do not complain. I do not know what has occurred, but something must have happened.”
These words, uttered with deep and inconsolable sweetness, and with a sigh which Gwynplaine heard, wound up thus,–
“I must go, unless he should return.”
Ursus muttered gloomily: “I do not believe in ghosts.”
He went on,–
“This is a ship. You ask why the house moves; it is because we are on board a vessel. Be calm; you must not talk so much. Daughter, if you have any love for me, do not agitate yourself, it will make you feverish. I am so old, I could not bear it if you were to have an illness. Spare me! do not be ill!”
Again the voice spoke,–
“What is the use of searching the earth, when we can only find in heaven?”
Ursus replied, with a half attempt at authority,–
“Be calm. There are times when you have no sense at all. I order you to rest. After all, you cannot be expected to know what it is to rupture a blood-vessel. I should be easy if you were easy. My child, do something for me as well. If he picked you up, I took you in. You will make me ill. That is wrong. You must calm yourself, and go to sleep. All will come right. I give you my word of honour, all will come right. Besides, it is very fine weather. The night might have been made on purpose. To-morrow we shall be at Rotterdam, which is a city in Holland, at the mouth of the Meuse.”
“Father,” said the voice, “look here; when two beings have always been together from infancy, their state should not be disturbed, or death must come, and it cannot be otherwise. I love you all the same, but I feel that I am no longer altogether with you, although I am as yet not altogether with him.”
“Come! try to sleep,” repeated Ursus.
The voice answered,–
“I shall have sleep enough soon.”
Ursus replied, in trembling tones,–
“I tell you that we are going to Holland, to Rotterdam, which is a city.”
“Father,” continued the voice, “I am not ill; if you are anxious about that, you may rest easy. I have no fever. I am rather hot; it is nothing more.”
Ursus stammered out,–
“At the mouth of the Meuse–“
“I am quite well, father; but look here! I feel that I am going to die!”
“Do nothing so foolish,” said Ursus. And he added, “Above all, God forbid she should have a shock!”
There was a silence. Suddenly Ursus cried out,–
“What are you doing? Why are you getting up? Lie down again, I implore of you.”
Gwynplaine shivered, and stretched out his head.
CHAPTER III.
PARADISE REGAINED BELOW.
He saw Dea. She had just raised herself up on the mattress. She had on a long white dress, carefully closed, and showing only the delicate form