who observed that it would be a matter that would greatly distress me; that if I had an esteem for Torigni it was not without cause, as she had been brought up with the Queen of Spain and me from our infancy; that, moreover, Torigni was a young lady of good understanding, and had been of great use to him during his confinement at Vincennes; that it would be the greatest ingratitude in him to overlook services of such a nature, and that he remembered well when his Majesty had expressed the same sentiments.
Thus did he defend himself against the performance of so ungrateful an action. However, the King listened only to the arguments of Le Guast, and told my husband that he should have no more love for him if he did not remove Torigni from about me the very next morning.
He was forced to comply, greatly contrary to his will, and, as he has since declared to me, with much regret. Joining entreaties to commands, he laid his injunctions on me accordingly.
How displeasing this separation was I plainly discovered by the many tears I shed on receiving his orders. It was in vain to represent to him the injury done to my character by the sudden removal of one who had been with me from my earliest years, and was so greatly, in my esteem and confidence; he could not give an ear to my reasons, being firmly bound by the promise he had made to the King.
Accordingly, Torigni left me that very day, and went to the house of a relation, M. Chastelas. I was so greatly offended with this fresh indignity, after so many of the kind formerly received, that I could not help yielding to resentment; and my grief and concern getting the upper hand of my prudence, I exhibited a great coolness and indifference towards my husband. Le Guast and Madame de Sauves were successful in creating a like indifference on his part, which, coinciding with mine, separated us altogether, and we neither spoke to each other nor slept in the same bed.
A few days after this, some faithful servants about the person of the King my husband remarked to him the plot which had been concerted with so much artifice to lead him to his ruin, by creating a division, first betwixt him and my brother, and next betwixt him and me, thereby separating him from those in whom only he could hope for his principal support. They observed to him that already matters were brought to such a pass that the King showed little regard for him, and even appeared to despise him.
They afterwards addressed themselves to my brother, whose situation was not in the least mended since the departure of Bussi, Le Guast causing fresh indignities to be offered him daily. They represented to him that the King my husband and he were both circumstanced alike, and equally in disgrace, as Le Guast had everything under his direction; so that both of them were under the necessity of soliciting, through him, any favours which they might want of the King, and which, when demanded, were constantly refused them with great contempt. Moreover, it was become dangerous to offer them service, as it was inevitable ruin for any one to do so.
“Since, then,” said they, “your dissensions appear to be so likely to prove fatal to both, it would be advisable in you both to unite and come to a determination of leaving the Court; and, after collecting together your friends and servants, to require from the King an establishment suitable to your ranks.” They observed to my brother that he had never yet been put in possession of his appanage, and received for his subsistence only some certain allowances, which were not regularly paid him, as they passed through the hands of Le Guast, and were at his disposal, to be discharged or kept back, as he judged proper. They concluded with observing that, with regard to the King my husband, the government of Guyenne was taken out of his hands; neither was he permitted to visit that or any other of his dominions.
It was hereupon resolved to pursue the counsel now given, and that the King my husband and my brother should immediately withdraw themselves from Court. My brother made me acquainted with this resolution, observing to me, as my husband and he were now friends again, that I ought to forget all that had passed; that my husband had declared to him that he was sorry things had so happened, that we had been outwitted by our enemies, but that he was resolved, from henceforward, to show me every attention and give me every proof of his love and esteem, and he concluded with begging me to make my husband every show of affection, and to be watchful for their interest during their absence.
It was concerted betwixt them that my brother should depart first, making off in a carriage in the best manner he could; that, in a few days afterwards, the King my husband should follow, under pretence of going on a hunting party. They both expressed their concern that they could not take me with them, assuring me that I had no occasion to have any apprehensions, as it would soon appear that they had no design to disturb the peace of the kingdom, but merely to ensure the safety of their own persons, and to settle their establishments. In short, it might well be supposed that, in their present situation, they had danger to themselves from such reason to apprehend as had evil designs against their family.
Accordingly, as soon as it was dusk, and before the King’s supper-time, my brother changed his cloak, and concealing the lower part of his face to his nose in it, left the palace, attended by a servant who was little known, and went on foot to the gate of St. Honore, where he found Simier waiting for him in a coach, borrowed of a lady for the purpose.
My brother threw himself into it, and went to a house about a quarter of a league out of Paris, where horses were stationed ready; and at the distance of about a league farther, he joined a party of two or three hundred horsemen of his servants, who were awaiting his coming. My brother was not missed till nine o’clock, when the King and the Queen my mother asked me the reason he did not come to sup with them as usual, and if I knew of his being indisposed. I told them I had not seen him since noon. Thereupon they sent to his apartments. Word was brought back that he was not there. Orders were then given to inquire at the apartments of the ladies whom he was accustomed to visit. He was nowhere to be found. There was now a general alarm. The King flew into a great passion, and began to threaten me. He then sent for all the Princes and the great officers of the Court; and giving orders for a pursuit to be made, and to bring him back, dead or alive, cried out:
“He is gone to make war against me; but I will show him what it is to contend with a king of my power.”
Many of the Princes and officers of State remonstrated against these orders, which they observed ought to be well weighed. They said that, as their duty directed, they were willing to venture their lives in the King’s service; but to act against his brother they were certain would not be pleasing to the King himself; that they were well convinced his brother would undertake nothing that should give his Majesty displeasure, or be productive of danger to the realm; that perhaps his leaving the Court was owing to some disgust, which it would be more advisable to send and inquire into. Others, on the contrary, were for putting the King’s orders into execution; but, whatever expedition they could use, it was day before they set off; and as it was then too late to overtake my brother, they returned, being only equipped for the pursuit.
I was in tears the whole night of my brother’s departure, and the next day was seized with a violent cold, which was succeeded by a fever that confined me to my bed.
Meanwhile my husband was preparing for his departure, which took up all the time he could spare from his visits to Madame de Sauves; so that he did not think of me. He returned as usual at two or three in the morning, and, as we had separate beds, I seldom heard him; and in the morning, before I was awake, he went to my mother’s levee, where he met Madame de Sauves, as usual.
This being the case, he quite forgot his promise to my brother of speaking to me; and when he went, away, it was without taking leave of me.
The King did not show my husband more favour after my brother’s evasion, but continued to behave with his former coolness. This the more confirmed him in the resolution of leaving the Court, so that in a few days, under the pretence of hunting, he went away.
LETTER XI.
Queen Marguerite under Arrest.–Attempt on Torigni’s Life.–Her Fortunate Deliverance.
The King, supposing that I was a principal instrument in aiding the Princes in their desertion, was greatly incensed against me, and his rage became at length so violent that, had not the Queen my mother moderated it, I am inclined to think my life had been in danger. Giving way to her counsel, he became more calm, but insisted upon a guard being placed over me, that I might not follow the King my husband, neither have communication with any one, so as to give the Princes intelligence of what was going on at Court. The Queen my mother gave her consent to this measure, as being the least violent, and was well pleased to find his anger cooled in so great a degree. She, however, requested that she might be permitted to discourse with me, in order to reconcile me to a submission to treatment of so different a kind from what I had hitherto known. At the same time she advised the King to consider that these troubles might not be lasting; that everything in the world bore a double aspect; that what now appeared to him horrible and alarming, might, upon a second view, assume a more pleasing and tranquil look; that, as things changed, so should measures change with them; that there might come a time when he might have occasion for my services; that, as prudence counselled us not to repose too much confidence in our friends, lest they should one day become our enemies, so was it advisable to conduct ourselves in such a manner to our enemies as if we had hopes they should hereafter become our friends. By such prudent remonstrances did the Queen my mother restrain the King from proceeding to extremities with me, as he would otherwise possibly have done.
Le Guast now endeavoured to divert his fury to another object, in order to wound me in a most sensitive part. He prevailed on the King to adopt a design for seizing Torigni, at the house of her cousin Chastelas, and, under pretence of bringing her before the King, to drown her in a river which they were to cross. The party sent upon this errand was admitted by Chastelas, not suspecting any evil design, without the least difficulty, into his house. As soon as they had gained admission they proceeded to execute the cruel business they were sent upon, by fastening Torigni with cords and locking her up in a chamber, whilst their horses were baiting. Meantime, according to the French custom, they crammed themselves, like gluttons, with the best eatables the house afforded.
Chastelas, who was a man of discretion, was not displeased to gain time at the expense of some part of his substance, considering that the suspension of a sentence is a prolongation of life, and that during this respite the King’s heart might relent, and he might countermand his former orders. With these considerations he was induced to submit, though it was in his power to have called for assistance to repel this violence. But God, who hath constantly regarded my afflictions and afforded me protection against the malicious designs of my enemies, was pleased to order poor Torigni to be delivered by means which I could never have devised had I been acquainted with the plot, of which I was totally ignorant. Several of the domestics, male as well as female, had left the house in a fright, fearing the insolence and rude treatment of this troop of soldiers, who behaved as riotously as if they were in a house given up to pillage. Some of these, at the distance of a quarter of a league from the house, by God’s providence, fell in with Ferte and Avantigni, at the head of their troops, in number about two hundred horse, on their march to join my brother. Ferte, remarking a labourer, whom he knew to belong to Chastelas, apparently in great distress, inquired of him what was the matter, and whether he had been ill-used by any of the soldiery. The man related to him all he knew, and in what state he had left his master’s house. Hereupon Ferte and Avantigni resolved, out of regard to me, to effect Torigni’s deliverance, returning thanks to God for having afforded them so favourable an opportunity of testifying the respect they had always entertained towards me.
Accordingly, they proceeded to the house with all expedition, and arrived just at the moment these soldiers were setting Torigni on horseback, for the purpose of conveying her to the river wherein they had orders to plunge her. Galloping into the courtyard, sword in hand, they cried out: “Assassins, if you dare to offer that lady the least injury, you are dead men!” So saying, they attacked them and drove them to flight, leaving their prisoner behind, nearly as dead with joy as she was before with fear and apprehension. After returning thanks to God and her deliverers for so opportune and unexpected a rescue, she and her cousin Chastelas set off in a carriage, under the escort of their rescuers, and joined my brother, who, since he could not have me with him, was happy to have one so dear to me about him. She remained under my brother’s protection as long as any danger was apprehended, and was treated with as much respect as if she had been with me.
Whilst the King was giving directions for this notable expedition, for the purpose of sacrificing Torigni to his vengeance, the Queen my mother, who had not received the least intimation of it, came to my apartment as I was dressing to go abroad, in order to observe how I should be received after what had passed at Court, having still some alarms on account of my husband and brother. I had hitherto confined myself to my chamber, not having perfectly recovered my health, and, in reality, being all the time as much indisposed in mind as in body.
My mother, perceiving my intention, addressed me in these words: “My child, you are giving yourself unnecessary trouble in dressing to go abroad. Do not be alarmed at what I am going to tell you. Your own good sense will dictate to you that you ought not to be surprised if the King resents the conduct of your brother and husband, and as he knows the love and friendship that exist between you three, should suppose that you were privy to their design of leaving the Court. He has, for this reason, resolved to detain you in it, as a hostage for them. He is sensible how much you are beloved by your husband, and thinks he can hold no pledge that is more dear to him. On this account it is that the King has ordered his guards to be placed, with directions not to suffer you to leave your apartments. He has done this with the advice of his counsellors, by whom it was suggested that, if you had your free liberty, you might be induced to advise your brother and husband of their deliberations. I beg you will not be offended with these measures, which, if it so please God, may not be of long continuance. I beg, moreover, you will not be displeased with me if I do not pay you frequent visits, as I should be unwilling to create any suspicions in the King’s mind. However, you may rest assured that I shall prevent any further steps from being taken that may prove disagreeable to you, and that I shall use my utmost endeavours to bring about a reconciliation betwixt your brothers.”
I represented to her, in reply, the great indignity that was offered to me by putting me under arrest; that it was true my brother had all along communicated to me the just cause he had to be dissatisfied, but that, with respect to the King my husband, from the time Torigni was taken from me we had not spoken to each other; neither had he visited me during my indisposition, nor did he even take leave of me when he left Court. “This,” says she, “is nothing at all; it is merely a trifling difference betwixt man and wife, which a few sweet words, conveyed in a letter, will set to rights. When, by such means, he has regained your affections, he has only to write to you to come to him, and you will set off at the very first opportunity. Now, this is what the King my son wishes to prevent.”
LETTER XII.
The Peace of Sens betwixt Henri III. and the Huguenots.
The Queen my mother left me, saying these words. For my part, I remained a close prisoner, without a visit from a single person, none of my most intimate friends daring to come near me, through the apprehension that such a step might prove injurious to their interests. Thus it is ever in Courts. Adversity is solitary, while prosperity dwells in a crowd; the object of persecution being sure to be shunned by his nearest friends and dearest connections. The brave Grillon was the only one who ventured to visit me, at the hazard of incurring disgrace. He came five or six times to see me, and my guards were so much astonished at his resolution, and awed by his presence, that not a single Cerberus of them all would venture to refuse him entrance to my apartments.
Meanwhile, the King my husband reached the States under his government. Being joined there by his friends and dependents, they all represented to him the indignity offered to me by his quitting the Court without taking leave of me. They observed to him that I was a princess of good understanding, and that it would be for his interest to regain my esteem; that, when matters were put on their former footing, he might derive to himself great advantage from my presence at Court. Now that he was at a distance from his Circe, Madame de Sauves, he could listen to good advice. Absence having abated the force of her charms, his eyes were opened; he discovered the plots and machinations of our enemies, and clearly perceived that a rupture could not but tend to the ruin of us both.
Accordingly, he wrote me a very affectionate letter, wherein he entreated me to forget all that had passed betwixt us, assuring me that from thenceforth he would ever love me, and would give me every demonstration that he did so, desiring me to inform him of what was going on at Court, and how it fared with me and my brother. My brother was in Champagne and the King my husband in Gascony, and there had been no communication betwixt them, though they were on terms of friendship.
I received this letter during my imprisonment, and it gave me great comfort under that situation. Although my guards had strict orders not to permit me to set pen to paper, yet, as necessity is said to be the mother of invention, I found means to write many letters to him. Some few days after I had been put under arrest, my brother had intelligence of it, which chagrined him so much that, had not the love of his country prevailed with him, the effects of his resentment would have been shown in a cruel civil war, to which purpose he had a sufficient force entirely at his devotion. He was, however, withheld by his patriotism, and contented himself with writing to the Queen my mother, informing her that, if I was thus treated, he should be driven upon some desperate measure. She, fearing the consequence of an open rupture, and dreading lest, if blows were once struck, she should be deprived of the power of bringing about a reconciliation betwixt the brothers, represented the consequences to the King, and found him well disposed to lend an ear to her reasons, as his anger was now cooled by the apprehensions of being attacked in Gascony, Dauphiny, Languedoc, and Poitou, with all the strength of the Huguenots under the King my husband. Besides the many strong places held by the Huguenots, my brother had an army with him in Champagne, composed chiefly of nobility, the bravest and best in France. The King found, since my brother’s departure, that he could not, either by threats or rewards, induce a single person among the princes and great lords to act against him, so much did every one fear to intermeddle in this quarrel, which they considered as of a family nature; and after having maturely reflected on his situation, he acquiesced in my mother’s opinion, and begged her to fall upon some means of reconciliation. She thereupon proposed going to my brother and taking me with her. To the measure of taking me, the King had an objection, as he considered me as the hostage for my husband and brother. She then agreed to leave me behind, and set off without my knowledge of the matter. At their interview, my brother represented to the Queen my mother that he could not but be greatly dissatisfied with the King after the many mortifications he had received at Court; that the cruelty and injustice of confining me hurt him equally as if done to himself; observing, moreover, that, as if my arrest were not a sufficient mortification, poor Torigni must be made to suffer; and concluding with the declaration of his firm resolution not to listen to any terms of peace until I was restored to my liberty, and reparation made me for the indignity I had sustained. The Queen my mother being unable to obtain any other answer, returned to Court and acquainted the King with my brother’s determination. Her advice was to go back again with me, for going without me, she said, would answer very little purpose; and if I went with her in disgust, it would do more harm than good. Besides, there was reason to fear, in that case, I should insist upon going to my husband. “In short,” says she, “my daughter’s guard must be removed, and she must be satisfied in the best way we can.”
The King agreed to follow her advice, and was now, on a sudden, as eager to reconcile matters betwixt us as she was herself. Hereupon I was sent for, and when I came to her, she informed me that she had paved the way for peace; that it was for the good of the State, which she was sensible I must be as desirous to promote as my brother; that she had it now in her power to make a peace which would be as satisfactory as my brother could desire, and would put us entirely out of the reach of Le Guast’s machinations, or those of any one else who might have an influence over the King’s mind. She observed that, by assisting her to procure a good understanding betwixt the King and my brother, I should relieve her from that cruel disquietude under which she at present laboured, as, should things come to an open rupture, she could not but be grieved, whichever party prevailed, as they were both her sons. She therefore expressed her hopes that I would forget the injuries I had received, and dispose myself to concur in a peace, rather than join in any plan of revenge. She assured me that the King was sorry for what had happened; that he had even expressed his regret to her with tears in his eyes, and had declared that he was ready to give me every satisfaction. I replied that I was willing to sacrifice everything for the good of my brothers and of the State; that I wished for nothing so much as peace, and that I would exert myself to the utmost to bring it about.
As I uttered these words, the King came into the closet, and, with a number of fine speeches, endeavoured to soften my resentment and to recover my friendship, to which I made such returns as might show him I harboured no ill-will for the injuries I had received. I was induced to such behaviour rather out of contempt, and because it was good policy to let the King go away satisfied with me.
Besides, I had found a secret pleasure, during my confinement, from the perusal of good books, to which I had given myself up with a delight I never before experienced. I consider this as an obligation I owe to fortune, or, rather, to Divine Providence, in order to prepare me, by such efficacious means, to bear up against the misfortunes and calamities that awaited me. By tracing nature in the universal book which is opened to all mankind, I was led to the knowledge of the Divine Author. Science conducts us, step by step, through the whole range of creation, until we arrive, at length, at God. Misfortune prompts us to summon our utmost strength to oppose grief and recover tranquillity, until at length we find a powerful aid in the knowledge and love of God, whilst prosperity hurries us away until we are overwhelmed by our passions. My captivity and its consequent solitude afforded me the double advantage of exciting a passion for study, and an inclination for devotion, advantages I had never experienced during the vanities and splendour of my prosperity.
As I have already observed, the King, discovering in me no signs of discontent, informed me that the Queen my mother was going into Champagne to have an interview with my brother, in order to bring about a peace, and begged me to accompany her thither and to use my best endeavours to forward his views, as he knew my brother was always well disposed to follow my counsel; and he concluded with saying that the peace, when accomplished, he should ever consider as being due to my good offices, and should esteem himself obliged to me for it. I promised to exert myself in so good a work, which I plainly perceived was both for my brother’s advantage and the benefit of the State.
The Queen my mother and I set off for Sens the next day. The conference was agreed to be held in a gentleman’s chateau, at a distance of about a league from that place. My brother was waiting for us, accompanied by a small body of troops and the principal Catholic noblemen and princes of his army. Amongst these were the Duc Casimir and Colonel Poux, who had brought him six thousand German horse, raised by the Huguenots, they having joined my brother, as the King my husband and he acted in conjunction.
The treaty was continued for several days, the conditions of peace requiring much discussion, especially such articles of it as related to religion. With respect to these, when at length agreed upon, they were too much to the advantage of the Huguenots, as it appeared afterwards, to be kept; but the Queen my mother gave in to them, in order to have a peace, and that the German cavalry before mentioned might be disbanded. She was, moreover, desirous to get my brother out of the hands of the Huguenots; and he was himself as willing to leave them, being always a very good Catholic, and joining the Huguenots only through necessity. One condition of the peace was, that my brother should have a suitable establishment. My brother likewise stipulated for me, that my marriage portion should be assigned in lands, and M. de Beauvais, a commissioner on his part, insisted much upon it. My mother, however, opposed it, and persuaded me to join her in it, assuring me that I should obtain from the King all I could require. Thereupon I begged I might not be included in the articles of peace, observing that I would rather owe whatever I was to receive to the particular favour of the King and the Queen my mother, and should, besides, consider it as more secure when obtained by such means.
The peace being thus concluded and ratified on both sides, the Queen my mother prepared to return. At this instant I received letters from the King my husband, in which he expressed a great desire to see me, begging me, as soon as peace was agreed on, to ask leave to go to him. I communicated my husband’s wish to the Queen my mother, and added my own entreaties. She expressed herself greatly averse to such a measure, and used every argument to set me against it. She observed that, when I refused her proposal of a divorce after St. Bartholomew’s Day, she gave way to my refusal, and commended me for it, because my husband was then converted to the Catholic religion; but now that he had abjured Catholicism, and was turned Huguenot again, she could not give her consent that I should go to him. When I still insisted upon going, she burst into a flood of tears, and said, if I did not return with her, it would prove her ruin; that the King would believe it was her doing; that she had promised to bring me back with her; and that, when my brother returned to Court, which would be soon, she would give her consent.
We now returned to Paris, and found the King well satisfied that we had made a peace; though not, however, pleased with the articles concluded in favour of the Huguenots. He therefore resolved within himself, as soon as my brother should return to Court, to find some pretext for renewing the war. These advantageous conditions were, indeed, only granted the Huguenots to get my brother out of their hands, who was detained near two months, being employed in disbanding his German horse and the rest of his army.
LETTER XIII.
The League.–War Declared against the Huguenots.–Queen Marguerite Sets out for Spa.
At length my brother returned to Court, accompanied by all the Catholic nobility who had followed his fortunes. The King received him very graciously, and showed, by his reception of him, how much he was pleased at his return. Bussi, who returned with my brother, met likewise with a gracious reception. Le Guast was now no more, having died under the operation of a particular regimen ordered for him by his physician. He had given himself up to every kind of debauchery; and his death seemed the judgment of the Almighty on one whose body had long been perishing, and whose soul had been made over to the prince of demons as the price of assistance through the means of diabolical magic, which he constantly practised. The King, though now without this instrument of his malicious contrivances, turned his thoughts entirely upon the destruction of the Huguenots. To effect this, he strove to engage my brother against them, and thereby make them his enemies and that I might be considered as another enemy, he used every means to prevent me from going to the King my husband. Accordingly he showed every mark of attention to both of us, and manifested an inclination to gratify all our wishes.
After some time, M. de Duras arrived at Court, sent by the King my husband to hasten my departure. Hereupon, I pressed the King greatly to think well of it, and give me his leave. He, to colour his refusal, told me he could not part with me at present, as I was the chief ornament of his Court; that he must, keep me a little longer, after which he would accompany me himself on my way as far as Poitiers. With this answer and assurance, he sent M. de Duras back. These excuses were purposely framed in order to gain time until everything was prepared for declaring war against the Huguenots, and, in consequence, against the King my husband, as he fully designed to do.
As a pretence to break with the Huguenots, a report was spread abroad that the Catholics were dissatisfied with the Peace of Sens, and thought the terms of it too advantageous for the Huguenots. This rumour succeeded, and produced all that discontent amongst the Catholics intended by it. A league was formed: in the provinces and great cities, which was joined by numbers of the Catholics. M. de Guise was named as the head of all. This was well known to the King, who pretended to be ignorant of what was going forward, though nothing else was talked of at Court.
The States were convened to meet at Blois. Previous to the opening of this assembly, the King called my brother to his closet, where were present the Queen my mother and some of the King’s counsellors. He represented the great consequence the Catholic league was to his State and authority, even though they should appoint De Guise as the head of it; that such a measure was of the highest importance to them both, meaning my brother and himself; that the Catholics had very just reason to be dissatisfied with the peace, and that it behoved him, addressing himself to my brother, rather to join the Catholics than the Huguenots, and this from conscience as well as interest. He concluded his address to my brother with conjuring him, as a son of France and a good Catholic, to assist him with his aid and counsel in this critical juncture, when his crown and the Catholic religion were both at stake. He further said that, in order to get the start of so formidable a league, he ought to form one himself, and become the head of it, as well to show his zeal for religion as to prevent the Catholics from uniting under any other leader. He then proposed to declare himself the head of a league, which should be joined by my brother, the princes, nobles, governors, and others holding offices under the Government. Thus was my brother reduced to the necessity of making his Majesty a tender of his services for the support and maintenance of the Catholic religion.
The King, having now obtained assurances of my brother’s assistance in the event of a war, which was his sole view in the league which he had formed with so much art, assembled together the princes and chief noblemen of his Court, and, calling for the roll of the league, signed it first himself, next calling upon my brother to sign it, and, lastly, upon all present.
The next day the States opened their meeting, when the King, calling upon the Bishops of Lyons, Ambrune, Vienne, and other prelates there present, for their advice, was told that, after the oath taken at his coronation, no oath made to heretics could bind him, and therefore he was absolved from his engagements with the Huguenots.
This declaration being made at the opening of the assembly, and war declared against the Huguenots, the King abruptly dismissed from Court the Huguenot, Genisac, who had arrived a few days before, charged by the King my husband with a commission to hasten my departure. The King very sharply told him that his sister had been given to a Catholic, and not to a Huguenot; and that if the King my husband expected to have me, he must declare himself a Catholic.
Every preparation for war was made, and nothing else talked of at Court; and, to make my brother still more obnoxious to the Huguenots, he had the command of an army given him. Genisac came and informed me of the rough message he had been dismissed with. Hereupon I went directly to the closet of the Queen my mother, where I found the King. I expressed my resentment at being deceived by him, and at being cajoled by his promise to accompany me from Paris to Poitiers, which, as it now appeared, was a mere pretence. I represented that I did not marry by my own choice, but entirely agreeable to the advice of King Charles, the Queen my mother, and himself; that, since they had given him to me for a husband, they ought not to hinder me from partaking of his fortunes; that I was resolved to go to him, and that if I had not their leave, I would get away how I could, even at the hazard of my life. The King answered: “Sister, it is not now a time to importune me for leave. I acknowledge that I have, as you say, hitherto prevented you from going, in order to forbid it altogether. From the time the King of Navarre changed his religion, and again became a Huguenot, I have been against your going to him. What the Queen my mother and I are doing is for your good. I am determined to carry on a war of extermination until this wretched religion of the Huguenots, which is of so mischievous a nature, is no more. Consider, my sister, if you, who are a Catholic, were once in their hands, you would become a hostage for me, and prevent my design. And who knows but they might seek their revenge upon me by taking away your life? No, you shall not go amongst them; and if you leave us in the manner you have now mentioned, rely upon it that you will make the Queen your mother and me your bitterest enemies, and that we shall use every means to make you feel the effects of our resentment; and, moreover, you will make your husband’s situation worse instead of better.”
I went from this audience with much dissatisfaction, and, taking advice of the principal persons of both sexes belonging to Court whom I esteemed my friends, I found them all of opinion that it would be exceedingly improper for me to remain in a Court now at open variance with the King my husband. They recommended me not to stay at Court whilst the war lasted, saying it would be more honourable for me to leave the kingdom under the pretence of a pilgrimage, or a visit to some of my kindred. The Princesse de Roche-sur-Yon was amongst those I consulted upon the occasion, who was on the point of setting off for Spa to take the waters there.
My brother was likewise present at the consultation, and brought with him Mondoucet, who had been to Flanders in quality of the King’s agent, whence he was just returned to represent to the King the discontent that had arisen amongst the Flemings on account of infringements made by the Spanish Government on the French laws. He stated that he was commissioned by several nobles, and the municipalities of several towns, to declare how much they were inclined in their hearts towards France, and how ready they were to come under a French government. Mondoucet, perceiving the King not inclined to listen to his representation, as having his mind wholly occupied by the war he had entered into with the Huguenots, whom he was resolved to punish for having joined my brother, had ceased to move in it further to the King, and addressed himself on the subject to my brother. My brother, with that princely spirit which led him to undertake great achievements, readily lent an ear to Mondoucet’s proposition, and promised to engage in it, for he was born rather to conquer than to keep what he conquered. Mondoucet’s proposition was the more pleasing to him as it was not unjust, it being, in fact, to recover to France what had been usurped by Spain.
Mondoucet had now engaged himself in my brother’s service, and was to return to Flanders’ under a pretence of accompanying the Princesse de Roche-sur-Yon in her journey to Spa; and as this agent perceived my counsellers to be at a loss for some pretence for my leaving Court and quitting France during the war, and that at first Savoy was proposed for my retreat, then Lorraine, and then Our Lady of Loretto, he suggested to my brother that I might be of great use to him in Flanders, if, under the colour of any complaint, I should be recommended to drink the Spa waters, and go with the Princesse de Roche-sur-Yon. My brother acquiesced in this opinion, and came up to me, saying: “Oh, Queen! you need be no longer at a loss for a place to go to. I have observed that you have frequently an erysipelas on your arm, and you must accompany the Princess to Spa. You must say, your physicians had ordered those waters for the complaint; but when they, did so, it was not the season to take them. That season is now approaching, and you hope to have the King’s leave to go there.”
My brother did not deliver all he wished to say at that time, because the Cardinal de Bourbon was present, whom he knew to be a friend to the Guises and to Spain. However, I saw through his real design, and that he wished me to promote his views in Flanders.
The company approved of my brother’s advice, and the Princesse de Roche-sur-Yon heard the proposal with great joy, having a great regard for me. She promised to attend me to the Queen my mother when I should ask her consent.
The next day I found the Queen alone, and represented to her the extreme regret I experienced in finding that a war was inevitable betwixt the King my husband and his Majesty, and that I must continue in a state of separation from my husband; that, as long as the war lasted, it was neither decent nor honourable for me to stay at Court, where I must be in one or other, or both, of these cruel situations either that the King my husband should believe that I continued in it out of inclination, and think me deficient in the duty I owed him; or that his Majesty should entertain suspicions of my giving intelligence to the King my husband. Either of these cases, I observed, could not but prove injurious to me. I therefore prayed her not to take it amiss if I desired to remove myself from Court, and from becoming so unpleasantly situated; adding that my physicians had for some time recommended me to take the Spa waters for an erysipelas–to which I had been long subject–on my arm; the season for taking these waters was now approaching, and that if she approved of it, I would use the present opportunity, by which means I should be at a distance from Court, and show my husband that, as I could not be with him, I was unwilling to remain amongst his enemies. I further expressed my hopes that, through her prudence, a peace might be effected in a short time betwixt the King my husband and his Majesty, and that my husband might be restored to the favour he formerly enjoyed; that whenever I learned the news of so joyful an event, I would renew my solicitations to be permitted to go to my husband. In the meantime, I should hope for her permission to have the honour of accompanying the Princesse de Roche-sur-Yon, there present, in her journey to Spa.
She approved of what I proposed, and expressed her satisfaction that I had taken so prudent a resolution. She observed how much she was chagrined when she found that the King, through the evil persuasions of the bishops, had resolved to break through the conditions of the last peace, which she had concluded in his name. She saw already the ill effects of this hasty proceeding, as it had removed from the King’s Council many of his ablest and best servants. This gave her, she said, much concern, as it did likewise to think I could not remain at Court without offending my husband, or creating jealousy and suspicion in the King’s mind. This being certainly what was likely to be the consequence of my staying, she would advise the King to give me leave to set out on this journey.
She was as good as her word, and the King discoursed with me on the subject without exhibiting the smallest resentment. Indeed, he was well pleased now that he had prevented me from going to the King my husband, for whom he had conceived the greatest animosity.
He ordered a courier to be immediately despatched to Don John of Austria,–who commanded for the King of Spain in Flanders,–to obtain from him the necessary passports for a free passage in the countries under his command, as I should be obliged to cross a part of Flanders to reach Spa, which is in the bishopric of Liege.
All matters being thus arranged, we separated in a few days after this interview. The short time my brother and I remained together was employed by him in giving me instructions for the commission I had undertaken to execute for him in Flanders. The King and the Queen my mother set out for Poitiers, to be near the army of M. de Mayenne, then besieging Brouage, which place being reduced, it was intended to march into Gascony and attack the King my husband.
My brother had the command of another army, ordered to besiege Issoire and some other towns, which he soon after took.
For my part, I set out on my journey to Flanders accompanied by the Princesse de Roche-sur-Yon, Madame de Tournon, the lady of my bedchamber, Madame de Mouy of Picardy, Madame de Chastelaine, De Millon, Mademoiselle d’Atric, Mademoiselle de Tournon, and seven or eight other young ladies. My male attendants were the Cardinal de Lenoncourt, the Bishop of Langres, and M. de Mouy, Seigneur de Picardy, at present father-in-law to the brother of Queen Louise, called the Comte de Chalingy, with my principal steward of the household, my chief esquires, and the other gentlemen of my establishment.
LETTER XIV.
Description of Queen Marguerite’s Equipage.–Her Journey to Liege Described.–She Enters with Success upon Her Mission.–Striking Instance of Maternal Duty and Affection in a Great Lady.–Disasters near the Close of the Journey.
The cavalcade that attended me excited great curiosity as it passed through the several towns in the course of my journey, and reflected no small degree of credit on France, as it was splendidly set out, and made a handsome appearance. I travelled in a litter raised with pillars. The lining of it was Spanish velvet, of a crimson colour, embroidered in various devices with gold and different coloured silk thread.
The windows were of glass, painted in devices. The lining and windows had, in the whole, forty devices, all different and alluding to the sun and its effects. Each device had its motto, either in the Spanish or Italian language. My litter was followed by two others; in the one was the Princesse de Roche-sur-Yon, and in the other Madame de Tournon, my lady of the bedchamber. After them followed ten maids of honour, on horseback, with their governess; and, last of all, six coaches and chariots, with the rest of the ladies and all our female attendants.
I took the road of Picardy, the towns in which province had received the King’s orders to pay me all due honours. Being arrived at Le Catelet, a strong place, about three leagues distant from the frontier of the Cambresis, the Bishop of Cambray (an ecclesiastical State acknowledging the King of Spain only as a guarantee) sent a gentleman to inquire of me at what hour I should leave the place, as he intended to meet me on the borders of his territory.
Accordingly I found him there, attended by a number of his people, who appeared to be true Flemings, and to have all the rusticity and unpolished manners of their country. The Bishop was of the House of Barlemont, one of the principal families in Flanders. All of this house have shown themselves Spaniards at heart, and at that time were firmly attached to Don John. The Bishop received me with great politeness and not a little of the Spanish ceremony.
Although the city of Cambray is not so well built as some of our towns in France, I thought it, notwithstanding, far more pleasant than many of these, as the streets and squares are larger and better disposed. The churches are grand and highly ornamented, which is, indeed, common to France; but what I admired, above all, was the citadel, which is the finest and best constructed in Christendom.
The Spaniards experienced it to be strong whilst my brother had it in his possession. The governor of the citadel at this time was a worthy gentleman named M. d’Ainsi, who was, in every respect, a polite and well-accomplished man, having the carriage and behaviour of one of our most perfect courtiers, very different from the rude incivility which appears to be the characteristic of a Fleming.
The Bishop gave us a grand supper, and after supper a ball, to which he had invited all the ladies of the city. As soon as the ball was opened he withdrew, in accordance with the Spanish ceremony; but M. d’Ainsi did the honours for him, and kept me company during the ball, conducting me afterwards to a collation, which, considering his command at the citadel, was, I thought, imprudent. I speak from experience, having been taught, to my cost, and contrary to my desire, the caution and vigilance necessary to be observed in keeping such places. As my regard for my brother was always predominant in me, I continually had his instructions in mind, and now thought I had a fair opportunity to open my commission and forward his views in Flanders, this town of Cambray, and especially the citadel, being, as it were, a key to that country. Accordingly I employed all the talents God had given me to make M. d’Ainsi a friend to France, and attach him to my brother’s interest. Through God’s assistance I succeeded with him, and so much was M. d’Ainsi pleased with my conversation that he came to the resolution of soliciting the Bishop, his master, to grant him leave to accompany me as, far as Namur, where Don John of Austria was in waiting to receive me, observing that he had a great desire to witness so splendid an interview. This Spanish Fleming, the Bishop, had the weakness to grant M. d’Ainsi’s request, who continued following in my train for ten or twelve days. During this time he took every opportunity of discoursing with me, and showed that, in his heart, he was well disposed to embrace the service of France, wishing no better master than the Prince my brother, and declaring that he heartily despised being under the command of his Bishop, who, though his sovereign, was not his superior by birth, being born a private gentleman like himself, and, in every other respect, greatly his inferior.
Leaving Cambray, I set out to sleep at Valenciennes, the chief city of a part of Flanders called by the same name. Where this country is divided from Cambresis (as far as which I was conducted by the Bishop of Cambray), the Comte de Lalain, M. de Montigny his brother, and a number of gentlemen, to the amount of two or three hundred, came to meet me.
Valenciennes is a town inferior to Cambray in point of strength, but equal to it for the beauty of its squares, and churches,–the former ornamented with fountains, as the latter are with curious clocks. The ingenuity of the Germans in the construction of their clocks was a matter of great surprise to all my attendants, few amongst whom had ever before seen clocks exhibiting a number of moving figures, and playing a variety of tunes in the most agreeable manner.
The Comte de Lalain, the governor of the city, invited the lords and gentlemen of my train to a banquet, reserving himself to give an entertainment to the ladies on our arrival at Mons, where we should find the Countess his wife, his sister-in-law Madame d’Aurec, and other ladies of distinction. Accordingly the Count, with his attendants, conducted us thither the next day. He claimed a relationship with the King my husband, and was, in reality, a person who carried great weight and authority. He was much dissatisfied with the Spanish Government, and had conceived a great dislike for it since the execution of Count Egmont, who was his near kinsman.
Although he had hitherto abstained from entering into the league with the Prince of Orange and the Huguenots, being himself a steady Catholic, yet he had not admitted of an interview with Don John, neither would he suffer him, nor any one in the interest of Spain, to enter upon his territories. Don John was unwilling to give the Count any umbrage, lest he should force him to unite the Catholic League of Flanders, called the League of the States, to that of the Prince of Orange and the Huguenots, well foreseeing that such a union would prove fatal to the Spanish interest, as other governors have since experienced. With this disposition of mind, the Comte de Lalain thought he could not give me sufficient demonstrations of the joy he felt by my presence; and he could not have shown more honour to his natural prince, nor displayed greater marks of zeal and affection.
On our arrival at Mons, I was lodged in his house, and found there the Countess his wife, and a Court consisting of eighty or a hundred ladies of the city and country. My reception was rather that of their sovereign lady than of a foreign princess. The Flemish ladies are naturally lively, affable, and engaging. The Comtesse de Lalain is remarkably so, and is, moreover, a woman of great sense and elevation of mind, in which particular, as well as in air and countenance, she carries a striking resemblance to the lady your cousin. We became immediately intimate, and commenced a firm friendship at our first meeting. When the supper hour came, we sat down to a banquet, which was succeeded by a ball; and this rule the Count observed as long as I stayed at Mons, which was, indeed, longer than I intended. It had been my intention to stay at Mons one night only, but the Count’s obliging lady prevailed on me to pass a whole week there. I strove to excuse myself from so long a stay, imagining it might be inconvenient to them; but whatever I could say availed nothing with the Count and his lady, and I was under the necessity of remaining with them eight days. The Countess and I were on so familiar a footing that she stayed in my bedchamber till a late hour, and would not have left me then had she not imposed upon herself a task very rarely performed by persons of her rank, which, however, placed the goodness of her disposition in the most amiable light. In fact, she gave suck to her infant son; and one day at table, sitting next me, whose whole attention was absorbed in the promotion of my brother’s interest,–the table being the place where, according to the custom of the country, all are familiar and ceremony is laid aside,–she, dressed out in the richest manner and blazing with diamonds, gave the breast to her child without rising from her seat, the infant being brought to the table as superbly habited as its nurse, the mother. She performed this maternal duty with so much good humour, and with a gracefulness peculiar to herself, that this charitable office–which would have appeared disgusting and been considered as an affront if done by some others of equal rank–gave pleasure to all who sat at table, and, accordingly, they signified their approbation by their applause.
The tables being removed, the dances commenced in the same room wherein we had supped, which was magnificent and large. The Countess and I sitting side by side, I expressed the pleasure I received from her conversation, and that I should place this meeting amongst the happiest events of my life. “Indeed,” said I, “I shall have cause to regret that it ever did take place, as I shall depart hence so unwillingly, there being so little probability, of our meeting again soon. Why did Heaven deny, our being born in the same country!”
This was said in order to introduce my brother’s business. She replied: “This country did, indeed, formerly belong to France, and our lawyers now plead their causes in the French language. The greater part of the people here still retain an affection for the French nation. For my part,” added the Countess, “I have had a strong attachment to your country ever since I have had the honour of seeing you. This country has been long in the possession of the House of Austria, but the regard of the people for that house has been greatly, weakened by the death of Count Egmont, M. de Horne, M. de Montigny, and others of the same party, some of them our near relations, and all of the best families of the country. We entertain the utmost dislike for the Spanish Government, and wish for nothing so much as to throw off the yoke of their tyranny; but, as the country is divided betwixt different religions, we are at a loss how to effect it if we could unite, we should soon drive out the Spaniards; but this division amongst ourselves renders us weak. Would to God the King your brother would come to a resolution of reconquering this country, to which he has an ancient claim! We should all receive him with open arms.”
This was a frank declaration, made by the Countess without premeditation, but it had been long agitated in the minds of the people, who considered that it was from France they were to hope for redress from the evils with which they were afflicted. I now found I had as favourable an opening as I could wish for to declare my errand. I told her that the King of France my brother was averse to engaging in foreign war, and the more so as the Huguenots in his kingdom were too strong to admit of his sending any large force out of it. “My brother Alencon,” said I, “has sufficient means, and might be induced to undertake it. He has equal valour, prudence, and benevolence with the King my brother or any of his ancestors. He has been bred to arms, and is esteemed one of the bravest generals of these times. He has the command of the King’s army against the Huguenots, and has lately taken a well-fortified town, called Issoire, and some other places that were in their possession. You could not invite to your assistance a prince who has it so much in his power to give it; being not only a neighbour, but having a kingdom like France at his devotion, whence he may expect to derive the necessary aid and succour. The Count your husband may be assured that if he do my brother this good office he will not find him ungrateful, but may set what price he pleases upon his meritorious service. My brother is of a noble and generous disposition, and ready to requite those who do him favours. He is, moreover, an admirer of men of honour and gallantry, and accordingly is followed by the bravest and best men France has to boast of. I am in hopes that a peace will soon be reestablished with the Huguenots, and expect to find it so on my return to France. If the Count your husband think as you do, and will permit me to speak to him on the subject, I will engage to bring my brother over to the proposal, and, in that case, your country in general, and your house in particular, will be well satisfied with him. If, through your means, my brother should establish himself here, you may depend on seeing me often, there being no brother or sister who has a stronger affection for each other.”
The Countess appeared to listen to what I said with great pleasure, and acknowledged that she had not entered upon this discourse without design. She observed that, having perceived I did her the honour to have some regard for her, she had resolved within herself not to let me depart out of the country without explaining to me the situation of it, and begging me to procure the aid of France to relieve them from the apprehensions of living in a state of perpetual war or of submitting to Spanish tyranny. She thereupon entreated me to allow her to relate our present conversation to her husband, and permit them both to confer with me on the subject the next day. To this I readily gave my consent.
Thus we passed the evening in discourse upon the object of my mission, and I observed that she took a singular pleasure in talking upon it in all our succeeding conferences when I thought proper to introduce it. The ball being ended, we went to hear vespers at the church of the Canonesses, an order of nuns of which we have none in France. These are young ladies who are entered in these communities at a tender age, in order to improve their fortunes till they are of an age to be married. They do not all sleep under the same roof, but in detached houses within an enclosure. In each of these houses are three, four, or perhaps six young girls, under the care of an old woman. These governesses, together with the abbess, are of the number of such as have never been married. These girls never wear the habit of the order but in church; and the service there ended, they dress like others, pay visits, frequent balls, and go where they please. They were constant visitors at the Count’s entertainments, and danced at his balls.
The Countess thought the time long until the night, when she had an opportunity of relating to the Count the conversation she had with me, and the opening of the business. The next morning she came to me, and brought her husband with her. He entered into a detail of the grievances the country laboured under, and the just reasons he had for ridding it of the tyranny of Spain. In doing this, he said, he should not consider himself as acting against his natural sovereign, because he well knew he ought to look for him in the person of the King of France. He explained to me the means whereby my brother might establish himself in Flanders, having possession of Hainault, which extended as far as Brussels. He said the difficulty lay in securing the Cambresis, which is situated betwixt Hainault and Flanders. It would, therefore, be necessary to engage M. d’Ainsi in the business. To this I replied that, as he was his neighbour and friend, it might be better that he should open the matter to him; and I begged he would do so. I next assured him that he might have the most perfect reliance on the gratitude and friendship of my brother, and be certain of receiving as large a share of power and authority as such a service done by a person of his rank merited. Lastly, we agreed upon an interview betwixt my brother and M. de Montigny, the brother of the Count, which was to take place at La Fere, upon my return, when this business should be arranged. During the time I stayed at Mons, I said all I could to confirm the Count in this resolution, in which I found myself seconded by the Countess.
The day of my departure was now arrived, to the great regret of the ladies of Mons, as well as myself. The Countess expressed herself in terms which showed she had conceived the warmest friendship for me, and made me promise to return by way of that city. I presented the Countess with a diamond bracelet, and to the Count I gave a riband and diamond star of considerable value. But these presents, valuable as they were, became more so, in their estimation, as I was the donor.
Of the ladies, none accompanied me from this place, except Madame d’Aurec. She went with me to Namur, where I slept that night, and where she expected to find her husband and the Duc d’Arscot, her brother-in-law, who had been there since the peace betwixt the King of Spain and the States of Flanders. For though they were both of the party of the States, yet the Duc d’Arscot, being an old courtier and having attended King Philip in Flanders and England, could not withdraw himself from Court and the society of the great. The Comte de Lalain, with all his nobles, conducted me two leagues beyond his government, and until he saw Don John’s company in the distance advancing to meet me. He then took his leave of me, being unwilling to meet Don John; but M. d’Ainsi stayed with me, as his master, the Bishop of Cambray, was in the Spanish interest.
This gallant company having left me, I was soon after met by Don John of Austria, preceded by a great number of running footmen, and escorted by only twenty or thirty horsemen. He was attended by a number of noblemen, and amongst the rest the Duc d’Arscot, M. d’Aurec, the Marquis de Varenbon, and the younger Balencon, governor, for the King of Spain, of the county of Burgundy. These last two, who are brothers, had ridden post to meet me. Of Don John’s household there was only Louis de Gonzago of any rank. He called himself a relation of the Duke of Mantua; the others were mean-looking people, and of no consideration. Don John alighted from his horse to salute me in my litter, which was opened for the purpose. I returned the salute after the French fashion to him, the Duc d’Arscot, and M. d’Aurec. After an exchange of compliments, he mounted his horse, but continued in discourse with me until we reached the city, which was not before it grew dark, as I set off late, the ladies of Mons keeping me as long as they could, amusing themselves with viewing my litter, and requiring an explanation of the different mottoes and devices. However, as the Spaniards excel in preserving good order, Namur appeared with particular advantage, for the streets were well lighted, every house being illuminated, so that the blaze exceeded that of daylight.
Our supper was served to us in our respective apartments, Don John being unwilling, after the fatigue of so long a journey, to incommode us with a banquet. The house in which I was lodged had been newly furnished for the purpose of receiving me. It consisted of a magnificent large salon, with a private apartment, consisting of lodging rooms and closets, furnished in the most costly manner, with furniture of every kind, and hung with the richest tapestry of velvet and satin, divided into compartments by columns of silver embroidery, with knobs of gold, all wrought in the most superb manner. Within these compartments were figures in antique habits, embroidered in gold and silver.
The Cardinal de Lenoncourt, a man of taste and curiosity, being one day in these apartments with the Duc d’Arscot, who, as I have before observed, was an ornament to Don John’s Court, remarked to him that this furniture seemed more proper for a great king than a young unmarried prince like Don John. To which the Duc d’Arscot replied that it came to him as a present, having been sent to him by a bashaw belonging to the Grand Seignior, whose son she had made prisoners in a signal victory obtained over the Turks. Don John having sent the bashaw’s sons back without ransom, the father, in return, made him a present of a large quantity of gold, silver, and silk stuffs, which he caused to be wrought into tapestry at Milan, where there are curious workmen in this way; and he had the Queen’s bedchamber hung with tapestry representing the battle in which he had so gloriously defeated the Turks.
The next morning Don John conducted us to chapel, where we heard mass celebrated after the Spanish manner, with all kinds of music, after which we partook of a banquet prepared by Don John. He and I were seated at a separate table, at a distance of three yards from which stood the great one, of which the honours were done by Madame d’Aurec. At this table the ladies and principal lords took their seats. Don John was served with drink by Louis de Gonzago, kneeling. The tables being removed, the ball was opened, and the dancing continued the whole afternoon. The evening was spent in conversation betwixt Don John and me, who told me I greatly resembled the Queen his mistress, by whom he meant the late Queen my sister, and for whom he professed to have entertained a very high esteem. In short, Don John manifested, by every mark of attention and politeness, as well to me as to my attendants, the very great pleasure he had in receiving me.
The boats which were to convey me upon the Meuse to Liege not all being ready, I was under the necessity of staying another day. The morning was passed as that of the day before. After dinner, we embarked on the river in a very beautiful boat, surrounded by others having on board musicians playing on hautboys, horns, and violins, and landed at an island where Don John had caused a collation to be prepared in a large bower formed with branches of ivy, in which the musicians were placed in small recesses, playing on their instruments during the time of supper. The tables being removed, the dances began, and lasted till it was time to return, which I did in the same boat that conveyed me thither, and which was that provided for my voyage.
The next morning Don John conducted me to the boat, and there took a most polite and courteous leave, charging M. and Madame d’Aurec to see me safe to Huy, the first town belonging to the Bishop of Liege, where I was to sleep. As soon as Don John had gone on shore, M. d’Ainsi, who remained in the boat, and who had the Bishop of Cambray’s permission to go to Namur only, took leave of me with many protestations of fidelity and attachment to my brother and myself.
But Fortune, envious of my hitherto prosperous journey, gave me two omens of the sinister events of my return.
The first was the sudden illness which attacked Mademoiselle de Tournon, the daughter of the lady of my bedchamber, a young person, accomplished, with every grace and virtue, and for whom I had the most perfect regard. No sooner had the boat left the shore than this young lady was seized with an alarming disorder, which, from the great pain attending it, caused her to scream in the most doleful manner. The physicians attributed the cause to spasms of the heart, which, notwithstanding the utmost exertions of their skill, carried her off a few days after my arrival at Liege. As the history of this young lady is remarkable, I shall relate it in my next letter.
The other omen was what happened to us at Huy, immediately upon our arrival there. This town is built on the declivity of a mountain, at the foot of which runs the river Meuse. As we were about to land, there fell a torrent of rain, which, coming down the steep sides of the mountain, swelled the river instantly to such a degree that we had only time to leap out of the boat and run to the top, the flood reaching the very highest street, next to where I was to lodge. There we were forced to put up with such accommodation as could be procured in the house, as it was impossible to remove the smallest article of our baggage from the boats, or even to stir out of the house we were in, the whole city being under water. However, the town was as suddenly relieved from this calamity as it had been afflicted with it, for, on the next morning, the whole inundation had ceased, the waters having run off, and the river being confined within its usual channel.
Leaving Huy, M. and Madame d’Aurec returned to Don John at Namur, and I proceeded, in the boat, to sleep that night at Liege.
LETTER XV.
The City of Liege Described.–Affecting Story of Mademoiselle de Tournon.–Fatal Effects of Suppressed Anguish of Mind.
The Bishop of Liege, who is the sovereign of the city and province, received me with all the cordiality and respect that could be expected from a personage of his dignity and great accomplishments. He was, indeed, a nobleman endowed with singular prudence and virtue, agreeable in his person and conversation, gracious and magnificent in his carriage and behaviour, to which I may add that he spoke the French language perfectly.
He was constantly attended by his chapter, with several of his canons, who are all sons of dukes, counts, or great German lords. The bishopric is itself a sovereign State, which brings in a considerable revenue, and includes a number of fine cities. The bishop is chosen from amongst the canons, who must be of noble descent, and resident one year. The city is larger than Lyons, and much resembles it, having the Meuse running through it. The houses in which the canons reside have the appearance of noble palaces.
The streets of the city are regular and spacious, the houses of the citizens well built, the squares large, and ornamented with curious fountains. The churches appear as if raised entirely of marble, of which there are considerable quarries in the neighbourhood; they are all of them ornamented with beautiful clocks, and exhibit a variety of moving figures.
The Bishop received me as I landed from the boat, and conducted me to his magnificent residence, ornamented with delicious fountains and gardens, set off with galleries, all painted, superbly gilt, and enriched with marble, beyond description.
The spring which affords the waters of Spa being distant no more than three or four leagues from the city of Liege, and there being only a village, consisting of three or four small houses, on the spot, the Princesse de Roche-sur-Yon was advised by her physicians to stay at Liege and have the waters brought to her, which they assured her would have equal efficacy, if taken after sunset and before sunrise, as if drunk at the spring. I was well pleased that she resolved to follow the advice of the doctors, as we were more comfortably lodged and had an agreeable society; for, besides his Grace (so the bishop is styled, as a king is addressed his Majesty, and a prince his Highness), the news of my arrival being spread about, many lords and ladies came from Germany to visit me. Amongst these was the Countess d’Aremberg, who had the honour to accompany Queen Elizabeth to Mezieres, to which place she came to marry King Charles my brother, a lady very high in the estimation of the Empress, the Emperor, and all the princes in Christendom. With her came her sister the Landgravine, Madame d’Aremberg her daughter, M. d’Aremberg her son, a gallant and accomplished nobleman, the perfect image of his father, who brought the Spanish succours to King Charles my brother, and returned with great honour and additional reputation. This meeting, so honourable to me, and so much to my satisfaction, was damped by the grief and concern occasioned by the loss of Mademoiselle de Tournon, whose story, being of a singular nature, I shall now relate to you, agreeably to the promise I made in my last letter.
I must begin with observing to you that Madame de Tournon, at this time lady of my bedchamber, had several daughters, the eldest of whom married M. de Balencon, governor, for the King of Spain, in the county of Burgundy. This daughter, upon her marriage, had solicited her mother to admit of her taking her sister, the young lady whose story I am now about to relate, to live with her, as she was going to a country strange to her, and wherein she had no relations. To this her mother consented; and the young lady, being universally admired for her modesty and graceful accomplishments, for which she certainly deserved admiration, attracted the notice of the Marquis de Varenbon. The Marquis, as I before mentioned, is the brother of M. de Balencon, and was intended for the Church; but, being violently enamoured of Mademoiselle de Tournon (whom, as he lived in the same house, he had frequent opportunities of seeing), he now begged his brother’s permission to marry her, not having yet taken orders. The young lady’s family, to whom he had likewise communicated his wish, readily gave their consent, but his brother refused his, strongly advising him to change his resolution and put on the gown.
Thus were matters situated when her mother, Madame de Tournon, a virtuous and pious lady, thinking she had cause to be offended, ordered her daughter to leave the house of her sister, Madame de Balencon, and come to her. The mother, a woman of a violent spirit, not considering that her daughter was grown up and merited a mild treatment, was continually scolding the poor young lady, so that she was for ever with tears in her eyes. Still, there was nothing to blame in the young girl’s conduct, but such was the severity of the mother’s disposition. The daughter, as you may well suppose, wished to be from under the mother’s tyrannical government, and was accordingly delighted with the thoughts of attending me in this journey to Flanders, hoping, as it happened, that she should meet the Marquis de Varenbon somewhere on the road, and that, as he had now abandoned all thoughts of the Church, he would renew his proposal of marriage, and take her from her mother.
I have before mentioned that the Marquis de Varenbon and the younger Balencon joined us at Namur. Young Balencon, who was far from being so agreeable as his brother, addressed himself to the young lady, but the Marquis, during the whole time we stayed at Namur, paid not the least attention to her, and seemed as if he had never been acquainted with her.
The resentment, grief, and disappointment occasioned by a behaviour so slighting and unnatural was necessarily stifled in her breast, as decorum and her sex’s pride obliged her to appear as if she disregarded it; but when, after taking leave, all of them left the boat, the anguish of her mind, which she had hitherto suppressed, could no longer be restrained, and, labouring for vent, it stopped her respiration, and forced from her those lamentable outcries which I have already spoken of. Her youth combated for eight days with this uncommon disorder, but at the expiration of that time she died, to the great grief of her mother, as well as myself. I say of her mother, for, though she was so rigidly severe over this daughter, she tenderly loved her.
The funeral of this unfortunate young lady was solemnised with all proper ceremonies, and conducted in the most honourable manner, as she was descended from a great family, allied to the Queen my mother. When the day of interment arrived, four of my gentlemen were appointed bearers, one of whom was named La Boessiere. This man had entertained a secret passion for her, which he never durst declare on account of the inferiority of his family and station. He was now destined to bear the remains of her, dead, for whom he had long been dying, and was now as near dying for her loss as he had before been for her love. The melancholy procession was marching slowly, along, when it was met by the Marquis de Varenbon, who had been the sole occasion of it. We had not left Namur long when the Marquis reflected upon his cruel behaviour towards this unhappy young lady; and his passion (wonderful to relate) being revived by the absence of her who inspired it, though scarcely alive while she was present, he had resolved to come and ask her of her mother in marriage. He made no doubt, perhaps, of success, as he seldom failed in enterprises of love; witness the great lady he has since obtained for a wife, in opposition to the will of her family. He might, besides, have flattered himself that he should easily have gained a pardon from her by whom he was beloved, according to the Italian proverb, “Che la forza d’amore non riguarda al delitto” (Lovers are not criminal in the estimation of one another). Accordingly, the Marquis solicited Don John to be despatched to me on some errand, and arrived, as I said before, at the very instant the corpse of this ill-fated young lady was being borne to the grave. He was stopped by the crowd occasioned by this solemn procession. He contemplates it for some time. He observes a long train of persons in mourning, and remarks the coffin to be covered with a white pall, and that there are chaplets of flowers laid upon the coffin. He inquires whose funeral it is. The answer he receives is, that it is the funeral of a young lady. Unfortunately for him, this reply fails to satisfy his curiosity. He makes up to one who led the procession, and eagerly asks the name of the young lady they are proceeding to bury. When, oh, fatal answer! Love, willing to avenge the victim of his ingratitude and neglect, suggests a reply which had nearly deprived him of life. He no sooner hears the name of Mademoiselle de Tournon pronounced than he falls from his horse in a swoon. He is taken up for dead, and conveyed to the nearest house, where he lies for a time insensible; his soul, no doubt, leaving his body to obtain pardon from her whom he had hastened to a premature grave, to return to taste the bitterness of death a second time.
Having performed the last offices to the remains of this poor young lady, I was unwilling to discompose the gaiety of the society assembled here on my account by any show of grief. Accordingly, I joined the Bishop, or, as he is called, his Grace, and his canons, in their entertainments at different houses, and in gardens, of which the city and its neighbourhood afforded a variety. I was every morning attended by a numerous company to the garden, in which I drank the waters, the exercise of walking being recommended to be used with them. As the physician who advised me to take them was my own brother, they did not fail of their effect with me; and for these six or seven years which are gone over my head since I drank them, I have been free from any complaint of erysipelas on my arm. From this garden we usually proceeded to the place where we were invited to dinner. After dinner we were amused with a ball; from the ball we went to some convent, where we heard vespers; from vespers to supper, and that over, we had another ball, or music on the river.
LETTER XVI.
Queen Marguerite, on Her Return from Liege, Is in Danger of Being Made a Prisoner.–She Arrives, after Some Narrow Escapes, at La Fere.
In this manner we passed the six weeks, which is the usual time for taking these waters, at the expiration of which the Princesse de Roche-sur-Yon was desirous to return to France; but Madame d’Aurec, who just then returned to us from Namur, on her way to rejoin her husband in Lorraine, brought us news of an extraordinary change of affairs in that town and province since we had passed through it.
It appeared from this lady’s account that, on the very day we left Namur, Don John, after quitting the boat, mounted his horse under pretence of taking the diversion of hunting, and, as he passed the gate of the castle of Namur, expressed a desire of seeing it; that, having entered, he took possession of it, notwithstanding he held it for the States, agreeably to a convention. Don John, moreover, arrested the persons of the Duc d’Arscot and M. d’Aurec, and also made Madame d’Aurec a prisoner. After some remonstrances and entreaties, he had set her husband and brother-in-law at liberty, but detained her as a hostage for them. In consequence of these measures, the whole country was in arms. The province of Namur was divided into three parties: the first whereof was that of the States, or the Catholic party of Flanders; the second that of the Prince of Orange and the Huguenots; the third, the Spanish party, of which Don John was the head.
By letters which I received just at this time from my brother, through the hands of a gentleman named Lescar, I found I was in great danger of falling into the hands of one or other of these parties.
These letters informed me that, since my departure from Court, God had dealt favourably with my brother, and enabled him to acquit himself of the command of the army confided to him, greatly to the benefit of the King’s service; so that he had taken all the towns and driven the Huguenots out of the provinces, agreeably to the design for which the army was raised; that he had returned to the Court at Poitiers, where the King stayed during the siege of Brouage, to be near to M. de Mayenne, in order to afford him whatever succours he stood in need of; that, as the Court is a Proteus, forever putting on a new face, he had found it entirely changed, so that he had been no more considered than if he had done the King no service whatever; and that Bussi, who had been so graciously looked upon before and during this last war, had done great personal service, and had lost a brother at the storming of Issoire, was very coolly received, and even as maliciously persecuted as in the time of Le Guast; in consequence of which either he or Bussi experienced some indignity or other. He further mentioned that the King’s favourites had been practising with his most faithful servants, Maugiron, La Valette, Mauldon, and Hivarrot, and several other good and trusty men, to desert him, and enter into the King’s service; and, lastly, that the King had repented of giving me leave to go to Flanders, and that, to counteract my brother, a plan was laid to intercept me on my return, either by the Spaniards, for which purpose they had been told that I had treated for delivering up the country to him, or by the Huguenots, in revenge of the war my brother had carried on against them, after having formerly assisted them.
This intelligence required to be well considered, as there seemed to be an utter impossibility of avoiding both parties. I had, however, the pleasure to think that two of the principal persons of my company stood well with either one or another party. The Cardinal de Lenoncourt had been thought to favour the Huguenot party, and M. Descarts, brother to the Bishop of Lisieux, was supposed to have the Spanish interest at heart. I communicated our difficult situation to the Princesse de Roche-sur-Yon and Madame de Tournon, who, considering that we could not reach La Fere in less than five or six days, answered me, with tears in their eyes, that God only had it in his power to preserve us, that I should recommend myself to his protection, and then follow such measures as should seem advisable. They observed that, as one of them was in a weak state of health, and the other advanced in years, I might affect to make short journeys on their account, and they would put up with every inconvenience to extricate me from the danger I was in.
I next consulted with the Bishop of Liege, who most certainly acted towards me like a father, and gave directions to the grand master of his household to attend me with his horses as far as I should think proper. As it was necessary that we should have a passport from the Prince of Orange, I sent Mondoucet to him to obtain one, as he was acquainted with the Prince and was known to favour his religion. Mondoucet did not return, and I believe I might have waited for him until this time to no purpose. I was advised by the Cardinal de Lenoncourt and my first esquire, the Chevalier Salviati, who were of the same party, not to stir without a passport; but, as I suspected a plan was laid to entrap me, I resolved to set out the next morning.
They now saw that this pretence was insufficient to detain me; accordingly, the Chevalier Salviati prevailed with my treasurer, who was secretly a Huguenot, to declare he had not money enough in his hands to discharge the expenses we had incurred at Liege, and that, in consequence, my horses were detained. I afterwards discovered that this was false, for, on my arrival at La Fere, I called for his accounts, and found he had then a balance in his hands which would have enabled him to pay, the expenses of my family for six or seven weeks. The Princesse de Roche-sur-Yon, incensed at the affront put upon me, and seeing the danger I incurred by staying, advanced the money that was required, to their great confusion; and I took my leave of his Grace the Bishop, presenting him with a diamond worth three thousand crowns, and giving his domestics gold chains and rings. Having thus taken our leave, we proceeded to Huy, without any other passport than God’s good providence.
This town, as I observed before, belongs to the Bishop of Liege, but was now in a state of tumult and confusion, on account of the general revolt of the Low Countries, the townsmen taking part with the Netherlanders, notwithstanding the bishopric was a neutral State. On this account they paid no respect to the grand master of the Bishop’s household, who accompanied us, but, knowing Don John had taken the castle of Namur in order, as they supposed, to intercept me on my return, these brutal people, as soon as I had got into my quarters, rang the alarm-bell, drew up their artillery, placed chains across the streets, and kept us thus confined and separated the whole night, giving us no opportunity to expostulate with them on such conduct. In the morning we were suffered to leave the town without further molestation, and the streets we passed through were lined with armed men.
From there we proceeded to Dinant, where we intended to sleep; but, unfortunately for us, the townspeople had on that day chosen their burghermasters, a kind of officers like the consuls in Gascony and France. In consequence of this election, it was a day of tumult, riot, and debauchery; every one in the town was drunk, no magistrate was acknowledged. In a word, all was in confusion. To render our situation still worse, the grand master of the Bishop’s household had formerly done the town some ill office, and was considered as its enemy. The people of the town, when in their sober senses, were inclined to favour the party of the States, but under the influence of Bacchus they paid no regard to any party, not even to themselves.
As soon as I had reached the suburbs, they were alarmed at the number of my company, quitted the bottle and glass to take up their arms, and immediately shut the gates against me. I had sent a gentleman before me, with my harbinger and quartermasters, to beg the magistrates to admit me to stay one night in the town, but I found my officers had been put under an arrest. They bawled out to us from within, to tell us their situation, but could not make themselves heard. At length I raised myself up in my litter, and, taking off my mask, made a sign to a townsman nearest me, of the best appearance, that I was desirous to speak with him. As soon as he drew near me, I begged him to call out for silence, which being with some difficulty obtained, I represented to him who I was, and the occasion of my journey; that it was far from my intention to do them harm; but, to prevent any suspicions of the kind, I only begged to be admitted to go into their city with my women, and as few others of my attendants as they thought proper, and that we might be permitted to stay there for one night, whilst the rest of my company remained within the suburbs.
They agreed to this proposal, and opened their gates for my admission. I then entered the city with the principal persons of my company, and the grand master of the Bishop’s household. This reverend personage, who was eighty years of age, and wore a beard as white as snow, which reached down to his girdle, this venerable old man, I say, was no sooner recognised by the drunken and armed rabble than he was accosted with the grossest abuse, and it was with difficulty they were restrained from laying violent hands upon him. At length I got him into my lodgings, but the mob fired at the house, the walls of which were only of plaster. Upon being thus attacked, I inquired for the master of the house, who, fortunately, was within. I entreated him to speak from the window, to some one without, to obtain permission for my being heard. I had some difficulty to get him to venture doing so. At length, after much bawling from the window, the burghermasters came to speak to me, but were so drunk that they scarcely knew what they said. I explained to them that I was entirely ignorant that the grand master of the Bishop’s household was a person to whom they had a dislike, and I begged them to consider the consequences of giving offence to a person like me, who was a friend of the principal lords of the States, and I assured them that the Comte de Lalain, in particular, would be greatly displeased when he should hear how I had been received there.
The name of the Comte de Lalain produced an instant effect, much more than if I had mentioned all the sovereign princes I was related to. The principal person amongst them asked me, with some hesitation and stammering, if I was really a particular friend of the Count’s. Perceiving that to claim kindred with the Count would do me more service than being related to all the Powers in Christendom, I answered that I was both a friend and a relation. They then made me many apologies and conges, stretching forth their hands in token of friendship; in short, they now behaved with as much civility as before with rudeness.
They begged my pardon for what had happened, and promised that the good old man, the grand master of the Bishop’s household, should be no more insulted, but be suffered to leave the city quietly, the next morning, with me.
As soon as morning came, and while I was preparing to go to hear mass, there arrived the King’s agent to Don John, named Du Bois, a man much attached to the Spanish interest. He informed me that he had received orders from the King my brother to conduct me in safety on my return. He said that he had prevailed on Don John to permit Barlemont to escort me to Namur with a troop of cavalry, and begged me to obtain leave of the citizens to admit Barlemont and his troop to enter the town that; they might receive my orders.
Thus had they concerted a double plot; the one to get possession of the town, the other of my person. I saw through the whole design, and consulted with the Cardinal de Lenoncourt, communicating to him my suspicions. The Cardinal was as unwilling to fall into the hands of the Spaniards as I could be; he therefore thought it advisable to acquaint the townspeople with the plot, and make our escape from the city by another road, in order to avoid meeting Barlemont’s troop. It was agreed betwixt us that the Cardinal should keep Du Bois in discourse, whilst I consulted the principal citizens in another apartment.
Accordingly, I assembled as many as I could, to whom I represented that if they admitted Barlemont and his troop within the town, he would most certainly take possession of it for Don John. I gave it as my advice to make a show of defence, to declare they would not be taken by surprise, and to offer to admit Barlemont, and no one else, within their gates. They resolved to act according to my counsel, and offered to serve me at the hazard of their lives. They promised to procure me a guide, who should conduct me by a road by following which I should put the river betwixt me and Don John’s forces, whereby I should be out of his reach, and could be lodged in houses and towns which were in the interest of the States only.
This point being settled, I despatched them to give admission to M. de Barlemont, who, as soon as he entered within the gates, begged hard that his troop might come in likewise. Hereupon, the citizens flew into a violent rage, and were near putting him to death. They told him that if he did not order his men out of sight of the town, they would fire upon them with their great guns. This was done with design to give me time to leave the town before they could follow in pursuit of me. M. de Barlemont and the agent, Du Bois, used every argument they could devise to persuade me to go to Namur, where they said Don John waited to receive me.
I appeared to give way to their persuasions, and, after hearing mass and taking a hasty dinner, I left my lodgings, escorted by two or three hundred armed citizens, some of them engaging Barlemont and Du Bois in conversation. We all took the way to the gate which opens to the river, and directly opposite to that leading to Namur. Du Bois and his colleague told me I was not going the right way, but I continued talking, and as if I did not hear them. But when we reached the gate I hastened into the boat, and my people after me. M. de Barlemont and the agent Du Bois, calling out to me from the bank, told me I was doing very wrong and acting directly contrary to the King’s intention, who had directed that I should return by way of Namur.
In spite of all their remonstrances we crossed the river with all possible expedition, and, during the two or three crossings which were necessary to convey over the litters and horses, the citizens, to give me the more time to escape, were debating with Barlemont and Du Bois concerning a number of grievances and complaints, telling them, in their coarse language, that Don John had broken the peace and falsified his engagements with the States; and they even rehearsed the old quarrel of the death of Egmont, and, lastly, declared that if the troop made its appearance before their walls again, they would fire upon it with their artillery.
I had by this means sufficient time to reach a secure distance, and was, by the help of God and the assistance of my guide, out of all apprehensions of danger from Barlemont and his troop.
I intended to lodge that night in a strong castle, called Fleurines, which belonged to a gentleman of the party of the States, whom I had seen with the Comte de Lalain. Unfortunately for me, the gentleman was absent, and his lady only was in the castle. The courtyard being open, we entered it, which put the lady into such a fright that she ordered the bridge to be drawn up, and fled to the strong tower.–[In the old French original, ‘dongeon’, whence we have ‘duugeon’.]–Nothing we could say would induce her to give us entrance. In the meantime, three hundred gentlemen, whom Don John had sent off to intercept our passage, and take possession of the castle of Fleurines; judging that I should take up my quarters there, made their appearance upon an eminence, at the distance of about a thousand yards. They, seeing our carriages in the courtyard, and supposing that we ourselves had taken to the strong tower, resolved to stay where they were that night, hoping to intercept me the next morning.
In this cruel situation were we placed, in a courtyard surrounded by a wall by no means strong, and shut up by a gate equally as weak and as capable of being forced, remonstrating from time to time with the lady, who was deaf to all our prayers and entreaties.
Through God’s mercy, her husband, M. de Fleurines, himself appeared just as night approached. We then gained instant admission, and the lady was greatly reprimanded by her husband for her incivility and indiscreet behaviour. This gentleman had been sent by the Comte de Lalain, with directions to conduct me through the several towns belonging to the States, the Count himself not being able to leave the army of the States, of which he had the chief command, to accompany me.
This was as favourable a circumstance for me as I could wish; for, M. de Fleurines offering to accompany me into France, the towns we had to pass through being of the party of the States, we were everywhere quietly and honourably received. I had only the mortification of not being able to visit Mons, agreeably to my promise made to the Comtesse de Lalain, not passing nearer to it than Nivelle, seven long leagues distant from it. The Count being at Antwerp, and the war being hottest in the neighbourhood of Mons, I thus was prevented seeing either of them on my return. I could only write to the Countess by a servant of the gentleman who was now my conductor. As soon as she learned I was at Nivelle, she sent some gentlemen, natives of the part of Flanders I was in, with a strong injunction to see me safe on the frontier of France.
I had to pass through the Cambresis, partly in favour of Spain and partly of the States. Accordingly, I set out with these gentlemen, to lodge at Cateau Cambresis. There they took leave of me, in order to return to Mons, and by them I sent the Countess a gown of mine, which had been greatly admired by her when I wore it at Mons; it was of black satin, curiously embroidered, and cost nine hundred crowns.
When I arrived at Cateau-Cambresis, I had intelligence sent me that a party of the Huguenot troops had a design to attack me on the frontiers of Flanders and France. This intelligence I communicated to a few only of my company, and prepared to set off an hour before daybreak. When I sent for my litters and horses, I found much such a kind of delay from the Chevalier Salviati as I had before experienced at Liege, and suspecting it was done designedly, I left my litter behind, and mounted on horseback, with such of my attendants as were ready to follow me. By this means, with God’s assistance, I escaped being waylaid by my enemies, and reached Catelet at ten in the morning. From there I went to my house at La Fere, where I intended to reside until I learned that peace was concluded upon.
At La Fere I found a messenger in waiting from my brother, who had orders to return with all expedition, as soon as I arrived, and inform him of it. My brother wrote me word, by that messenger, that peace was concluded, and the King returned to Paris; that, as to himself, his situation was rather worse than better; that he and his people were daily receiving some affront or other, and continual quarrels were excited betwixt the King’s favourites and Bussi and my brother’s principal attendants. This, he added, had made him impatient for my return, that he might come and visit me.
I sent his messenger back, and, immediately after, my brother sent Bussi and all his household to Angers, and, taking with him fifteen or twenty attendants, he rode post to me at La Fere. It was a great satisfaction to me to see one whom I so tenderly loved and greatly honoured, once more. I consider it amongst the greatest felicities I ever enjoyed, and, accordingly, it became my chief study to make his residence here agreeable to him. He himself seemed delighted with this change of situation, and would willingly have continued in it longer had not the noble generosity of his mind called him forth to great achievements. The quiet of our Court, when compared with that he had just left, affected him so powerfully that he could not but express the satisfaction he felt by frequently exclaiming, “Oh, Queen! how happy I am with you. My God! your society is a paradise wherein I enjoy every delight, and I seem to have lately escaped from hell, with all its furies and tortures!”
LETTER XVII.
Good Effects of Queen Marguerite’s Negotiations in Flanders.–She Obtains Leave to Go to the King of Navarre Her Husband, but Her Journey Is Delayed.–Court Intrigues and Plots.–The Duc d’Alencon Again Put under Arrest.
We passed nearly two months together, which appeared to us only as so many days. I gave him an account of what I had done for him in Flanders, and the state in which I had left the business. He approved of the interview with the Comte de Lalain’s brother in order to settle the plan of operations and exchange assurances. Accordingly, the Comte de Montigny arrived, with four or five other leading men of the county of Hainault. One of these was charged with a letter from M. d’Ainsi, offering his services to my brother, and assuring him of the citadel of Cambray. M. de Montigny delivered his brother’s declaration and engagement to give up the counties of Hainault and Artois, which included a number of fine cities. These offers made and accepted, my brother dismissed them with presents of gold medals, bearing his and my effigies, and every assurance of his future favour; and they returned to prepare everything for his coming. In the meanwhile my brother considered on the necessary measures to be used for raising a sufficient force, for which purpose he returned to the King, to prevail with him to assist him in this enterprise.
As I was anxious to go to Gascony, I made ready for the journey, and set off for Paris, my brother meeting me at the distance of one day’s journey.
At St. Denis I was met by the King, the Queen my mother, Queen Louise, and the whole Court. It was at St. Denis that I was to stop and dine, and there it was that I had the honour of the meeting I have just mentioned.
I was received very graciously, and most sumptuously entertained. I was made to recount the particulars of my triumphant journey to Liege, and perilous return. The magnificent entertainments I had received excited their admiration, and they rejoiced at my narrow escapes. With such conversation I amused the Queen my mother and the rest of the company in her coach, on our way to Paris, where, supper and the ball being ended, I took an opportunity, when I saw the King and the Queen my mother together, to address them.
I expressed my hopes that they would not now oppose my going to the King my husband; that now, by the peace, the chief objection to it was removed, and if I delayed going, in the present situation of affairs, it might be prejudicial and discreditable to me. Both of them approved of my request, and commended my resolution. The Queen my mother added that she would accompany me on my journey, as it would be for the King’s service that she did so. She said the King must furnish me with the necessary means for the journey, to which he readily assented. I thought this a proper time to settle everything, and prevent another journey to Court, which would be no longer pleasing after my brother left it, who was now pressing his expedition to Flanders with all haste. I therefore begged the Queen my mother to recollect the promise she had made my brother and me as soon as peace was agreed upon, which was that, before my departure for Gascony, I should have my marriage portion assigned to me in lands. She said that she recollected it well, and the King thought it very reasonable, and promised that it should be done. I entreated that it might be concluded speedily, as I wished to set off, with their permission, at the beginning of the next month. This, too, was granted me, but granted after the mode of the Court; that is to say, notwithstanding my constant solicitations, instead of despatch, I experienced only delay; and thus it continued for five or six months in negotiation.
My brother met with the like treatment, though he was continually urging the necessity for his setting out for Flanders, and representing that his expedition was for the glory and advantage of France,–for its glory, as such an enterprise would, like Piedmont, prove a school of war for the young nobility, wherein future Montlucs, Brissacs, Termes, and Bellegardes would be bred, all of them instructed in these wars, and afterwards, as field-marshals, of the greatest service to their country; and it would be for the advantage of France, as it would prevent civil wars; for Flanders would then be no longer a country wherein such discontented spirits as aimed at novelty could assemble to brood over their malice and hatch plots for the disturbance of their native land.
These representations, which were both reasonable and consonant with truth, had no weight when put into the scale against the envy excited by this advancement of my brother’s fortune. Accordingly, every delay was used to hinder him from collecting his forces together, and stop his expedition to Flanders. Bussi and his other dependents were offered a thousand indignities. Every stratagem was tried, by day as well as by night, to pick quarrels with Bussi,–now by Quelus, at another time by Grammont, with the hope that my brother would engage in them. This was unknown to the King; but Maugiron, who had engrossed the King’s favour, and who had quitted my brother’s service, sought every means to ruin him, as it is usual for those who have given offence to hate the offended party.
Thus did this man take every occasion to brave and insult my brother; and relying upon the countenance and blind affection shown him by the King, had leagued himself with Quelus, Saint-Luc, Saint-Maigrin, Grammont, Mauleon, Hivarrot, and other young men who enjoyed the King’s favour. As those who are favourites find a number of followers at Court, these licentious young courtiers thought they might do whatever they pleased. Some new dispute betwixt them and Bussi was constantly starting. Bussi had a degree of courage which knew not how to give way to any one; and my brother, unwilling to give umbrage to the King, and foreseeing that such proceedings would not forward his expedition, to avoid quarrels and, at the same time, to promote his plans, resolved to despatch Bussi to his duchy of Alencon, in order to discipline such troops as he should find there. My brother’s amiable qualities excited the jealousy of Maugiron and the rest of his cabal about the King’s person, and their dislike for Bussi was not so much on his own account as because he was strongly attached to my brother. The slights and disrespect shown to my brother were remarked by every one at Court; but his prudence, and the patience natural to his disposition, enabled him to put up with their insults, in hopes of finishing the business of his Flemish expedition, which would remove him to a distance from them and their machinations. This persecution was the more mortifying and discreditable as it even extended to his servants, whom they strove to injure by every means they could employ. M. de la Chastre at this time had a lawsuit of considerable consequence decided against him, because he had lately attached himself to my brother. At the instance of Maugiron and Saint-Luc, the King was induced to solicit the cause in favour of Madame de Senetaire, their friend. M. de la Chastre, being greatly injured by it, complained to my brother of the injustice done him, with all the concern such a proceeding may be supposed to have occasioned.
About this time Saint-Luc’s marriage was celebrated. My brother resolved not to be present at it, and begged of me to join him in the same resolution. The Queen my mother was greatly uneasy on account of the behaviour of these young men, fearing that, if my brother did not join them in this festivity, it might be attended with some bad consequence, especially as the day was likely to produce scenes of revelry and debauch; she, therefore, prevailed on the King to permit her to dine on the wedding-day at St. Maur, and take my brother and me with her. This was the day before Shrove Tuesday; and we returned in the evening, the Queen my mother having well lectured my brother, and made him consent to appear at the ball, in order not to displease the King.
But this rather served to make matters worse than better, for Maugiron and his party began to attack him with such violent speeches as would have offended any one of far less consequence. They said he needed not to have given himself the trouble of dressing, for he was not missed in the afternoon; but now, they supposed, he came at night as the most suitable time; with other allusions to the meanness of his figure and smallness of stature. All this was addressed to the bride, who sat near him, but spoken out on purpose that he might hear it. My brother, perceiving this was purposely said to provoke an answer and occasion his giving offence to the King, removed from his seat full of resentment; and, consulting with M. de la Chastre, he came to the resolution of leaving the Court in a few days on a hunting party. He still thought his absence might stay their malice, and afford him an opportunity the more easily of settling his preparations for the Flemish expedition with the King. He went immediately to the Queen my mother, who was present at the ball, and was extremely sorry to learn what had happened, and imparted her resolution, in his absence, to solicit the King to hasten his expedition to Flanders. M. de Villequier being present, she bade him acquaint the King with my brother’s intention of taking the diversion of hunting a few days; which she thought very proper herself, as it would put a stop to the disputes which had arisen betwixt him and the young men, Maugiron, Saint-Luc, Quelus, and the rest.
My brother retired to his apartment, and, considering his leave as granted, gave orders to his domestics to prepare to set off the next morning for St. Germain, where he should hunt the stag for a few days. He directed the grand huntsman to be ready with the hounds, and retired to rest, thinking to withdraw awhile from the intrigues of the Court, and amuse himself with the sports of the field. M. de Villequier, agreeably to the command he had received from the Queen my mother, asked for leave, and obtained it. The King, however, staying in his closet, like Rehoboam, with his council of five or six young men, they suggested suspicions in his mind respecting my brother’s departure from Court. In short, they worked upon his fears and apprehensions so greatly, that he took one of the most rash and inconsiderate steps that was ever decided upon in our time; which was to put my brother and all his principal servants under an arrest. This measure was executed with as much indiscretion as it had been resolved upon. The King, under this agitation of mind, late as it was, hastened to the Queen my mother, and seemed as if there was a general alarm and the enemy at the gates, for he exclaimed on seeing her: “How could you, Madame, think of asking me to let my brother go hence? Do you not perceive how dangerous his going will prove to my kingdom? Depend upon it that this hunting is merely a pretence to cover some treacherous design. I am going to put him and his people under an arrest, and have his papers examined. I am sure we shall make some great discoveries.”
At the time he said this he had with him the Sieur de Cosse, captain of the guard, and a number of Scottish archers. The Queen my mother, fearing, from the King’s haste and trepidation, that some mischief might happen to my brother, begged to go with him. Accordingly, undressed as she was, wrapping herself up in a night-gown, she followed the King to my brother’s bedchamber. The King knocked at the door with great violence, ordering it to be immediately opened, for that he was there himself. My brother started up in his bed, awakened by the noise, and, knowing that he had done nothing that he need fear, ordered Cange, his valet de chambre, to open the door. The King entered in a great rage, and asked him when he would have done plotting against him. “But I will show you,” said he, “what it is to plot against your sovereign.” Hereupon he ordered the archers to take away all the trunks, and turn the valets de chambre out of the room. He searched my brother’s bed himself, to see if he could find any papers concealed in it. My brother had that evening received a letter from Madame de Sauves, which he kept in his hand, unwilling that it should be seen. The King endeavoured to force it from him. He refused to part with it, and earnestly entreated the King would not insist upon seeing it. This only excited the King’s anxiety the more to have it in his possession, as he now supposed it to be the key to the whole plot, and the very document which would at once bring conviction home to him. At length, the King having got it into his hands, he opened it in the presence of the Queen my mother, and they were both as much confounded, when they read the contents, as Cato was when he obtained a letter from Caesar, in the Senate, which the latter was unwilling to give up; and which Cato, supposing it to contain a conspiracy against the Republic, found to be no other than a love-letter from his own sister.
But the shame of this disappointment served only to increase the King’s anger, who, without condescending to make a reply to my brother, when repeatedly asked what he had been accused of, gave him in charge of M. de Cosse and his Scots, commanding them not to admit a single person to speak with him.
It was one o’clock in the morning when my brother was made a prisoner in the manner I have now related. He feared some fatal event might succeed these violent proceedings, and he was under the greatest concern on my account, supposing me to be under a like arrest. He observed M. de Cosse to be much affected by the scene he had been witness to, even to shedding tears. As the archers were in the room he would not venture to enter into discourse with him, but only asked what was become of me. M. de Cosse answered that I remained at full liberty. My brother then said it was a great comfort to him to hear that news; “but,” added he, “as I know she loves me so entirely that she would rather be confined with me than have her liberty whilst I was in confinement, I beg you will go to the Queen my mother, and desire her to obtain leave for my sister to be with me.” He did so, and it was granted.
The reliance which my brother displayed upon this occasion in the sincerity of my friendship and regard for him conferred so great an obligation in my mind that, though I have received many particular favours since from him, this has always held the foremost place in my grateful remembrance.
By the time he had received permission for my being with him, daylight made its appearance. Seeing this, my brother begged M. de Cosse to send one of his archers to acquaint me with his situation, and beg me to come to him.
LETTER XVIII.
The Brothers Reconciled.–Alencon Restored to His Liberty.
I was ignorant of what had happened to my brother, and when the Scottish archer came into my bedchamber, I was still asleep. He drew the curtains of the bed, and told me, in his broken French, that my brother wished to see me. I stared at the man, half awake as I was, and thought it a dream. After a short pause, and being thoroughly awakened, I asked him if he was not a Scottish archer. He answered me in the affirmative. “What!” cried I, “has my brother no one else to send a message by?” He replied he had not, for all his domestics had been put under an arrest. He then proceeded to relate, as well as he could explain himself, the events of the preceding night, and the leave granted my brother for my being with him during his imprisonment.
The poor fellow, observing me to be much affected by this intelligence, drew near, and whispered me to this purport: “Do not grieve yourself about this matter; I know a way of setting your brother at liberty, and you may depend upon it, that I will do it; but, in that case, I must go off with him.” I assured him that he might rely upon being as amply rewarded as he could wish for such assistance, and, huddling on my clothes, I followed him alone to my brother’s apartments. In going thither, I had occasion to traverse the whole gallery, which was filled with people, who, at another time, would have pressed forward to pay their respects to me; but, now that Fortune seemed to frown upon me, they all avoided me, or appeared as if they did not see me.
Coming into my brother’s apartments, I found him not at all affected by what had happened; for such was the constancy of his mind, that his arrest had wrought no change, and he received me with his usual cheerfulness. He ran to meet me, and taking me in his arms, he said, “Queen! I beg you to dry up your tears; in my present situation, nothing can grieve me so much as to find you under any concern; for my own part, I am so conscious of my innocence and the integrity of my conduct, that I can defy the utmost malice of my enemies. If I should chance to fall the victim of their injustice, my death would prove a more cruel punishment to them than to me, who have courage sufficient to meet it in a just cause. It is not death I fear, because I have tasted sufficiently of the calamities and evils of life, and am ready to leave this world, which I have found only the abode of sorrow; but the circumstance I dread most is, that, not finding me sufficiently guilty to doom me to death, I shall be condemned to a long, solitary imprisonment; though I should even despise their tyranny in that respect, could I but have the assurance of being comforted by your presence.”
These words, instead of stopping my tears, only served to make them stream afresh. I answered, sobbing, that my life and fortune were at his devotion; that the power of God alone could prevent me from affording him my assistance under every extremity; that, if he should be transported from that place, and I should be withheld from following him, I would kill myself on the spot.
Changing our discourse, we framed a number of conjectures on what might be the probable cause of the King’s angry proceedings against him, but found ourselves at a loss what to assign them to.
Whilst we were discussing this matter the hour came for opening the palace gates, when a simple young man belonging to Bussi presented himself for entrance. Being stopped by the guard and questioned as to whither he was going, he, panic-struck, replied he was going to M. de Bussi, his master. This answer was carried to the King, and gave fresh grounds for suspicion. It seems my brother, supposing he should not be able to go to Flanders for some time, and resolving to send Bussi to his duchy of Alencon as I have already mentioned, had lodged him in the Louvre, that he might be near him to take instructions at every opportunity.
L’Archant, the general of the guard, had received the King’s commands to make a search in the Louvre for him and Simier, and put them both under arrest. He entered upon this business with great unwillingness, as he was intimate with Bussi, who was accustomed to call him “father.” L’Archant, going to Simier’s apartment, arrested him; and though he judged Bussi was there too, yet, being unwilling to find him, he was going away. Bussi, however, who had concealed himself under the bed, as not knowing to whom the orders for his arrest might be given, finding he was to be left there, and sensible that he should be well treated by L’Archant, called out to him, as he was leaving the room, in his droll manner: “What, papa, are you going without me? Don’t you think I am as great a rogue as that Simier?”
“Ah, son,” replied L’Archant, “I would much rather have lost my arm than have met with you!”
Bussi, being a man devoid of all fear, observed that it was a sign that things went well with him; then, turning to Simier, who stood trembling with fear, he jeered him upon his pusillanimity. L’Archant removed them both, and set a guard over them; and, in the next place, proceeded to arrest M. de la Chastre, whom he took to the Bastille.
Meanwhile M. de l’Oste was appointed to the command of the guard which was set over my brother. This was a good sort of old man, who had been appointed governor to the King my husband, and loved me as if I had been his own child. Sensible of the injustice done to my brother and me, and lamenting the bad counsel by which the King was guided, and being, moreover, willing to serve us, he resolved to deliver my, brother from arrest. In order to make his intention known to us he ordered the Scottish archers to wait on the stairs without, keeping only, two whom he could trust in the room. Then taking me aside, he said:
“There is not a good Frenchman living who does not bleed at his heart to see what we see. I have served the King your father, and I am ready to lay down my life to serve his children. I expect to have the guard of the Prince your brother, wherever he shall chance to be confined; and, depend upon it, at the hazard of my life, I will restore him to his liberty. But,” added he, “that no suspicions may arise that such is my design, it will be proper that we be not seen together in conversation; however, you may, rely upon my word.”
This afforded me great consolation; and, assuming a degree of courage hereupon, I observed to my brother that we ought not to remain there without knowing for what reason we were detained, as if we were in the Inquisition; and that to treat us in such a manner was to consider us as persons of no account. I then begged M. de l’Oste to entreat the King, in our name, if the Queen our mother was not permitted to come to us, to