This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Language:
Forms:
Published:
  • 1532
Edition:
Buy it on Amazon Listen via Audible FREE Audible 30 days

and condition of living is but only changed after a very strange manner; for I saw Alexander the Great there amending and patching on clouts upon old breeches and stockings, whereby he got but a very poor living.

Xerxes was a crier of mustard.
Romulus, a salter and patcher of pattens. Numa, a nailsmith.
Tarquin, a porter.
Piso, a clownish swain.
Sylla, a ferryman.
Cyrus, a cowherd.
Themistocles, a glass-maker.
Epaminondas, a maker of mirrors or looking-glasses. Brutus and Cassius, surveyors or measurers of land. Demosthenes, a vine-dresser.
Cicero, a fire-kindler.
Fabius, a threader of beads.
Artaxerxes, a rope-maker.
Aeneas, a miller.
Achilles was a scaldpated maker of hay-bundles. Agamemnon, a lick-box.
Ulysses, a hay-mower.
Nestor, a door-keeper or forester.
Darius, a gold-finder or jakes-farmer. Ancus Martius, a ship-trimmer.
Camillus, a foot-post.
Marcellus, a sheller of beans.
Drusus, a taker of money at the doors of playhouses. Scipio Africanus, a crier of lee in a wooden slipper. Asdrubal, a lantern-maker.
Hannibal, a kettlemaker and seller of eggshells. Priamus, a seller of old clouts.
Lancelot of the Lake was a flayer of dead horses.

All the Knights of the Round Table were poor day-labourers, employed to row over the rivers of Cocytus, Phlegeton, Styx, Acheron, and Lethe, when my lords the devils had a mind to recreate themselves upon the water, as in the like occasion are hired the boatmen at Lyons, the gondoliers of Venice, and oars at London. But with this difference, that these poor knights have only for their fare a bob or flirt on the nose, and in the evening a morsel of coarse mouldy bread.

Trajan was a fisher of frogs.
Antoninus, a lackey.
Commodus, a jet-maker.
Pertinax, a peeler of walnuts.
Lucullus, a maker of rattles and hawks’-bells. Justinian, a pedlar.
Hector, a snap-sauce scullion.
Paris was a poor beggar.
Cambyses, a mule-driver.

Nero, a base blind fiddler, or player on that instrument which is called a windbroach. Fierabras was his serving-man, who did him a thousand mischievous tricks, and would make him eat of the brown bread and drink of the turned wine when himself did both eat and drink of the best.

Julius Caesar and Pompey were boat-wrights and tighters of ships.

Valentine and Orson did serve in the stoves of hell, and were sweat-rubbers in hot houses.

Giglan and Govian (Gauvin) were poor swineherds.

Geoffrey with the great tooth was a tinder-maker and seller of matches.

Godfrey de Bouillon, a hood-maker.
Jason was a bracelet-maker.
Don Pietro de Castille, a carrier of indulgences. Morgan, a beer-brewer.
Huon of Bordeaux, a hooper of barrels. Pyrrhus, a kitchen-scullion.
Antiochus, a chimney-sweeper.
Octavian, a scraper of parchment.
Nerva, a mariner.

Pope Julius was a crier of pudding-pies, but he left off wearing there his great buggerly beard.

John of Paris was a greaser of boots. Arthur of Britain, an ungreaser of caps. Perce-Forest, a carrier of faggots.
Pope Boniface the Eighth, a scummer of pots. Pope Nicholas the Third, a maker of paper. Pope Alexander, a ratcatcher.
Pope Sixtus, an anointer of those that have the pox.

What, said Pantagruel, have they the pox there too? Surely, said Epistemon, I never saw so many: there are there, I think, above a hundred millions; for believe, that those who have not had the pox in this world must have it in the other.

Cotsbody, said Panurge, then I am free; for I have been as far as the hole of Gibraltar, reached unto the outmost bounds of Hercules, and gathered of the ripest.

Ogier the Dane was a furbisher of armour. The King Tigranes, a mender of thatched houses. Galien Restored, a taker of moldwarps.
The four sons of Aymon were all toothdrawers. Pope Calixtus was a barber of a woman’s sine qua non. Pope Urban, a bacon-picker.
Melusina was a kitchen drudge-wench. Matabrune, a laundress.
Cleopatra, a crier of onions.
Helen, a broker for chambermaids.
Semiramis, the beggars’ lice-killer. Dido did sell mushrooms.
Penthesilea sold cresses.
Lucretia was an alehouse-keeper.
Hortensia, a spinstress.
Livia, a grater of verdigris.

After this manner, those that had been great lords and ladies here, got but a poor scurvy wretched living there below. And, on the contrary, the philosophers and others, who in this world had been altogether indigent and wanting, were great lords there in their turn. I saw Diogenes there strut it out most pompously, and in great magnificence, with a rich purple gown on him, and a golden sceptre in his right hand. And, which is more, he would now and then make Alexander the Great mad, so enormously would he abuse him when he had not well patched his breeches; for he used to pay his skin with sound bastinadoes. I saw Epictetus there, most gallantly apparelled after the French fashion, sitting under a pleasant arbour, with store of handsome gentlewomen, frolicking, drinking, dancing, and making good cheer, with abundance of crowns of the sun. Above the lattice were written these verses for his device:

To leap and dance, to sport and play, And drink good wine both white and brown, Or nothing else do all the day
But tell bags full of many a crown.

When he saw me, he invited me to drink with him very courteously, and I being willing to be entreated, we tippled and chopined together most theologically. In the meantime came Cyrus to beg one farthing of him for the honour of Mercury, therewith to buy a few onions for his supper. No, no, said Epictetus, I do not use in my almsgiving to bestow farthings. Hold, thou varlet, there’s a crown for thee; be an honest man. Cyrus was exceeding glad to have met with such a booty; but the other poor rogues, the kings that are there below, as Alexander, Darius, and others, stole it away from him by night. I saw Pathelin, the treasurer of Rhadamanthus, who, in cheapening the pudding-pies that Pope Julius cried, asked him how much a dozen. Three blanks, said the Pope. Nay, said Pathelin, three blows with a cudgel. Lay them down here, you rascal, and go fetch more. The poor Pope went away weeping, who, when he came to his master, the pie-maker, told him that they had taken away his pudding-pies. Whereupon his master gave him such a sound lash with an eel-skin, that his own would have been worth nothing to make bag-pipe-bags of. I saw Master John Le Maire there personate the Pope in such fashion that he made all the poor kings and popes of this world kiss his feet, and, taking great state upon him, gave them his benediction, saying, Get the pardons, rogues, get the pardons; they are good cheap. I absolve you of bread and pottage, and dispense with you to be never good for anything. Then, calling Caillet and Triboulet to him, he spoke these words, My lords the cardinals, despatch their bulls, to wit, to each of them a blow with a cudgel upon the reins. Which accordingly was forthwith performed. I heard Master Francis Villon ask Xerxes, How much the mess of mustard? A farthing, said Xerxes. To which the said Villon answered, The pox take thee for a villain! As much of square-eared wheat is not worth half that price, and now thou offerest to enhance the price of victuals. With this he pissed in his pot, as the mustard-makers of Paris used to do. I saw the trained bowman of the bathing tub, known by the name of the Francarcher de Baignolet, who, being one of the trustees of the Inquisition, when he saw Perce-Forest making water against a wall in which was painted the fire of St. Anthony, declared him heretic, and would have caused him to be burnt alive had it not been for Morgant, who, for his proficiat and other small fees, gave him nine tuns of beer.

Well, said Pantagruel, reserve all these fair stories for another time, only tell us how the usurers are there handled. I saw them, said Epistemon, all very busily employed in seeking of rusty pins and old nails in the kennels of the streets, as you see poor wretched rogues do in this world. But the quintal, or hundredweight, of this old ironware is there valued but at the price of a cantle of bread, and yet they have but a very bad despatch and riddance in the sale of it. Thus the poor misers are sometimes three whole weeks without eating one morsel or crumb of bread, and yet work both day and night, looking for the fair to come. Nevertheless, of all this labour, toil, and misery, they reckon nothing, so cursedly active they are in the prosecution of that their base calling, in hopes, at the end of the year, to earn some scurvy penny by it.

Come, said Pantagruel, let us now make ourselves merry one bout, and drink, my lads, I beseech you, for it is very good drinking all this month. Then did they uncase their flagons by heaps and dozens, and with their leaguer-provision made excellent good cheer. But the poor King Anarchus could not all this while settle himself towards any fit of mirth; whereupon Panurge said, Of what trade shall we make my lord the king here, that he may be skilful in the art when he goes thither to sojourn amongst all the devils of hell? Indeed, said Pantagruel, that was well advised of thee. Do with him what thou wilt, I give him to thee. Gramercy, said Panurge, the present is not to be refused, and I love it from you.

Chapter 2.XXXI.

How Pantagruel entered into the city of the Amaurots, and how Panurge married King Anarchus to an old lantern-carrying hag, and made him a crier of green sauce.

After this wonderful victory, Pantagruel sent Carpalin unto the city of the Amaurots to declare and signify unto them how the King Anarchus was taken prisoner and all the enemies of the city overthrown. Which news when they heard all the inhabitants of the city came forth to meet him in good order, and with a great triumphant pomp, conducting him with a heavenly joy into the city, where innumerable bonfires were set on through all the parts thereof, and fair round tables, which were furnished with store of good victuals, set out in the middle of the streets. This was a renewing of the golden age in the time of Saturn, so good was the cheer which then they made.

But Pantagruel, having assembled the whole senate and common councilmen of the town, said, My masters, we must now strike the iron whilst it is hot. It is therefore my will that, before we frolic it any longer, we advise how to assault and take the whole kingdom of the Dipsodes. To which effect let those that will go with me provide themselves against to-morrow after drinking, for then will I begin to march. Not that I need any more men than I have to help me to conquer it, for I could make it as sure that way as if I had it already; but I see this city is so full of inhabitants that they scarce can turn in the streets. I will, therefore, carry them as a colony into Dipsody, and will give them all that country, which is fair, wealthy, fruitful, and pleasant, above all other countries in the world, as many of you can tell who have been there heretofore. Everyone of you, therefore, that will go along, let him provide himself as I have said. This counsel and resolution being published in the city, the next morning there assembled in the piazza before the palace to the number of eighteen hundred fifty-six thousand and eleven, besides women and little children. Thus began they to march straight into Dipsody, in such good order as did the people of Israel when they departed out of Egypt to pass over the Red Sea.

But before we proceed any further in this purpose, I will tell you how Panurge handled his prisoner the King Anarchus; for, having remembered that which Epistemon had related, how the kings and rich men in this world were used in the Elysian fields, and how they got their living there by base and ignoble trades, he, therefore, one day apparelled his king in a pretty little canvas doublet, all jagged and pinked like the tippet of a light horseman’s cap, together with a pair of large mariner’s breeches, and stockings without shoes,–For, said he, they would but spoil his sight, –and a little peach-coloured bonnet with a great capon’s feather in it–I lie, for I think he had two–and a very handsome girdle of a sky-colour and green (in French called pers et vert), saying that such a livery did become him well, for that he had always been perverse, and in this plight bringing him before Pantagruel, said unto him, Do you know this roister? No, indeed, said Pantagruel. It is, said Panurge, my lord the king of the three batches, or threadbare sovereign. I intend to make him an honest man. These devilish kings which we have here are but as so many calves; they know nothing and are good for nothing but to do a thousand mischiefs to their poor subjects, and to trouble all the world with war for their unjust and detestable pleasure. I will put him to a trade, and make him a crier of green sauce. Go to, begin and cry, Do you lack any green sauce? and the poor devil cried. That is too low, said Panurge; then took him by the ear, saying, Sing higher in Ge, sol, re, ut. So, so poor devil, thou hast a good throat; thou wert never so happy as to be no longer king. And Pantagruel made himself merry with all this; for I dare boldly say that he was the best little gaffer that was to be seen between this and the end of a staff. Thus was Anarchus made a good crier of green sauce. Two days thereafter Panurge married him with an old lantern-carrying hag, and he himself made the wedding with fine sheep’s heads, brave haslets with mustard, gallant salligots with garlic, of which he sent five horseloads unto Pantagruel, which he ate up all, he found them so appetizing. And for their drink they had a kind of small well-watered wine, and some sorbapple-cider. And, to make them dance, he hired a blind man that made music to them with a wind-broach.

After dinner he led them to the palace and showed them to Pantagruel, and said, pointing to the married woman, You need not fear that she will crack. Why? said Pantagruel. Because, said Panurge, she is well slit and broke up already. What do you mean by that? said Pantagruel. Do not you see, said Panurge, that the chestnuts which are roasted in the fire, if they be whole they crack as if they were mad, and, to keep them from cracking, they make an incision in them and slit them? So this new bride is in her lower parts well slit before, and therefore will not crack behind.

Pantagruel gave them a little lodge near the lower street and a mortar of stone wherein to bray and pound their sauce, and in this manner did they do their little business, he being as pretty a crier of green sauce as ever was seen in the country of Utopia. But I have been told since that his wife doth beat him like plaister, and the poor sot dare not defend himself, he is so simple.

Chapter 2.XXXII.

How Pantagruel with his tongue covered a whole army, and what the author saw in his mouth.

Thus, as Pantagruel with all his army had entered into the country of the Dipsodes, everyone was glad of it, and incontinently rendered themselves unto him, bringing him out of their own good wills the keys of all the cities where he went, the Almirods only excepted, who, being resolved to hold out against him, made answer to his heralds that they would not yield but upon very honourable and good conditions.

What! said Pantagruel, do they ask any better terms than the hand at the pot and the glass in their fist? Come, let us go sack them, and put them all to the sword. Then did they put themselves in good order, as being fully determined to give an assault, but by the way, passing through a large field, they were overtaken with a great shower of rain, whereat they began to shiver and tremble, to crowd, press, and thrust close to one another. When Pantagruel saw that, he made their captains tell them that it was nothing, and that he saw well above the clouds that it would be nothing but a little dew; but, howsoever, that they should put themselves in order, and he would cover them. Then did they put themselves in a close order, and stood as near to (each) other as they could, and Pantagruel drew out his tongue only half-way and covered them all, as a hen doth her chickens. In the meantime, I, who relate to you these so veritable stories, hid myself under a burdock-leaf, which was not much less in largeness than the arch of the bridge of Montrible, but when I saw them thus covered, I went towards them to shelter myself likewise; which I could not do, for that they were so, as the saying is, At the yard’s end there is no cloth left. Then, as well as I could, I got upon it, and went along full two leagues upon his tongue, and so long marched that at last I came into his mouth. But, O gods and goddesses! what did I see there? Jupiter confound me with his trisulc lightning if I lie! I walked there as they do in Sophia (at) Constantinople, and saw there great rocks, like the mountains in Denmark–I believe that those were his teeth. I saw also fair meadows, large forests, great and strong cities not a jot less than Lyons or Poictiers. The first man I met with there was a good honest fellow planting coleworts, whereat being very much amazed, I asked him, My friend, what dost thou make here? I plant coleworts, said he. But how, and wherewith? said I. Ha, sir, said he, everyone cannot have his ballocks as heavy as a mortar, neither can we be all rich. Thus do I get my poor living, and carry them to the market to sell in the city which is here behind. Jesus! said I, is there here a new world? Sure, said he, it is never a jot new, but it is commonly reported that, without this, there is an earth, whereof the inhabitants enjoy the light of a sun and a moon, and that it is full of and replenished with very good commodities; but yet this is more ancient than that. Yea but, said I, my friend, what is the name of that city whither thou carriest thy coleworts to sell? It is called Aspharage, said he, and all the indwellers are Christians, very honest men, and will make you good cheer. To be brief, I resolved to go thither. Now, in my way, I met with a fellow that was lying in wait to catch pigeons, of whom I asked, My friend, from whence come these pigeons? Sir, said he, they come from the other world. Then I thought that, when Pantagruel yawned, the pigeons went into his mouth in whole flocks, thinking that it had been a pigeon-house.

Then I went into the city, which I found fair, very strong, and seated in a good air; but at my entry the guard demanded of me my pass or ticket. Whereat I was much astonished, and asked them, My masters, is there any danger of the plague here? O Lord! said they, they die hard by here so fast that the cart runs about the streets. Good God! said I, and where? Whereunto they answered that it was in Larynx and Pharynx, which are two great cities such as Rouen and Nantes, rich and of great trading. And the cause of the plague was by a stinking and infectious exhalation which lately vapoured out of the abysms, whereof there have died above two and twenty hundred and threescore thousand and sixteen persons within this sevennight. Then I considered, calculated, and found that it was a rank and unsavoury breathing which came out of Pantagruel’s stomach when he did eat so much garlic, as we have aforesaid.

Parting from thence, I passed amongst the rocks, which were his teeth, and never left walking till I got up on one of them; and there I found the pleasantest places in the world, great large tennis-courts, fair galleries, sweet meadows, store of vines, and an infinite number of banqueting summer outhouses in the fields, after the Italian fashion, full of pleasure and delight, where I stayed full four months, and never made better cheer in my life as then. After that I went down by the hinder teeth to come to the chaps. But in the way I was robbed by thieves in a great forest that is in the territory towards the ears. Then, after a little further travelling, I fell upon a pretty petty village–truly I have forgot the name of it–where I was yet merrier than ever, and got some certain money to live by. Can you tell how? By sleeping. For there they hire men by the day to sleep, and they get by it sixpence a day, but they that can snort hard get at least ninepence. How I had been robbed in the valley I informed the senators, who told me that, in very truth, the people of that side were bad livers and naturally thievish, whereby I perceived well that, as we have with us the countries Cisalpine and Transalpine, that is, behither and beyond the mountains, so have they there the countries Cidentine and Tradentine, that is, behither and beyond the teeth. But it is far better living on this side, and the air is purer. Then I began to think that it is very true which is commonly said, that the one half of the world knoweth not how the other half liveth; seeing none before myself had ever written of that country, wherein are above five-and-twenty kingdoms inhabited, besides deserts, and a great arm of the sea. Concerning which purpose I have composed a great book, entitled, The History of the Throttias, because they dwell in the throat of my master Pantagruel.

At last I was willing to return, and, passing by his beard, I cast myself upon his shoulders, and from thence slid down to the ground, and fell before him. As soon as I was perceived by him, he asked me, Whence comest thou, Alcofribas? I answered him, Out of your mouth, my lord. And how long hast thou been there? said he. Since the time, said I, that you went against the Almirods. That is about six months ago, said he. And wherewith didst thou live? What didst thou drink? I answered, My lord, of the same that you did, and of the daintiest morsels that passed through your throat I took toll. Yea but, said he, where didst thou shite? In your throat, my lord, said I. Ha, ha! thou art a merry fellow, said he. We have with the help of God conquered all the land of the Dipsodes; I will give thee the Chastelleine, or Lairdship of Salmigondin. Gramercy, my lord, said I, you gratify me beyond all that I have deserved of you.

Chapter 2.XXXIII.

How Pantagruel became sick, and the manner how he was recovered.

A while after this the good Pantagruel fell sick, and had such an obstruction in his stomach that he could neither eat nor drink; and, because mischief seldom comes alone, a hot piss seized on him, which tormented him more than you would believe. His physicians nevertheless helped him very well, and with store of lenitives and diuretic drugs made him piss away his pain. His urine was so hot that since that time it is not yet cold, and you have of it in divers places of France, according to the course that it took, and they are called the hot baths, as–

At Coderets.
At Limous.
At Dast.
At Ballervie (Balleruc).
At Neric.
At Bourbonansie, and elsewhere in Italy. At Mongros.
At Appone.
At Sancto Petro de Padua.
At St. Helen.
At Casa Nuova.
At St. Bartholomew, in the county of Boulogne. At the Porrette, and a thousand other places.

And I wonder much at a rabble of foolish philosophers and physicians, who spend their time in disputing whence the heat of the said waters cometh, whether it be by reason of borax, or sulphur, or alum, or saltpetre, that is within the mine. For they do nothing but dote, and better were it for them to rub their arse against a thistle than to waste away their time thus in disputing of that whereof they know not the original; for the resolution is easy, neither need we to inquire any further than that the said baths came by a hot piss of the good Pantagruel.

Now to tell you after what manner he was cured of his principal disease. I let pass how for a minorative or gentle potion he took four hundred pound weight of colophoniac scammony, six score and eighteen cartloads of cassia, an eleven thousand and nine hundred pound weight of rhubarb, besides other confuse jumblings of sundry drugs. You must understand that by the advice of the physicians it was ordained that what did offend his stomach should be taken away; and therefore they made seventeen great balls of copper, each whereof was bigger than that which is to be seen on the top of St. Peter’s needle at Rome, and in such sort that they did open in the midst and shut with a spring. Into one of them entered one of his men carrying a lantern and a torch lighted, and so Pantagruel swallowed him down like a little pill. Into seven others went seven country-fellows, having every one of them a shovel on his neck. Into nine others entered nine wood-carriers, having each of them a basket hung at his neck, and so were they swallowed down like pills. When they were in his stomach, every one undid his spring, and came out of their cabins. The first whereof was he that carried the lantern, and so they fell more than half a league into a most horrible gulf, more stinking and infectious than ever was Mephitis, or the marshes of the Camerina, or the abominably unsavoury lake of Sorbona, whereof Strabo maketh mention. And had it not been that they had very well antidoted their stomach, heart, and wine-pot, which is called the noddle, they had been altogether suffocated and choked with these detestable vapours. O what a perfume! O what an evaporation wherewith to bewray the masks or mufflers of young mangy queans. After that, with groping and smelling they came near to the faecal matter and the corrupted humours. Finally, they found a montjoy or heap of ordure and filth. Then fell the pioneers to work to dig it up, and the rest with their shovels filled the baskets; and when all was cleansed every one retired himself into his ball.

This done, Pantagruel enforcing himself to vomit, very easily brought them out, and they made no more show in his mouth than a fart in yours. But, when they came merrily out of their pills, I thought upon the Grecians coming out of the Trojan horse. By this means was he healed and brought unto his former state and convalescence; and of these brazen pills, or rather copper balls, you have one at Orleans, upon the steeple of the Holy Cross Church.

Chapter 2.XXXIV.

The conclusion of this present book, and the excuse of the author.

Now, my masters, you have heard a beginning of the horrific history of my lord and master Pantagruel. Here will I make an end of the first book. My head aches a little, and I perceive that the registers of my brain are somewhat jumbled and disordered with this Septembral juice. You shall have the rest of the history at Frankfort mart next coming, and there shall you see how Panurge was married and made a cuckold within a month after his wedding; how Pantagruel found out the philosopher’s stone, the manner how he found it, and the way how to use it; how he passed over the Caspian mountains, and how he sailed through the Atlantic sea, defeated the Cannibals, and conquered the isles of Pearls; how he married the daughter of the King of India, called Presthan; how he fought against the devil and burnt up five chambers of hell, ransacked the great black chamber, threw Proserpina into the fire, broke five teeth to Lucifer, and the horn that was in his arse; how he visited the regions of the moon to know whether indeed the moon were not entire and whole, or if the women had three quarters of it in their heads, and a thousand other little merriments all veritable. These are brave things truly. Good night, gentlemen. Perdonate mi, and think not so much upon my faults that you forget your own.

If you say to me, Master, it would seem that you were not very wise in writing to us these flimflam stories and pleasant fooleries; I answer you, that you are not much wiser to spend your time in reading them. Nevertheless, if you read them to make yourselves merry, as in manner of pastime I wrote them, you and I both are far more worthy of pardon than a great rabble of squint-minded fellows, dissembling and counterfeit saints, demure lookers, hypocrites, pretended zealots, tough friars, buskin-monks, and other such sects of men, who disguise themselves like masquers to deceive the world. For, whilst they give the common people to understand that they are busied about nothing but contemplation and devotion in fastings and maceration of their sensuality–and that only to sustain and aliment the small frailty of their humanity–it is so far otherwise that, on the contrary, God knows what cheer they make; Et Curios simulant, sed Bacchanalia vivunt. You may read it in great letters in the colouring of their red snouts, and gulching bellies as big as a tun, unless it be when they perfume themselves with sulphur. As for their study, it is wholly taken up in reading of Pantagruelian books, not so much to pass the time merrily as to hurt someone or other mischievously, to wit, in articling, sole-articling, wry-neckifying, buttock-stirring, ballocking, and diabliculating, that is, calumniating. Wherein they are like unto the poor rogues of a village that are busy in stirring up and scraping in the ordure and filth of little children, in the season of cherries and guinds, and that only to find the kernels, that they may sell them to the druggists to make thereof pomander oil. Fly from these men, abhor and hate them as much as I do, and upon my faith you will find yourselves the better for it. And if you desire to be good Pantagruelists, that is to say, to live in peace, joy, health, making yourselves always merry, never trust those men that always peep out at one hole.

End of Book II.