with other qualifications, that it actually bestows understanding upon the ignorant.] But his army made a very weak fight and the men would not have stood their ground, had not Maesa and Soaemias [for they were already in the boy’s retinue] leaped down from their vehicles and, rushing among the fugitives, by their lamentations restrained them from flight, and had not the lad himself been seen by them (by some divine disposition of affairs) with drawn sword on horseback charging the enemy. Even so they would have turned their backs again, had not Macrinus fled at sight of their resistance.
[Sidenote:–39–] The latter, having been thus defeated on the eighth of June, sent his son in charge of Epagathus and some other attendants, to Artabanus, king of the Parthians. He himself went to Antioch, giving out that victory was his, to the end that he might be offered shelter there. Then, when the news of his defeat became noised abroad, in the midst of many consequent slaughters both along the roads and in the city, springing from somebody’s favoring the one side or the other, he made his escape. From Antioch he proceeded by night, on horseback, with his head and whole chin shaved, and attired in a dark garment worn over his purple robe in order that he might, so far as possible, resemble an ordinary citizen. In this way, with a few companions, he reached AEgae in Cilicia, and there, by pretending to be one of the soldiers that carried messages, he got a wagon, on which he drove through Cappadocia and Galatia and Bithynia as far as the shipyard of Eribolus, which is opposite the city of Nicomedea. It was his intention to make his way back to Rome, expecting that there he could gain some assistance from the senate and from the people. And, if he had escaped thither, he would certainly have accomplished something. For their disposition was decidedly more favorable to him, in view of the hardihood of the Syrians, the age of the False Antoninus, and the uncontrolledness of Gannys and Comazon, so that even the soldiers would either voluntarily [Footnote: Reading [Greek: ‘hechhontast’] instead of [Greek: thnheschontast].] have changed their attitude or, refusing to do so, would have been overpowered. As it turned out, however, if any one recognized him in the course of his journey so far described, at least no one ventured to lay hands on him: but he came to grief on his voyage from Eribolus to Chalcedon. He did not dare to enter Nicomedea [through fear of the governor of Bithynia, Caecilius Aristo], and so he sent to one of the procurators asking for money, and in this way he became known. He was overtaken [while still] in Chalcedon and, on the arrival of those sent by the False Antoninus in order that [lacuna] now if ever [lacuna] he was arrested [by Aurelius Celsus, a centurion,] and taken to Cappadocia [like a man held in no honor]. Ascertaining there that his son had also been captured [(Claudius Pollio, the centurion of the legion, had arrested him while driving through Zeugma, where, in the course of a previous journey, he had been designated Caesar)], he threw himself from the conveyance (for he had not been bound) and at the time suffered a fracture of his shoulder; but subsequently (though not a great deal later) being sentenced to die before entering Antioch, he was slain by Marcianus Taurus, a centurion, and his body remained unburied until the False Antoninus could come from Syria into Bithynia and gloat over it.
[Sidenote:–40–] So Macrinus, when an old man,–for he was fifty-four years of age [lacking three or five days],–and eminent in experience of affairs, displaying some degree of excellence and commanding so many legions, was overthrown by a mere child of whose very name he had previously been ignorant,–even as the oracle had foretold to him; [[lacuna]] for upon his applying [to Zeus Belus] it had answered him:
“Old man, verily warriors young harass and exhaust thee: Utterly spent is thy strength, and a grievious eld comes upon thee!” [Footnote: From Homer’s Iliad, VIII, verses 102-103.]
And fleeing [lacuna] or [lacuna], having played part of runaway slave through the provinces which he had ruled, arrested like some robber by common officers, beholding himself with villains most dishonored [lacuna] guarded before whom often many senators had been brought; and _his_ death was ordered who had the authority to punish or to release any Roman whomsoever, and he was arrested and beheaded by centurions, when he had authority to put to death both them and others, inferior and superior. And his son likewise perished.
[Sidenote:–41–] This proves that no one, even of those whose foundations seem unshakable, is sure of his position, but the exceeding prosperous, equally with the rest, are poised in the balance.
And this man would have been lauded beyond all mankind, if he had not himself desired to become emperor, but had chosen some person enrolled in the senate to stand at the head of the Roman empire and had appointed him emperor; and only in this way could he have avoided blame for the plot against Caracalla, for by such action he would have demonstrated that he resorted to it to secure his own safety and not on account of a desire for supremacy. Whereas, instead, he got himself into disrepute and ruined his career, becoming subject to reproach, and finally falling a victim to a disaster that he richly deserved. And having grasped at sole sovereignty before he had even the title of senator, he lost it very quickly and in the most disappointing way. He had ruled only a year and two months, lacking three days (a result obtained by reckoning to the date of the battle).
DIO’S ROMAN HISTORY
79
Dio’s Roman History 79:–
About Avitus, called also Pseudantoninus, and the slaughter that he wrought (chapters 1-7).
About his transgression of law and how he married the Vestal (chapters 8-10).
About Eleogabalus [Footnote: It will be noted that the spelling of this word in the Greek “arguments” of the MSS. differs from that in the Greek text of the same.] and how he summoned Urania to Rome and united her in bonds of wedlock with Eleogabalus (chapters 11-12).
About his licentiousness (chapters 13-16).
How he adopted his cousin and also renamed him Alexander (chapters 17, 18).
How he was overthrown and slain (chapters 19-21).
DURATION OF TIME.
The remainder of the consulship of Macrinus and Adventus, together with four additional years, in which there were the following magistrates, here enumerated. Pseudantoninus (II) and Q. Tineius Sacerdos. (A.D. 219 = a.u. 972 = Second of Eleogabalus, from June 8th.)
Pseudantoninus (III) and M. Valerius Comazon. (A.D. 220 = a.u. 973 = Third of Elagabalus.)
C. Vettius Gratus Sabinianus and M. Flavius Vitellius Seleucus. (A.D. 221 = a.u. 974 = Fourth of Elagabalus.)
Pseudantoninus (IV) and M. Amelius Severus Alexander. (A.D. 222 = a.u. 975 = Fifth of Elagabalus to March 11th.)
(BOOK 80, BOISSEVAIN.)
[Sidenote: A.D. 218 (_a.u._ 971)] [Sidenote:–1–] Now Avitus, alias False Antoninus, alias Assyrian or again Sardanapalus and also Tiberinus (he secured the last appellation after he had been slain and his body thrown into the Tiber) [on the very next day after the victory entered Antioch, first promising the soldiers attending him five hundred denarii apiece on condition that they should not sack the town,–a thing which they were very anxious to do. This amount he levied upon the people. And he sent to Rome such a despatch as might have been expected, speaking much evil of Macrinus, especially with reference to his low birth and his plot against Antoninus. Here is a sample of what he said: “He who was not permitted to enter even the senate-house after the proclamation debarring everybody other than senators from doing so, this man, I say, dared treacherously to murder the emperor whom he had been trusted to guard, dared to appropriate his office and to become emperor before he was senator.” About himself he made many promises, not only to the soldiers but also to the senate and the people. He asserted that he should do everything without exception to emulate Augustus (to whose youth he likened his own) and also Marcus Antoninus. Yes, and he wrote also the following, alluding to the derogatory remarks made about him by Macrinus: “He undertook to censure my age, when he himself appointed a five-year old son.”
[Sidenote:–2–] Besides forwarding this communication to the senate, he sent to the senate the records discovered among the soldiers and the letters of Macrinus written, to Maximus, and sent them likewise to the legions, hoping that these would cause them to hold the preceding emperor’s memory in greater detestation, and to feel greater affection for him. In both the despatch to the senate and the letter to the people he subscribed himself as emperor and Caesar, son of Antoninus, grandson of Severus, Pius, Felix, Augustus, proconsul, and holder of the tribunician power, assuming these titles before they were voted,[lacuna] the [lacuna] not the [lacuna] but the [lacuna] of [lacuna] used [Footnote: Illegible MS.–Boissevain conjectures: “And he used not the name of Avitus, but that of his father.”] [lacuna] the records of the soldiers [lacuna] for of Macrinus [lacuna] Caesar [lacuna] Pretorians and Alban legionaries who were in Italy [lacuna] and as consul should proclaim [Footnote: “He sent another letter to the Pretorians and to the Alban legionaries who were in Italy, in which he stated incidentally that he was consul and high-priest.” (Boissevain’s conjecture.)] [lacuna] and the [lacuna] Marius Censorinus [lacuna] superintendence [lacuna] accepted [lacuna] Macrinus [lacuna] himself since not sufficiently by his own voice [lacuna] public [lacuna] read [lacuna] the letters of Sardanapalus [lacuna] registered among the ex-consuls and gave him injunctions that if any one should resist him he should use the band of soldiers. As a consequence, though against its will, it read everything to those [lacuna] [Footnote: “Most of it Marius Censorinus, who was their commandant, read aloud, but the news about Macrinus he suppressed, because he thought that his single voice could not give it sufficient publicity; at the same time, however, he took it upon himself to have the letter of Sardanapalus read to the senate through the medium of Claudius Pollio, who had been enrolled among the ex-consuls; thus, if any opposition should develop, he would be in a position to use the band of soldiers. As a consequence the senate, though against its will, read everything to those enlisted.” (Boissevain’s conjecture.)]
For, by reason of the necessity thrust upon them, they were not able to do anything that they should or had better have done [lacuna] but were panic-stricken by fear [lacuna] and Macrinus, whom they had often commended, they voted should be regarded as a public enemy and they abused him, together with his son; and Tarautas, whom they had often wished to declare an enemy, they now exalted and of course prayed that his son might be like him.
[Sidenote:–3–] This was in Rome. And Avitus assigned [lacuna] Pollio to govern [lacuna] Germany [lacuna] since the latter had very rapidly reduced Bithynia to subjection. He himself, after sojourning some months in Antioch until he had established his authority there in every direction, went into Bithynia, coadjutor [lacuna] often [lacuna] making Gannys, as had been his custom in the case of Antioch.
Having passed the winter here he proceeded into Italy through Thrace and Moesia and both the Pannonias, and there he abode to the end of his life. One action of his was worthy of a thoroughly good emperor: for, whereas many individuals and communities alike,
including the Romans themselves,
both knights and senators,
had privately and publicly, by word and deed, heaped insults upon [both Caracalla and] himself as a result of the letters of Macrinus, he [neither threatened to make reprisals] in the case of a single person, nor did he make reprisals. But on the other hand he drifted into all the most obscene and lawless and bloodthirsty practices. [Some of them never before known in Rome, took root and grew like ancestral institutions. Others, taken up tentatively from one time [Footnote: Reading [Greek: allote] (Bekker, Dindorf) in place of [Greek: alla te].] to another by various individuals] flourished for the three years and nine months and four days during which he ruled (to compute from the battle in which he gained supreme control). [In Syria, he caused the assassination of Nestor and Fabius Agrippinus, the governor of the country, as well as of the foremost knights belonging to the party of Macrinus; but he inflicted a similar fate upon men in Rome who were on most friendly terms with him. In Arabia, he executed Pica Caesianus, [Footnote: _P. Numicius Pica Caesianus_.] entrusted with the administration, because he had not immediately declared his allegiance; and, in Cyprus, Claudius Attalus, because he had fallen out with Comazon. Attalus had once been governor of Thrace, had been expelled from the senate by Severus in the war with Niger, but was restored to it by Tarautas, and had at this time been assigned to Cyprus, as the lot directed. He had incurred Comazon’s ill-will by having formerly reduced him to the position of rower in a trireme as a punishment for some villany which the latter committed while serving in Thrace.]
[Sidenote:–4–] This incident sheds some light on the character of Comazon, who got this name from mimes and buffoonery. [Footnote: This statement is an error on the part of Xiphilinus, who thought that “Comazon” (in Greek=The Reveler) was a nickname for a certain Eutychianus. Investigations, however, show that there was a M. Valerius Comazon prominent at this time and that the word should be taken as a proper and not as a vulgar noun.] He commanded the Pretorians and, though holding no position of management or superintendence whatever, except over the camp, [he obtained the consular honors] and subsequently actually became consul. [Also he became city prefect] not merely once, but twice and thrice, as could be recorded in no other case. Wherefore this, too, must be enumerated among the most illegal proceedings. [It was on his account, then, that Attalus was put to death.
Triccianus came to his end on account of the Alban legion, which he commanded with good discipline during Macrinus’s reign, and Castinus [Footnote: _C. Iulius Septimius Castinus_.] because he was energetic and was known to many soldiers in consequence of the commands he had held and his association with Antoninus. He had accordingly been sent out in advance by Macrinus without reference to other events and was living in Bithynia. The emperor put him to death in spite of having written concerning him to the senate that Triccianus had been banished from Rome, like Julius Asper, by Macrinus, and that he had restored him. He took similar vengeance on Sulla, who had been governing Cappadocia but had relinquished it, because Sulla both meddled in some matters that did not concern him and when summoned to Rome by Elagabalus had managed to meet the Celtic soldiers returning home after their winter in Bithynia, a period during which they had raised some little disturbance. These men perished for the reasons specified and no statements about them were communicated to the senate. Seius Carus, the descendant of Fuscianus, who had been city prefect, was killed because he was rich, great, and sensible, on the pretext that he was forming a league of some of the soldiers belonging to the Alban legion; and, on the basis of some charges preferred by the emperor alone, he was accused in the palace, where he was also slain.] Valerianus Paetus lost his life because he had stamped some likeness of himself upon gold pieces to serve as ornaments for his mistresses. [This led to the accusation that he intended to remove to Cappadocia, a country bordering on his own (he was a Gaul), for the purpose of starting a revolution, and that this was why he made gold pieces bearing his own figure.
[Sidenote:–5–] On these charges] Silius Messala and Pomponius Bassus [also were condemned to death by the senate: they] incurred blame because they were not pleased with what he was doing. He did not hesitate to write this statement about them to the senate, and called them investigators of his habits of life and censors of proceedings in the palace. [“The proofs of their plot I have not sent you,” he said, “because it would be useless to read them, in view of the fact that the men are already dead.”] There was another cause of dislike underlying [the case against Messala,–the point, namely, that he sturdily made public many facts in the senate. This was what led the emperor at the outset to send for him to come to Syria, pretending to have very great need of him, whereas his real fear was that Messala might bring about a change of attitude on the part of the senators.
The cause in] the case of Bassus was that he had a wife both fair to look upon and of noble rank; she was a descendant of Claudius Severus and of Marcus Antoninus. Indeed, the prince married her, not allowing her even to mourn the catastrophe. Now of his marriages, in which he both married and was bestowed in marriage, an account will be given presently. He appeared both as man and as woman, and performed the functions of both in the most licentious fashion [lacuna] about [lacuna] and [lacuna] by whom [lacuna] own [lacuna] Sergius [lacuna] and [lacuna] out of [lacuna] any [lacuna] making [lacuna] him [lacuna] blame for [lacuna] slaughter the [Sidenote:–6–] [lacuna] and of knights [lacuna] Caesarians [lacuna] [lacuna] were destroyed [lacuna] nothing [lacuna] but by killing in Nicomedea at the very start of his reign Gannys, who had arranged the uprising, who had introduced him into the camp and had likewise caused [the soldiers to revolt, who had presented him with the victory over Macrinus, one who had reared and managed him,–by this act he came to be regarded as the most impious of men. To be sure, Gannys was living rather luxuriously and was fond of accepting bribes, but for all that he brought no injury upon anybody and bestowed many benefits upon many people. Most of all, he always showed a deep respect for the emperor, and he was thoroughly satisfactory to Maesa and Soaemias, suiting the former because she had brought him up and the latter because he practically lived with her. But these were not the reasons why the emperor put him out of the way, seeing that he was willing to give him a marriage contract and appoint him Caesar. It was rather that Gannys compelled him to live temperately and prudently. And his own hand was the first to give his minister a mortal blow, since no one of the soldiers had the hardihood to take the initiative in his murder.–These events, then, took place in this way.
[Sidenote:–7–] [lacuna] Another pair executed were Verus, who had likewise mustered courage to make an attempt upon the sovereignty while in the midst of the third (Gallic) legion, which he was commanding; and Gellius Maximus, on the same sort of charge, though he was lieutenant in Syria proper and at the head of the fourth (Scythian) legion. For to such an extent had everything got upside down, that these men, too, one of whom had been enrolled in the senate from the ranks of the centurions and the other of whom was the son of a physician, took it into their heads to aim at the imperial office. I have mentioned them alone by name, not so much because they were the only ones who appeared entirely insane as because they belonged to the senate; for other attempts were made. A certain centurion’s son undertook to throw into disorder the same Gallic legion, and another, a worker in wool, tampered with the Fourth, and a third, a private citizen, with the fleet in harbor at Cyzicus when the False Antoninus was wintering at Nicomedea. And there were many others elsewhere, so that it became a very ordinary thing for those who so wished to hazard the chance of fomenting rebellion and becoming emperor. They were encouraged partly by the fact that many persons had entered upon the supreme office without expecting or deserving it. Let no one be incredulous of my statements, for the facts about the private citizens I ascertained from men who are worthy of confidence, and of what I have written about the fleet I gained an exact knowledge in Pergamum, close at hand, the affairs of which, as also of Smyrna, I managed, having been assigned to duty there by Macrinus. And in view of this attempt none of the others seemed at all incredible to me.
[Sidenote:–8–] This is what he did in the way of murders. His acts which varied from our ancestral precedents, however, were of simple character and inflicted no great harm upon us. Some noteworthy innovations were his applying to himself certain titles connected with his sovereignty before they had been voted, as I have already described, [Footnote: See Chapter 2.] and again his enrolling himself in the consulship in place of Macrinus when he had not been elected to it and did not enter upon any of its duties (the time expiring too soon): yet at first, in three letters, he had referred to the year by the name of Adventus, as if assuming that the latter had been sole consul. Other points were that he undertook to be consul a second time, without having secured any office previously or the privileges of any office, and that while consul in Nicomedea he did not employ the triumphal costume on the Day of Vows. [Footnote: Translated by Sturz “_votivorum ludorum die_.” What festival is meant is uncertain, but it is probably _not_ the Compitalia (III. Non. Ian.). [Sidenote:–11–] With his infractions of law is connected also the matter of Elagabalus. The offence consisted, not in his introducing a foreign god into Rome, or in his exalting him in very strange ways, but in his placing him before even Jupiter and having himself voted his priest, in his circumcising his foreskin and abstaining from swine’s flesh [on the ground that his devotion would be purer by this means. He had thought of cutting off his genitals altogether, but that was an idea prompted by salaciousness; the circumcision which he actually accomplished was a part of the priestly requirements of Elagabalus. Hence he mutilated in like manner numerous of his associates.] A further offence was his being frequently seen in public clad in the barbaric dress which the Syrian priests employ, a circumstance which had more to do than anything else with his getting the name of “The Assyrian.”
[Sidenote:–12–] ¶ A golden statue of False Antoninus was erected, distinguished by its great and varied adornment.
¶ Macrinus, though he found considerable money in the treasury, squandered it all, and incomes did not suffice for expenditures.
[Sidenote: A.D. 219 (_a.u._ 972)] [Sidenote:–9–] As to his marriage. He espoused Cornelia Paula in order that he might sooner (these are his words) become a father,–he, who could not even be a man. On the occasion of his marriage not only the senate and the equestrian order but also the wives of the senators received some distribution of presents. The people were given a banquet at the per capita rate of one hundred and fifty denarii, and the soldiers had one that cost a hundred more. There were contests of gladiators at which the prince wore a purple-bordered toga, the same as he had done at the ludi votivi. Various beasts were slain, among them an elephant and fifty-one tigers, a greater number than had ever yet been despatched at one time. Afterwards he dismissed Paula on the pretext that she had some blemish on her person and cohabited with Aqulia Severa,–a most flagrant breach of law. She was consecrated to Vesta and yet he most sinfully ravished her and actually dared to say: “I did it in order that godlike children may spring from me, the high-priest, and from her, the high-priestess.” He felicitated himself on an act which was destined to lead to his being maltreated in the Forum and thrown into prison and subsequently put to death. However, he did not keep even this woman for long, but married a second, and then a third, and still another; after that he went back to Severa.
[Sidenote:–10–] Portents had been taking place in Rome, one of them on the statue of Isis, which is borne upon a dog above the pediment of her temple: it consisted in her turning her face towards the interior.–Sardanapalus was conducting games and numerous spectacles, in which Helix, the athlete, won renown. How far he surpassed his adversaries is shown by his wishing to contend in both wrestling and pancratium at Olympia, and by his winning victories in both at the Capitolina. The Eleans, being jealous of him, and through fear that he might prove the eighth from Hercules (as the saying is), [Footnote: The history and significance of this proverb are not known.] would not call any wrestler into the stadium, in spite of their having inscribed this contest on the bulletin-board. But in Rome he won each of the two games,–a feat that no one else had accomplished.
[Sidenote:–11–] And here I must omit mention of the barbaric chants which Sardanapalus chanted to Elagabalus, and his mother and grandmother, all three, as also of the secret sacrifices that he offered to him: at these he slaughtered boys, and used charms, besides shutting up in the god’s temple a live lion and monkey and snake, throwing in among them human genitals, and practicing other unholy rites, while he wore invariably innumerable amulets. [Sidenote:–12–] But to run briefly over these matters, he actually (most ridiculous of all) courted a wife for Elagabalus, on the assumption that the god wanted marriage and children. Such a wife might be neither poor nor low-born, and so he chose the Carthaginian Urania, summoned her to come thence, and established her in the palace. He gathered wedding gifts for her from all his subjects, as he might have done in the case of his own wives. All these presents that were given during his lifetime were exacted later, but in the way of dowry he declared that nothing should be brought save the gold lions, which were melted down.
[Sidenote:–13–] But this Sardanapalus, who thought it right to make the gods cohabit under the form of marriage, himself lived from first to last most licentiously. [He married many women] and had liaisons with many more [without any lawful title], yet it was not that he cared about them; he simply wanted to imitate their actions when he should lie with his lovers [and get accomplices in his excesses by returning to them indiscriminately]. He used his body for doing and allowing many unheard of things which no one would endure telling or hearing, but his most conspicuous acts, which it would be impossible to conceal, were the following. He would go by night, wearing a wig of long hair, into the taverns and ply the trade of a female huckster. He frequented the notorious brothels, drove out the prostitutes, and prostituted himself. Finally, he set aside a room in the palace and there committed his indecencies, standing all the time naked at the door of it, as the harlots do, and shaking the curtain, which was fastened by gold rings, the while in a soft and melting voice he solicited the passers-by. Certain persons had been given special orders to let themselves be attracted to his abode. For, as in other matters, so in this business, too, he had numerous detectives through whom he sought out the persons who could please him most by their foulness. He would collect money from his Patrons and put on airs over his gains: he would also dispute with his associates in this shameful occupation, saying that he had more lovers than they and took in more money. [Sidenote:–14–] This is the way he behaved to all alike that enjoyed his services. But he had, besides, one chosen man whom he accordingly desired to appoint Caesar.
Also, arrayed in the Green uniform, he drove a chariot privately and at home,–if one can call that place home where contests were conducted by the foremost of his suite [and knights and Caesarians], the very prefects, his grandmother, his mother, his women, and likewise several members of the senate, including Leo, the praefectus urbi, and where they watched him playing charioteer and begging gold coin like any vagabond, and bowing down before the managers of the games and the members of the factions.
[Now in trying anybody in court he really did have the appearance of a man, but everywhere else his actions and the quality of his voice showed the wantonness of youth. For instance, he used to dance not only in the orchestra but more or less also while walking, performing sacrifice, greeting friends or making speeches.
And finally (to go back now to the story which I began) he was bestowed in marriage and was termed wife, mistress, queen. He worked in wool, sometimes wore a hair-net, painted his eyes [daubing them with white lead and alkanet], and once he shaved his chin and celebrated a festival to mark the event. After that he went with smooth face, because it would help him appear like a woman, and he often reclined while greeting the senators. [Sidenote:–15–] “Her” husband was Hierocles, a Carian slave [once the favorite of Gordius], from whom he had learned chariot-driving. It was in this connection, also, that by a most unexpected chance he won the imperial approbation. At a horse-race Heirocles fell out of his chariot just opposite the seat of Sardanapalus, losing his helmet in his fall. Being still beardless and adorned with a crown of yellow hair, he attracted the attention of the prince and was at once carried hastily to the palace; and by his nocturnal feats he captivated Sardanapalus more than ever and rose to still greater power. Consequently his influence became even greater than his patron’s and it was thought a small thing that his mother, while still a slave, should be brought to Rome by soldiers and be numbered among the wives of ex-consuls. Certain other persons, too, were not seldom honored by the emperor and became powerful, some because they had joined in his uprising and others because they committed adultery with him. For he was anxious to have the reputation of committing adultery, that in this respect, too, he might imitate the most lascivious women; and he would often get caught voluntarily and in the very act. Then, for his conduct, he would be brutally abused by his husband and would be beaten, so that he had black eyes. His affection for this “husband” was no light inclination, but a serious matter and a firmly fixed passion, so much so that he did not become vexed at any such harsh treatment, but on the contrary loved him the more for it and actually wished to appoint him Caesar;–he threatened his grandmother when she interfered, and chiefly on this man’s account he became at odds with the soldiers. It was this that was destined to lead his destruction.
[Sidenote:–16–] As for Aurelius Zoticus, a native of Smyrna, whom they also called “Cook” (from his father’s trade), he incurred the sovereign’s thorough love and thorough hatred, and consequently his life was saved. This Aurelius had a body that was beautiful all over, as if ready for a gymnastic contest, and he surpassed everybody in the size of his private parts. The fact was reported to the emperor by those who were on the lookout for such features and the man was suddenly snatched away from the games and taken to Rome, accompanied by an immense procession, larger than Abgarus had in the reign of Severus or Tiridates in that of Nero. He was appointed cubicularius before he had been even seen by the emperor, [was honored by the name of his grandfather, Avitus, was adorned with garlands as at a festival,] and entered the palace the center of a great glare of lights. Sardanapalus, on seeing him, rose with modesty; the newcomer addressed him, as was usual, “My Lord Emperor, hail!” whereupon the other, bending his neck so as to assume a ravishing feminine pose, and turning his eyes wide open upon him, answered without hesitation: “Call me Not Lord, for I am a Lady.” Then Sardanapalus immediately took a bath with him, and, finding his guest when stripped to correspond to the report of him, burned with even greater lust, reposed upon his breast, and took dinner, like some loved mistress, in his bosom. Hierocles began to fear that Zoticus would bring the emperor into a greater state of subjection than he himself was able to effect, and that he might suffer some terrible fate at his hands, as often happens in the case of rival lovers. Therefore he had the wine-bearers, who were well-disposed to him, administer some drug that abated the visitor’s ferocity. And so Zoticus after a whole night of embarrassment, being unable to secure an erection, was deprived of all that he had obtained, and was driven out of the palace, out of Rome, and later out of the remainder of Italy; and this saved his life. [However, the emperor drove himself to such a frenzy of lewdness that he asked the physicians to contrive a woman’s vagina in his person by means of an incision, and held out to them the hope of great pay for this achievement.]
[Sidenote:–17–] Sardanapalus himself was destined not much later to receive his well-deserved pay for his own defilement. For his acting in this way and for making himself the object of these actions he became hated by the populace and by the soldiers to whom he was most attached, and at last he was slain by them in the very camp.
¶The False Antoninus was despised and put out of the way by the soldiers. When any persons, particularly if armed, have accustomed themselves to feel contempt for their rulers, they set no limits on their right to do what they please but keep their arms ready to use even against the very man who gave them whatever rights they possess.
[Sidenote: A.D. 221 (_a.u._ 974)] This is how it happened. He introduced his cousin Bassianus before the senate, and, having stationed Maesa and Soaemias on either hand, adopted him as his child. Then did he congratulate himself on being suddenly the father of so large a child (as if he surpassed him in age) and declared that he needed no other offspring to keep his house free from despondency.
Elagabalus, he said, had ordered him to do this and further to call his son’s name Alexander. And I for my part am persuaded that it came about in very truth by some divine intention, and I base my inference not upon what he said but upon what was said to him by some one, viz., that an Alexander would come from Emesa to succeed him, and again on what took place in upper Moesia and in Thrace. [Sidenote:–18–] A little before this a spirit, declaring that he was the famous Alexander of Macedon, wearing his appearance and all his apparatus, started from the regions near the Ister, appearing there in I know not what way. It traversed Thrace and Asia, reveling in company with four hundred male attendants, who were equipped with thyrsi and fawn-skins and did no harm. The fact was admitted by all those who lived in Thrace at that time that lodgings and all the provisions for It were provided at public expense. And no one dared to oppose It either by word or by deed,–no governor, no soldier, no procurator, no heads of provinces,–but It proceeded, as if in a daylight procession prescribed by proclamation, to the confines of Bithynia. Leaving that point, it approached the Chalcedonian land and there, after performing some sacred rite by night and burying a wooden horse, it vanished. These facts I ascertained while still in Asia, as I stated, and before anything at all had been done about Bassianus in Rome.
¶One day the same man said this: “I have no need of titles derived, from war and blood. It suffices me to have you call me ‘Pious’ and ‘Fortunate’.”
¶The False Antoninus on receiving praise from the senate one day remarked: “Yes, you love me and, by Jupiter, so does the populace and likewise the foreign legions. But I do not satisfy the Pretorians, to whom I keep giving so much.”
[Sidenote: A.D. 222 (_a.u._ 975)] [Sidenote:–19–] So long as Sardanapalus continued to love his cousin, he was safe. But, since he was suspicious of all men, and learned that their favor was turning solely and absolutely to the boy, he dared to change his mind and worked in every way to effect his overthrow.
¶Some persons were conversing with the False Antoninus and remarked how fortunate he was to be consul along with his son. He rejoined: “I shall be more fortunate next year, for then I’m going to be consul with my truly-begotten son.”
The moment, though, that he tried to destroy him, he not only accomplished nothing but ran the risk of being killed himself. Alexander was sedulously guarded by his mother and his grandmother and the soldiers, and the Pretorians, on becoming aware of the attempt of Sardanapalus, raised a terrible tumult. They would not cease their rebellious attitude until Sardanapalus, with Alexander, visited the camp; and he poured out his supplications and under compulsion gave up such of his companions in lewdness as the soldiers demanded. In behalf of Hierocles he pled piteously and lamented him with tears, foretelling his own death, and adding: “Grant me this one man, whatever you are pleased to suspect about him, or else kill me!” and thus with difficulty he succeeded in appeasing them. On this occasion, then, he was saved, though with difficulty. His grandmother hated him for his practices (which seemed to show that he was not the son of Antoninus) and was coming to favor Alexander, as being really sprung from him.
[Sidenote:–20–] Later he again made a plot against Alexander and, as the Pretorians raised an outcry at this, entered the camp with him. Then, he became aware that he was under guard and awaiting execution, for the mothers of the two, being more openly at variance with each other than before, were stirring up the soldiers to action. He then made an attempt to flee, and intended to escape to some point by being placed in a box, but was discovered and slain, having reached eighteen years of age. His mother, who embraced and clung tightly to him, perished with him; their heads were cut off and their bodies, after being stripped naked, were first dragged all over the city, and then the woman’s trunk was cast off in some corner, while his was thrown into the river.
[Sidenote:–21–] With him perished Hierocles, and others, and the prefects; and Aurelius Eubulus, who was an Emesenian by race [and had gone so far in lewdness and defilement that his surrender had earlier been demanded by the populace]. He had been entrusted with the general accounts [Footnote: One of the _rationales summarum_.] and there was nothing that escaped his confiscations. So now he was torn to pieces by the populace and the soldiers, and Fulvius, the city prefect, with him. Comazon succeeded the latter, as he had succeeded Fulvius’s predecessor. Just as a mask used to be carried into the theatres to occupy the stage during the intervals in the acting, when it was left vacant by the comedians, so was Comazon put in the vacant place of the men who had been prefects in his day over the city of Rome.–As for Elagabalus, [Footnote: Elagabalus, the god.] he was banished from Rome altogether.
Such was the story of Tiberinus: and none of those even who helped him arrange the uprising and attained great power in return, save perhaps a single individual, [Footnote: This probably refers to Comazon.] survived.
DIO’S ROMAN HISTORY
80
Why Dio was not able to relate in detail the history of the reign of Alexander (chapter 1).
About Ulpian, Pretorian Prefect, and his death (chapter 2).
Undertakings of Artaxerxes the Persian against the Parthians and Romans (chapters 3, 4).
Dio’s second consulship, his return to his own country, and conclusion of the History (chapter 5).
DURATION OF TIME.
Duration of time eight years, in which the following are enumerated as consuls.
Antoninus Elagabalus (IV), M. Aurelius Severus Alexander Coss. (A.D. 222 = a.u. 975 = First of Alexander, from March 11th.)
L. Marius Maximus (II), L. Roscius AElianus. (A.D. 223 = a.u. 976 = Second of Alexander.)
Iulianus (II), Crispinus. (A.D. 224 = a.u. 977 = Third of Alexander.)
Fuscus (II), Dexter. (A.D. 225 = a.u. 978 = Fourth of Alexander.)
Alexander Aug. (II), C. Marcellus Quintilianus (II). (A.D. 226 = a.u. 979 = Fifth of Alexander.)
Lucius Albinus, Max. AEmilius AEmilianus. (A.D. 227 = a.u. 980 = Sixth of Alexander.)
T. Manilius Modestus, Ser. Calpurnius Probus. (A.D. 228 = a.u. 981 = Seventh of Alexander.)
Alexander Aug. (III), Cassius Dio (II). (A.D. 229 = a.u. 982 = Eighth of Alexander.)
[Sidenote: A.D. 222-229 (_a.u._ 975-982)] [Sidenote:–1–] Alexander became emperor immediately after him [and at once proclaimed Augusta, his own mother, Mammaea, who had in hand the administration of affairs and gathered wise men about her son, that by their guidance he might be duly trained in morals; and she chose out of the senate the better class of counselors, to whom she communicated everything that had to be done]. He entrusted to one Domitius Ulpianus the command of the Pretorians and the remaining business of the empire.–These matters I have set down in detail, so far as I was able, in each case, but of the rest I have not found it feasible to give a detailed account, for the reason that for a long time I did not sojourn in Rome. After going from Asia to Bithynia I fell sick, and from there I hurried to my duties as head of Africa. On returning to Italy I was almost immediately sent to govern in Dalmatia and from there into Upper Pannonia. After that I came back to Rome and on reaching Campania at once set out for home.
[Sidenote:–2–] For these reasons, then, I have not been able to compile an account of what follows similar to that which precedes. I will narrate briefly, however, all the things that were done up to the time of my second consulship.
Ulpianus corrected many of the irregular practices instituted by Sardanapalus; but, after putting to death Flavianus and Chrestus, that he might succeed them, he was himself before long slain by the Pretorians, who attacked him in the night; and it availed nothing that ran to the palace and took refuge with the emperor himself and the latter’s mother.–Even during his lifetime a great dispute had arisen between the populace and the Pretorians, from some small cause, with the result that they fought each other for three days, and many were lost by both sides. The soldiers, on getting the worst of it, directed their efforts to firing the buildings, and so the populace, fearing that the whole city would be destroyed, reluctantly came to terms with them. Besides these occurrences, Epagathus, who was believed to have been chiefly [Footnote: Reading [Greek: to pleon] (Reimar, Bekker, Boissevain).] responsible for the death of Ulpianus, was sent into Egypt, supposedly to govern it, but really to prevent any disturbance taking place in Rome when he met with punishment. From there he was taken to Crete and executed. [Alexander’s mother, being a slave to money, gathered funds from all sources. She also brought home for her son a spouse, whom she would not allow to be addressed as Augusta. After a time, however, she separated her from her son and drove her away to Libya, in spite of the woman’s possessing his affections. Alexander, however, could not oppose his mother, for she ruled him absolutely.]
[Sidenote:–3–] Many uprisings were made by many persons, some of which caused serious alarm, but they were all checked. But affairs in Mesopotamia were still more terrifying, and provoked in the hearts of all, not merely the men of Rome but the rest of mankind, a fear that had a truer foundation. Artaxerxes, a Persian, having conquered the Parthians in three battles and killed their king, Artabanus, [made a campaign against Hatra, which he endeavored to take as a base for attacking the Romans. He did make a breach in the wall but, as he lost a number of soldiers through an ambuscade, he transferred his position into Media. Of this district, as also of Parthia, he acquired no small portion, partly by force and partly by intimidation, and then] marched against Armenia. Here he suffered a reverse at the hands of the natives, some Medes, and the children of Artabanus, and either fled (as some say) or (as others assert) retired to prepare a larger expedition. [Sidenote:–4–] He accordingly became a source of fear to us; for he was encamped with a large army over against not Mesopotamia only but Syria also and boasted that he would win back everything that the ancient Persians had once held, as far as the Grecian Sea. It was, he said, his rightful inheritance from his forefathers. He was of no particular account himself, but our military affairs are in such a condition that some joined his cause and others refused to defend themselves. The troops are so distinguished by wantonness, and arrogance, and freedom from reproof, that those in Mesopotamia dared to kill their commander, Flavius Heracleo, and the Pretorians found fault with me before Ulpianus because I ruled the soldiers in Pannonia with a strong hand; and they demanded my surrender, through fear that some one might compel them to submit to a regime similar to that of the Pannonian troops.
[Sidenote:–5–] Alexander, however, paid no attention to them, but promoted me in various ways, appointing me to be consul for the second time, as his colleague, and taking upon himself personally the responsibility of meeting the expenditures of my office. As the malcontents evinced displeasure at this, he became afraid that they might kill me if they saw me in the insignia of my office, and he bade me spend the period of my consulship in Italy, somewhere outside of Rome. Later, accordingly, I came both to Rome and to Campania to visit him. After spending a few days in his company, during which the soldiers saw me without offering to do me any harm, I started for home, being released on account of the trouble with my feet. Consequently, I expect to spend all the remainder of my life in my own country, as the Divine Presence revealed to me most clearly at the time I was in Bithynia. Once, in a dream there, I thought I saw myself commanded by it to write at the close of my work the following verses:
“Hector was led of Zeus far out of the range of the missiles, Out of the dust and the slaying of men, out of blood and of uproar.”
[Footnote: From Homer’s Iliad, XI, verses 163-4.]
* * * * *
PRESERVED FROM BOOKS
PRECEDING No. 36.
* * * * *
(The “Fragments” of Dio.)
[Frag. I]
1. Dio says: “I am anxious to write a history of all (that is worth remembering) done by the Romans both at peace and in war, so as to have nothing essential lacking, either of those matters or of others. (Valesius, p. 569.)
2[lacuna] everything about them, so to speak, that has been written by any persons, and I have put in my history not everything but what I have selected. However, let no one entertain any suspicions (as has happened in the case of some other writers), regarding the truth of it merely because I have used elaborate diction to whatever extent the subject matter permitted; for I have been anxious to be equally perfect in both respects so far as was possible. I will begin at the point where I have obtained the clearest accounts of what is reported to have taken place in this land which we inhabit.
This territory in which the city of Rome has been built” [Lacuna] (Mai, p. 135.)
[Frag. II]
1. Ausonia, as Dio Cocceianus writes, is properly the land of the Aurunci only, lying between the Campanians and Volsci along the sea-coast. Many persons, however, thought that Ausonia extended even as far as Latium, so that all of Italy was called from it Ausonia. (Isaac Tzetzes on Lycophron, 44. and 615, 702.)
2. Where now Chone is there was formerly a district called Oenotria, in which Philoctetes settled after the sack of Troy as Dionysius and Dio Cocceianus and all those who write the story of Rome relate. (Idem, v. 912.)
3. ¶ About the Etruscans Dio says: “These facts about them required to be written at this point in the narrative, and elsewhere something else and later some still different fact will be told as occasion demands, in whatever way the course of the history may chance to prepare the point temporarily under discussion. Let this same explanation be sufficient [Footnote: The MS. here has [Greek: ekontes] = “being (plural) sufficient.” I have adopted the reading [Greek: eketo], suggested by Melber.] to cover also the remaining matters of importance. For I shall recount to the best of my ability all the exploits of the Romans, but as to the rest only what has a bearing on the Romans will be written.” (Mai, p. 136.)
[Frag. III]
1. Dio and Dionysius give the story of Cacus (Tzetzes, History, 5, 21).
2. In this way the country was called Italy. Picus was the first king of it, and after him his son Faunus, when Heracles came there with the rest of the kine of Geryon. And he begat Latinus by the wife of Faunus, who was king of the people there, and from him all were called Latins. In the fifty-fifth year after Heracles this AEneas, subsequent to the capture of Troy, came, as we have remarked, to Italy and the Latins. He landed near Laurentum, called also Troy, near the River Numicius along with his own son by Creusa, Ascanius or Ilus. There his followers ate their tables, which were of parsley or of the harder portions of bread loaves (they had no real tables), and likewise a white sow leaped from his boat and running to the Alban mount, named from her, gave birth to a litter of thirty, by which she indicated that in the thirtieth year his children should get fuller possession of both land and sovereignty. As he had heard of this beforehand from an oracle he ceased his wanderings, sacrificed the sow, and prepared to found a city. Latinus would not put up with him, but being defeated in war gave AEneas his daughter Lavinia in marriage. AEneas then founded a city and called it Lavinium. When Latinus and Thurnus, king of the Rutuli, perished in war each at the other’s hands, AEneas became king. After AEneas had been killed in war at Laurentum by the same Rutuli and Mezentius the Etruscan, and Lavinia the wife of AEneas was pregnant (of Silvius [Footnote: Reimar thinks this word a later interpolation.]), Ascanius the child of Creusa was king. He finally conquered Mezentius, who had opposed him in war and had refused to receive his embassies but sought to command all the dependents of Latinus for an annual tribute. When the Latins had grown strong because of the arrival of the thirtieth year, they scorned Lavinium and founded a second city named from the sow Alba Longa, i. e. “long white,”–and likewise called the mountain there Albanus. Only, the images from Troy turned back a second time to Lavinium.
After the death of Ascanius it was not Ascanius’s son Iulus who became king, but AEneas’s son by Lavinia, Silvius,–or, according to some Ascanius’s son Silvius. Silvius again begat another AEneas, and he Latinus, and he Capys. Capys had a child Tiberinus, whose son was Amulius, whose son was Aventinus.
So far regarding Alba and Albanians. The story of Rome follows. Aventinus begat Numitor and Amulius. Numitor while king was driven out by Amulius, who killed Numitor’s son AEgestes in a hunting party and made the sister of AEgestes, daughter of the aforesaid Numitor, Silvia or Rhea Ilia, a priestess of Vesta, so that she might remain a virgin. He stood in terror of an oracle which foretold his death at the hands of the children of Numitor. For this reason he had killed AEgestes and made the other a priestess of Vesta, that she might continue a virgin and childless. But she while drawing water in Mars’s grove conceived, and bore Romulus and Remus. The daughter of Amulius by supplication rescued her from being put to death, but the babes she gave to Faustulus, a shepherd, husband of Laurentia, to expose in the vicinity of the river Tiber. These the shepherd’s wife took and reared up; for it happened that she had about that time brought forth a still-born infant.
When Romulus and Remus were grown they kept flocks in the fields of Amulius, but as they killed some of the shepherds of their grandfather Numitor a watch was set for them. Remus being arrested, Romulus ran and told Faustulus, and he ran to narrate everything to Numitor. Finally Numitor recognized them to be his own daughter’s children. They with the assistance of many persons killed Amulius, and after bestowing the kingdom of Alba on their grandfather Numitor themselves made a beginning of founding Rome in the eighteenth year of Romulus’s life. Prior to this great Rome, which Romulus founded on the Palatine mount about the dwelling of Faustulus, another Rome in the form of a square had been founded by a Romulus and Remus older than these.
(Is. Tzetzes on Lycophron, 1232. Consequently Dio must have written what is found in Zonaras 7, 3 [vol. II, p. 91, 7-10:]) “Romulus has been described as eighteen years old when he joined in settling Rome. He founded it around the dwelling of Faustulus. The place had been named Palatium.”
3. I have related previously at some length the story how AEneas founded Lavinium, though these ignorant persons say Rome. See how _they_ tell the story. AEneas received an oracle to found the city on the spot where his companions should devour their own tables. Now when they came to Italy and were in want of tables they used loaves instead of tables. Finally they ate also the tables–or the loaves. AEneas, consequently, understanding the oracle founded there the Lavinian city, even if the ignorant do say Rome. (Is. Tzetz. on Lycophr. 1250.) (Cp. Frag. III, 4.)
4. ¶Rome is part of the Latin country and the Latins have the same name as Latinus, who is said to be the son of Odysseus and Circe, and the Tiber, once called Albulus, received its change of name from the fact that King Tiberius lost his life in it; this is proclaimed by Dio’s history among others. The Tiberius here meant by the history is not the one subsequent to Augustus, but another who came earlier. He, they say, died in battle and was carried away by the stream, and so left his own name to the river. (Eustathius on Dionysius, 350.)
5. Arceisius–Laertes was a son of Arceisius who was so called either from [Greek: arkeo arkeso] [Footnote: These are the first two principal parts of a Greek verb meaning “to be sufficient.”] as if he were able merely to be sufficient ([Greek: eparkeo]), whence comes the epithet [Greek: podarkaes] (sufficient with the feet) or else because an _arkos_ or _arktos_ (bear) suckled him, just as some one else was suckled by a horse or goat, and still others by a wolf, among whom were also the Roman chiefs (according to Dio),–Remus, that is to say, and Romulus, whom a wolf (lykaina) suckled, called by the Italians _lupa_; this name has been aptly used metaphorically as a title for the _demi-monde_. (Eustathius on the Odyssey, p. 1961, 13-16.)
[Frag. IV]
1. [Lacuna] [lacuna] (for it is not possible that one who is a mortal should either foresee everything, or find a way to turn aside what is destined to occur) children to punish his wrongdoing were born [infinitive] of that maiden. [Footnote: I.e., Rhea Sylvia.] (Mai, p. 136.)
2. ¶Romulus and Remus, by their quarrel together, made it plain that some can bear dangers straight through life altogether more easily than good fortune. (Mai, p. 136.)
3. On Romulus and Remus Dionysius of Halicarnassus makes remarks in his History, and so do Dio and Diodorus. (Scholia of Io. Tzetzes in Exeg. Hom. II. p. 141, 20.)
4. After they had set about the building of the city a dispute arose between the brothers regarding the sovereignty and regarding the city, and they got into a conflict in which Remus was killed. (Zonaras, 7, 3, vol. II, p-90, 7 sqq.) (Cp. Haupt, _Hermes_ XIV.)
5. Whence also the custom arose that he who dared to cross the trench of the camp otherwise than by the usual paths should be put to death. (Zonaras, ib., p. 90, 16-18.)
6. They themselves [Footnote: The Caeninenses, Crustumini, and Antemnates are meant (Bekker).–Compare Livy, I, 10, 11.] learned well and taught others the lesson that those who take vengeance on others are not certainly right merely because the others have previously done wrong, and that those who make demands on stronger men do not necessarily get them, but often lose the rest besides. (Mai, p. 136.)
7. ¶Hersilia and the rest of the women of her kin on discovering them one day drawn up in opposing ranks ran down from the Palatine with their little children (children had already been born), and rushing suddenly into the space between the armies aroused much pity by their words and their actions. Looking now at the one side and now at the other they cried: “Why, fathers, do you do this? Why, husbands, do you do it? When will you stop fighting? When will you stop hating each other? Make peace with your sons-in-law! Make peace with your fathers-in-law! For Pan’s sake spare your children, for Quirinus’s sake your grandchildren! Pity your daughters, pity your wives! For if you refuse to make peace and some bolt of madness has fallen upon your heads to drive you to frenzy, then kill at once us, the causes of your contention, and slay at once the little children whom you hate, that with no longer any name or bond of kinship between you you may gain the greatest of evils–to slay the grandsires of your children and the fathers of your grandchildren.” As they said this they tore open their garments and exposed their breasts and abdomens, while some pressed themselves against the swords and others threw their children against them. Moved by such sounds and sights the men began to weep, so that they desisted from battle and came together for a conference there, just as they were, in the _comitium_, which received its name from this very event. (Mai, p. 137.)
8. Tribous Trittys; or a third part. Romulus’s heavy-armed men, three thousand in number (as Dio tells us in the first book of his History), were divided into three sections called _tribous_, i. e. trittyes, which the Greeks also termed “tribes.” Each trittys was separated into ten _Curiae_ or “thinking bodies”–_cura_ meaning thoughtfulness–and the men who were appointed to each particular _curia_ came together and thought out the business in hand.
Among the Greeks the _curiae_ are called _phratriae_ and _phatriae_–in other words _associations, brotherhoods unions, guilds_–from the fact that men of the same _phratry phrased_ or revealed to one another their own intentions without scruple or fear. Hence fathers or kinsmen or teachers are _phrators_,–those who share in the same _phratry_. But possibly it was derived from the Roman word _frater_, which signifies “brother.” (–Glossar. Nom. Labbaei.)
9. (And he named the people _populus_.) Hence in the Law Books the popular assembly has the name _popularia_. (Zonaras 7, 3 (vol. 11, p. 91, 17 and 18.) Cp. Haupt, _Hermes_ XIV.)
10. She [i. e. Tarpeia] having come down for water was seized and brought to Tatius, and was induced to betray the fathers. (Zonaras, ib., p. 93, 15-17.)
11. It is far better for them [senate-houses?] to be established anew than having existed previously to be named over. (Mai, p. 137.)
12. ¶Romulus assumed a rather harsh attitude toward the senate and behaved toward it rather like a tyrant, and the hostages of the Veientes he returned [Footnote: Mai supplies the missing verb.] on his own responsibility and not by common consent, as was usually done. When he perceived them vexed at this he made a number of unpleasant remarks, and finally said: “I have chosen you, Fathers, not for the purpose of your ruling me, but that I might give directions to you.” (Mai, p. 138.)
[What is said of Romulus in John of Antioch, Frag. 32 (Mueller) to have been drawn from the extant books of Dio. Cp. Haupt, _Hermes_ XIV.]
13. Dio I: “Thus by nature, doubtless, mankind will not endure to be ruled by what is similar and ordinary partly through jealousy, partly through contempt of it.” [Footnote: This is probably a remark in regard to the quarrels of the Roman elders over the kingdom after the death of Romulus.–Compare Livy. I, 17.] (–Bekker, Anecd. p. 164, 15.)
14. Dio in I: “What time he threw both body and soul into the balance, encountering danger in your behalf.” [Footnote: Perhaps a reference to the father of Horatius defending his son, or even to Romulus.] (Ib. p. 165, 27.)
[Frag. V] 1. Romulus had a crown and a sceptre with an eagle on the top and a white cloak reaching to the feet striped with purple embroideries from the shoulders to the feet: the name of the cloak was toga, i. e. “covering,” from _tegere_ the corresponding verb (this is the word the Romans use for “cover”) and a purple shoe which was called _cothurnus_, as Cocceius says. (Io. Laur. Lydus, De Magis. Reip. Rom. 1, pp. 20-22.)
Therefore the words of Zonaras II, p. 96, 5, may be attributed to Dio: “(Romulus) also used red sandals.”
2. “Shedding ashes from the hearth over the earth, they skillfully traced the prophesies with this wand, as they gazed at the sun and foretold the future. This wand Plutarch terms _lituos_, but _lituoi_ is what Cocceianus Cassius Dio says.” (Io. Tzetzes, Alleg. Iliadis 1, 28.)
3. Numa dwelt on a hill called Quirinal, because he was a Sabine, but he had his official residence in the Sacred Way and used to spend his time near the temple of Vesta and sometimes even remained on the spot. (Valesius, p. 569.)
4. For since he understood well that the majority of mankind hold in contempt what is of like nature and consorts with them through a feeling that it is no better than themselves, but cultivate what is obscure and foreign as being superior, because they believe it divine, he dedicated a certain lot of land to the Muses [lacuna] (Mai, p. 138.)
5. ¶The gods, as guardians of peace and justice, must be pure of murder; and not listen to or look at anything pertaining to divinity in a cursory or neglectful manner, but must exist enjoying leisure from other affairs and fixing their attention on the practice of piety as the most important act.–Zonaras, 7, 5 (vol. II, p. 100).
6. Dio, Book I: “This, then, is what Numa thought” (Bekker, Anecd. p. 158, 23.)
7. Furthermore, also, that they became composed at that time through their own efforts, and took the sacred oath; after which they themselves continued at peace both with one another and with the outside tribes throughout the entire reign of Numa, and they seemed to have lighted upon him by divine guidance no less than in the case of Romulus. Men who know Sabine history best declare that he was born on the same day that Rome was founded. In this way, because of both them the city quickly became strong and well adorned: for the one gave it practice in warfare,–of necessity, since it was but newly founded,–and the other taught it besides the art of peace, so that it was equally distinguished in each of these two particulars. (Valesius, p. 569.)
8. Dio the Roman says that Janus, an ancient hero, because of his entertainment of Saturn, received the knowledge of the future and of the past, and that on this account he was represented with two faces by the Romans. From him the month of January was named, and the beginning of the year comes in the same month. (Cedrenus, Vol. 1, p. 295, 10, Bekker.)
9. Book 1, Dio:–“For in some beginnings, when grasping at ends, the costs that we endure are not unwelcome.” (Bekker, Anecd. p. 161, 3.)
10. (Numa) having lived for a period of three more than eighty years, and having been king forty and three years.–Zonaras, 7, 5. (Cp. Haupt, _Hermes_ XIV.)
[Frag. VI]
1. Dio, Book 2: “that their [Footnote: Probably refers to the people of Alba.] reputation would stand in the way of their growth.” (Bekker, Anecd., p. 139, 12.)
2. ¶Neither of the two [Tullus or Mettius] sanctioned the removal, but both championed their own pretensions. For Tullus in view of the report about Romulus and the power they possessed was elated and so was Fufetius in view of the age of Alba and because it was the mother city not only of the Romans themselves but of many others; and both felt no little pride. For these reasons they withdrew from that dispute but plunged into a new quarrel about the sovereignty: for they saw that it was impossible [Footnote: Refers to the Romans.] to keep them free from party feeling, dwelling with them in safety on fair terms; and this was due to the inherent disposition of men to quarrel with their equals, and to desire to rule others. Many claims also regarding this they preferred against each other, to see if by any means the one party would voluntarily concede either of the two favors to the other. They accomplished nothing, but formed a compact to struggle in her behalf.
(Mai, p. 139.)
3. Dio, Book 2.–“and attacking them who expected no further danger.” (Bekker, Anecd. p. 139, 15.)
4. ¶Tullus was deemed most able against the enemy, but absolutely despised and neglected religion until, during the recurrence of a plague, he himself fell sick. Then, indeed, he paid the strictest regard to all the gods, and furthermore established the Salii Collini. (Valesius, p. 569.)
[Frag. VII]
¶Marcius, comprehending how it is not sufficient for men who wish to remain at peace to refrain from wrongdoing, and that refusing to molest others, without active measures, is not a means of safety, but the more one longs for it the more vulnerable does one become to the mass of mankind, changed his course. He saw that a desire for quiet was not a power for protection unless accompanied by equipment for war: he perceived also that delight in freedom from foreign broils very quickly and very easily ruined men who were unduly enthusiastic over it. For this reason he thought that war was nobler and safer, both as a preparation and as forethought, than was peace, and so whatever he was unable to obtain from the Latins with their consent, and without harming them, he took away against their will by means of a military expedition. (Mai, p. 139.)
[Frag. VIII]
¶Tarquinius, by using wealth, knowledge, and great wit opportunely everywhere, put Marcius in such a frame of mind than he was enrolled by the latter among the patricians and among the senators, was often appointed general and was entrusted with the guardianship of his children and of the kingdom. He was no less agreeable to the rest, and consequently ruled them with their consent. The reason was that while he took all measures from which he might derive strength he did not lose his head, but though among the foremost humbled himself. Any laborious tasks he was willing to undertake openly in the place of others, but in pleasure he willingly made way for others while he himself obtained either nothing or but little, and that unnoticed. The responsibility for what went well he laid upon any one sooner than upon himself and placed the resulting advantages within the reach of the public for whoever desired them, but more unsatisfactory issues he never laid to the charge of any one else, nor attempted to divide the blame. Besides, he favored all the friends of Marcius individually both by deeds and by words. Money he spent without stint and was ready to offer his services if any one wanted anything of him. He neither said nor did anything mean against any one, and did not fall into enmity with any one if he could help it. Furthermore, whatever benefits he received from any persons he always exaggerated, but unpleasant treatment he either did not notice at all or minimized it and regarded it is of very slight importance: not only did he refuse to take offensive measures in return, but he conferred kindnesses until he won the man over entirely. This gained him a certain reputation for cleverness, because he had mastered Marcius and all the latter’s followers, but through subsequent events he caused the majority of men to be distrusted, either as being deceitful by nature or as changing their views according to their own influence and fortunes. (Valesius, p. 570.)
[Frag. IX]
Second Book of Dio: “As there was nothing in which they did not yield him obedience.” (Bekker, Anecd. p. 164, 19.)
[Frag. X] 1. Dio, Book 2.–“Because his brother did not cooperate with him he secretly put him out of the way by poison through the agency of his wife.” (Bekker, Anecd. p. 139, 17. Cp. Zonaras, 7, 9.)
2. ¶Tarquinius, when he had equipped himself sufficiently to reign over them even if they were unwilling, first arrested the most powerful members of the senate and next some of the rest, and put to death many publicly, when he could bring some real charge against them, and many besides secretly, while some he banished. Not merely because some of them loved Tullius more than him, nor because they had family, wealth, intelligence, and displayed conspicuous bravery and distinguished wisdom did he destroy them, out of jealousy and out of a suspicion likewise that their dissimilarity of character must force them to hate him, the while he defended himself against some and anticipated the attack of others; no, he slew all his bosom friends who had exerted themselves to help him get the kingship no less than the rest; for he thought that impelled by the audacity and fondness for revolution through which they had obtained dominion for him they might equally well give it to some one else. So he made away with the best part of the senate and of the knights and did not appoint to those orders any one at all in place of the men who had been destroyed: he understood that he was hated by the entire populace and was anxious to render the classes mentioned extremely weak through paucity of men. Yes, he even undertook to abolish the senate altogether, since he believed that every gathering of men and especially of chosen persons who had some pretence of prestige from antiquity, was most hostile to a tyrant. But as he was afraid that the multitude or else his body-guards themselves, in their capacity as citizens, might by reason of vexation at the change in government revolt, he refrained from doing this openly, but effected it in a conveniently outrageous way. He failed to introduce any new member into the senate to make up the loss, and to those who were left he communicated nothing of importance. He called the senators together not to help him in the administration of any important business; no, this very act was to give them a proof of their littleness, and thereby to enable him to humiliate and show scorn for them. Most of his business he carried on by himself or with the aid of his sons, in the first place to the end that no one else should have any power, and secondly because he shrank from publishing matters involving his own wrongdoing. He was difficult of access and hard to accost, and showed such great haughtiness and brutality toward all alike that he received the nickname among them of “Proud.” Among other decidedly tyrannical deeds of himself and his children might be mentioned the fact that he once had some citizens bound naked to some crosses in the Forum and before the eyes of the citizens, and had them shamefully beaten to death with rods. This punishment, invented by him at that time, has often been inflicted. (Valesius, p. 573.)
3. Dio in 2nd Book: “Publicly and by arrangement reviling his father in many unusual ways on the ground that he was a tyrant and was forsworn.” (Bekker, Anecd. p. 155, 1.)
4. The Sibyl about whom Lycophron is now speaking was the Cumaean, who died in the time of Tarquin the Proud and left behind three or nine of her prophetic books. Of these the Romans bought either one or three, after the Sibyl’s servant had destroyed the rest by fire because they would not give her as much gold as she wanted. This they did later and bought up either one that was left over or else three, and gave them to Marcus Acilius to keep. Him they cast alive into the skin of an ox and put to death because he had given them to be copied: but for the book or books they dug a hole in the Forum and buried them along with a chest. (Ioannes Tzetzes, scholia on Lycophr. 1279.)
5. ¶Lucius Junius, a son of Tarquinius’s sister, in terror after the king had killed his father and had moreover taken his property away from him feigned madness, to the end that he might possibly survive. For he well understood that every person possessed of sense, especially when he is of a distinguished family, becomes an object of suspicion to tyrants. And when once he had started on this plan he acted it out with great precision, and for that reason was called Brutus. This is the name that the Latins gave to idiots. Sent along with Titus and Arruns as if he were a kind of plaything he carried a staff as a votive offering, he said, to the gods, though it had no great value so far as anyone could see. (Mai, p. 139.)
6. Dio in Book 2: “After that he was found in the Pythian god’s temple.” (Bekker, Anecd. p. 139, 21.)
7. ¶They made sport of the gift [i. e. the staff] of Brutus, and when to the enquiry of the ambassadors as to who should succeed to the kingdom of their father the oracle replied that the first to kiss his mother should hold dominion over the Romans, he kissed the earth, pretending to have fallen down by accident, for he regarded her as the mother of all mankind. (Mai, p. 140.)
8. ¶Brutus overthrew the Tarquins for the following reason. During the siege of Ardea the children of Tarquin were one day dining with Brutus and Collatinus, since these two were of their own age and relatives; and they fell into a discussion and finally into a dispute about the virtue of their wives,–each one giving the preference to his own spouse. And, as all the women happened to be absent from the camp, they decided straightaway that night, before they could be announced, to take horse and ride away to all of them simultaneously. This they did, and found all engaged in a carousal except Lucretia, wife of Collatinus, whom they discovered at work on wool. This fact about her becoming noised abroad led Sextus to desire to outrage her. Perchance he even felt some love for her, since she was of surpassing beauty; still it was rather her reputation than her body that he desired to ruin. He watched for an opportunity when Collatinus was among the Rutuli, hurried to Collatia, and coming by night to her house as that of a kinswoman obtained both food and lodging. At first he tried to persuade her to grant her favors to him, but as he could not succeed he attempted force. When he found he could make no progress by this means either, he devised a plan by which in the most unexpected way he compelled her to submit voluntarily to be debauched. To his declaration that he would cut her throat she paid no attention, and his statement that he would make away with one of the servants she listened to in contempt. When, however, he threatened to lay the body of the servant beside her and spread the report that he had found them sleeping together and killed them he was no longer to be resisted: and she, fearing it might be believed that this had so happened, chose to yield to him and die after giving an account of the affair rather than lose her good name in perishing at once. For this reason she did not refuse to commit adultery, but afterward she made ready a dagger beneath the pillow and sent for her husband and her father. As soon as they had come she shed many tears, then spoke with a sigh: “Father, I utter your name because I have disgraced it less than my husband’s. It is no honorable deed I have done this last night, but Sextus forced me, threatening to kill me and a slave together and pretend he had found me sleeping with the man. This threat compelled me to sin, to prevent you from believing that such a thing had taken place. And I, because I am a woman, will treat my case as becomes me: but do you, if you are men and care for your wives and for your children, avenge me, free yourselves, and show the tyrants what manner of creatures you are and what manner of woman they have outraged.” Having spoken to this effect she did not wait for any reply but immediately drawing the dagger from its hiding place stabbed herself. (Valesius, p. 574.)
9. Dio, Second Book: “And he [Footnote: Van Herweiden’s reading is the one adopted in this doubtful passage.] went outside of Roman territory making frequent trials of neighboring peoples.” (Bekker, Anecd. p. 164, 25.)
1. ¶All crowds of people judge measures according to the men who direct them, and of whatever sort they ascertain the men to be, they believe that the measures are of the same sort. (Mai, p. 140.)
[Frag. XI]
2. Every one prefers the untried to the well known, attaching great hope to the uncertain in comparison with what has already gained his hatred. (Ib.)
3. All changes are very dangerous, and especially do those in governments work the greatest and most numerous evils to both individuals and state. Sensible men, therefore, decide to remain under the same forms continually, even if they be not very good, rather than by changing to have now one, now another, and be continually wandering. (Ib.)
4. Dio, 2nd Book: “When he had learned this he accordingly both came to them the following day [lacuna]” (Bekker, Anecd., p. 178, 20.)
5. In 3rd Book of Dio: “Whose father also ruled you blamelessly.” (Ib., p. 120, 24.)
6. Dio’s 3rd Book: “Of the fact that he loves you, you could get no greater proof than his eagerness to live in your midst and his action in having his possessions long since brought here.” (Ib., p. 139, 26, and p. 164, 28.)
7. Dio’s 3rd Book: “How would it pay any one to do this?” (Ib, p. 155,14.)
8. Dio’s 3rd Book: “As Romulus also enjoined upon us.” (Ib., p. 139, 29.)
9. ¶Every person comes to possess wishes and desires according to his fortune and whatever his circumstances be, of like nature are also the opinions he acquires. (Mai, p. 141.)
10. ¶The business of kingship, more than any other, demands not merely virtue, but also great understanding and intelligence, and it is not possible without these qualities for the man who takes hold of it to show moderation. Many, for example, as if raised unexpectedly to some great height, have not endured their elevation, but startled from their senses have fallen and made failures of themselves and have shattered all the interests of their subjects. (Mai, ib.)
11. With regard to the future form a judgment from what they have done, but do not be deceived by what they as suppliants falsely pretend. Unholy deeds proceed in every case from a man’s real purpose, but any one may concoct creditable phrases. Hence judge from what a man has done, not from what he says he will do. (Mai, ib.)
12. 3rd Book of Dio: “It is done not merely by the actual men who rule them, but also by those who share the power with those rulers.” (Bekker, Anecd. p.130, 23, and p.164, 32.)
In the preceding fragment we have, apparently, some comment of Dio himself on the change in the Roman government (from monarchy to republic) together with scraps of two speeches,–namely, that of the envoys of Tarquinius to the Roman people, and that of Brutus in reply.
[Frag. XII]
1. ¶Valerius, the colleague of Brutus, although he had proved himself the most democratic of men came near being murdered in short order by the multitude: they suspected him, in fact, of being eager to become sole sovereign. They would have slain him, indeed, had he not quickly anticipated their action by courting their favor. He entered the assembly and bent the rods which he had formerly used straight, and took away the surrounding axes that were bound in with them. After he had in this way assumed an attitude of humility, he kept a sad countenance for some time and shed tears: and when he at last managed to utter a sound, he spoke in a low fearful voice with a suggestion of a quaver. [The general subject is speechmaking.] (Mai, p. 141.)
2. On account of whom (plur.) also [Collatinus] was enraged. Consequently Brutus so incited the populace against him that they came near slaying him on the spot. They did not quite do this, however, but compelled him to resign without delay. They chose as colleague to the consul in his place Publius Valerius, who had the additional title of Poplicola. This appellation translated into Greek signifies “friend of the people” or “most democratic.” (Zonaras, 7, 12. Cp. Haupt, _Hermes_ XIV.)
[Frag. XIII]
¶The temple of Jupiter was dedicated by Horatius, as determined by lot, although Valerius made the declaration that his son was dead, and arranged to have this news brought to him during the very performance of his sacred office, with the purpose that Horatius under the blow of the misfortune and because in general it was impious for any one in grief to fulfill the duties of priest, should yield to him the dedication of the structure. The other did not refuse credence to the report–for it was noised abroad by many trustworthy persons–yet he did not surrender his ministry: on the contrary, after bidding some men to leave unburied the body of his son, as if it were a stranger’s, in order that he might seem unconcerned regarding the rites due to it, he then performed all the necessary ceremonies. (Valesius, p.577.)
[Frag. XIV]
1. (Tarquinius continued to supplicate Klara Porsina.) (Zonaras, 7, 12. Cp. Tzetz. Hist. 6, 201. Plutarch, Poplic. 16, has “Lara Porsina.”)
2. Dio in 4th Book: “But they overran the Roman territory and harried everything up to the wall.” (Bekker, Anecd. p.152, 3 and 1.) 3. Larta Porsenna, an Etruscan, or, perhaps, Klara Porsenna, was proceeding against Rome with a great army. But Mucius, a noble Roman soldier, after equipping himself in arms and dress of Etruscans then started to spy upon them, wishing to kill Porsenna. Beside the latter at that time was sitting his secretary, who in the Etruscan tongue was called Clusinus; and Mucius, doubtful which might be the king, killed Clusinus instead of the king. The man was arrested, and when Porsenna asked him: “Why in the world did you do this thing? What injury had you received from him?” the other cried out: “I happen to be not Etruscan but Roman; and three hundred others of like mind with me who are now hunting thee to slay thee.” This he had spoken falsely; and, with his right hand thrust into the fire, he gazed on Porsenna as though another were suffering: and when the prince enquired: “Why do you look fixedly upon us?” he said: “Reflecting how I erred in failing to slay thee and in thy stead killed one whom I thought Porsenna.” And when Porsenna exclaimed: “You shall now become my friend!” Mucius rejoined: “If thou becom’st a Roman.” Porsenna admiring the man for his uprightness becomes a friend to the Romans and checks the tide of battle. (Tzetzes, Chiliades, VI, 201-223.)
(Cp. Scholia on John Tzetzes’s Letters in Cramer’s Anecd. Oxon., vol. III, p.360, 30: “Clusinus was the name of Porsenna’s secretary, according to what Dio says”; and Zonaras, 7, 12: “Drawing his sword he killed his secretary, who was sitting beside him and was similarly arrayed.”)
4. Dio’s 4th Book: “And he [Footnote: Porsenna.] presented to the maiden [Footnote: Claelia] both arms (or so some say) and a horse.” (Bekker, Anecd. p.133, 8.)
5. After this the Tarquins endeavored on several occasions, by forming alliances with tribes bordering on Roman dominions, to recover the kingdom; but they were all destroyed in the battles save the sire, who, moreover, was called Superbus (or, as a Greek would say, Proud). Subsequently he found his way to Cyme of Opicia and there died. Thus the careers of the Tarquins reached a conclusion. And after their expulsion from the kingdom consuls, as has been stated, were chosen by the Romans. One of these was Publius Valerius, who became consul four times,–the one to whom also the name Poplicola was applied. (Zonaras 7, 12 sq. Cp. Haupt, _Hermes_ XIV.)
6. And the management of the funds they assigned to others in order that the men holding the consular office might not possess the great influence that would spring from their having the revenues in their power. Now for the first time “stewards” began to be created and they called them _quaestors_. These in the first place tried capital cases, from which fact they have obtained this title,–on account of their _questionings_ and on account of their search for truth as the result of _questionings_. But later they acquired also management of the public funds and received the additional name of Stewards ([Greek: tamiai]). After a time the courts were delivered over to different persons, while these officials were managers of the funds. (Zonaras 7, 13. Cp. Haupt, _Hermes_, XIV.)
7. Dio’s 4th Book: “And they provided them [Footnote: Probably a reference to the quaestors.] with separate titles besides in general making very different provision for them in the different cases.” (Bekker, Anecd. p.133, 16.)
8. Dio in 5th Book: “The lords filling them with hope on certain points.” (Ib. p.140, 10.)
9. Dio in 5th Book: “With this accordingly he honored him.” (Ib. p.175, 19.)
[Frag. XV]
¶To a large extent success consists in planning secretly, acting at the opportune moment, following one’s own counsel somewhat, and in having no chance to fall back upon any one else, but being obliged to take upon one’s self the responsibility for the issue, however it turns out. [Footnote: Fragment XV may perhaps be a comment on dictatorships.] (Mai, p.142.)
[Frag. XVI]
1. They had recourse to civil strife. And the reason is plain. Those whose money gave them influence desired to surpass their inferiors in all respects as though they were their sovereigns, and the weaker citizens, sure of their own equal rights, were unwilling to obey them even in some small point. The one class, insatiate of freedom, sought to enjoy the property of the other; and this other, uncontrolled in its pride of place, to enjoy the fruits of the former’s labors. So it was that they sundered their former relations, wherein they were wont harmoniously to assist each other with mutual profit, and no longer made distinctions between foreign and native races. Indeed, both disdained moderation, and the one class set its heart upon an extreme of dominion, the other upon an extreme of resistance to voluntary servitude; consequently they missed the results accomplished by their previous allied efforts and inflicted many striking injuries, partly in defence against each other’s movements and partly by way of anticipating them. More than all the rest of mankind they were at variance save in the midst of particularly threatening dangers that they incurred in the course of successive wars,–wars due chiefly to their own dissensions; and for the sake of the respite many prominent men on several occasions brought on these conflicts purposely. This, then, was the beginning of their suffering more harm from each other than from outside nations. And the complexion of their difficulties inspires me to pronounce that it was impossible that they should be deprived of either their power or their sway, unless they should lose it through their own contentions. (Mai, ib.)
2. They were especially irritated that the senators were not of the same mind after obtaining something from them as they were while requesting it, but after making them numbers of great promises while in the midst of danger failed to perform the slightest one of them when safety had been secured. (Mai, p.143.)
3. So to the end that they might not fight in a compact mass, but each division struggle separately for its own position and so become easier to handle, they divided the army. [Footnote: Cp. Livy, II, 30.] (Ib.)
4. ¶The populace, as soon as Valerius the dictator became a private citizen, began a most bitter contest, going so far even as to overturn the government. The well-to-do classes insisted, in the case of debts, upon the very letter of the agreement, refusing to abate one iota of it, and so they both failed to secure its fulfillment and came to be deprived of many other advantages; they had failed to recognize the fact that an extreme of poverty is the heaviest of curses and that the desperation which results from it is, especially if shared by a large number of persons, very difficult to combat. This is why not a few politicians voluntarily choose the course which is expedient in preference to that which is absolutely just. Justice is often worsted in an encounter with human nature and sometimes suffers total extinction, whereas expediency, by parting with a mere fragment of justice, preserves the greater portion of it intact.
Now the cause of most of the troubles that the Romans had lay in the unyielding attitude adopted by the more powerful class toward its inferiors. Many remedies were afforded them against delays in payment of debts, one of which was that in case it happened that several persons had been lending to anybody, they had authority to divide his body piecemeal according to the proportionate amounts that he was owing. Yet, however much this principle had been declared legal, still it had surely never been put into practice. For how could a nation have proceeded to such lengths of cruelty when it frequently granted to those convicted of some crime a refuge for their preservation and allowed such as were thrust from the cliffs of the Capitoline to live in case they should survive the experience? (Mai, p.143. Cp. Zonaras. 7, 14.)
5. ¶Those who were owing debts took possession of a certain hill and having placed one Gaius at their head proceeded to secure their food from the country as from hostile territory, thereby demonstrating that the laws were weaker than arms, and justice than their desperation. The senators being in terror both that this party might become more estranged and that the neighboring tribes in view of the crisis might join in an attack upon them proposed terms to the rebels offering everything that they hoped might please them. The seceders at first were for brazening it out, but were brought to reason in a remarkable way. When they kept up a series of disorderly shouts, Agrippa, one of the envoys, begged them to hearken to a fable and having obtained their consent spoke as follows. Once all the Members of Man began a contention against the Belly, saying that they worked and toiled without food or drink, being at the beck and call of the Belly in everything, whereas it endured no labor and alone got its fill of nourishment. And finally they voted that the Hands should no longer convey aught to the Mouth nor the latter receive anything, to the end that the Belly might so far as possible come to lack both food and drink and so perish. Now when this measure was determined and put into execution, at first the entire body began to wither away and next it collapsed and gave out. Accordingly, the members through their own evil state grew conscious that the Belly was the salvation of them and restored to it its nourishment.
On hearing this the multitude comprehended that the abundance of the prosperous also supports the condition of the poor; therefore they showed greater mildness and accepted a reconciliation on being granted a release from their debts and from seizures therefor. This then, was voted by the senate. (Mai, p.144. Cp. Zonaras 7, 14.) The account of John of Antioch, frag. 46 (Mueller, fr. hist gr. IV, p.556) regarding this secession of the plebs seems to have been taken from intact books of Dio. (Cp. Haupt, _Hermes_ XIV, p.44, note 1; also G. Sotiriadis, Zur Kritik des Johannes von Antiochia, Supplem. annal. philol. vol. XVI, p.50.)
6. And it seemed to be most inconsistent with human conditions, and to many others also, some willingly, some unwillingly [lacuna]
¶Whenever many men gathered in a compact body seek their own advantage by violence, for the time being they have some equitable agreement and display boldness, but later they become separated and are punished on various pretexts. (Mai, p.146. Cp. Zonaras, 7, 15.)
7. Through the tendency, natural to most persons, to differ with their fellows in office (it is always difficult for a number of men to attain harmony, especially in a position of any influence)–through this natural tendency, then, all their power was dissipated and torn to shreds. None of their resolutions was valid in case even one of them opposed it. They had originally received their office for no other purpose than to resist such as were oppressing their fellow-citizens, and thus he who tried to prevent any measure from being carried into effect was sure to prove stronger than those who supported it. (Mai, ib. Cp. Zonaras 7, 15.)
[Frag. XVII]
1. For it is not easy for a man either to be strong at all points or to possess excellence in both departments,–war and peace,–at once. Those who are physically strong are, as a rule, weak-minded and success that has come in unstinted measure generally does not luxuriate equally well everywhere. This explains why after having first been exalted by the citizens to the foremost rank he was not much later exiled by them, and how it was that after making the city of the Volsci a slave to his country he with their aid brought his own land in turn into an extremity of danger. (Mai, p. 146. Cp. Zonaras 7,16.)
[Sidenote: B.C. 491 (_a.u._ 263)] 2. ¶The same man wished to be made praetor, and upon failing to secure the office became angry at the populace; and in his displeasure at the great influence of the tribunes he employed greater frankness in speaking to that body than was attempted by others whose deeds entitled them to the same rank as himself. A severe famine occurring at the same time that a town Norba needed colonizing, the multitude censured the powerful classes on both these points, maintaining that they were being deprived of food and were being purposely delivered into the hands of enemies for manifest destruction. Whenever persons come to suspect each other, they take amiss everything even that is done in their behalf, and yield wholly to their belligerent instincts. Coriolanus had invariably evinced contempt for the people, and after grain had been brought in from many sources (most of it sent as a gift from princes in Sicily) he would not allow them to receive allotments of it as they were petitioning. Accordingly, the tribunes, whose functions he was especially eager to abolish, brought him to trial before the populace on a charge of aiming at tyranny and drove him into exile. It availed nothing that all his peers exclaimed and expressed their consternation at the fact that tribunes dared to pass such sentences upon _their_ order. So on being expelled he betook himself, raging at his treatment, to the Volsci, though they had been his bitterest foes. His valor, of which they had had a taste, and the wrath that he cherished toward his fellow-citizens gave him reason to expect that they would receive him gladly, since they might hope, thanks to him, to inflict upon the Romans injuries equal to what they had endured, or even greater. When one has suffered particular damage at the hands of any party, one is strongly inclined to believe in the possibility of benefit from the same party in case it is willing and also able to confer favors. (Mai, p.147. Cp. Zonaras 7, 16.) 3. For he was very angry that they, who were incurring danger for their own country would not even under these conditions withdraw from the possessions of others. When, accordingly, this news also was brought, the men did not cease any the more from factional strife. They were, indeed, so bitterly at variance that they could be reconciled not even by dangers. But the women, Volumnia the wife of Coriolanus and Veturia his mother, gathering a company of the other most eminent ladies visited him in camp and took his children with them; and they caused him to end the war not only without requiring the submission of the country, but without even demanding restoration from exile. For he admitted them at once as soon as he learned they were there, and granted them a conversation, the course of which was as follows. While the rest wept without speaking Veturia began: “Why are you surprised, my child? Why are you startled? We are not deserters, but the country has sent to you, if you should yield, your mother and wife and children, if otherwise, your spoil; hence, if even now you still are angry, kill us first. Why do you weep? Why turn away? Can you fail to know how we have just ceased lamenting the affairs of state, in order that we might see you? Be reconciled to us, then, and retain no longer your anger against your citizens, friends, temples, tombs; do not come rushing down into the city with hostile wrath nor take by storm your native land in which you were born, were reared, and became Coriolanus, bearer of this great name. Yield to me, my child, and send me not hence without result, unless you would see me dead by own hand.”
At the end of this speech she sighed aloud, and tearing open her clothing showed her breasts, and touching her abdomen exclaimed: “See, my child, this brought you forth, these reared you up.” When she had said this, his wife and the children and the rest of the women joined in the lament, so that he too was cast into grief. Recovering himself at length with difficulty he embraced his mother and at the same time kissing her replied: “Mother, I yield to you. Yours is the victory, and let the other men, too, bestow their gratitude for this upon you. For I can not endure even to see them, who after receiving such great benefits at hands have treated me in such a way. Hence I never even enter the city. Do you keep the country instead of me, since you have so wished it, and I will take myself out of the way of you all.”
Having spoken thus he withdrew. For through fear of the multitude and shame before his peers, in that he had made an expedition against them at all he would not accept even the safe return offered him, but retired among the Volsci, and there, either as the result of a plot or from old age, died. (Mai, p.148. Zonaras, 7, 16. Cp. John Tzetzes, Letters, 6, p.9, 16.)
4. Dio Cocceianus himself and numberless others who have set forth the deeds of the Romans, tell the story of this Marcus Coriolanus. This Marcus, as he was formerly called and later Gnaeus, had along with these the name of Coriolanus. When the Romans were warring against the city of Coriolanus [_sic_], and had all turned to flight at full speed, the man himself turned toward the hostile city and finding it open alone set fire to it. As the flames rose brilliantly he mounted his horse and with great force fell upon the rear of the barbarians, who were bringing headlong flight upon the Romans. They wheeled about and when they saw the fire consuming the city, thinking it was sacked they fled in another direction. He, having saved the Romans and sacked the city, which we have already said was called Coriolanus, received, in addition to his former names Marcus and Gnaeus, the title of Coriolanus, from the rout. But (the usual treatment that jealousy accords to benefactors) after a little in the course of reflections they fine the man. The man excessively afflicted with most just wrath leaves his wife, his mother, and his country, and goes to the Corioli, and they receive the man. Then after that they arrayed themselves against the Romans. And had not his spouse and mother at the breaking out of that war run and torn apart their tunics and stood about him naked,–Veturia and Volumnia were their names,–and checked him with difficulty from the battle against the Romans, Rome would have made a resolve to honor benefactors. But brought to a halt by the prayers of his mother and of his spouse he stopped the war against the Romans, and he himself leaving behind the Corioli and the Romans hurried to another land, smitten by sorrow. (Tzetzes, Hist. 6, 527-560. Cp. Haupt, _Hermes_, XIV.)
5. I pass over mention of the noble Marcus Coriolanus, and with Marcus himself also Marcus Corvinus; of whom the one, having sacked unaided a city named Coriolanus and burned it down, although the entire army of the Romans had been routed, was called Coriolanus, though otherwise termed Marcus. (Tzetzes, Hist. 3, 856-861.)
[Frag. XVIII]
[Sidenote: B.C. 486 (_a.u._ 268)] Cassius after benefiting the Romans was put to death by that very people. So that thereby it is made plain that there is no element deserving confidence in multitudes. On the contrary they destroy men who are altogether devoted to them no less than men guilty of the greatest wrongs. With respect to the interest of the moment on various occasions they deem those great who are the cause of benefits to them, but when they have profited to the full by such men’s services they no longer regard them as having any nearer claims than bitterest foes. For Cassius, although he indulged them, they killed because of the very matters on which he prided himself: and it is manifest that he perished through envy and not as a result of some injustice committed. (Mai, p.150.)
[Frag. XIX]
1. For the men from time to time in power when they became unable to restrain them by any other method stirred up purposely wars after wars in order that they might be kept busy attending to those conflicts and not disturb themselves about the land. (Mai, ib. Zonaras 7, 17.)
2. At any rate they were so inflamed with rage by each of the two as to promise with an oath victory to their generals: with regard to the immediate attack they thought themselves actually lords of fortune. (Mai, p.150.)
3. ¶It is natural for the majority of the human race to quarrel with any opposing force even beyond what is to its own advantage and upon those who yield to bestow a benefit in turn even beyond its power. (Mai, p.151.)
[Frag. XX]
[Sidenote: B.C. 477 (_a.u._ 277)] 1. ¶The Fabii, who on the basis of birth and wealth made pretensions equal with the noblest, very quickly indeed saw that they were dejected. For when persons involve themselves in many undertakings that are at the same time hard to manage, they can discover no device for confronting the multitude and array of dangers, and give up as hopeless quite easy projects: after which their sober judgments and, contrary to what one would expect, their very opinions cause them to lose heart and they voluntarily abandon matters in hand with the idea that their labor will be but vain; finally they surrender themselves to unforseen dispensations of Heaven and await whatever Chance may bring. (Mai, p.151. Zonaras 7,17.)
2. ¶The Fabii, three hundred and six in number, were killed, by the Etruscans. Thus the arrogance which arises from confidence in valor is ofttimes ruined by its very boldness, and the boastfulness which comes from good fortune runs mad and suffers a complete reverse. (Mai, ib. Zonaras 7, 17.)
3. For whom (plur.) the Romans grieved, both in private and with public demonstrations, to a greater degree than the number of the lost would seem to warrant. That number was not small, especially since it was composed entirely of patricians, but they further felt, when they stopped to consider the reputation and the resolute spirit of these men that all their strength had perished. For this reason they inscribed among the accursed days that one on which they had been destroyed and put under the ban the gates through which they had marched out, so that no magistrate might pass through them. And they condemned Titus Menenius the praetor,–it was in his year that the disaster took place,–when he was later accused before the people of not having assisted the unfortunates and of having been subsequently defeated in battle. (Valesius, p.578.)
[Frag. XXI]
1. ¶The patricians openly took scarcely any retaliatory measures, except in a few cases, where they adjured some one of the gods, but secretly slaughtered a number of the boldest spirits. Nine tribunes on one occasion were delivered to the flames by the populace. This did not, however, restrain the rest: on the contrary, those who in turn held the tribuneship after that occurrence were rather filled with hope in the matter of their own quarrels than with fear as a result of the fate of their predecessors. Hence, so far from being calmed, they were even the more emboldened by those very proceedings. For they put forward the torture of the former tribunes as a justification of the vengeance they would take really in their own behalf; and they got great pleasure out of the idea that they might possibly, contrary to expectation, survive without harm. The consequence was that some of the patricians, being unable to accomplish anything in the other way, transferred themselves to the ranks of the populace: they thought its humble condition far preferable, considered in the light of their desire for the tribunician power, to the weakness of their own ornamental titles,–especially so because many held the office a second and third and even greater number of times in succession, although there was a prohibition against any one’s taking the position twice. (Mai, p. 152. Zonaras 7, 17.)
2. ¶ The populace was incited to this course by the patricians themselves. For the policy which the latter pursued with an eye to their own advantage, that of always having some wars in readiness for them, so that the people might be compelled by the dangers from without to practice moderation,–this policy, I say, only rendered the people bolder. By refusing to go on a campaign unless they obtained in each instance the objects of their striving and by contending listlessly whenever they did take the field, they accomplished all that they desired. Meanwhile, as a matter of fact, not a few of the neighboring tribes, relying on the dissension of their foes more than on their own power, kept revolting. (Mai, ib. Zonaras 7, 17.)
[Frag. XXII]
1. ¶The AEqui after capturing Tusculum and conquering Marcus [Footnote: Other accounts give his name as _Lucius_ or _Quintus_.] Minucius became so proud that, in the case of the Roman ambassadors whom the latter people sent to chide them regarding the seizure of the place, they made no answer at all to the censure but after designating by the mouth of their general, Cloelius Gracchus, a certain oak, bade them speak to it, if they desired aught. (Ursinus, p.373. Zonaras 7, 17.)
2. That the Romans on learning that Minucius with some followers had been intercepted in a low-lying, bushy place elected as dictator against the enemy Lucius Quintius, in spite of the fact that he was a poor man and at the time was engaged in tilling with his own hands the little piece of ground which was his sole possession: for in general he was the peer in valor of the foremost and was distinguished by his wise moderation; though he did let his hair grow in curls, from which practice he received the nickname of Cincinnatus. (Valesius, p.578. Zonaras 7, 17.)
[Sidenote: B.C. 449 (_a.u._ 305)] 2. ¶Affairs of state and camp alike were thrown into confusion. For the men under arms in their zealous eagerness that no success should attend those who held the power voluntarily surrendered both public and private interests. The other side, too, took no pleasure in the death of their own members at the hands of opponents, but themselves likewise destroyed in some convenient manner many of the most active persons who espoused the cause of the populace. As a result no small contention arose between them. (Mai, p.153. Zonaras, 7, 18.)
3. For they [Footnote: This must mean the “military tribunes with consular powers.”]reached such a pitch of emulation and next of jealous rivalry of one another that they no longer, as the custom had been, all held office as one body, but each of them individually in turn; and the consequence was by no means beneficial. Since each one of them had in view his own profit and not the public weal and was more willing that the State should be injured, if it so happened, than that his colleagues should obtain credit, many unfortunate occurrences took place. (Mai, ib.)
4. ¶Democracy consists not in all winning absolutely the same prizes, but in every man’s obtaining his deserts. [Footnote: Seemingly an excerpt from a speech of one of the optimates, though possibly a remark by Dio himself.] (Mai, p.154.)
[Frag. XXIII]
1[lacuna]. to have happened as the law of triumphs enjoins, about which Dio Cocceianus writes. And if it seems to you an irksome thing to delve into books of ancient writers, at all events I will explain cursorily, as best I may, the entertainments pertaining to the triumph. They cause the celebrator of the triumph to ascend a car, smear his face with earth of Sinope or cinnabar (representing blood) to screen his blushes, fasten armlets on his arms, and put a laurel wreath and a branch of laurel in his right hand. Upon his head they also place a crown of some kind of wood having inscribed upon it his exploits or his experiences. A public slave, standing in the back part of the chariot holds up the crown, saying in his ear: “See also what comes after.” Bells and a whip dangle from the pole of the chariot. Next he runs thrice about the place in a circle, mounts the stairs on his knees and there lays aside the garlands. After that he departs home, accompanied by musicians. (Tzetzes Epist. 107, p. 86.)
[Therefore the following words of Zonaras (7, 21) correspond nearly with those of Dio, concerning the popular anger against Camillus on account of his triumph (according to Plutarch’s Camillus, Chap. 7).–Editor]
The celebration of the triumphal festivities, which they called _thriambos_, was of somewhat the following nature. When any great success, worthy of a triumph, had been gained, the general was immediately saluted as imperator by the soldiers, and he would bind twigs of laurel upon the rods and deliver them to the runners to carry, who announced the victory to the city. On arriving home he would assemble the senate and ask to have the triumph voted him. And if he obtained a vote from the senate and from the people, his title of imperator was confirmed. If he still held the office in the course of which he happened to be victorious, he continued to enjoy it while celebrating the festival; but if the term of his office had expired, he received some other name connected with it, since it was forbidden a private individual to hold a triumph. Arrayed in the triumphal dress he took armlets, and with a laurel crown upon his head and holding a branch in his right hand he called together the people. After praising his comrades of the campaign he presented some both publicly and privately with money: he honored them also with decorations, and upon some he bestowed armlets and spears without the iron; crowns, too, he gave to some of gold and to others of silver, bearing the name of each man and the representation of his particular feat. For example, either a man had been first to mount a wall and the crown bore the figure of a wall, or he had captured some point by storm, and a likeness of that particular place had been made. A man might have won a battle at sea and the crown had been adorned with ships, or one might have won a cavalry fight and some equestrian figure had been represented. He who had rescued a citizen from battle or other peril, or from a siege, had the greatest praise and would receive a crown fashioned of oak, which was esteemed as far more honorable than all, both the silver and the gold. And these rewards would be given not only to men singly, as each had shown his prowess, but were also bestowed upon cohorts and whole armies. Much of the spoils was likewise assigned to the sharers in the campaign. Some have been known to extend their distributions even to the entire populace and have gone to expense for the festival and obtained public appropriations: if anything was left over, they would spend it for temples, porticos or for some public work.
After these ceremonies the triumphator ascended his chariot. Now the chariot did not resemble one used in games or in war, but had been made in the shape of a round tower. And he would not be alone in the chariot, but if he had children or relatives he would make the girls and the infant male children get up beside him in it and place those who were grown upon the horses, outriggers as well as the yoke-pair. If these were many, they would accompany the procession on chargers, riding along beside the triumphator. None of the rest rode, but all went on foot wearing laurel wreaths. A public servant, however, rode also upon the chariot itself holding over him the crown made of precious stones set in gold and kept saying to him “Look behind!”, the “behind” meaning naturally “Look ahead at the ensuing years of life, and do not be elated or puffed up by your present fortune.” Both a bell and a whip were fastened to the chariot, signifying that it was possible for him to meet misfortune as well, to the extent of being disgraced or condemned to death. It was customary for those who had been condemned to die for any offence to wear a bell, to the end that no one should approach them as they walked along and so be affected