recent numbers of reviews and journals in different languages, ranged like the rays of a star round the lamp. On the writing table was a stand of drawers marked with gold lettering, and full of papers of various sorts.
Sviazhsky took out the books, and sat down in a rocking-chair.
“What are you looking at there?” he said to Levin, who was standing at the round table looking through the reviews.
“Oh, yes, there’s a very interesting article here,” said Sviazhsky of the review Levin was holding in his hand. “It appears,” he went on, with eager interest, “that Friedrich was not, after all, the person chiefly responsible for the partition of Poland. It is proved…”
And with his characteristic clearness, he summed up those new, very important, and interesting revelations. Although Levin was engrossed at the moment by his ideas about the problem of the land, he wondered, as he heard Sviazhsky: “What is there inside of him? And why, why is he interested in the partition of Poland?” When Sviazhsky had finished, Levin could not help asking: “Well, and what then?” But there was nothing to follow. It was simply interesting that it had been proved to be so and so. But Sviazhsky did not explain, and saw no need to explain why it was interesting to him.
“Yes, but I was very much interested by your irritable neighbor,” said Levin, sighing. “He’s a clever fellow, and said a lot that was true.”
“Oh, get along with you! An inveterate supporter of serfdom at heart, like all of them!” said Sviazhsky.
“Whose marshal you are.”
“Yes, only I marshal them in the other direction,” said Sviazhsky, laughing.
“I’ll tell you what interests me very much,” said Levin. “He’s right that our system, that’s to say of rational farming, doesn’t answer, that the only thing that answers is the money-lender system, like that meek-looking gentleman’s, or else the very simplest…. Whose fault is it?”
“Our own, of course. Besides, it’s not true that it doesn’t answer. It answers with Vassiltchikov.”
“A factory…”
“But I really don’t know what it is you are surprised at. The people are at such a low stage of rational and moral development, that it’s obvious they’re bound to oppose everything that’s strange to them. In Europe, a rational system answers because the people are educated; it follows that we must educate the people–that’s all.”
“But how are we to educate the people?”
“To educate the people three things are needed: schools, and schools, and schools.
“But you said yourself the people are at such a low stage of material development: what help are schools for that?”
“Do you know, you remind me of the story of the advice given to the sick man–You should try purgative medicine. Taken: worse. Try leeches. Tried them: worse. Well, then, there’s nothing left but to pray to God. Tried it: worse. That’s just how it is with us. I say political economy; you say–worse. I say socialism: worse. Education: worse.”
“But how do schools help matters?”
“They give the peasant fresh wants.”
“Well, that’s a thing I’ve never understood,” Levin replied with heat. “In what way are schools going to help the people to improve their material position? You say schools, education, will give them fresh wants. So much the worse, since they won’t be capable of satisfying them. And in what way a knowledge of addition and subtraction and the catechism is going to improve their material condition, I never could make out. The day before yesterday, I met a peasant woman in the evening with a little baby, and asked her where she was going. She said she was going to the wise woman; her boy had screaming fits, so she was taking him to be doctored. I asked, ‘Why, how does the wise woman cure screaming fits?’ ‘She puts the child on the hen-roost and repeats some charm….’ ”
“Well, you’re saying it yourself! What’s wanted to prevent her taking her child to the hen-roost to cure it of screaming fits is just…” Sviazhsky said, smiling good-humoredly.
“Oh, no!” said Levin with annoyance; “that method of doctoring I merely meant as a simile for doctoring the people with schools. The people are poor and ignorant–that we see as surely as the peasant woman sees the baby is ill because it screams. But in what way this trouble of poverty and ignorance is to be cured by schools is as incomprehensible as how the hen-roost affects the screaming. What has to be cured is what makes him poor.”
“Well, in that, at least, you’re in agreement with Spencer, whom you dislike so much. He says, too, that education may be the consequence of greater prosperity and comfort, of more frequent washing, as he says, but not of being able to read and write…”
“Well, then, I’m very glad–or the contrary, very sorry, that I’m in agreement with Spencer; only I’ve known it a long while. Schools can do no good; what will do good is an economic organization in which the people will become richer, will have more leisure–and then there will be schools.”
“Still, all over Europe now schools are obligatory.”
“And how far do you agree with Spencer yourself about it?” asked Levin.
But there was a gleam of alarm in Sviazhsky’s eyes, and he said smiling:
“No; that screaming story is positively capital! Did you really hear it yourself?”
Levin saw that he was not to discover the connection between this man’s life and his thoughts. Obviously he did not care in the least what his reasoning led him to; all he wanted was the process of reasoning. And he did not like it when the process of reasoning brought him into a blind alley. That was the only thing he disliked, and avoided by changing the conversation to something agreeable and amusing.
All the impressions of the day, beginning with the impression made by the old peasant, which served, as it were, as the fundamental basis of all the conceptions and ideas of the day, threw Levin into violent excitement. This dear good Sviazhsky, keeping a stock of ideas simply for social purposes, and obviously having some other principles hidden from Levin, while with the crowd, whose name is legion, he guided public opinion by ideas he did not share; that irascible country gentleman, perfectly correct in the conclusions that he had been worried into by life, but wrong in his exasperation against a whole class, and that the best class in Russia; his own dissatisfaction with the work he had been doing, and the vague hope of finding a remedy for all this–all was blended in a sense of inward turmoil, and anticipation of some solution near at hand.
Left alone in the room assigned him, lying on a spring mattress that yielded unexpectedly at every movement of his arm or his leg, Levin did not fall asleep for a long while. Not one conversation with Sviazhsky, though he had said a great deal that was clever, had interested Levin; but the conclusions of the irascible landowner required consideration. Levin could not help recalling every word he had said, and in imagination amending his own replies.
“Yes, I ought to have said to him: You say that our husbandry does not answer because the peasant hates improvements, and that they must be forced on him by authority. If no system of husbandry answered at all without these improvements, you would be quite right. But the only system that does answer is where laborer is working in accordance with his habits, just as on the old peasant’s land half-way here. Your and our general dissatisfaction with the system shows that either we are to blame or the laborers. We have gone our way–the European way–a long while, without asking ourselves about the qualities of our labor force. Let us try to look upon the labor force not as an abstract force, but as the Russian peasant with his instincts, and we shall arrange our system of culture in accordance with that. Imagine, I ought to have said to him, that you have the same system as the old peasant has, that you have found means of making your laborers take an interest in the success of the work, and have found the happy mean in the way of improvements which they will admit, and you will, without exhausting the soil, get twice or three times the yield you got before. Divide it in halves, give half as the share of labor, the surplus left you will be greater, and the share of labor will be greater too. And to do this one must lower the standard of husbandry and interest the laborers in its success. How to do this?–that’s a matter of detail; but undoubtedly it can be done.”
This idea threw Levin into a great excitement. He did not sleep half the night, thinking over in detail the putting of his idea into practice. He had not intended to go away next day, but he now determined to go home early in the morning. Besides, the sister-in-law with her low-necked bodice aroused in him a feeling akin to shame and remorse for some utterly base action. Most important of all–he must get back without delay: he would have to make haste to put his new project to the peasants before the sowing of the winter wheat, so that the sowing might be undertaken on a new basis. He had made up his mind to revolutionize his whole system.
Chapter 29
The carrying out of Levin’s plan presented many difficulties; but he struggled on, doing his utmost, and attained a result which, though not what he desired, was enough to enable him, without self-deception, to believe that the attempt was worth the trouble. One of the chief difficulties was that the process of cultivating the land was in full swing, that it was impossible to stop everything and begin it all again from the beginning, and the machine had to be mended while in motion.
When on the evening that he arrived home he informed the bailiff of his plans, the latter with visible pleasure agreed with what he said so long as he was pointing out that all that had been done up to that time was stupid and useless. The bailiff said that he had said so a long while ago, but no heed had been paid him. But as for the proposal made by Levin–to take a part as shareholder with his laborers in each agricultural undertaking– at this the bailiff simply expressed a profound despondency, and offered no definite opinion, but began immediately talking of the urgent necessity of carrying the remaining sheaves of rye the next day, and of sending the men out for the second ploughing, so that Levin felt that this was not the time for discussing it.
On beginning to talk to the peasants about it, and making a proposition to cede them the land on new terms, he came into collision with the same great difficulty that they were so much absorbed by the current work of the day, that they had not time to consider the advantages and disadvantages of the proposed scheme.
The simple-hearted Ivan, the cowherd, seemed completely to grasp Levin’s proposal–that he should with his family take a share of the profits of the cattle-yard–and he was in complete sympathy with the plan. But when Levin hinted at the future advantages, Ivan’s face expressed alarm and regret that he could not hear all he had to say, and he made haste to find himself some task that would admit of no delay: he either snatched up the fork to pitch the hay out of the pens, or ran to get water or to clear out the dung.
Another difficulty lay in the invincible disbelief of the peasant that a landowner’s object could be anything else than a desire to squeeze all he could out of them. They were firmly convinced that his real aim (whatever he might say to them) would always be in what he did not say to them. And they themselves, in giving their opinion, said a great deal but never said what was their real object. Moreover (Levin felt that the irascible landowner had been right) the peasants made their first and unalterable condition of any agreement whatever that they should not be forced to any new methods of tillage of any kind, nor to use new implements. They agreed that the modern plough ploughed better, that the scarifier did the work more quickly, but they found thousands of reasons that made it out of the question for them to use either of them; and though he had accepted the conviction that he would have to lower the standard of cultivation, he felt sorry to give up improved methods, the advantages of which were so obvious. But in spite of all these difficulties he got his way, and by autumn the system was working, or at least so it seemed to him.
At first Levin had thought of giving up the whole farming of the land just as it was to the peasants, the laborers, and the bailiff on new conditions of partnership; but he was very soon convinced that this was impossible, and determined to divide it up. The cattle-yard, the garden, hay fields, and arable land, divided into several parts, had to be made into separate lots. The simple-hearted cowherd, Ivan, who, Levin fancied, understood the matter better than any of them, collecting together a gang of workers to help him, principally of his own family, became a partner in the cattle-yard. A distant part of the estate, a tract of waste land that had lain fallow for eight years, was with the help of the clever carpenter, Fyodor Ryezunov, taken by six families of peasants on new conditions of partnership, and the peasant Shuraev took the management of all the vegetable gardens on the same terms. The remainder of the land was still worked on the old system, but these three associated partnerships were the first step to a new organization of the whole, and they completely took up Levin’s time.
It is true that in the cattle-yard things went no better than before, and Ivan strenuously opposed warm housing for the cows and butter made of fresh cream, affirming that cows require less food if kept cold, and that butter is more profitable made from sour cream, and he asked for wages just as under the old system, and took not the slightest interest in the fact that the money he received was not wages but an advance out of his future share in the profits.
It is true that Fyodor Ryezunov’s company did not plough over the ground twice before sowing, as had been agreed, justifying themselves on the plea that the time was too short. It is true that the peasants of the same company, though they had agreed to work the land on new conditions, always spoke of the land, not as held in partnership, but as rented for half the crop, and more than once the peasants and Ryezunov himself said to Levin, “If you would take a rent for the land, it would save you trouble, and we should be more free.” Moreover the same peasants kept putting off, on various excuses, the building of a cattleyard and barn on the land as agreed upon, and delayed doing it till the winter.
It is true that Shuraev would have liked to let out the kitchen gardens he had undertaken in small lots to the peasants. He evidently quite misunderstood, and apparently intentionally misunderstood, the conditions upon which the land had been given to him.
Often, too, talking to the peasants and explaining to them all the advantages of the plan, Levin felt that the peasants heard nothing but the sound of his voice, and were firmly resolved, whatever he might say, not to let themselves be taken in. He felt this especially when he talked to the cleverest of the peasants, Ryezunov, and detected the gleam in Ryezunov’s eyes which showed so plainly both ironical amusement at Levin, and the firm conviction that, if any one were to be taken in, it would not be he, Ryezunov. But in spite of all this Levin thought the system worked, and that by keeping accounts strictly and insisting on his own way, he would prove to them in the future the advantages of the arrangement, and then the system would go of itself.
These matters, together with the management of the land still left on his hands, and the indoor work over his book, so engrossed Levin the whole summer that he scarcely ever went out shooting. At the end of August he heard that the Oblonskys had gone away to Moscow, from their servant who brought back the side-saddle. He felt that in not answering Darya Alexandrovna’s letter he had by his rudeness, of which he could not think without a flush of shame, burned his ships, and that he would never go and see them again. He had been just as rude with the Sviazhskys, leaving them without saying good-bye. But he would never go to see them again either. He did not care about that now. The business of reorganizing the farming of his land absorbed him as completely as though there would never be anything else in his life. He read the books lent him by Sviazhsky, and copying out what he had not got, he read both the economic and socialistic books on the subject, but, as he had anticipated, found nothing bearing on the scheme he had undertaken. In the books on political economy–in Mill, for instance, whom he studied first with great ardor, hoping every minute to find an answer to the questions that were engrossing him–he found laws deduced from the condition of land culture in Europe; but he did not see why these laws, which did not apply in Russia, must be general. He saw just the same thing in the socialistic books: either they were the beautiful but impracticable fantasies which had fascinated him when he was a student, or they were attempts at improving, rectifying the economic position in which Europe was placed, with which the system of land tenure in Russia had nothing in common. Political economy told him that the laws by which the wealth of Europe had been developed, and was developing, were universal and unvarying. Socialism told him that development along these lines leads to ruin. And neither of them gave an answer, or even a hint, in reply to the question what he, Levin, and all the Russian peasants and landowners, were to do with their millions of hands and millions of acres, to make them as productive as possible for the common weal.
Having once taken the subject up, he read conscientiously everything bearing on it, and intended in the autumn to go abroad to study land systems on the spot, in order that he might not on this question be confronted with what so often met him on various subjects. Often, just as he was beginning to understand the idea in the mind of anyone he was talking to, and was beginning to explain his own, he would suddenly be told: “But Kauffmann, but Jones, but Dubois, but Michelli? You haven’t read them: they’ve thrashed that question out thoroughly.”
He saw now distinctly that Kauffmann and Michelli had nothing to tell him. He knew what he wanted. He saw that Russia has splendid land, splendid laborers, and that in certain cases, as at the peasant’s on the way to Sviazhsky’s, the produce raised by the laborers and the land is great–in the majority of cases when capital is applied in the European way the produce is small, and that this simply arises from the fact that the laborers want to work and work well only in their own peculiar way, and that this antagonism is not incidental but invariable, and has its roots in the national spirit. He thought that the Russian people whose task it was to colonize and cultivate vast tracts of unoccupied land, consciously adhered, till all their land was occupied, to the methods suitable to their purpose, and that their methods were by no means so bad as was generally supposed. And he wanted to prove this theoretically in his book and practically on his land.
Chapter 30
At the end of September the timber had been carted for building the cattleyard on the land that had been allotted to the association of peasants, and the butter from the cows was sold and the profits divided. In practice the system worked capitally, or, at least, so it seemed to Levin. In order to work out the whole subject theoretically and to complete his book, which, in Levin’s daydreams, was not merely to effect a revolution in political economy, but to annihilate that science entirely and to lay the foundation of a new science of the relation of the people to the soil, all that was left to do was to make a tour abroad, and to study on the spot all that had been done in the same direction, and to collect conclusive evidence that all that had been done there was not what was wanted. Levin was only waiting for the delivery of his wheat to receive the money for it and go abroad. But the rains began, preventing the harvesting of the corn and potatoes left in the fields, and putting a stop to all work, even to the delivery of the wheat.
The mud was impassable along the roads; two mills were carried away, and the weather got worse and worse.
On the 30th of September the sun came out in the morning, and hoping for fine weather, Levin began making final preparations for his journey. He gave orders for the wheat to be delivered, sent the bailiff to the merchant to get the money owing him, and went out himself to give some final directions on the estate before setting off.
Having finished all his business, soaked through with the streams of water which kept running down the leather behind his neck and his gaiters, but in the keenest and most confident temper, Levin returned homewards in the evening. The weather had become worse than ever towards evening; the hail lashed the drenched mare so cruelly that she went along sideways, shaking her head and ears; but Levin was all right under his hood, and he looked cheerfully about him at the muddy streams running under the wheels, at the drops hanging on every bare twig, at the whiteness of the patch of unmelted hailstones on the planks of the bridge, at the thick layer of still juicy, fleshy leaves that lay heaped up about the stripped elm-tree. In spite of the gloominess of nature around him, he felt peculiarly eager. The talks he had been having with the peasants in the further village had shown that they were beginning to get used to their new position. The old servant to whose hut he had gone to get dry evidently approved of Levin’s plan, and of his own accord proposed to enter the partnership by the purchase of cattle.
“I have only to go stubbornly on towards my aim, and I shall attain my end,” thought Levin; “and it’s something to work and take trouble for. This is not a matter of myself individually; the question of the public welfare comes into it. The whole system of culture, the chief element in the condition of the people, must be completely transformed. Instead of poverty, general prosperity and content; instead of hostility, harmony and unity of interests. In short, a bloodless revolution, but a revolution of the greatest magnitude, beginning in the little circle of our district, then the province, then Russia, the whole world. Because a just idea cannot but be fruitful. Yes, it’s an aim worth working for. And it’s being me, Kostya Levin, who went to a ball in a black tie, and was refused by the Shtcherbatskaya girl, and who was intrinsically such a pitiful, worthless creature–that proves nothing; I feel sure Franklin felt just as worthless, and he too had no faith in himself, thinking of himself as a whole. That means nothing. And he too, most likely, had an Agafea Mihalovna to whom he confided his secrets.”
Musing on such thoughts Levin reached home in the darkness.
The bailiff, who had been to the merchant, had come back and brought part of the money for the wheat. An agreement had been made with the old servant, and on the road the bailiff had learned that everywhere the corn was still standing in the fields, so that his one hundred and sixty shocks that had not been carried were nothing in comparison with the losses of others.
After dinner Levin was sitting, as he usually did, in an easy chair with a book, and as he read he went on thinking of the journey before him in connection with his book. Today all the significance of his book rose before him with special distinctness, and whole periods ranged themselves in his mind in illustration of his theories. “I must write that down,” he thought. “That ought to form a brief introduction, which I thought unnecessary before.” He got up to go to his writing table, and Laska, lying at his feet, got up too, stretching and looking at him as though to inquire where to go. But he had not time to write it down, for the head peasants had come round, and Levin went out into the hall to them.
After his levee, that is to say, giving directions about the labors of the next day, and seeing all the peasants who had business with him, Levin went back to his study and sat down to work.
Laska lay under the table; Agafea Mihalovna settled herself in her place with her stocking.
After writing for a little while, Levin suddenly thought with exceptional vividness of Kitty, her refusal, and their last meeting. He got up and began walking about the room.
“What’s the use of being dreary?” said Agafea Mihalovna. “Come, why do you stay on at home? You ought to go to some warm springs, especially now you’re ready for the journey.”
“Well, I am going away the day after tomorrow, Agafea Mihalovna; I must finish my work.”
“There, there, your work, you say! As if you hadn’t done enough for the peasants! Why, as ’tis, they’re saying, ‘Your master will be getting some honor from the Tsar for it.’ Indeed and it is a strange thing; why need you worry about the peasants?”
“I’m not worrying about them; I’m doing it for my own good.”
Agafea Mihalovna knew every detail of Levin’s plans for his land. Levin often put his views before her in all their complexity, and not uncommonly he argued with her and did not agree with her comments. But on this occasion she entirely misinterpreted what he had said.
“Of one’s soul’s salvation we all know and must think before all else,” she said with a sigh. “Parfen Denisitch now, for all he was no scholar, he died a death that God grant every one of us the like,” she said, referring to a servant who had died recently. “Took the sacrament and all.”
“That’s not what I mean,” said he. “I mean that I’m acting for my own advantage. It’s all the better for me if the peasants do their work better.”
“Well, whatever you do, if he’s a lazy good-for-nought, everything’ll be at sixes and sevens. If he has a conscience, he’ll work, and if not, there’s no doing anything.”
“Oh, come, you say yourself Ivan has begun looking after the cattle better.”
“All I say is,” answered Agafea Mihalovna, evidently not speaking at random, but in strict sequence of idea, “that you ought to get married, that’s what I say.”
Agafea Mihalovna’s allusion to the very subject he had only just been thinking about, hurt and stung him. Levin scowled, and without answering her, he sat down again to his work, repeating to himself all that he had been thinking of the real significance of that work. Only at intervals he listened in the stillness to the click of Agafea Mihalovna’s needles, and recollecting what he did not want to remember, he frowned again.
At nine o’clock they heard the bell and the faint vibration of a carriage over the mud.
“Well, here’s visitors come to us, and you won’t be dull,” said Agafea Mihalovna, getting up and going to the door. But Levin overtook her. His work was not going well now, and he was glad of a visitor, whoever it might be.
Chapter 31
Running halfway down the staircase, Levin caught a sound he knew, a familiar cough in the hall. But he heard it indistinctly through the sound of his own footsteps, and hoped he was mistaken. Then he caught sight of a long, bony, familiar figure, and now it seemed there was no possibility of mistake; and yet he still went on hoping that this tall man taking off his fur cloak and coughing was not his brother Nikolay.
Levin loved his brother, but being with him was always a torture. Just now, when Levin, under the influence of the thoughts that had come to him, and Agafea Mihalovna’s hint, was in a troubled and uncertain humor, the meeting with his brother that he had to face seemed particularly difficult. Instead of a lively, healthy visitor, some outsider who would, he hoped, cheer him up in his uncertain humor, he had to see his brother, who knew him through and through, who would call forth all the thoughts nearest his heart, would force him to show himself fully. And that he was not disposed to do.
Angry with himself for so base a feeling, Levin ran into the hall; as soon as he had seen his brother close, this feeling of selfish disappointment vanished instantly and was replaced by pity. Terrible as his brother Nikolay had been before in his emaciation and sickliness, now he looked still more emaciated, still more wasted. He was a skeleton covered with skin.
He stood in the hall, jerking his long thin neck, and pulling the scarf off it, and smiled a strange and pitiful smile. When he saw that smile, submissive and humble, Levin felt something clutching at his throat.
“You see, I’ve come to you,” said Nikolay in a thick voice, never for one second taking his eyes off his brother’s face. “I’ve been meaning to a long while, but I’ve been unwell all the time. Now I’m ever so much better,” he said, rubbing his beard with his big thin hands.
“Yes, yes!” answered Levin. And he felt still more frightened when, kissing him, he felt with his lips the dryness of his brother’s skin and saw close to him his big eyes, full of a strange light.
A few weeks before, Konstantin Levin had written to his brother that through the sale of the small part of the property, that had remained undivided, there was a sum of about two thousand roubles to come to him as his share.
Nikolay said that he had come now to take this money and, what was more important, to stay a while in the old nest, to get in touch with the earth, so as to renew his strength like the heroes of old for the work that lay before him. In spite of his exaggerated stoop, and the emaciation that was so striking from his height, his movements were as rapid and abrupt as ever. Levin led him into his study.
His brother dressed with particular care–a thing he never used to do–combed his scanty, lank hair, and, smiling, went upstairs.
He was in the most affectionate and good-humored mood, just as Levin often remembered him in childhood. He even referred to Sergey Ivanovitch without rancor. When he saw Agafea Mihalovna, he made jokes with her and asked after the old servants. The news of the death of Parfen Denisitch made a painful impression on him. A look of fear crossed his face, but he regained his serenity immediately.
“Of course he was quite old,” he said, and changed the subject. “Well, I’ll spend a month or two with you, and then I’m off to Moscow. Do you know, Myakov has promised me a place there, and I’m going into the service. Now I’m going to arrange my life quite differently,” he went on. “You know I got rid of that woman.”
“Marya Nikolaevna? Why, what for?”
“Oh, she was a horrid woman! She caused me all sorts of worries.” But he did not say what the annoyances were. He could not say that he had cast off Marya Nikolaevna because the tea was weak, and, above all, because she would look after him, as though he were an invalid.
“Besides, I want to turn over a new leaf completely now. I’ve done silly things, of course, like everyone else, but money’s the last consideration; I don’t regret it. So long as there’s health, and my health, thank God, is quite restored.”
Levin listened and racked his brains, but could think of nothing to say. Nikolay probably felt the same; he began questioning his brother about his affairs; and Levin was glad to talk about himself, because then he could speak without hypocrisy. He told his brother of his plans and his doings.
His brother listened, but evidently he was not interested by it.
These two men were so akin, so near each other, that the slightest gesture, the tone of voice, told both more than could be said in words.
Both of them now had only one thought–the illness of Nikolay and the nearness of his death–which stifled all else. But neither of them dared to speak of it, and so whatever they said– not uttering the one thought that filled their minds–was all falsehood. Never had Levin been so glad when the evening was over and it was time to go to bed. Never with any outside person, never on any official visit had he been so unnatural and false as he was that evening. And the consciousness of this unnaturalness, and the remorse he felt at it, made him even more unnatural. He wanted to weep over his dying, dearly loved brother, and he had to listen and keep on talking of how he meant to live.
As the house was damp, and only one bedroom had been kept heated, Levin put his brother to sleep in his own bedroom behind a screen.
His brother got into bed, and whether he slept or did not sleep, tossed about like a sick man, coughed, and when he could not get his throat clear, mumbled something. Sometimes when his breathing was painful, he said, “Oh, my God!” Sometimes when he was choking he muttered angrily, “Ah, the devil!” Levin could not sleep for a long while, hearing him. His thoughts were of the most various, but the end of all his thoughts was the same– death. Death, the inevitable end of all, for the first time presented itself to him with irresistible force. And death, which was here in this loved brother, groaning half asleep and from habit calling without distinction on God and the devil, was not so remote as it had hitherto seemed to him. It was in himself too, he felt that. If not today, tomorrow, if not tomorrow, in thirty years, wasn’t it all the same! And what was this inevitable death–he did not know, had never thought about it, and what was more, had not the power, had not the courage to think about it.
“I work, I want to do something, but I had forgotten it must all end; I had forgotten–death.”
He sat on his bed in the darkness, crouched up, hugging his knees, and holding his breath from the strain of thought, he pondered. But the more intensely he thought, the clearer it became to him that it was indubitably so, that in reality, looking upon life, he had forgotten one little fact–that death will come, and all ends; that nothing was even worth beginning, and that there was no helping it anyway. Yes, it was awful, but it was so.
“But I am alive still. Now what’s to be done? what’s to be done?” he said in despair. He lighted a candle, got up cautiously and went to the looking-glass, and began looking at his face and hair. Yes, there were gray hairs about his temples. He opened his mouth. His back teeth were beginning to decay. He bared his muscular arms. Yes, there was strength in them. But Nikolay, who lay there breathing with what was left of lungs, had had a strong, healthy body too. And suddenly he recalled how they used to go to bed together as children, and how they only waited till Fyodor Bogdanitch was out of the room to fling pillows at each other and laugh, laugh irrepressibly, so that even their awe of Fyodor Bogdanitch could not check the effervescing, overbrimming sense of life and happiness. “And now that bent, hollow chest…and I, not knowing what will become of me, or wherefore…”
“K…ha! K…ha! Damnation! Why do you keep fidgeting, why don’t you go to sleep?” his brother’s voice called to him.
“Oh, I don’t know, I’m not sleepy.”
“I have had a good sleep, I’m not in a sweat now. Just see, feel my shirt; it’s all wet, isn’t it?”
Levin felt, withdrew behind the screen, and put out the candle, but for a long while he could not sleep. The question how to live had hardly begun to grow a little clearer to him, when a new, insoluble question presented itself–death.
“Why, he’s dying–yes, he’ll die in the spring, and how help him? What can I say to him? What do I know about it? I’d even forgotten that it was at all.”
Chapter 32
Levin had long before made the observation that when one is uncomfortable with people from their being excessively amenable and meek, One is apt very soon after to find things intolerable from their touchiness and irritability. He felt that this was how it would be with his brother. And his brother Nikolay’s gentleness did in fact not last out for long. The very next morning he began to be irritable, and seemed doing his best to find fault with his brother, attacking him on his tenderest points.
Levin felt himself to blame, and could not set things right. He felt that if they had both not kept up appearances, but had spoken, as it is called, from the heart–that is to say, had said only just what they were thinking and feeling–they would simply have looked into each other’s faces, and Konstantin could only have said, “You’re dying, you’re dying,” and Nikolay could only have answered, “I know I’m dying, but I’m afraid, I’m afraid, I’m afraid!” And they could have said nothing more, if they had said only what was in their hearts. But life like that was impossible, and so Konstantin tried to do what he had been trying to do all his life, and never could learn to do, though, as far as he could observe, many people knew so well how to do it, and without it there was no living at all. He tried to say what he was not thinking, but he felt continually that it had a ring of falsehood, that his brother detected him in it, and was exasperated at it.
The third day Nikolay induced his brother to explain his plan to him again, and began not merely attacking it, but intentionally confounding it with communism.
“You’ve simply borrowed an idea that’s not your own, but you’ve distorted it, and are trying to apply it where it’s not applicable.”
“But I tell you it’s nothing to do with it. They deny the justice of property, of capital, of inheritance, while I do not deny this chief stimulus.” (Levin felt disgusted himself at using such expressions, but ever since he had been engrossed by his work, he had unconsciously come more and more frequently to use words not Russian.) “All I want is to regulate labor.”
“Which means, you’ve borrowed an idea, stripped it of all that gave it its force, and want to make believe that it’s something new,” said Nikolay, angrily tugging at his necktie.
“But my idea has nothing in common…”
“That, anyway,” said Nikolay Levin, with an ironical smile, his eyes flashing malignantly, “has the charm of–what’s one to call it?–geometrical symmetry, of clearness, of definiteness. It may be a Utopia. But if once one allows the possibility of making of all the past a tabula rasa–no property, no family– then labor would organize itself. But you gain nothing…”
“Why do you mix things up? I’ve never been a communist.”
“But I have, and I consider it’s premature, but rational, and it has a future, just like Christianity in its first ages.”
“All that I maintain is that the labor force ought to be investigated from the point of view of natural science; that is to say, it ought to be studied, its qualities ascertained…”
“But that’s utter waste of time. That force finds a certain form of activity of itself, according to the stage of its development. There have been slaves first everywhere, then metayers; and we have the half-crop system, rent, and day laborers. What are you trying to find?”
Levin suddenly lost his temper at these words, because at the bottom of his heart he was afraid that it was true–true that he was trying to hold the balance even between communism and the familiar forms, and that this was hardly possible.
“I am trying to find means of working productively for myself and for the laborers. I want to organize…” he answered hotly.
“You don’t want to organize anything; it’s simply just as you’ve been all your life, that you want to be original to pose as not exploiting the peasants simply, but with some idea in view.”
“Oh, all right, that’s what you think–and let me alone!” answered Levin, feeling the muscles of his left cheek twitching uncontrollably.
“You’ve never had, and never have, convictions; all you want is to please your vanity.”
“Oh, very well; then let me alone!”
“And I will let you alone! and it’s high time I did, and go to the devil with you! and I’m very sorry I ever came!”
In spite of all Levin’s efforts to soothe his brother afterwards, Nikolay would listen to nothing he said, declaring that it was better to part, and Konstantin saw that it simply was that life was unbearable to him.
Nikolay was just getting ready to go, when Konstantin went in to him again and begged him, rather unnaturally, to forgive him if he had hurt his feelings in any way.
“Ah, generosity!” said Nikolay, and he smiled. “If you want to be right, I can give you that satisfaction. You’re in the right; but I’m going all the same.”
It was only just at parting that Nikolay kissed him, and said, looking with sudden strangeness and seriousness at his brother:
“Anyway, don’t remember evil against me, Kostya!” and his voice quivered. These were the only words that had been spoken sincerely between them. Levin knew that those words meant, “You see, and you know, that I’m in a bad way, and maybe we shall not see each other again.” Levin knew this, and the tears gushed from his eyes. He kissed his brother once more, but he could not speak, and knew not what to say.
Three days after his brother’s departure, Levin too set off for his foreign tour. Happening to meet Shtcherbatsky, Kitty’s cousin, in the railway train, Levin greatly astonished him by his depression.
“What’s the matter with you?” Shtcherbatsky asked him.
“Oh, nothing; there’s not much happiness in life.”
“Not much? You come with me to Paris instead of to Mulhausen. You shall see how to be happy.”
“No, I’ve done with it all. It’s time I was dead.”
“Well, that’s a good one!” said Shtcherbatsky, laughing; “why, I’m only just getting ready to begin.”
“Yes, I thought the same not long ago, but now I know I shall soon be dead.”
Levin said what he had genuinely been thinking of late. He saw nothing but death or the advance towards death in everything. But his cherished scheme only engrossed him the more. Life had to be got through somehow till death did come. Darkness had fallen upon everything for him; but just because of this darkness he felt that the one guiding clue in the darkness was his work, and he clutched it and clung to it with all his strength.
PART 4
Chapter 1
The Karenins, husband and wife, continued living in the same house, met every day, but were complete strangers to one another. Alexey Alexandrovitch made it a rule to see his wife every day, so that the servants might have no grounds for suppositions, but avoided dining at home. Vronsky was never at Alexey Alexandrovitch’s house, but Anna saw him away from home, and her husband was aware of it.
The position was one of misery for all three; and not one of them would have been equal to enduring this position for a single day, if it had not been for the expectation that it would change, that it was merely a temporary painful ordeal which would pass over. Alexey Alexandrovitch hoped that this passion would pass, as everything does pass, that everyone would forget about it, and his name would remain unsullied. Anna, on whom the position depended, and for whom it was more miserable than for anyone, endured it because she not merely hoped, but firmly believed, that it would all very soon be settled and come right. She had not the least idea what would settle the position, but she firmly believed that something would very soon turn up now. Vronsky, against his own will or wishes, followed her lead, hoped too that something, apart from his own action, would be sure to solve all difficulties.
In the middle of the winter Vronsky spent a very tiresome week. A foreign prince, who had come on a visit to Petersburg, was put under his charge, and he had to show him the sights worth seeing. Vronsky was of distinguished appearance; he possessed, moreover, the art of behaving with respectful dignity, and was used to having to do with such grand personages–that was how he came to be put in charge of the prince. But he felt his duties very irksome. The prince was anxious to miss nothing of which he would be asked at home, had he seen that in Russia? And on his own account he was anxious to enjoy to the utmost all Russian forms of amusement. Vronsky was obliged to be his guide in satisfying both these inclinations. The mornings they spent driving to look at places of interest; the evenings they passed enjoying the national entertainments. The prince rejoiced in health exceptional even among princes. By gymnastics and careful attention to his health he had brought himself to such a point that in spite of his excess in pleasure he looked as fresh as a big glossy green Dutch cucumber. The prince had traveled a great deal, and considered one of the chief advantages of modern facilities of communication was the accessibility of the pleasures of all nations.
He had been in Spain, and there had indulged in serenades and had made friends with a Spanish girl who played the mandolin. In Switzerland he had killed chamois. In England he had galloped in a red coat over hedges and killed two hundred pheasants for a bet. In Turkey he had got into a harem; in India he had hunted on an elephant, and now in Russia he wished to taste all the specially Russian forms of pleasure.
Vronsky, who was, as it were, chief master of the ceremonies to him, was at great pains to arrange all the Russian amusements suggested by various persons to the prince. They had race horses, and Russian pancakes and bear hunts and three-horse sledges, and gypsies and drinking feasts, with the Russian accompaniment of broken crockery. And the prince with surprising ease fell in with the Russian spirit, smashed trays full of crockery, sat with a gypsy girl on his knee, and seemed to be asking–what more, and does the whole Russian spirit consist in just this?
In reality, of all the Russian entertainments the prince liked best French actresses and ballet dancers and white-seal champagne. Vronsky was used to princes, but, either because he had himself changed of late, or that he was in too close proximity to the prince, that week seemed fearfully wearisome to him. The whole of that week he experienced a sensation such as a man might have set in charge of a dangerous madman, afraid of the madman, and at the same time, from being with him, fearing for his own reason. Vronsky was continually conscious of the necessity of never for a second relaxing the tone of stern official respectfulness, that he might not himself be insulted. The prince’s manner of treating the very people who, to Vronsky’s surprise, were ready to descend to any depths to provide him with Russian amusements, was contemptuous. His criticisms of Russian women, whom he wished to study, more than once made Vronsky crimson with indignation. The chief reason why the prince was so particularly disagreeable to Vronsky was that he could not help seeing himself in him. And what he saw in this mirror did not gratify his self-esteem. He was a very stupid and very self-satisfied and very healthy and very well-washed man, and nothing else. He was a gentleman–that was true, and Vronsky could not deny it. He was equable and not cringing with his superiors, was free and ingratiating in his behavior with his equals, and was contemptuously indulgent with his inferiors. Vronsky was himself the same, and regarded it as a great merit to be so. But for this prince he was an inferior, and his contemptuous and indulgent attitude to him revolted him.
“Brainless beef! can I be like that?” he thought.
Be that as it might, when, on the seventh day, he parted from the
prince, who was starting for Moscow, and received his thanks, he was happy to be rid of his uncomfortable position and the unpleasant reflection of himself. He said good-bye to him at the station on their return from a bear hunt, at which they had had a display of Russian prowess kept up all night.
Chapter 2
When he got home, Vronsky found there a note from Anna. She wrote, “I am ill and unhappy. I cannot come out, but I cannot go on longer without seeing you. Come in this evening. Alexey Alexandrovitch goes to the council at seven and will be there till ten.” Thinking for an instant of the strangeness of her bidding him come straight to her, in spite of her husband’s insisting on her not receiving him, he decided to go.
Vronsky had that winter got his promotion, was now a colonel, had left the regimental quarters, and was living alone. After having some lunch, he lay down on the sofa immediately, and in five minutes memories of the hideous scenes he had witnessed during the last few days were confused together and joined on to a mental image of Anna and of the peasant who had played an important part in the bear hunt, and Vronsky fell asleep. He waked up in the dark, trembling with horror, and made haste to light a candle. “What was it? What? What was the dreadful thing I dreamed? Yes, yes; I think a little dirty man with a disheveled beard was stooping down doing something, and all of a sudden he began saying some strange words in French. Yes, there was nothing else in the dream,” he said to himself. “But why was it so awful?” He vividly recalled the peasant again and those incomprehensible French words the peasant had uttered, and a chill of horror ran down his spine.
“What nonsense!” thought Vronsky, and glanced at his watch.
It was half-past eight already. He rang up his servant, dressed in haste, and went out onto the steps, completely forgetting the dream and only worried at being late. As he drove up to the Karenins’ entrance he looked at his watch and saw it was ten minutes to nine. A high, narrow carriage with a pair of grays was standing at the entrance. He recognized Anna’s carriage. “She is coming to me,” thought Vronsky, “and better she should. I don’t like going into that house. But no matter; I can’t hide myself,” he thought, and with that manner peculiar to him from childhood, as of a man who has nothing to be ashamed of, Vronsky got out of his sledge and went to the door. The door opened, and the hall porter with a rug on his arm called the carriage. Vronsky, though he did not usually notice details, noticed at this moment the amazed expression with which the porter glanced at him. In the very doorway Vronsky almost ran up against Alexey Alexandrovitch. The gas jet threw its full light on the bloodless, sunken face under the black hat and on the white cravat, brilliant against the beaver of the coat. Karenin’s fixed, dull eyes were fastened upon Vronsky’s face. Vronsky bowed, and Alexey Alexandrovitch, chewing his lips, lifted his hand to his hat and went on. Vronsky saw him without looking round get into the carriage, pick up the rug and the opera-glass at the window and disappear. Vronsky went into the hall. His brows were scowling, and his eyes gleamed with a proud and angry light in them.
“What a position!” he thought. “If he would fight, would stand up for his honor, I could act, could express my feelings; but this weakness or baseness…. He puts me in the position of playing false, which I never meant and never mean to do.”
Vronsky’s ideas had changed since the day of his conversation with Anna in the Vrede garden. Unconsciously yielding to the weakness of Anna–who had surrendered herself up to him utterly, and simply looked to him to decide her fate, ready to submit to anything–he had long ceased to think that their tie might end as he had thought then. His ambitious plans had retreated into the background again, and feeling that he had got out of that circle of activity in which everything was definite, he had given himself entirely to his passion, and that passion was binding him more and more closely to her.
He was still in the hall when he caught the sound of her retreating footsteps. He knew she had been expecting him, had listened for him, and was now going back to the drawing room.
“No,” she cried, on seeing him, and at the first sound of her voice the tears came into her eyes. “No; if things are to go on like this, the end will come much, much too soon.”
“What is it, dear one?”
“What? I’ve been waiting in agony for an hour, two hours…No, I won’t…I can’t quarrel with you. Of course you couldn’t come. No, I won’t.” She laid her two hands on his shoulders, and looked a long while at him with a profound, passionate, and at the same time searching look. She was studying his face to make up for the time she had not seen him. She was, every time she saw him, making the picture of him in her imagination (incomparably superior, impossible in reality) fit with him as he really was.
Chapter 3
“You met him?” she asked, when they had sat down at the table in the lamplight. “You’re punished, you see, for being late.”
“Yes; but how was it? Wasn’t he to be at the council?”
“He had been and come back, and was going out somewhere again. But that’s no matter. Don’t talk about it. Where have you been? With the prince still?”
She knew every detail of his existence. He was going to say that he had been up all night and had dropped asleep, but looking at her thrilled and rapturous face, he was ashamed. And he said he had had to go to report on the prince’s departure.
“But it’s over now? He is gone!”
“Thank God it’s over! You wouldn’t believe how insufferable it’s been for me.”
“Why so? Isn’t it the life all of you, all young men, always lead?” she said, knitting her brows; and taking up the crochet work that was lying on the table, she began drawing the hook out of it, without looking at Vronsky.
“I gave that life up long ago,” said he, wondering at the change in her face, and trying to divine its meaning. “And I confess,” he said, with a smile, showing his thick, white teeth, “this week I’ve been, as it were, looking at myself in a glass, seeing that life, and I didn’t like it.”
She held the work in her hands, but did not crochet, and looked at him with strange, shining, and hostile eyes.
“This morning Liza came to see me–they’re not afraid to call on me, in spite of the Countess Lidia Ivanovna,” she put in–“and she told me about your Athenian evening. How loathsome!”
“I was just going to say…”
She interrupted him. “It was that Therese you used to know?”
“I was just saying…”
“How disgusting you are, you men! How is it you can’t understand that a woman can never forget that,” she said, getting more and more angry, and so letting him see the cause of her irritation, “especially a woman who cannot know your life? What do I know? What have I ever known?” she said; “what you tell me. And how do I know whether you tell me the truth?…”
“Anna, you hurt me. Don’t you trust me? Haven’t I told you that I haven’t a thought I wouldn’t lay bare to you?”
“Yes, yes,” she said, evidently trying to suppress her jealous thoughts. “But if only you knew how wretched I am! I believe you, I believe you…. What were you saying?”
But he could not at once recall what he had been going to say. These fits of jealousy, which of late had been more and more frequent with her, horrified him, and however much he tried to disguise the fact, made him feel cold to her, although he knew the cause of her jealousy was her love for him. How often he had told himself that her love was happiness; and now she loved him as a woman can love when love has outweighed for her all the good things of life–and he was much further from happiness than when he had followed her from Moscow. Then he had thought himself unhappy, but happiness was before him; now he felt that the best happiness was already left behind. She was utterly unlike what she had been when he first saw her. Both morally and physically she had changed for the worse. She had broadened out all over, and in her face at the time when she was speaking of the actress there was an evil expression of hatred that distorted it. He looked at her as a man looks at a faded flower he has gathered, with difficulty recognizing in it the beauty for which he picked and ruined it. And in spite of this he felt that then, when his love was stronger, he could, if he had greatly wished it, have torn that love out of his heart; but now, when as at that moment it seemed to him he felt no love for her, he knew that what bound him to her could not be broken.
“Well, well, what was it you were going to say about the prince? I have driven away the fiend,” she added. The fiend was the name they had given her jealousy. “What did you begin to tell me about the prince? Why did you find it so tiresome?”
“Oh, it was intolerable!” he said, trying to pick up the thread of his interrupted thought. “He does not improve on closer acquaintance. If you want him defined, here he is: a prime, well-fed beast such as takes medals at the cattle shows, and nothing more,” he said, with a tone of vexation that interested her.
“No; how so?” she replied. “He’s seen a great deal, anyway; he’s cultured?”
“It’s an utterly different culture–their culture. He’s cultivated, one sees, simply to be able to despise culture, as they despise everything but animal pleasures.”
“But don’t you all care for these animal pleasures?” she said, and again he noticed a dark look in her eyes that avoided him.
“How is it you’re defending him?” he said, smiling.
“I’m not defending him, it’s nothing to me; but I imagine, if you had not cared for those pleasures yourself, you might have got out of them. But if it affords you satisfaction to gaze at Therese in the attire of Eve…”
“Again, the devil again,” Vronsky said, taking the hand she had laid on the table and kissing it.
“Yes; but I can’t help it. You don’t know what I have suffered waiting for you. I believe I’m not jealous. I’m not jealous: I believe you when you’re here; but when you’re away somewhere leading your life, so incomprehensible to me…”
She turned away from him, pulled the hook at last out of the crochet work, and rapidly, with the help of her forefinger, began working loop after loop of the wool that was dazzling white in the lamplight, while the slender wrist moved swiftly, nervously in the embroidered cuff.
“How was it, then? Where did you meet Alexey Alexandrovitch?” Her voice sounded in an unnatural and jarring tone.
“We ran up against each other in the doorway.”
“And he bowed to you like this?”
She drew a long face, and half-closing her eyes, quickly transformed her expression, folded her hands, and Vronsky suddenly saw in her beautiful face the very expression with which Alexey Alexandrovitch had bowed to him. He smiled, while she laughed gaily, with that sweet, deep laugh, which was one of her greatest charms.
“I don’t understand him in the least,” said Vronsky. “If after your avowal to him at your country house he had broken with you, if he had called me out–but this I can’t understand. How can he put up with such a position? He feels it, that’s evident.”
“He?” she said sneeringly. “He’s perfectly satisfied.”
“What are we all miserable for, when everything might be so happy?”
“Only not he. Don’t I know him, the falsity in which he’s utterly steeped?… Could one, with any feeling, live as he is living with me? He understands nothing, and feels nothing. Could a man of any feeling live in the same house with his unfaithful wife? Could he talk to her, call her ‘my dear’?”
And again she could not help mimicking him: “‘Anna, ma chere; Anna, dear’!”
“He’s not a man, not a human being–he’s a doll! No one knows him; but I know him. Oh, if I’d been in his place, I’d long ago have killed, have torn to pieces a wife like me. I wouldn’t have said, ‘Anna, ma chere’! He’s not a man, he’s an official machine. He doesn’t understand that I’m your wife, that he’s outside, that he’s superfluous…. Don’t let’s talk of him!…”
“You’re unfair, very unfair, dearest,” said Vronsky, trying to soothe her. “But never mind, don’t let’s talk of him. Tell me what you’ve been doing? What is the matter? What has been wrong with you, and what did the doctor say?”
She looked at him with mocking amusement. Evidently she had hit on other absurd and grotesque aspects in her husband and was awaiting the moment to give expression to them.
But he went on:
“I imagine that it’s not illness, but your condition. When will it be?”
The ironical light died away in her eyes, but a different smile, a consciousness of something, he did not know what, and of quiet melancholy, came over her face.
“Soon, soon. You say that our position is miserable, that we must put an end to it. If you knew how terrible it is to me, what I would give to be able to love you freely and boldly! I should not torture myself and torture you with my jealousy…. And it will come soon but not as we expect.”
And at the thought of how it would come, she seemed so pitiable to herself that tears came into her eyes, and she could not go on. She laid her hand on his sleeve, dazzling and white with its rings in the lamplight.
“It won’t come as we suppose. I didn’t mean to say this to you, but you’ve made me. Soon, soon, all will be over, and we shall all, all be at peace, and suffer no more.”
“I don’t understand,” he said, understanding her.
“You asked when? Soon. And I shan’t live through it. Don’t interrupt me!” and she made haste to speak. “I know it; I know for certain. I shall die; and I’m very glad I shall die, and release myself and you.”
Tears dropped from her eyes; he bent down over her hand and began kissing it, trying to hide his emotion, which, he knew, had no sort of grounds, though he could not control it.
“Yes, it’s better so,” she said, tightly gripping his hand. “That’s the only way, the only way left us.”
He had recovered himself, and lifted his head.
“How absurd! What absurd nonsense you are talking!”
“No, it’s the truth.”
“What, what’s the truth?”
“That I shall die. I have had a dream.”
“A dream?” repeated Vronsky, and instantly he recalled the peasant of his dream.
“Yes, a dream,” she said. “It’s a long while since I dreamed it. I dreamed that I ran into my bedroom, that I had to get something there, to find out something; you know how it is in dreams,” she said, her eyes wide with horror; “and in the bedroom, in the corner, stood something.”
“Oh, what nonsense! How can you believe…”
But she would not let him interrupt her. What she was saying was too important to her.
“And the something turned round, and I saw it was a peasant with a disheveled beard, little, and dreadful looking. I wanted to run away, but he bent down over a sack, and was fumbling there with his hands…”
She showed how he had moved his hands. There was terror in her face. And Vronsky, remembering his dream, felt the same terror filling his soul.
“He was fumbling and kept talking quickly, quickly in French, you know: Il faut le battre, le fer, le brayer, le petrir…. And in my horror I tried to wake up, and woke up…but woke up in the dream. And I began asking myself what it meant. And Korney said to me: ‘In childbirth you’ll die, ma’am, you’ll die….’ And I woke up.”
“What nonsense, what nonsense!” said Vronsky; but he felt himself that there was no conviction in his voice.
“But don’t let’s talk of it. Ring the bell, I’ll have tea. And stay a little now; it’s not long I shall…”
But all at once she stopped. The expression of her face instantaneously changed. Horror and excitement were suddenly replaced by a look of soft, solemn, blissful attention. He could not comprehend the meaning of the change. She was listening to the stirring of the new life within her.
Chapter 4
Alexey Alexandrovitch, after meeting Vronsky on his own steps, drove, as he had intended, to the Italian opera. He sat through two acts there, and saw everyone he had wanted to see. On returning home, he carefully scrutinized the hat stand, and noticing that there was not a military overcoat there, he went, as usual, to his own room. But, contrary to his usual habits, he did not go to bed, he walked up and down his study till three o’clock in the morning. The feeling of furious anger with his wife, who would not observe the proprieties and keep to the one stipulation he had laid on her, not to receive her lover in her own home, gave him no peace. She had not complied with his request, and he was bound to punish her and carry out his threat–obtain a divorce and take away his son. He knew all the difficulties connected with this course, but he had said he would do it, and now he must carry out his threat. Countess Lidia Ivanovna had hinted that this was the best way out of his position, and of late the obtaining of divorces had been brought to such perfection that Alexey Alexandrovitch saw a possibility of overcoming the formal difficulties. Misfortunes never come singly, and the affairs of the reorganization of the native tribes, and of the irrigation of the lands of the Zaraisky province, had brought such official worries upon Alexey Alexandrovitch that he had been of late in a continual condition of extreme irritability.
He did not sleep the whole night, and his fury, growing in a sort of vast, arithmetical progression, reached its highest limits in the morning. He dressed in haste, and as though carrying his cup full of wrath, and fearing to spill any over, fearing to lose with his wrath the energy necessary for the interview with his wife, he went into her room directly he heard she was up.
Anna, who had thought she knew her husband so well, was amazed at his appearance when he went in to her. His brow was lowering, and his eyes stared darkly before him, avoiding her eyes; his mouth was tightly and contemptuously shut. In his walk, in his gestures, in the sound of his voice there was a determination and firmness such as his wife had never seen in him. He went into her room, and without greeting her, walked straight up to her writing-table, and taking her keys, opened a drawer.
“What do you want?” she cried.
“Your lover’s letters,” he said.
“They’re not here,” she said, shutting the drawer; but from that action he saw he had guessed right, and roughly pushing away her hand, he quickly snatched a portfolio in which he knew she used to put her most important papers. She tried to pull the portfolio away, but he pushed her back.
“Sit down! I have to speak to you,” he said, putting the portfolio under his arm, and squeezing it so tightly with his elbow that his shoulder stood up. Amazed and intimidated, she gazed at him in silence.
“I told you that I would not allow you to receive your lover in this house.”
“I had to see him to…”
She stopped, not finding a reason.
“I do not enter into the details of why a woman wants to see her lover.”
“I meant, I only…” she said, flushing hotly. This coarseness of his angered her, and gave her courage. “Surely you must feel how easy it is for you to insult me?” she said.
“An honest man and an honest woman may be insulted, but to tell a thief he’s a thief is simply la constatation d’un fait.”
“This cruelty is something new I did not know in you.”
“You call it cruelty for a husband to give his wife liberty, giving her the honorable protection of his name, simply on the condition of observing the proprieties: is that cruelty?”
“It’s worse than cruel–it’s base, if you want to know!” Anna cried, in a rush of hatred, and getting up, she was going away.
“No!” he shrieked in his shrill voice, which pitched a note higher than usual even, and his big hands clutching her by the arm so violently that red marks were left from the bracelet he was squeezing, he forcibly sat her down in her place.
“Base! If you care to use that word, what is base is to forsake husband and child for a lover, while you eat your husband’s bread!”
She bowed her head. She did not say what she had said the evening before to her lover, that HE was her husband, and her husband was superfluous; she did not even think that. She felt all the justice of his words, and only said softly:
“You cannot describe my position as worse than I feel it to be myself; but what are you saying all this for?”
“What am I saying it for? what for?” he went on, as angrily. “That you may know that since you have not carried out my wishes in regard to observing outward decorum, I will take measures to put an end to this state of things.”
“Soon, very soon, it will end, anyway,” she said; and again, at the thought of death near at hand and now desired, tears came into her eyes.
“It will end sooner than you and your lover have planned! If you must have the satisfaction of animal passion…”
“Alexey Alexandrovitch! I won’t say it’s not generous, but it’s not like a gentleman to strike anyone who’s down.”
“Yes, you only think of yourself! But the sufferings of a man who was your husband have no interest for you. You don’t care that his whole life is ruined, that he is thuff…thuff…”
Alexey Alexandrovitch was speaking so quickly that he stammered, and was utterly unable to articulate the word “suffering.” In the end he pronounced it “thuffering.” She wanted to laugh, and was immediately ashamed that anything could amuse her at such a moment. And for the first time, for an instant, she felt for him, put herself in his place, and was sorry for him. But what could she say or do? Her head sank, and she sat silent. He too was silent for some time, and then began speaking in a frigid, less shrill voice, emphasizing random words that had no significance.
“I came to tell you…” he said.
She glanced at him. “No, it was my fancy,” she thought, recalling the expression of his face when he stumbled over the word “suffering.” “No; can a man with those dull eyes, with that self-satisfied complacency, feel anything?”
“I cannot change anything,” she whispered.
“I have come to tell you that I am going tomorrow to Moscow, and shall not return again to this house, and you will receive notice of what I decide through the lawyer into whose hands I shall intrust the task of getting a divorce. My son is going to my sister’s,” said Alexey Alexandrovitch, with an effort recalling what he had meant to say about his son.
“You take Seryozha to hurt me,” she said, looking at him from under her brows. “You do not love him…. Leave me Seryozha!”
“Yes, I have lost even my affection for my son, because he is associated with the repulsion I feel for you. But still I shall take him. Goodbye!”
And he was going away, but now she detained him.
“Alexey Alexandrovitch, leave me Seryozha!” she whispered once more. “I have nothing else to say. Leave Seryozha till my…I shall soon be confined; leave him!”
Alexey Alexandrovitch flew into a rage, and, snatching his hand from her, he went out of the room without a word.
Chapter 5
The waiting-room of the celebrated Petersburg lawyer was full when Alexey Alexandrovitch entered it. Three ladies–an old lady, a young lady, and a merchant’s wife–and three gentlemen– one a German banker with a ring on his finger, the second a merchant with a beard, and the third a wrathful-looking government clerk in official uniform, with a cross on his neck– had obviously been waiting a long while already. Two clerks were writing at tables with scratching pens. The appurtenances of the writing-tables, about which Alexey Alexandrovitch was himself very fastidious, were exceptionally good. He could not help observing this. One of the clerks, without getting up, turned wrathfully to Alexey Alexandrovitch, half closing his eyes. “What are you wanting?”
He replied that he had to see the lawyer on some business.
“He is engaged,” the clerk responded severely, and he pointed with his pen at the persons waiting, and went on writing.
“Can’t he spare time to see me?” said Alexey Alexandrovitch.
“He has not time free; he is always busy. Kindly wait your turn.”
“Then I must trouble you to give him my card,” Alexey Alexandrovitch said with dignity, seeing the impossibility of preserving his incognito.
The clerk took the card and, obviously not approving of what he read on it, went to the door.
Alexey Alexandrovitch was in principle in favor of the publicity of legal proceedings, though for some higher official considerations he disliked the application of the principle in Russia, and disapproved of it, as far as he could disapprove of anything instituted by authority of the Emperor. His whole life had been spent in administrative work, and consequently, when he did not approve of anything, his disapproval was softened by the recognition of the inevitability of mistakes and the possibility of reform in every department. In the new public law courts he disliked the restrictions laid on the lawyers conducting cases. But till then he had had nothing to do with the law courts, and so had disapproved of their publicity simply in theory; now his disapprobation was strengthened by the unpleasant impression made on him in the lawyer’s waiting room.
“Coming immediately,” said the clerk; and two minutes later there did actually appear in the doorway the large figure of an old solicitor who had been consulting with the lawyer himself.
The lawyer was a little, squat, bald man, with a dark, reddish beard, light-colored long eyebrows, and an overhanging brow. He was attired as though for a wedding, from his cravat to his double watch-chain and varnished boots. His face was clever and manly, but his dress was dandified and in bad taste.
“Pray walk in,” said the lawyer, addressing Alexey Alexandrovitch; and, gloomily ushering Karenin in before him, he closed the door.
“Won’t you sit down?” He indicated an armchair at a writing table covered with papers. He sat down himself, and, rubbing his little hands with short fingers covered with white hairs, he bent his head on one side. But as soon as he was settled in this position a moth flew over the table. The lawyer, with a swiftness that could never have been expected of him, opened his hands, caught the moth, and resumed his former attitude.
“Before beginning to speak of my business,” said Alexey Alexandrovitch, following the lawyer’s movements with wondering eyes, “I ought to observe that the business about which I have to speak to you is to be strictly private.”
The lawyer’s overhanging reddish mustaches were parted in a scarcely perceptible smile.
“I should not be a lawyer if I could not keep the secrets confided to me. But if you would like proof…”
Alexey Alexandrovitch glanced at his face, and saw that the shrewd, gray eyes were laughing, and seemed to know all about it already.
“You know my name?” Alexey Alexandrovitch resumed.
“I know you and the good”–again he caught a moth–“work you are doing, like every Russian,” said the lawyer, bowing.
Alexey Alexandrovitch sighed, plucking up his courage. But having once made up his mind he went on in his shrill voice, without timidity–or hesitation, accentuating here and there a word.
“I have the misfortune,” Alexey Alexandrovitch began, “to have been deceived in my married life, and I desire to break off all relations with my wife by legal means–that is, to be divorced, but to do this so that my son may not remain with his mother.”
The lawyer’s gray eyes tried not to laugh, but they were dancing with irrepressible glee, and Alexey Alexandrovitch saw that it was not simply the delight of a man who has just got a profitable job: there was triumph and joy, there was a gleam like the malignant gleam he saw in his wife’s eyes.
“You desire my assistance in securing a divorce?”
“Yes, precisely so; but I ought to warn you that I may be wasting your time and attention. I have come simply to consult you as a preliminary step. I want a divorce, but the form in which it is possible is of great consequence to me. It is very possible that if that form does not correspond with my requirements I may give up a legal divorce.”
“Oh, that’s always the case,” said the lawyer, “and that’s always for you to decide.”
He let his eyes rest on Alexey Alexandrovitch’s feet, feeling that he might offend his client by the sight of his irrepressible amusement. He looked at a moth that flew before his nose, and moved his hands, but did not catch it from regard for Alexey Alexandrovitch’s position.
“Though in their general features our laws on this subject are known to me,” pursued Alexey Alexandrovitch, “I should be glad to have an idea of the forms in which such things are done in practice.”
“You would be glad,” the lawyer, without lifting his eyes, responded, adopting, with a certain satisfaction, the tone of his client’s remarks, “for me to lay before you all the methods by which you could secure what you desire?”
And on receiving an assuring nod from Alexey Alexandrovitch, he went on, stealing a glance now and then at Alexey Alexandrovitch’s face, which was growing red in patches.
“Divorce by our laws,” he said, with a slight shade of disapprobation of our laws, “is possible, as you are aware, in the following cases…. Wait a little!” he called to a clerk who put his head in at the door, but he got up all the same, said a few words to him, and sat down again. “…In the following cases: physical defect in the married parties, desertion without communication for five years,” he said, crooking a short finger covered with hair, “adultery” (this word he pronounced with obvious satisfaction), “subdivided as follows” (he continued to crook his fat fingers, though the three cases and their subdivisions could obviously not be classified together): “physical defect of the husband or of the wife, adultery of the husband or of the wife.” As by now all his fingers were used up, he uncrooked all his fingers and went on: “This is the theoretical view; but I imagine you have done me the honor to apply to me in order to learn its application in practice. And therefore, guided by precedents, I must inform you that in practice cases of divorce may all be reduced to the following– there’s no physical defect, I may assume, nor desertion?…”
Alexey Alexandrovitch bowed his head in assent.
“–May be reduced to the following: adultery of one of the married parties, and the detection in the fact of the guilty party by mutual agreement, and failing such agreement, accidental detection. It must be admitted that the latter case is rarely met with in practice,” said the lawyer, and stealing a glance at Alexey Alexandrovitch he paused, as a man selling pistols, after enlarging on the advantages of each weapon, might await his customer’s choice. But Alexey Alexandrovitch said nothing, and therefore the lawyer went on: “The most usual and simple, the sensible course, I consider, is adultery by mutual consent. I should not permit myself to express it so, speaking with a man of no education,” he said, “but I imagine that to you this is comprehensible.”
Alexey Alexandrovitch was, however, so perturbed that he did not immediately comprehend all the good sense of adultery by mutual consent, and his eyes expressed this uncertainty; but the lawyer promptly came to his assistance.
“People cannot go on living together–here you have a fact. And if both are agreed about it, the details and formalities become a matter of no importance. And at the same time this is the simplest and most certain method.”
Alexey Alexandrovitch fully understood now. But he had religious scruples, which hindered the execution of such a plan.
“That is out of the question in the present case,” he said. “Only one alternative is possible: undesigned detection, supported by letters which I have.”
At the mention of letters the lawyer pursed up his lips, and gave utterance to a thin little compassionate and contemptuous sound.
“Kindly consider,” he began, “cases of that kind are, as you are aware, under ecclesiastical jurisdiction; the reverend fathers are fond of going into the minutest details in cases of that kind,” he said with a smile, which betrayed his sympathy with the reverend fathers’ taste. “Letters may, of course, be a partial confirmation; but detection in the fact there must be of the most direct kind, that is, by eyewitnesses. In fact, if you do me the honor to intrust your confidence to me, you will do well to leave me the choice of the measures to be employed. If one wants the result, one must admit the means.”
“If it is so…” Alexey Alexandrovitch began, suddenly turning white; but at that moment the lawyer rose and again went to the door to speak to the intruding clerk.
“Tell her we don’t haggle over fees!” he said, and returned to Alexey Alexandrovitch.
On his way back he caught unobserved another moth. “Nice state my rep curtains will be in by the summer!” he thought, frowning.
“And so you were saying?…” he said.
“I will communicate my decision to you by letter,” said Alexey Alexandrovitch, getting up, and he clutched at the table. After standing a moment in silence, he said: “From your words I may consequently conclude that a divorce may be obtained? I would ask you to let me know what are your terms.”
“It may be obtained if you give me complete liberty of action,” said the lawyer, not answering his question. “When can I reckon on receiving information from you?” he asked, moving towards the door, his eyes and his varnished boots shining.
“In a week’s time. Your answer as to whether you will undertake to conduct the case, and on what terms, you will be so good as to communicate to me.”
“Very good.”
The lawyer bowed respectfully, let his client out of the door, and, left alone, gave himself up to his sense of amusement. He felt so mirthful that, contrary to his rules, he made a reduction in his terms to the haggling lady, and gave up catching moths, finally deciding that next winter he must have the furniture covered with velvet, like Sigonin’s.
Chapter 6
Alexey Alexandrovitch had gained a brilliant victory at the sitting of the Commission of the 17th of August, but in the sequel this victory cut the ground from under his feet. The new commission for the inquiry into the condition of the native tribes in all its branches had been formed and despatched to its destination with an unusual speed and energy inspired by Alexey Alexandrovitch. Within three months a report was presented. The condition of the native tribes was investigated in its political, administrative, economic, ethnographic, material, and religious aspects. To all these questions there were answers admirably stated, and answers admitting no shade of doubt, since they were not a product of human thought, always liable to error, but were all the product of official activity. The answers were all based on official data furnished by governors and heads of churches, and founded on the reports of district magistrates and ecclesiastical superintendents, founded in their turn on the reports of parochial overseers and parish priests; and so all of these answers were unhesitating and certain. All such questions as, for instance, of the cause of failure of crops, of the adherence of certain tribes to their ancient beliefs, etc.– questions which, but for the convenient intervention of the official machine, are not, and cannot be solved for ages– received full, unhesitating solution. And this solution was in favor of Alexey Alexandrovitch’s contention. But Stremov, who had felt stung to the quick at the last sitting, had, on the reception of the commission’s report, resorted to tactics which Alexey Alexandrovitch had not anticipated. Stremov, carrying with him several members, went over to Alexey Alexandrovitch’s side, and not contenting himself with warmly defending the measure proposed by Karenin, proposed other more extreme measures in the same direction. These measures, still further exaggerated in opposition to what was Alexey Alexandrovitch’s fundamental idea, were passed by the commission, and then the aim of Stremov’s tactics became apparent. Carried to an extreme, the measures seemed at once to be so absurd that the highest authorities, and public opinion, and intellectual ladies, and the newspapers, all at the same time fell foul of them, expressing their indignation both with the measures and their nominal father, Alexey Alexandrovitch. Stremov drew back, affecting to have blindly followed Karenin, and to be astounded and distressed at what had been done. This meant the defeat of Alexey Alexandrovitch. But in spite of failing health, in spite of his domestic griefs, he did not give in. There was a split in the commission. Some members, with Stremov at their head, justified their mistake on the ground that they had put faith in the commission of revision, instituted by Alexey Alexandrovitch, and maintained that the report of the commission was rubbish, and simply so much waste paper. Alexey Alexandrovitch, with a following of those who saw the danger of so revolutionary an attitude to official documents, persisted in upholding the statements obtained by the revising commission. In consequence of this, in the higher spheres, and even in society, all was chaos, and although everyone was interested, no one could tell whether the native tribes really were becoming impoverished and ruined, or whether they were in a flourishing condition. The position of Alexey Alexandrovitch, owing to this, and partly owing to the contempt lavished on him for his wife’s infidelity, became very precarious. And in this position he took an important resolution. To the astonishment of the commission, he announced that he should ask permission to go himself to investigate the question on the spot. And having obtained permission, Alexey Alexandrovitch prepared to set off to these remote provinces.
Alexey Alexandrovitch’s departure made a great sensation, the more so as just before he started he officially returned the posting-fares allowed him for twelve horses, to drive to his destination.
“I think it very noble,” Betsy said about this to the Princess Myakaya. “Why take money for posting-horses when everyone knows that there are railways everywhere now?”
But Princess Myakaya did not agree, and the Princess Tverskaya’s opinion annoyed her indeed.
“It’s all very well for you to talk,” said she, “when you have I don’t know how many millions; but I am very glad when my husband goes on a revising tour in the summer. It’s very good for him and pleasant traveling about, and it’s a settled arrangement for me to keep a carriage and coachman on the money.”
On his way to the remote provinces Alexey Alexandrovitch stopped for three days at Moscow.
The day after his arrival he was driving back from calling on the governor-general. At the crossroads by Gazetoy Place, where there are always crowds of carriages and sledges, Alexey Alexandrovitch suddenly heard his name called out in such a loud and cheerful voice that he could not help looking round. At the corner of the pavement, in a short, stylish overcoat and a low-crowned fashionable hat, jauntily askew, with a smile that showed a gleam of white teeth and red lips, stood Stepan Arkadyevitch, radiant, young, and beaming. He called him vigorously and urgently, and insisted on his stopping. He had one arm on the window of a carriage that was stopping at the corner, and out of the window were thrust the heads of a lady in a velvet hat, and two children. Stepan Arkadyevitch was smiling and beckoning to his brother-in-law. The lady smiled a kindly smile too, and she too waved her hand to Alexey Alexandrovitch. It was Dolly with her children.
Alexey Alexandrovitch did not want to see anyone in Moscow, and least of all his wife’s brother. He raised his hat and would have driven on, but Stepan Arkadyevitch told his coachman to stop, and ran across the snow to him.
“Well, what a shame not to have let us know! Been here long? I was at Dussot’s yesterday and saw ‘Karenin’ on the visitors’ list, but it never entered my head that it was you,” said Stepan Arkadyevitch, sticking his head in at the window of the carriage, “or I should have looked you up. I am glad to see you!” he said, knocking one foot against the other to shake the snow off. “What a shame of you not to let us know!” he repeated.
“I had no time; I am very busy,” Alexey Alexandrovitch responded dryly.
“Come to my wife, she does so want to see you.”
Alexey Alexandrovitch unfolded the rug in which his frozen feet were wrapped, and getting out of his carriage made his way over the snow to Darya Alexandrovna.
“Why, Alexey Alexandrovitch, what are you cutting us like this for?” said Dolly, smiling.
“I was very busy. Delighted to see you!” he said in a tone clearly indicating that he was annoyed by it. “How are you?”
“Tell me, how is my darling Anna?”
Alexey Alexandrovitch mumbled something and would have gone on. But Stepan Arkadyevitch stopped him.
“I tell you what we’ll do tomorrow. Dolly, ask him to dinner. We’ll ask Koznishev and Pestsov, so as to entertain him with our Moscow celebrities.”
“Yes, please, do come,” said Dolly; “we will expect you at five, or six o’clock, if you like. How is my darling Anna? How long…”
“She is quite well,” Alexey Alexandrovitch mumbled, frowning. “Delighted!” and he moved away towards his carriage.
“You will come?” Dolly called after him.
Alexey Alexandrovitch said something which Dolly could not catch in the noise of the moving carriages.
“I shall come round tomorrow!” Stepan Arkadyevitch shouted to him.
Alexey Alexandrovitch got into his carriage, and buried himself in it so as neither to see nor be seen.
“Queer fish!” said Stepan Arkadyevitch to his wife, and glancing at his watch, he made a motion of his hand before his face, indicating a caress to his wife and children, and walked jauntily along the pavement.
“Stiva! Stiva!” Dolly called, reddening.
He turned round.
“I must get coats, you know, for Grisha and Tanya. Give me the money.”
“Never mind; you tell them I’ll pay the bill!” and he vanished, nodding genially to an acquaintance who drove by.
Chapter 7
The next day was Sunday. Stepan Arkadyevitch went to the Grand Theater to a rehearsal of the ballet, and gave Masha Tchibisova, a pretty dancing-girl whom he had just taken under his protection, the coral necklace he had promised her the evening before, and behind the scenes in the dim daylight of the theater, managed to kiss her pretty little face, radiant over her present. Besides the gift of the necklace he wanted to arrange with her about meeting after the ballet. After explaining that he could not come at the beginning of the ballet, he promised he would come for the last act and take her to supper. From the theater Stepan Arkadyevitch drove to Ohotny Row, selected himself the fish and asparagus for dinner, and by twelve o’clock was at Dussot’s, where he had to see three people, luckily all staying at the same hotel: Levin, who had recently come back from abroad and was staying there; the new head of his department, who had just been promoted to that position, and had come on a tour of revision to Moscow; and his brother-in-law, Karenin, whom he must see, so as to be sure of bringing him to dinner.
Stepan Arkadyevitch liked dining, but still better he liked to give a dinner, small, but very choice, both as regards the food and drink and as regards the selection of guests. He particularly liked the program of that day’s dinner. There would be fresh perch, asparagus, and la piece de resistance– first-rate, but quite plain, roast beef, and wines to suit: so much for the eating and drinking. Kitty and Levin would be of the party, and that this might not be obtrusively evident, there would be a girl cousin too, and young Shtcherbatsky, and la piece de resistance among the guests–Sergey Koznishev and Alexey Alexandrovitch. Sergey Ivanovitch was a Moscow man, and a philosopher; Alexey Alexandrovitch a Petersburger, and a practical politician. He was asking, too, the well-known eccentric enthusiast, Pestsov, a liberal, a great talker, a musician, an historian, and the most delightfully youthful person of fifty, who would be a sauce or garnish for Koznishev and Karenin. He would provoke them and set them off.
The second installment for the forest had been received from the merchant and was not yet exhausted; Dolly had been very amiable and goodhumored of late, and the idea of the dinner pleased Stepan Arkadyevitch from every point of view. He was in the most light-hearted mood. There were two circumstances a little unpleasant, but these two circumstances were drowned in the sea of good-humored gaiety which flooded the soul of Stepan Arkadyevitch. These two circumstances were: first, that on meeting Alexey Alexandrovitch the day before in the street he had noticed that he was cold and reserved with him, and putting the expression of Alexey Alexandrovitch’s face and the fact that he had not come to see them or let them know of his arrival with the rumors he had heard about Anna and Vronsky, Stepan Arkadyevitch