This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Language:
Form:
Genre:
Published:
  • 1884-1890
Tags:
FREE Audible 30 days

contempt and ill opinion.

* * * * *

A letter of Gerardus Mercator, written to M. Richard Hakluyt of Oxford, touching the intended discouery of the Northeast passage, An. 1580.

Literae tuae (vir humanissime) 19. Iunij demum mihi redditae fuerunt: vehementer dolui visis illis tantam, non modo temporis, sed multo magis tempestiuae instructionis iacturam factam esse. Optassem Arthurum Pet de quibusdam non leuibus ante suum discessum praemonitum fuisse. Expeditissima sane per Orientem in Cathaium est nauigatio: et saepe miratus sum, eam foeliciter inchoatam, desertam fuisse, velis in occidentem translatis, postquam plus quam dimidium itineris vestri iam notum haberent. [Sidenote: Ingens sinus post Insulam Vaigats et Nouam Zemblam.] Nam post Insulam Vaigats et Noua Zembla continuo ingens sequitur Sinus, quem ab ortu Tabin immane promontorium complectitur. In hunc medium maxima illabuntur flumina, quae vniuersam Regionem Sericam perluentia vtque existimo in intima continentis vsque magnis nauigijs peruia, facillimam rationem exhibent quaslibet merces ex Cataio, Mangi, Mien, caeteriseque circumfusis regnis contrahendi, atque in Angliam deportandi. Caeterum cum non temere cam nauigationem intermissam crederem, opinabar ab Imperatore Russorum et Moscouiae obstaculum aliquod interiectum fuisse. Quod si vero cum illius gratia vlterior illac nauigatio detur, suaderem profecto non primum Tabin promontorium quaerere, atque explorare, sed Sinum hunc atque flumina, in ijsque portum aliquem commodissimum, stationemque Anglicis Mercatoribus deligere, ex quo deinceps maiore opportunitate, minoribusque periculis Tabin promontorium, et totius Cathai circumnauigatio indagari posset. [Sidenote: Tabin promontorium ingens.] Esse autem ingens in Septentrionem excurrens promontorium Tabin, non ex Plinio tantum, verum et alijs scriptoribus, et tabulis aliquot (licet rudius depictis) certum habeo. Polum etiam Magnetis haud longe vltra Tabin situm esse, certis Magnetis obseruationibus didici: circa quem et Tabin plurimos esse scopulos, difficilemque et periculosam nauigationibus existimo: difficiliorem tamen ad Cathaium accessum fore opinor, ea pua nunc via in Occidentem tentatur. Propinquior enim fiet haec nauigatio polo Magnetis quam altera, ad quem propius accedere non puto tutum esse. [Sidenote: Quo propius ad polum acceditur, eo directorium Nauiticum magis a Septentrione deuiat.] Quia vero Magnes alium quam Mundi polum habet, quo ex omni parte, respicit: quo propius ad eum acceditur, eo directorium illud Nauticum magnetis virtute imbutum, magis a Septentrione deuiat, nunc in Occidentem, nunc in Orientem, prout quis vel orientalior, vel occidentalior est illo Meridiano qui per vtrumque polum Magnetis, et Mundi ducitur, Mirabilis est haec varietas, et quae nauigantem plurimum fallere potest, nisi hanc Magnetis inconstantiam norit, et ad poli, eleuationem per instrumenta subinde respiciat. In hac re si non sit instructus D. Arthurus, aut ea sit dexteritate, vt deprehenso errore eum inuenire et castigare possit timeo ne deuias faciat ambages, tempus ilium fallat, et semiperacto negotio, a gelu praeoccupetur: Aiunt enim Sinum illum fortius quotannis congelari. Quod si contingat: hoc quod consultius mihi visum fuit, proximum illi erit refugium, vt in eo sinu, ijsque fluminibus quae dixi, portum quaerat et per Legatum aliquem, cum magno Cham nomine Serenissimae Reginae, notitiam, amicitiamque contrahat: quam opinor Maximo orbis Imperatori gratam, imo gratissimam fore propter remotissima commercia. [Sidenote: Bautisus et Oechardus maxima flumina in hunc Sinum illabuntur.] Opinor ab ostijs Bautisi et Oechardi fluminum maximorum, vsque ad Cambalu Regiam summam Chami, non vltra 300. milliaria Germanica esse, et iter sumendum per Ezinam vrbem regni Tangut, quae 100. tantum milliarijs Germanicis ab ostijs distare videtur, et paret Magno Cham.

[Sidenote: Postulata Mercatoris de quibus certior fieri cupit.] Valde optarem cognoscere, quam alte communiter exurgat aestus maris in eo Moscouiae portu quem vestri pro statione habent, et in alijs versus orientem locis vsque ad Tabin. Item, an mare in hoc districtu semper in vnam partem, videlicet Orientem, aut Occidentem fluat, an vero pro ratione aestuum fluat et refluat, in medio inquam canali, hoc est, an ibi, sex horis in occasum, et iterum sex in ortum fluat, an vero semper hi eandem partem: aliae enim speculationes non parum vtiles hinc dependent. Idem optarem a D. Frobiscero in occidentem obseruari. Quod ad sinum Merosro, et Canadam, ac Nouam Franciam attinet, ea in meis tabulis desumpta sum ex quadam Tabula marina, quae a quodam sacerdote ex earum ditionum Naucleri peritissimi Galli descriptione excerpta fuit, et illustrissimo Principi Georgio ab Austria episcopo Leodiensi oblata. Non dubito, quin quantum ad littorum situm attinet et poli eleuationem, ad veritatem ea quam proxime accedant. Habebat enim ea tabula praeter scalam graduum latitudinis per medium sui extensam, aliam praeterea praticularem Nouae Franciae littoribus adiunctam, qua deprauatae latitudines, occasione, erroris Magnetis ibi commissae, castigarentur. Iacobi Cnoyen Buscoducensis itinerarium per omnem Asiam, Affricam, et Septentrionem, olim mihi Amicus Antuerpiae ab alio mutuo acceptum communicauit, eo vsus sum, et reddidi: post multos annos eundem ab amico repetij et reminisci ille non potuit a quo accepisset. Gulielmi Tripolitani et Ioannis de plano Carpini scripta non vidi, tantum excerpta ex illis quaedam in alijs scriptis libris inueni. Abilfadae Epitome gaudeo verti, vtinam cito habeamus.

Haec (mi Domine) tuis repondenda putaui: si quid est aliud quod a me desideres, libentissime tibi communicabo: hoc vicissim amanter a tua humanitate petens, vt quae ex vtriusque nauigationis cursu obseruata nancisci poteris, mihi communices, penes me pro tuo arbitrio manebunt omnia, et quaecunque inde collegero, fideliter ad te perscribam, si forte ad pulcherrimum, vtilissimumque orbi Christiano hoc nauigationis institutum aliquid opis et consilij adferre possint. Bene vale, vir doctissime. Duisburgi in Cliuia. 28. Iulij 1580.

[Sidenote: Dulce mare inter Nouam Zemblam et Tabin suspicatur.] Redeunte Arthuro, quaeso discas ab illo quae optaui, et num aticubi in suo itinere, dulce mare, aut parum salsum inuenerit: suspicor enim mare inter Noua Zembla, et Tabin dulce esse.

T.H. paratissimus quantus quantus sum,

Gerardus Mercator.

The same in English.

Sir I receiued your letters the 19. of Iune: it grieued me much that vpon the sight of them the time being spent, I could not giue any conuenient instructions: I wish Arthur Pet had bene informed before his departure of some special points. The voyage to Cathaio by the East, is doutlesse very easie and short, and I haue oftentimes marueiled, that being so happily begun, it hath bene left of, and the course changed into the West, after that more then halfe of your voiage was discouered. For beyond the Island of Vaigats and Noua Zeembla, there foloweth presently a great Baie, which on the left side is inclosed with the mightie promontorie Tabin. [Sidenote: A great gulfe is beyond Vaigats, whereinto mighty riuers descend.] Into the mids hereof there fall great riuers, which passing through the whole countrey of Serica, and being as I thinke nauigable with great vessels into the heart of the continent, may be an easie means whereby to traffique for all maner of merchandize, and transport them out of Cathaio, Mangi, Mien, and other kingdoms thereabouts into England. But considering with my selfe that that nauigation was not intermitted, but vpon great occasion, I thought that the Emperor of Russia and Moscouie had hindered the proceeding thereof. [Sidenote: The best course to be taken in discoueries.] If so be that with his grace and fauour a furthur nauigation may be made, I would counsell them certainly not first to seeke out the promontorie Tabin, but to search this baie and riuers aforesayd, and in them to picke and chuse out some conuenient port and harborough for the English merchants, from whence afterward with more opportunitie and lesse perill, the promontorie Tabin and all the coast of Cathaio may bee discouered. And that there is such a huge promontorie called Tabin, I am certainly perswaded not onely out of Plinie, but also other writers, and some Maps (though somewhat rudely drawen:) and that the Pole of the Loadstone is not farre beyond Tabin, I haue learned by the certaine obseruations of the Loadstone: about which pole and Tabin I thinke there are very many rockes, and very hard and dangerous sailing: and yet a more hard and difficile passage I think it to bee this way which is now attempted by the West, for it is neerer to the pole of the Loadstone, to the which I thinke it not safe to approach. And because the Loadstone hath another pole then that of the world, to the which from all parts it hath a respect, the neerer you come vnto it, the more the needle of the Compasse doeth varie from the North, sometimes to the West, and sometimes to the East, according as a man is to the Eastward or to the Westward of that Meridian, that passeth by both the poles of the Magnes and the World.

This is a strange alteration and very apt to deceiue the Sailer, vnlesse hee know the vnconstancie and variation of the Compasse, and take the eleuation of the pole sometimes with his instruments. If master Arthur be not well prouided in this behalfe, or of such dexteritie, that perceiuing the errour he be not able to correct the same, I feare lest in wandering vp and downe he lose his time, and be ouertaken with the ice in the midst of the enterprise. For that gulfe, as they say, is frozen euery yere very hard. Which if it be so, the best counsel I could giue for their best safetie, were to seeke some harborough in that baie, and those riuers whereof I haue spoken, and by some Ambassador to make friendship and acquaintance with the great Can, in name of the Queenes maiestie, which I beleeue will be gratefull to the mightiest Emperour in the world, yea most excellent for the length of the traffique, and great distance of the places. [Sidenote: The mouthes of Bautisus and Oechardus 300. leagues from Cambalu.] I thinke from the mouthes of the mighty riuers Bautisus and Oechardus to Cambalu the chiefest seat of the prince the Can, there are not past 300. Germaine miles, and to passe by Ezina a citie of the kingdom of Tangut, which seemeth to be but 100. Germaine miles from the mouthes of the sayd riuers, and is subiect to the great Can.

I would gladly know how high the sea doeth flowe commonly in the port of Moscouia where your men do harborow, and in other Easterly places vnto Tabin. [Sidenote: Vpon the obseruations of the tides depend great speculations.] And also whether the sea in this streight do flow alwaies one way to the East or to the West, or whether it do ebbe and flow according to the matter of the tides in the middle of the chanel, that is to say, whether it flow there sixe houres into the West, and as many backe againe to the East, for hereupon depend other speculations of importance. I would wish M. Frobisher to obserue the same Westwards. Concerning the gulfe of Merosro and Canada, and new France which are in my mappes, they were taken out of a certaine sea card drawn by a certaine priest out of the description of a Frenchman, a Pilot very skilfull in those partes, and presented to the worthy Prince George of Austria, bishop of Liege: for the trending of the coast, and the eleuation of the pole, I doubt not but they are very neere the trueth: For the Charte had beside a scale of degrees of latitude passing through the middest of it, another particularly annexed to the coast of New France, wherewith the errour of the latitudes committed by reason of the variation of the compasse might be corrected. The historie of the voyage of Iacobus Cnoyen Buschoducensis throughout al Asia, Affrica, and the North, was lent me in time past by a friend of mine at Antwerpe. After I had vsed it, I restored it againe: after many yeeres I required it againe of my friend, but hee had forgotten of whom hee had borrowed it. The writings of Gulielmus Tripolitanus, and Ioannes de Plano Carpini I neuer saw: onely I found certaine pieces of them in other written hand bookes. I am glad the Epitomie of Abilfada is translated, I would we might haue it shortly.

Thus much Sir I thought good to answere your letters: if there bee anything els that you would require of me, I will most willingly communicate it with you, crauing this likewise of your curtesie, that whatsoeuer obseruations of both these voyages shall come to your hands, you would impart them to me, they shall all remaine with mee according to your discretion and pleasure, and whatsoeuer I gather of them, I will faithfully signifie vnto you by letter if happily they may yeeld any helpe or light vnto this most excellent enterprise of nauigation, and most profitable to our Christian common wealth. Fare, you well most learned friend. At Duisburg in Cliueland, 28. of Iulie, the yeere, 1580.

At Arthur his returne I pray you learne of him the things I haue requested, and whether any where in his voiage, he found the sea fresh, or not very salt: for I suppose the Sea betweene Noua Zembla and Tabin to be fresh.

Yours wholly to my power to be commanded.

Gerardus Mercator.

* * * * *

The discouerie made by M. Arthur Pet and M. Charles Iackman, of the Northeast parts, beyond the Island of Vaigatz, with two Barkes: the one called the George, the other the William, in the yeere 1580. Written by Hugh Smith.

[Sidenote: May.] Upon Monday the 30. of May, we departed from Harwich in the afternoone, the winde being at South, and to the Eastward. The ebbe being spent, we could not double the pole, and therefore were constrained to put in againe vntill next day in the morning, being the last of May: which day wee wayed our ankers about 3. a clocke in the morning, the wind being West southwest. The same day we passed Orfordnesse at an East Sunne, and Stamford at a West Sunne, and Yarmouth at a West northwest sunne, and so to Winterton, where we did anker al night: it was then calme, and the flood was come.

[Sidenote: Iune.] The next day being the first of Iune, we set saile at 3. a clocke in the morning, and set our course North, the wind at the Southwest, and at Southsouthwest.

The 10. day about one of the clocke in the afternoone, wee put into Norway to a place where one of the headlands of the sound is called Bottel: the other headland is called Moile. [Sidenote: Kene an Island of Norway.] There is also an Island called Kene. Here I did find the pole to be eleuated 62. deg. it doeth flowe there South, and it hieth 7. or 8. foote, not aboue.

The 11. day in the morning the winde came to the South and to the Southeast: the same daye at sixe in the afternoone we set saile, and bare along the coast: it was very foule weather with raine and fogge.

[Sidenote: The North cape doubled.] The 22. day the wind being at West, we did hall the coast East northeast, and East. The same day at 6. in the morning we did double the north cape. About 3. in the afternoone wee past Skites bearenesse, and hald along the coast East, and East southeast, and all the same night wee halled Southeast, and Southeast by East.

[Sidenote: Wardhouse.] The 23. day about 3. in the morning we came to Wardhouse, the wind at the Northwest The cause of our comming in was to seeke the William, whose companie we lost the 6. day of this moneth, and to send letters into England. About one of the clock in the after noone the William also came into Wardhouse to vs in good safetie, and all her company in good health.

The 24. the wind came to the East Northeast. This day the William was hald a ground, because she was somewhat leake, and to mend her steerage. This night about 12. of the clocke she did hale a flote againe.

The 25. day the wind was at East northeast.

The 26. day the Toby of Harwich departed from Wardhouse for London, Thomas Greene being master, to whom we deliuered our letters.

The 27. day the wind was at South southeast, and the 28. also.

The 29. day about 6. in the afternoone, the wind came to the West northwest for the space of one houre, and presently to the East againe, and so was variable all the same night.

The 30. about sixe in the morning, the winde came to East southeast, and continued so all the same day.

[Sidenote: Iuly.] The first of Iuly about 5. in the afternoone, the wind was at Northnorthwest: and about 7. of the clocke we set saile from Wardhouse East and by South.

The second day about 5. in the morning, the wind was East, and East Southeast, and we did lie to the shorewards. And about 10. in the morning the wind came to South southeast, and we laid it to the Eastward: sometime we lay East by South, some time East southeast, and sometimes East by North. [Sidenote: Willoughbies land.] About 5. in the afternoone we bare with the William, who was willing to goe with Kegor, because we thought her to be out of trie, and sailed very ill, where we might mend her steerage: whereupon Master Pet not willing to go into harborough said to Master Iackman, that if he thought himselfe not able to keepe the sea, he should doe as he thought best, and that he in the meanetime would beare with Willoughbies land, for that it was a parcel of our direction, and would meete him at Veroue Ostroue, or Vaigats, and so we set our course East northeast, the winde being at Southeast.

[Sidenote: 50. leagues from Kegor.] The 3 day the winde at Southeast we found the pole to be eleuated 70. degrees 46. minuts. The same night at 12. of the clocke we sounded, but had no ground, in 120. fathoms, being fifty leagues from the one side by our reckoning East northeast from Kegor.

The 4. day all the morning was calme. This day we found the pole to be eleuated 71. degrees 38. minutes. This day at 9. in the afternoone the wind at Northeast with a gentle gale, we hald along Southeast by East.

The 5. day the wind at Northwest, we hald East and East by South: this day we saw land, but we could not make it, the wind being Northerly, so that we could not come neere to it.

The 6. day about 2. in the afternoone, the wind at North northwest, we halde East southeast with a faire and gentle gale: this day we met with ice. About 6. in the arternoone it became calme: we with saile and oares laide it to the Northeast part, hoping that way to cleare vs of it: for that way we did see the head part of it, as we thought. Which done, about 12. of the clocke at night we gate cleere of it. We did think it to be ice of the bay of Saint Nicholas, but it was not as we found afterwards.

[Sidenote: A site of perfect land.] The seuenth day we met with more yce at the East part of the other yce: we halde along a weather the yce to finde some ende thereof by east northeast. This day there appeared more land North from vs being perfect land: the ice was betweene vs and it, so that we could not come neerer to it.

The same morning at sixe of the clocke wee put into the ice to finde some way through it, wee continued in it all the same day and all the night following, the winde by the North and Northwest. Wee were constrained to goe many pointes of our compasse, but we went most an Easterly course.

The eight day the winde at North northwest, we continued our course, and at fiue in the morning we sounded, and had 90. fadoms red oze. This day at foure in the afternoone we sounded againe, and had 84. fadoms oze, as before. At sixe in the after noone we cleared our selues of the ice, and hald along Southeast by South: we sounded againe at 10. a clocke at night, and had 43. fathom sandy oze.

The 9. day at 2. in the morning, we sounded againe, and had 45. fadoms, then there appeared a shadow of land to vs East Northeast, and so we ran with it the space of 2. houres, and then perceiuing it was but fogge, we hald along Southeast.

[Sidenote: 70. deg. 3. min.] This day at 2 in the afternoone we sounded and had fiftie fadams blacke oze. Our latitude was 70. degrees three minutes. At 10. a clocke at night we sounded againe and had fiftie fadoms black oze.

The tenth day the wind being at North northwest, we haled East and by North, which course we set, because at ten of the clocke afore noone wee did see land, and then wee sounded hauing 35. fadoms blacke oze. All this day there was a great fogge, so that wee durst not beare with the land to make it, and so we kept an outwardly course. [Sidenote: An Island.] This day at 6. in the afternoone we espied land, wherewith we halled, and then it grew calme: we sounded and had 120. fadoms blacke oze: and then we sent our boat a land to sound and proue the land. The same night we came with our ship within an Island, where we rode all the same night. The same night wee went into a bay to ride neere the land for wood and water.

[Sidenote: The maine land.] The 11. day the wind came to the East southeast: this day about a league from vs to the Eastwards, we saw a very faire sound or riuer that past very farre into the countrey with 2. or 3. branches with an Island in the midst.

The 12. of Iuly the wind was East Southeast. [Sidenote: Barebay.] This day about 11. a clocke in the morning, there came a great white beare down to the water side, and tooke the water of his owne accord, we chased him with our boate, but for all that we could doe, he gote to land and escaped from vs, where we named the bay Barebay. This day at 7. in the after noone we set saile, for we had good hope that the winde would come Westerly, and with saile and oares we gate the sea. All the night it was calme with fogge.

The 13. day in the morning the wind was very variable with fog, and as it cleared vp wee met with great store of ice, which at the first shewed like land. This ice did vs much trouble, and the more because of the fog, which continued vntill the 14. day 12. of the clocke.

The 14. day in the morning we were so inibayed with ice, yet we were constrained to come out as we went in, which was by great good fortune, or rather by the goodnesse of God, otherwise it had bene impossible, and at 12. of the clock we were cleere of it, the wind being at South and South by West. [Sidenote: 70. deg. 26. min.] The same day we found the pole to be eleuated 70. degrees 26. minutes: [Sidenote: The supposed maine of Noua Zembla.] we lay along the coast Northwest, thinking it to be an Island, but finding no end in rowing so long, we supposed it to be the maine of Noua Xembla. [Footnote: They were really in the Gulf of Petchora.] About 2. in the afternoone we laide it to the Southward to double the ice, which wee could not doe vpon that boorde, so that we cast about againe and lay West along vnder the ice. About seuen in the afternoone we gote about the greatest part thereof. About 11. a clock at night we brought the ice Southeast of us, and thus we were ridde of this trouble at this time.

The 15. day about 3. in the morning, the winde was at South southwest: wee cast about and lay to the Eastwards: the winde did Wester, so that wee lay South southwest with a flawne sheete, and so we ranne all the same day. About 8. in the after noone we sounded, and had 23. fadoms small grey sand. This night at twelue of the clocke we sounded againe, and had 29. fadoms sand, as afore.

The 16. day vnto 3. in the morning we hald along East Southeast, where we found 18. fadoms red sand, then we hald along Northeast. [Sidenote: Many ouerfals.] In these soundings wee had many ouerfals. This day at 10. of the clocke we met with more ice, which was very great, so that we coulde not tell which way to get cleere of it. Then the winde came to the South Southeast, so that we lay to the Northwards. We thought that way to cleere our selues of it, but that way we had more ice. About 6. in the afternoone, the wind came to the East. Then we lay to the Southwards that wee had 30 fadoms black oze. This day we found the pole to bee eleuated 69. deg. 40. minutes, and this night at 12. a clocke we had 41. fadoms red sand.

The 17. day at 3. in the morning, we had 12. fadoms. At 9. we had 8. and 7. all this day we ran South and South by West, at the depth aforesaid, red sand, being but shallow water. At eight in the aftemoone, the winde with a showre and thunder came to the Southwest, and then we ranne East Northeast. [Sidenote: The bay of Pechora.] At 12. at night it came to the South and by East, and all this was in the bay of Pechora.

The 18. day at 7. in the morning we bare with the headland of the bay, where wee founde two Islands. There are also ouerfals of water or tides. We went betweene the maine and the Island, next to the head, where we had about 2. fadoms and a halfe. We found the pole eleuated 69. deg. 13. minutes. [Sidenote: They had sight of Vaigatz.] This day we had sight of Vaigatz: the land of the maine of Pechora did trend Southeast, we hald East southeast, and had 10. fadoms oze all the same day vntill 4. in the after noone, then being calme, we ankered in 10. fadoms all the same night.

The 19. day at two in the morning we set saile, and ran South and South southwest all the same day at 8. 7. and 6. fadoms, this was off the South part of Vaigatz, this part of the land lieth North and South. This day at 4. in the afternoone we found shallow water sometime 4. fadoms, sometime 3. and 2. and a halfe, and one fadome and a halfe: there we ankered and sent our boate away to sound, and all to leeward we had 4 foote and 3. foote, and 2. foot, there was not water for the boate betweene Vaigatz and the other side: finding no more water, there was no other way but to goe backe as we came in, hauing the wind Northwest, so at twelue at night we set saile.

The 20. day we plied to the Northwards, and got deepe water againe 6. and 7. fadoms.

The 21. day the winde by the Northwest, we hald along the coast North and North northwest, we had 8. and 9. and 10. fadoms.

The 22. day the winde came to the Southwest, we bare along the coast of Vaygatz, as we found it to lie North and by West, and North northwest, and North. [Sidenote: An Island hauing store of wood and water.] The winde blewe very much with great fogge, we lacking Water and wood bare within an Island where wee founde great store of wood and water, there were three or foure goodly sounds. Vnder two points there was a crosse set vp, and a man buried at the foote of it. Vpon the said crosse Master Pet did graue his name with the date of our Lorde, and likewise vpon a stone at the foote of the crosse, and so did I also, to the end that if the William did chaunce to come thither, they might haue knowledge that wee had bene there. At eight in the afternoone the winde came to the North northwest, we set saile and turned out of the Bay. The same night the winde came to the West, so that wee lay North along the land.

[Sidenote: 6. faire islands.] The 23. day at fiue in the morning, the wind came to the Southwest, a Sea boord we sawe a great number of faire Islands, to the number of sixe: a sea boord of these Islands, there are many great ouerfals, as great streames or tides: we halde Northeast and East northeast as the land did trend. At eight aforenoone the winde came to the Southeast with very much wind, raine and fogge, and very great store of ice a sea boorde: so we lay to the Southwest to attaine to one of the Islands to harbour vs if the weather did so extremely continue and to take in our boate, thinking it meete so to doe, and not to towe her in such weather. About twelue of the clocke it became very calme vpon the sudden, and came vp to the West Northwest, and Northwest by West, and then we tooke in our boate, and this done, there came downe so much winde, as we were not able to steere afore it, with corse and bonnets of each, we hald South with the land, for so the land did trend. This day all the afternoone we sailed vnder a great land of ice, we sailed betweene the land and it, being not able to crosse it. About twelue at night we found the ice to stretch into the land, that we could not get cleare to the Eastward, so we laide it to the shore, and there we founde it cleare hard aboord the shore, and we found also a very faire Island which makes a very good harbour, and within are 12. fadoms.

[Sidenote: An Island to the East of Vaigatz 4. or 5. leagues] This Island is to the Eastwards of Vaigatz 4 or 5. leagues. This land of the maine doth trend Southeast, and Southeast by East. It is a very faire coast, and euen and plaine, and not full of mountaines nor rocks: you haue but shallow water of 6. or 7. fadoms, about a league from the shore, all this morning we hailed East southeast This day we found the pole to be eleuated 69. degrees 14. minutes. About 12 a clocke we were constrained to put into the ice to seeke some way to get to the Northwards of it, hoping to haue some cleare passage that way, but there was nothing but whole ice. About nine in the afternoone we had sight of the William, and when wee sawe her, there was a great land of ice betweene her and vs, so that we could not come one to the other, but as we came neere to her, we sounded our trumpet and shot off two muskets, and she put out her flag vpon her foretopmaste in token that she did see vs: all this time wee did shorten our sailes, and went with our foresaile and mainetopsaile, seeking the best way through the broken ice, she making away the best that she could to follow vs, we put out our flagge to answere her again with the like: thus we continued all the aftemoone till about 12. a clocke at night, and then we moored our ship to a piece of ice to tarie for the William.

[Sidenote: The Willaim and the George meete againe.] The 25. day about fiue in the morning, the William came to vs, being both glad of our meeting. The William had her sterne post broken, that the rudder did hang clean besides the sterne, so that she could in no wise port her helme, with all hands she did lighten her sterne and trimme her head, and when we had brought her forward all that we could, wee brought a cable vnder her sterne, and with our capstaine did wind vp her sterne, and so we made it as wel as the place would giue vs leaue, and in the ende wee brought her to steere againe. Wee acknowledge this our meeting to be a great benefits of God for our mutuall comfort and so gaue his Maiestie thanks for it. All the night after we tooke our rest being made fast vpon a piece of ice: the wind was at the West Northwest, but we were so inclosed with ice that we coulde not tell which way to passe. Windes wee haue had at will, but ice and fogge too much against our willes, if it had pleased the Lod God otherwise.

The 26. day the wind was at West Northwest: we set saile to the Northwardes, to seeke if we could finde any way cleare to passe to the Eastward, but the further we went that way, the more and thicker was the ice, so that we coulde goe no further. So about foure in the afternoon we were constrained to moare vpon another piece of ice. I thinke we sailed in all a league this day, here we had 15. fadoms oze, and this oze is all the chanell ouer. All the same day after foure of the clocke, and all the night we tarried there, being without all good hope, but rather in despaire. This day Master Iugman did see land East Northeast from vs, as he did thinke, whether it were land or no, I cannot tell well, but it was very like land: but the fogges haue many times deceiued vs. [Footnote: And did so again in this instance.]

The 27. day the winde was at Northwest. This day at nine in the morning we set saile to seeke the shore. Further into the ice we could not goe, and at seuen in the afternoone we moared to a piece of ice, and the William with vs, here we had 14. fathoms oze. At three in the aftemoone we warpt from one ice to another. At nine in the afternoone we moared againe to a piece of ice vntill the next day. All this night it did snow with much wind, being at West Northwest, and at Northwest, and by West.

The 28. day the winde came to the Southwest, and Southsouthwest: this day was a very faire day. [Sidenote: Their returne.] At one in the afternoone master Pet and master Iackman did conferre together what was best to be done considering that the windes were good for vs, and we not able to passe for ice, they did agree to seeke to the land againe, and so to Vaygatz, and there to conferre further. At 3. in the afternoone we did warpe from one piece of ice to another to get from them if it were possible: here were pieces of ice so great, that we could not see beyond them out of the toppe. Thus we warped vnlil 9. in the afternoone, and then we moared both our shippes to a great and high piece of ice, vntil the next morning.

[Sidenote: The currant runneth with the winde.] The nine and twenty day the winde came to the Southwest, wee set saile at fiue in the morning to plie into the shore if it were possible, we made many turnes among the ice to small purpose, for with the winde doeth the currant runne. This day by misfortune a piece of ice stroke of our greepe afore at two afternoone, yet for all this we turned to doe our best. The William being incumbred with ice, and perceiuing that shee did litle good, tooke in all her sailes, and made her selfe fast to a piece of ice, and about foure in the afternoone she set saile to followe vs. We were afraide that shee had taken some hurt, but she was well. At seuen afore noone we tooke in all our sailes to tarie for the William, and made our shippe fast to a piece of ice: the William before she came to vs tooke in all her sailes, and moared to another piece of ice, and thus we continued vntill the next morning.

The 30. day the winde at Southeast, and by South, and at 9. in the morning we set saile, and sooner would haue done if the William had bene by vs, but we did tary for her to know whether all was well with her: But as soone as we made saile, she did the like. All this day we did our best to seeke our way as the ice would giue vs leaue, sometime we lay South, sometime West, and sometime East, and thus we continued vntill eight at night, and then being calme, wee made our ship fast to a picce of ice, and went to supper. In the meane time the wind with a faire gentle gale came vp to the East, and East and by South, but there came downe a showre of raine with it, which continued the space of one houre: Which being done, it became calme againe, so that wee could doe no good all that night, but tooke our rest vntill the next day.

The 31. the winde being at Southwest, we set saile to turne to windeward at three a clock in the morning. In this turning we did litle good, for the currant would not giue vs leaue. For as the winde is, so is the currant. We did our best vntill ten of the clock, and then perceiuing that we did no good, and being inclosed with ice, wee made our ships fast to a piece of ice: All this day the William lay still, and did as much good as we that did labour all the forenoone. Thus we took our rest all the same day.

In the afternoone we set saile, the winde being at South and by East, we lay to the Westwards, as Southwest and Southwest and by South, and sometime to the Westward as wee might. Thus we continued vntil 9. at night, and then we could go no further for ice: so we with the William were constrained to make our ship fast to a piece of ice al the same night This day we found the pole eleuated 69. degrees 20. minutes, and here we had 17. fathoms oze.

[Sidenote: August.]The first day of August was verie calme in the morning, the winde beeing at West Northwest. About twelue the winde came to the West, and continued so all the same night with great fogge.

The second day the winde was at Southwest all day with rayne and fogge. All this day wee were inclosed with ice, so that we were forced to lye still. Here we had one and twentie fathoms oze. At sixe in the afternoone the winde was at West with very much foule weather, and so continued all the same night.

The third day the winde was at West, and West by North, and West Northwest, this day we lay still inclosed with yce, the weather being darke with fogge: thus abiding the Lords leasure, we continued with patience. And sounding we found 21. fathoms.

The fourth day we lay still inclosed with ice, the winde being at West Northwest, this ice did euery day increase vpon vs, yet putting our trust in God, we hoped to be deliuered out of it in good time.

The fift day all the morning it rained with very much wind, being at South Southeast: about 3. in the afternoone we set sayle, and presently it became calme for the space of one houre, then the wind came to the North Northeast. and here we had 33. fathoms: thus we made way among the yce Southwest, and Southsouthwest, and West, as we might finde our way for the space of 3. houres: [Sidenote: A whole land of yce.] then we met with a whole land of yce, so that we could go no further: here we moared our ship to tarie for a further opening. Here we found 45. fathoms oze, and all the night was very darke with fogge.

The sixt day hauing no opening of the yce wee lay still, the winde being at West, and West by South: here we had sixty three fathoms oze: all the same night the winde was at the West Northwest.

The 7. day the winde was at West, and West and by North all day. And all this day we lay still being inclosed with yce, that we could not stirre, labouring onely to defend the yce as it came vpon vs. Here we had 68. fathoms oze.

The 8. day was very faire and calme but foggy. This day towards night there was litle winde by the South Southwest: then the yce began a litle to open, and here we had 70. fathoms oze: all the night was foggy.

The 9. day the winde was at Northwest, and by West all the afternoone we lay still because of the yce, which did still inclose vs. [Sidenote: 70. degr. 4. min.] This day we found the pole eleuated seuenty degrees, 4. minutes, we had 63. fathoms oze: this night was a very fayre night, but it freezed: in the morning we had much adoe to goe through the same: [Sidenote: Frost.] and we were in doubt that if it should haue freezed so much the night following, we should hardly haue passed out of it. This night there was one star that appeared to vs. [Marginal note: The appearing of the starres, signe of Winter.]

The tenth day the winde was at East Northeast with very small gale. Wee with saile and oares made way through the yce: about fiue in the morning we set saile: sometime we laye Southwest, and sometime South, and sometime West, as wee might best finde the way. About three in the afternoone the gale began to fresh: about six in the afternoone the winde was at Northeast with fogge. [Sidenote: Much snow.] Here we had eighty eight fathoms: we bare saile all the same night, and it snowed very much.

The eleuenth day we were much troubled with yce, and by great force we made our way through it, which we thought a thing impossible: but extremity doth cause men to doe much, and in the weaknesse of man Gods strength most appeareth. This day we had 95. fathoms. At three in the afternoone the winde came to the Southwest, we were forced to make our shippe faste to a piece of yce, for we were inclosed with it, and taried the Lordes leasure. This night we had 97. fathoms.

The 12. day the wind was at the Southeast not very much but in a maner calme: at a 11. of the clocke the winde came to the West Southwest: all the day was very darke with snowe and fogge. At 6. in the afternoone we set saile the winde being at the North Northeast: all this night we bare away Southwest, and Southsouthwest, as well and as neere as the yce would giue vs leaue: all this night we found the yce somewhat fauourable to vs, more then it was before, wherupon we stood in good hope to get out of it.

The 13. day at 7. in the morning the winde was at the Northeast, and Northeast and by East: all this day we were much troubled with the yce, for with a blow against a piece of yce we brake the stocke of our ancre, and many other great blowes we had against the yce, that it was marueilous that the ship was able to abide them: the side of our boate was broken with our ship which did recule back, the boate being betwixt a great piece of yce, and the ship, and it perished the head of our rudder. [Sidenote: great store of snowe.] This day was a very hard day with vs: at night we found much broken yce, and all this night it blewe very much winde, so that we lay in drift with the yce, and our drift was South, for the winde was at North all this night, and we had great store of snowe.

The 14. day in the morning wee made our shippe fast to a piece of yce, and let her driue with it. In the meane time wee mended our boate and our steerage; all this day the winde continued Northerly, and here wee had threescore and two fathoms. Thus we lay a drift all the same night.

The 15. day we set saile at 6. in the morning, the winde being at Northeast. At 9. aforenoon we entred into a clear Sea without yce, whereof wee were most glad, and not without great cause, and gaue God the praise. We had 19. fathoms water, and ranne in Southwest all the morning vntill we came to 14. fathoms, and thence we halted West, til we came to 10. fathoms, and then we went Northwest, for so the land doeth trend. At 12. of the clocke we had sight of the land, which we might haue had sooner, but it was darke and foggie all the same day: for when wee had sight of the lande, wee were not passing three leagues from it. [Sidenote: 69 degrees 49 minutes.] This day we had the pole eleuated 69 degrees 49 minutes. All day we ran along the coast in ten and nine fadoms, pepered sand. It is a very goodly coast and a bolde, and faire soundings off it, without sandes or rocks.

[They are thwart against Vaigatz.] The 16 day the winde was at East: this day we were troubled againe with ice, but we made great shift with it: for we gotte betweene the shoare and it. This day at twelue of the clocke we were thwart of the Southeast part of Vaigats, all along which part there was great store of yce, so that we stood in doubt of passage, yet by much adoe we got betwixt the shoare and it: about 6 in the afternoone was found a great white beare vpon a piece of ice: all this day in the afternoone it was darke with fogge. And all the night we haled North and North by West, and sometime North and by East, for so doth the land trend;

[Sidenote: Sands.] The 17 day in the morning we haled West, for so doth the land lie. The wind was at Southeast, and it was very darke with fogge, and in running along the shoare we fell a ground, but God be praised without hurt, for wee came presently off againe. [Sidenote: The Islands.] The William came to an anker to stay for vs, and sent some of their men to help vs, but before they came we were vnder saile, and as we came, to the William we did stowe our boates, and made saile, we went within some of the Islands, and haled Westsouthwest.

About two of the clocke in the atfternoone, we set our course Southwest and by South: so we ranne Southwest vntill twelue at night, the wind came to the Northnortheast, and then we haled West.

The 18 day at 6 in the morning we had 16 fadoms red sand: at 6 in the morning 13 fadoms. At 10. 14 fadoms, and we haled Westnorthwest. At 12 a clock the winde came to the East, and East by South, we haled West and by North all the same day and night. At 6 in the afternoone we had 17 fadoms red sand.

The 19 day the wind was at Eastnortheast: at 6 in the morning wee had 19 fadoms red sand: at 12 of the clock the wind blew North and North by East, we had 17 fadoms of water, at 3 in the afternoone 15.

The 20 day the wind was at Northeast, and Northnortheast: at 7 in the morning we had 30 fadomes blacke oze: at twelue of the clocke we were vpon the suddaine in shoale water, among great sands and could find no way out. By sounding and seeking about, we came aground, and so did the William, but we had no hurt, for the wind was off the shoare, and the same night it was calme: all night we did our best, but we could not haue her afloat. [Sidenote: Shoales off Colgoyeue.] These shoales doe lie off Colgoyeue; it is very flat a great way off, and it doth not high aboue 2 or 3 foote water: it floweth Northeast and Southwest.

The 21 day the wind was at Southwest, and being very faire weather we did lighten our ships as much as was possible for vs to doe, by reason of the place. The same high water, by the helpe of God, we got both a floate, and the wind being at the Southwest did help vs, for it caused it to flow the more water.

This day we found the pole to be eleuated 68 degrees 40 min. In the afternoone we both set saile to seeke way to get out of these sands, our boate a head sounding, hauing 6, 7, and 8 fadomes all within the sand which was without vs. We bare to the Southward, and the William bare more to the Eastwards, and night being at hand the wind came to the Southeast, whereupon we layd it to the Southwards, lying Southwest, and South and by West, and ran to 19, and 12 and 14 fadoms and presently we had sixe fadoms, which was off the sands head, which we were a ground vpon the day before. Then we cast about to the Eastwards for deepe water, which we presently had, as 10, 15, and 20 and so to 23 fadoms.

[Sidenote: They lost the William here.] The 22 day at eight in the morning, we cast about to the Southward; and this day in the morning we saw the William vnder our lee as far as we could see her, and with a great fogge we lost the sight of her, and since we haue not seene her. Thus we ranne til we came to thirtie fadomes black oze, which we had at twelue of the clocke, and at three in the afternoone we had twenty and three fadoms and then we ranne Westnorthwest, and West by North, all the same night following.

The 23 day we had at 6 in the morning 27 fadoms, at 8 a clocke 28 fadoms, at 9 the winde being at East Southeast, we haled Westnorthwest: [Sidenote: The land of Hungry.] this day we had sight of the land of Hugri side. At twelue of the clocke we had two fadoms sand. [Sidenote: The bay of Morzouets.] This day we ranne West and by North, and came to fiue fadoms off the bay of Morzouets. Then we layd it to the Northwards so that we lay Northnortheast off. The wind after came to the North, and North by East, and we lay East and East by North, then we layd it to the Westward againe: and thus we lay till we came to fortie fadoms, and then we went Northwest till wee came to fourteene fadoms, and so to tenne fadoms. Then we cast about to the Eastwards and lay East, and East by North all the same night.

The 24 day at 8 in the morning we had 32 fadoms. We ran Northwest till we came to 11 fadoms, then we lay to the Northwards till 12 at night, and then we came to forty fadoms, then the wind at Northeast we lay to the Westwards, and haled Northeast along.

The 25 at 4 in the morning we had 37 fadoms, wee ranne Northwest, the winde at Northnortheast very much.

The 26 day we ran with the same winde, and found the pole to be eleuated 70 deg. 40 min.

The 27 at 7 in the morning we saw land, which we made to be Kegor, then we haled Northwest, and North by West to double the North Cape.

The 28 day at 3 in the morning we ran Northwest, and so all day. At night the wind came to the Southwest, and we ran Northwest all that night.

[Sidenote: The towne of Hungon.] The 29 day we put into a sound called Tane, and the towne is called Hungon: we came to an ancre at 5 in the afternoone, at 25 fadoms very faire sand. This sound is very large and good, and the same night we got water aboard.

The 30 day in the morning the winde at Northeast, and but litle, we set saile, and with our boate on head we got the sea about 12 of the clocke: the wind with a faire gale came to the East Southeast, and all this day and night we ran West Northwest.

[Sidenote: They double the North Cape in their return.] The 31 day at 12 of the clocke we doubled the North Cape, the wind being at Eastsoutheast, we haled West all the same day, and at night we ran Westsouthwest.

The 1 day of September the wind was at Northeast with very much fogge: all this day we ran Westsouthwest: at 2 in the afternoone the wind came North.

The second day at 3 in the morning we doubled Fowlnesse, and the wind was this day variable at all parts of the Compasse. In the aftemoone we made but little way: at 6 a clocke the wind came to the Southwest, and we went Northwest. [Sidenote: Fowlenesse.] At 9 in the night there came downe so much winde by the Westsouthwest, that we were faine to lay it a hull, we haled it to Northwards for the space of 2 houres, and then we layd her head to the Southwards, and at the breake of day we saw land, which is very high, and is called by the men of the countrey Foulenesse. It is within ful of small Islands, and without full of rocks very farre out, and within the rockes you haue fayre sand at 20 fadoms.

The 3 day in the morning we bare with the sound aforesaid: Within it is but shoale water, 4 5 and 3 fadoms, sandie ground, the land is very high, and the Church that is seene is called Helike Kirke. It doeth high here not aboue S or 9 foote.

[Sidenote: Lowfoote.] The 12 day at 3 in the afternoone, we put into a sound by Lowfoote, where it doeth flowe Southwest, and by South, and doth high 7 or 8 foote water.

The 13 day much wind at West: we had a ledge of rocks in the wind of vs, but the road was reasonable good for all Southerly and Westerly winds. We had the maine land in the winde of vs: this day was stormie with raine.

[Sidenote: The sound of Romesal.] The 23 day at foure of the clocke in the afternoone we put into Norway, into a sound called Romesal, where it floweth Southsoutheast, and doth high 8 foote water: this place is full of low Islands, and many good sounds without the high mountaine land. Here is great store of wood growing, as firre, birch, oke, and hasell: all this night the wind was at the South, very much winde, with raine and fogge.

The 28 day in the morning the wind being at Eastnortheast we set saile at 8 of the clocke, and haled out of the bay Westsouthwest, and Southwest, hauing a goodly gale vntill one of the clocke, and then the wind came to Southeast, and to the South with raine and fogge, and very much winde: at sixe of the clocke we came into a very good rode, where we did ride all the same night in good safetie.

The 29 day we put into a good sound, the wind by the Southwest: at three in the afternoone there came downe very much wind by the South, and all night with vehement blastes, and raine.

The 30 day all day the wind was at Westsouthwest. And in this sound the pole is eleuated 63 deg. 10 min.

The first day of October the winde was at South with very much winde, and vehement blastes.

The 7 day we set saile: for from the first of this moneth untill this 7 day, we had very foule weather, but specailly the fourth day when the wind was so great, that our cables brake with the very storme, and I do not think that it is possible that any more wind then that was should blow: for after the breaking of our cable, we did driue a league, before our ankers would take any hold: but God be thanked the storme began to slacke, otherwise we had bene in ill case.

The 7. at night we came to an anker vntil the next day, which was the 8. day of the moneth, when as the winde grew great againe, with raine, whereupon we set saile and returned into the sound againe: and at our first comming to an anker, presently there blew so much winde, that although our best anker was out, yet the extremitie of the storm droue vs vpon a ledge of rocks, and did bruse our ship in such sort, that we were constrained to lighten her to saue her, and by this meanes (by the helpe of God) we got off our ship and stopped our leakes, and moored her in good safetie abiding for a wind. We rid from this day by reason of contrary winds, with fogge and raine vntill the 24 day, which day in the morning the winde came to the Northeast, and at 8 of the clocke we set saile. [Sidenote: Moore sound.] This sound is called Moore sound, where it higheth about 5 foote water, and floweth Southsoutheast. The next day being the 25 day we put into a sound which is called Vlta sound, where was a ship of the king of Denmark put into another sound there by, being 2 leagues to the southwards of vs, that came out of Island: the wind was contrary for vs at Southsouthwest.

The 12 day of Nouember we set saile the wind being at the East Southeast, and past through the sound where the kings ship did lie: which sound is called Sloure sound. But as we did open the sound, we found the wind at the Southwest, so that we could doe no good, so that we moared our ship betweene 2. Islands vntil the 18 day, and then the weather being faire and calme, we set saile, and went to sea hoping to find a faire wind, but in the sea we found the wind at the Southwest, and Southsouthwest, so that we were constrained to returne into the same sound.

The next day being the 19 the kings ship came out also, because she saw vs put to sea, and came as farre out as we, and moared where we did moare afore: And at our returne back againe, we moared our ship in an vtter sound called Scorpe sound, because the kings ship was without victuals, and we did not greatly desire her company, although they desired ours. In this sound the pole is eleuated 62 deg. 47 min. Thus we lay stil for a wind vntil the 1 of December, which day we set saile at 6 a clocke in the morning, and at four in the afternoon we laid it to the inwards.

The 9 day we had sight of the coast of Scotland which was Buquhamnesse.

The 10 day we were open off the Frith.

The 11 day at 4 in the morning we were thwart of Barwike: at 6 we were thwart of Bamburch: the same day at 10 at night we were shot as farre as Hollyfoote. Then the wind came to the South and Southeast, so that we lay vntill the next day in the morning, and then we were constrained to put with Tinmouth. The same day at night wee haled aground to stoppe a leake, which we found to be in the skarfe afore. The wind continued by the Southeast and Southsoutheast vntill the 20 day, and then we set saile about 12 at night, bearing along the coast.

The 22 day by reason of a Southeast wind, we thought we should haue bene put into Humber, but the wind came to the West, so that we haled Southeast: and at 3 in the afternoone we haled a sea boord the sands, and had shoale water off, Lymery and Owry, and were in 4 fadomes off them. The next day we haled as we might to sease Orfordnesse.

The 24 day we came thwart of the Nase, about 8 in the morning.

The 25 day being the Natiuity of Christ, we came to an anker betweene Old hauen and Tilberie hope. The same day we turned as high as Porshet.

The 26 day we turned as high as Ratcliffe, and praised God for our safe returne. And thus I ende, 1580.

[The William with Charles Iackman arriued at a port in Norway betweene Tronden and Rostock in October 1580, and there did winter: And from thence departed againe in February following, and went in company of a ship of the King of Denmarke toward Island: and since that time he was neuer heard of.]

* * * * *

Instructions made by the company of English, merchants for discouery of new trades, vnto Richard Gibs, William Biggat, Iohn Backhouse, William Freeman, Iohn Haly, and Iames Woodcock, &c. masters of the 9. ships and one barke that we had freighted for a voiage with them to be made (by the grace of God) from hence to S. Nicholas in Russia, and backe againe: which ships being now in the riuer of Thames are presently ready to depart vpon the said voyage, with the next apt winds that may serue thereunto: and with this Fleet afterwards was ioned M. Christopher Carlisle with the Tyger. The 1 off Iune 1582.

Forasmuch as the number of shippes which we purpose to send in this fleete together for Saint Nicholas in Russia is greater then at any time heretofore wee haue sent thither, as also for that some speeches are giuen out that you shall be met withall by such as with force and violence will assault you as enemies, to the end that good order may be established among you for keeping together in company, and vniting your forces, as well for the better direction to be had in your nauigation, as also for your more safety and strength against the enemie, we haue thought good to appoint among you an Admirall and Viceadmirall, and that all of you and eueryone particularly shall be bound in the summe of one hundred pounds to keepe company together.

2 Because the Salomon is the biggest ship, best appointed, and of greatest force to defend or offend the enemie, we doe therefore appoint that ship Admirall, which shall weare the flag in the maine top.

3 The Thomas Allen being a good ship and well appointed, and for that the master of her is the ancientest master of the Fleete that hath taken charge that way, we doe appoint the same ship to be Viceadmirall, and to weare the flag in the foretop.

4 And for that the master of the Prudence is of great experience and knowledge in that voyage, we doe appoint that he with the master of the Admirall and Viceadmirall shall conferre, consult and agree vpon the courses and directions that shall be vsed in this voyage, and it shall be lawfull vnto the master of the Admirall, with the consent of M. Gibs, and M. Biggat, or one of them to make his courses and directions from time to time during the whole voyage, and all the fleete are to follow and obserue the same without straying or breaking of company at any time vpon the penaltie before specified.

5 The appointing of the ships for Admiral and Viceadmiral, and those men to consult and agree vpon the courses and directions of the voyage, as aforesaid, hath bene done by the consents and with the liking of you all, and therefore doubt not but that you will all carefully and willingly obserue the premisses.

6 Item, we haue thought good to put in mind, that at such times as you may conueniently from time to time, you do assemble and meete together, to consider, consult, and determine vpon such articles as you shall think necessary to be propounded touching your best safetie and defence against all forces that may be offered you in this voyage, as well outwards bound, and while you shall remaine in the roade and bay of S. Nicholas, as also homewardes hound, and that which you shall agree vpon, or that which most of you shal consent vnto, cause it to be set down in writing for record, which may serue for an acte amongst your selues to binde you all to obserue the same.

7 We haue appointed Iames Woodcock in the smal barke to attend vpon you, and to receiue his directions from you. You are therefore to remember well what conference and talke hath bene had with you here before your going touching the sayd barke, to what purposes she may best serue, and the maner how to imploy her, and thereupon to giue your order and direction vnto him, as the time and place shall require.

[Sidenote: Berozoua Vstia.] 8 Item, if you shall vnderstand as you are outwards bound, that the enemie is gone before you to S. Nicholas, remember what aduice hath bene giuen you for your stay at Berozoua Vstia, till you haue by espials viewed and vnderstood the forces, and the manner of their abode at that place.

9 And if in the sea either outwards or homewards, or in the time of your abode at anker at Saint Nicholas, you shall be assaulted by force of any, as enemie whatsoeuer, you are to defend your selues with such forces as you may or can: trust not too farre, neither giue place to inconuenience.

10 You will not forget what conference we had touching your passing outwards bound by Wardhouse, to view and vnderstand what you can at that place, and to shew your selues, to see if there be any there that haue a mind to speake with you, for that we thinke it better then, and thereabout, then afterwards or els where.

11 While you shall remaine in the road at S. Nicholas, be circumspect and carefull to haue your ships in readinesse and in good order alwaies, and vpon all suddens. The greatest danger vnto you in that place will be while you shall shift your ships: therefore you are to consider of it, but the fittest time for you to doe the same, will bee when the winde is Southerly off the shore, or calme, and at such time you may the better doe it without danger. You must take such order among you, that your companies may be alwaies willing and ready to help one the other, and appoint among your selues such ships to shift first, and such after, in such sort and forme as you shall thinke best and most conuenient. And while they shall be in discharging, shifting, and lading, let the rest of your companies which haue not then to doe in lading or discharging, helpe those ships that shall haue labour to doe, as well for carying the barkes from ships to the shoare, or from shore to the shippe: with your boates, as also for any other helpe that they shall haue need of.

12 Remember what hath bene said vnto you touching the moring of your ships, &c. for vsing aduantage against the enemie, if you shall be assaulted in that place.

13 See that you serue God, abolish swearing and gaming, be carefull of fire and candles, &c.

14 You are to consult and agree among your selues vpon signes, tokens, and good orders for the better keeping of company together, and also the maner how and by what meanes, rescue, ayde, or helpe may be giuen by one to the other in fight, if you happen to come to it.

Thus we pray God to send you a prosperous voyage and safe returne.

* * * * *

The opinion of Master William Burrough sent to a friend, requiring his iudgment for the fittest time of the departure of our ships towards S. Nicholas in Russia.

Whereas you request me to perswade the company not to send their shippes from hence before the fine of May, I do not thinke the same so good a course for them to obserue; for you know that the sooner wee sende them hence, the sooner we may looke for their returne. [Sidenote: The Russian fleet best to be set forth in the beginning of May.] If wee sende them in the beginning of May, then may they be at Saint Nicholas by the fine of the same moneth: and by that time the greatest parte of your lading of necessitie must bee downe, especially the flaxe: but if it should fall out so lateward a breaking vp of the riuer of Duyna, that by the ende of May the goods cannot be brought to Saint Nicholas, yet this is alwayes to be accounted for certaine, that before our ships can come thither, the goods may be brought downe to that place: and if through ice the shippes be kept backe any time, the losse and charge of that time toucheth not the companie at all, but the owners of the shippes, and yet will the Owners put that in aduenture, rather than tarie longer time before their going hence.

Now seeing by sending our shippes hence in the beginning of May, their arriuall at S. Nicholas may be at the ende of the same moneth, and remaining thirtie dayes there, they may bee laden and come thence by the last of Iune, and returne home hither by the 10 of August with commodities to serue the market then, it cannot bee denied but we should reape thereby great commoditie.

But it may he obiected, that if all our shippes be sent then to returne as aforesaid, you shall not be able to send vs in so much cordage, Waxe and Oyles, as otherwise you should doe if they remained a moneth longer, neither could you by that time perfect your accounts to be sent in them as you would doe.

For answere thereunto this is my meaning: though I wish the greatest part of our shipping to go as aforesaid, yet would I haue one good ship or two at the most well furnished in al points that should depart alwaies from hence, betweene the beginning and the 10 day of Iune: and the same to be conditioned withall to remaine at S. Nicholas from the first arriuall there vntill the middest of August, or to be despatched thence sooner, at the will and liking of our factors for the same: by this order these commodities following may ensue.

1 You may haue our commodities there timely to send vp the riuer before it waxe shallow, to be dispersed in the countrey at your pleasure.

2 The greatest part of our goods may be returned thither timely to serue the first markets.

3 Our late ships remaining so long here may serue to good purpose, for returning answere of such letters as may he sent ouer land, and receiued here before their departure.

4 Their remaining so late with you shal satisfie your desire for perfecting your accounts, and may bring such cordage, Waxe, Oile, and other commodities, as you can prouide before that time: and chiefly may serue vs in stead to bring home our goods that may be sent vs from Persia.

Now seeing it may be so many wayes commodious to the commpany to obserue this order, without any charge vnto them, I wish that you put to your helping hand to further the same.

* * * * *

A copie of the Commission giuen to Sir Ierome Bowes, authorizing him her Maiesties Ambassadour vnto the Emperour of Russia, Anno 1583.

ELIZABETHA, Dei gratia, Angliae, Franciae, et Hyberniae Regina, fidei defensatrix, &c. Vniuersis et singulis praesentes literas visuris et inspecturis, salutem. Cum Serenissimus Princeps, Ioannes Basilius, Rex, et magnus Dux Russiae, Volodimerae, Moscouiae, et Nouogrodiae, Rex Cazani, et Astracani, Dominus Plescoae, et magnus Dux Smolenscoae, Tueri, Vgori; Permiae, Valeae, Bolharae, et aliarum ditionum: Dominus et magnus Dux Nouogrodiae in inferiori regione Chernigae, Rezanae, Poletscoae, Ratsauie, Yeraslaue, Bealozeri, Liflandiae, Oudori, et Condensae, et gubernator in tota prouincia Siberiae, et partium Septentrionalium, et aliarum, frater, et Amicus charissimus, Nobilem virum, Feodor Andrewich Spisemski, nuper ad nos ablegauerit, ad certa quaedam negotia nobiscum agenda, quae honorem vtrinque nostrum quam proxime attingunt, quaeque recte definiri concludique nequeunt nisi Ambassiatorem aliquem et oratorem ad praefatum serenissimum principem amandauerimus: Hinc est, quod nos de fidelitate, industria, prouida circumspectione, et satis magno rerum vsu, praedilecti nobis famuli nostri, Hieronimi Bowes Militis, ex nobilibus domesticis nostris vnius, plurimum confidentes, praefatum Hieronimum Bowes Militem, nostrum verum et indubitatum Ambassiatorem, Oratorem, et Commissarium specialem facimus, et constituimus per praesentes. Dantes, et concedentes eidem Hieronimo Bowes Militi oratori nostro tenore praesentium, authoritatem, et mandatum, tam generale, quam speciate, ita quod specialitas non deroget generalitati, nec e contra generalitas specialitati, nomine nostro, et pro nobis, cum praefato serenissimo principe, eiusque consiliarijs, et deputatis quibuscunque de praefatis negotijs et eorum singulis, tractandi, conferendi, concludendi appunctuandique, prout praefato Oratori nostro aequum, et ex honore nostro videbitur: Nec non de, et super huiusmodi tractatis, conclusis, appunctuatisque, caeterisque omnibus et singulis, praemissa quouismodo concernentibus, literas, et instrumenta valida et efficacia, nomine nostro, et pro nobis tradendi, literasque et instrumenta consimilis vigoris et effectus, ex altera parte petendi, et confici, et sigillari debite procurandi, et recipiendi, et generaliter omnia, et singula praemissa qualitercunque concernentia, faciendi, exercendi, et expediendi, in, et eodem modo, sicut nos ipsi faceremus, et facere possemus, si essemus praesentes, etiamsi talia sint, quae de se mandatum exigant magis speciale; promittentes bona fide, et in verbo Regio, omnia et singula, quae per praedictum Ambassiatorem, et oratorem nostrum appunctuata, promissa. conuenta, concordata, et conclusa fuerint in hac parte, nos rata et grata, et firma habituras et obseruaturas, et superinde literas nostras patentes confirmatorias, et approbatortias in forma valida, et autentica, prout opus fuerit, daturas. In cuius rei testimonium, his praesentibus manu nostra signatis, magnum sigillum nostrum regni nostri Angleiae apponi fecimus. Datae e Regia nostra Grenwici quinto die mensis Iunij, Anno Dom. 1583. Regni vero nostri vicessimo quinto.

The same in English.

Elizabeth by the grace of God, Queene of England, France and Ireland, defender of the faith, &c. to al and singular, to whom these presents shal come to be seen and red, greeting. Whereas the most excellent prince Iohn Basiliwich king, and great duke of all Russia, Volodomer, Moscouie, and Nouogrod, king of Cazan and Astracan, lord of Plesco, and great duke of Smolensco, of Tuer, Vgor, and Permia, Valca, Bolhar and others, lord great duke of Nouogrod in the low country, of Cherniga, Rezan, Polotsco, Rostoue, Yeraslaue, Bealozera, Liefland, Oudor, and Condensa, and gouernour of al the land of Siberia, and of the North parts and other, our most deare brother and friend, did of late send vnto vs one Feodor Andrewich Spisemsky, a noble man of his, to deale with vs in certaine speciall businesses, respecting very neerely the honour of either of vs, and being such as without the speeding of some Ambassadour of ours to the aforesaid most excellent prince, cannot be sufficiently determined and concluded: For this cause we hauing great confidence in the fidelitie, industrie, prouident circumspection and conuenient experience of our welbeloued seruant Ierome Bowes, knight, & gentleman of qualitie of our householde, do by these presents make and constitute the foresaid Ierome Bowes knight our true and undoubted Ambassadour, Orator and special commisioner, giuing and graunting to the same Ierome Bowes knight, our Orator, by the vertue of these presents authoritie and commandment, as wel general as special, so that the special shall not preiudice the generall, nor on the other side the general the special to, intreat, conferre, conclude, and appoint in our name, and for us with the foresaid most excellent prince and his counsellers and deputies whatsoeuer, concerning the foresaid businesses, and ech of them, according as it shall seeme good, and for our honour to our foresaid Orator, as also of and vpon such things intreated, concluded and appointed, as in all and singular other things, any maner of way concerning the premisses, to deliuer in our name and for vs, sufficient and effectual letters and instruments and to require letters and instruments, of the like validitie and effect of the other part, and to procure them lawfully to bee made and sealed and then to receiue them, and generally to doe, execute, and dispatch al and singular other things concerning the premisses, in, and after the same maner, as we our selues would and might do if we were present, although they be such things as may seeme of themselues to require a more speciall commandement: promising in good faith and in the word of a prince, that we will hold and obserue all and singular the things which by our Ambassador aforesayd shall be appointed, promised, agreed, accorded and concluded in this behalfe; as lawfull, gratefull, and firme, and thereupon as need shall require, will giue our letters patents, confirmatory and approbatory, in forme effectuall and autenticall. In witnesse whereof, we haue caused our great seale of our kingdome of England to be put to these presents, and signed them with our owne hand.

Giuen at our pallace of Greenewich the fourth day of Iune, in the yeere of our Lord 1583, and of our reigne the fiue and twentieth.

* * * * *

A letter sent from her Highnesse to the sayd great Duke of Russia, by sir Hierome Bowes aforesayd, her Maiesties Ambassadour.

Serenissimo Principo ac Domino, Ioanni Basilio, Dei gratia Regi et magno Duci totius Russiae, Volodomene, &c. Regi Cazani, &c. Domino Plescoae, &c. Domino et magno Duci Nouogrodiae &c. et Gubernatori in tota Prouincia Siberiae; &c. Fratri et amico nostro charissimo.

ELIZABETHA, Dei gratia Angliae Franciae, et Hiberniae Regina, fidei defensatrix, &c. Serenissimo Principi ac Domino, Ioanni Basilio, eadem Dei gratia Regi et magno Duci totius Russiae, Volodomerae, Moscouiae, et Nouogrodiae, Regi Cazani et Astracani, Domino Plescoae; et magno Duci Smolenscoae, Tueri, Vgori, Permiae, Viatskae, Bolharae, et aliarum ditionum, Domino et magno Duci Nouogrodiae in inferiori regione, Chernigae, Rezanae, Polotscoae, Rostouae, Iaroslauae, Bealozeri, Liflandiae, Oudori et Condensae, et Gubernatori in tota prouincia Siberiae, et partium Septentrionalium, et aliarum, fratri, et amico suo charissimo, Salutem.

Serenissime princeps; frater et amice charissime, ex ijs que nobiscum egit S. V. illustris legatus, intelleximus, quam grate vobis faceremus satis, si legatum aliquem cum mandatis instructum, ad S. V. ablegaremus. In quo certe quidem instituto adeo nobis ex animo placuit, quod est honeste postulatum, vt non nisi praestita re, possemus nobis quoquo modo satisfacere. Atque cum id haberemus apud nos decretum, nobis non incommode incurrit in mentem et oculos Hieronimus Bowes miles, ex nobilibus nostris Domesticis, plurimum nobis dilectus, quem, inpraesentiarum ad S. V. ablegamus, cuius prudentiae et fidei, totum hoc quicquid est, quod ad Serenitatum mutuo nostrarum dignitatem omandam pertinere posse arbitramur, commisimus. In quo munere perfungendo, quin omnem curam et diligentiam sit collaturus, neutiquam dubitamus: a S. autem V. rogamus, velit ei eam fidem habere in ijs persequendis quae habet a nobis in mandatis, quam nobis habendam putaret, si essemus praesentes. Praeterea, cum nobis multum charus sit Robertus Iacobus medicus, quem superiori [Marginal note: 1582.] anno, ad S. V. misimus, rogamus vt eum eo loco S. V. habeat, quo virum probatissimum, et singulari quam plurimarum virtutum laude ornatum habendum esse, boni principes censent. Quem a nobis neutiquam ablegauissemus, nisi amicitiae nostrae, et studio gratificandi S. V. plurimum tribuissemus. In qua dum voluntate manemus erga S. V. non nisi optime de bonis vestris meritis in praefatum Iacobum nobis pollicemur. Et Deum Opt. Max. precamur, vt S. V. saluam conseruet, et incolumem. Datae e Regia nostra Grenouici 19 die mensis Iunij, Anno Domini 1583, regni vero nostri vicessimo quinto.

S. vestra bona soror.

The same in English.

Elizabeth by the grace of God, Queene of England, France, and Ireland, defender of the faith &c. to the most excellent Prince and Lord, Iohn Basiliwich, by the same grace of God, King and great Duke of all Russia, Volodomer, Moscouie, and Nouogrod, King of Cazan and Astracan, Lord of Plesco, and great Duke of Smolensco, of Tuer, Vgor, and Permie, Viatsca, Bolhar, and others, Lord and great Duke of Nouogrod in the lowe countrey, of Cherniga, Rezan, Polotsko, Rostoue, Iaroslaue, Bealozera, Lifland, Oudor, Obdor, and Condensa, and Gouernour of all the land of Siberia, and of the North, parts and others, her dearest brother and friend, Salutations.

Most excellent Prince, most deare brother and friend, by those things which the worthy ambassador of your excellency declared vnto vs, we haue vnderstood how kindly it would be taken, if we should send to your excellency an ambassador from vs, with commandement and instructions. In which matter your honourable request hath so much pleased vs, that we could not any maner of way satisfie our selues, except we performed the same. And hauing purposed with our selfe so to doe, we thought of, and remembred Ierome Bowes Knight, a gentleman of qualitie of our householde, a man very much beloued of vs, whom at this present we send vnto your Maiesty, and to whose wisdome and faithfulnesse we haue committed all, whatsoeuer we take to apperteine to the aduancement of both our honors indifferently. In the discharge of which seruice, we doubt not but that all care and diligence shall be vsed on his part, so that we intreat your Maiesty to giue him credence in the prosecuting of those things which he hath from vs in commandement, no lesse then to our selfe, if we were present. [Sidenote: Doctor Iacob.] And whereas Robert Iacob doctor of physicke is a man very deare vuto vs, whom, the last yere we sent vnto your excellency, we desire that he may haue that fauor and estimation with you, which good, princes thinke a most honest and vertuous man woorthy of: for had we not caried great respect to our mutual friendship, and indeuour to gratifie your Maiestie, we should in no case haue parted with him. And seeing we continue still the same, good will towards your excellency, we doe euen promise to our selfe your honourable kindnesses towards him: and we pray the almightie God to preserue your Maiesty in good, safetie and health. Giuen at our pallace of Greenewich the 19 day of Iune, in the yere of our Lord 1583, and of our reigne the fiue and twentieth.

Your Maiesties good sister.

* * * * *

A briefe discourse of the voyage of Sir Ierome Bowes knight, her Maiesties ambassadour to Iuan Vasiliuich the Emperour of Moscouia, in the yeere 1583.

[Sidenote: Pheodor Andreuich Phisemsky the Emperors ambassadour.] The Emperour of Russia that then liued, by name Iuan Vasiliwich, hauing deliberately considered how necessary it were for the strengthening of his estate, and that a sure commerce and entercourse of merchants should be againe renued betweene him and her sacred Maiesty of England, with such further immunities and priuileges for the honor and vtility of both their dominions, and subiects of the same, as with mutuall treatie of persons interposed on both sides, might be asserted vnto: sent ouer into this realme, in the yeere of our Lord 1582, as his ambassadour for that purpose, an ancient discreet gentleman of his householde called Pheodor Andreuich Phisemsky, accompanied with one of his Secretaries, for his better assistance in that expedition: and besides his many other directions, whereof part were to be deliuered by word of mouth, and the rest set downe in a letter vnder the Emperours signature, addressed to her Maiesty: he had in speciall charge to sollicit her Maiesty to send ouer with him to his maister an ambassador from her, to treat and contract of such affaires of importance as concerned both the realmes, which was the principall end of his imployments hither. Whereupon her Maiesty very graciously inclining to the Emperors motion, and at the humble sute of the English merchants trading those countreys being caried with the same princely respects, to satisfie his demands in that behalfe, made choice of sir Ierome Bowes, a gentleman of her Court, ordinarily attending vpon her Maiesties person, towards whom was apparantly expressed her princely opinion and fauor by the credit of this negociation.

After he had receiued his commission, with other speciall letters to the Emperor, with all other instructions apperteining to his charge, and that the sayd Russe ambassadour was licenced to returne home to his maister, being honorably entertained and rewarded, the English ambassador being attended upon with forty persons at the least, very honourably furnished, whereof many were gentlemen, and one M. Humfrey Cole a learned preacher, tooke his leaue of her Maiesty at the Court at Greenwich the eighteenth of Iune, and with the other ambassadour, with their seuerall companies, embarked themselues at Harwich the two and twentieth of the same, and after a stormy voyage at the Sea, they arriued both in safety in the road of S. Nicholas the three and twentieth of Iuly next following.

The Russe ambassador lodged himselfe at the abbey of S. Nicholas: and the English ambassador was lodged and well intertained by the English merchants, at their house at S. Nicholas, standing in an Island called Rose Island.

The Russe ambassador hauing reposed himselfe one whole day, took his leaue of the English ambassador, and departed towards Mosco.

The English ambassadour abode yet at S. Nicholas four or fiue dayes, when hauing made prouision of boats, and meanes to that purpose, he went forward vpon his iourney; towards Mosco, to a towne called Colmogro, about foure score miles distant from S. Nicholas.

[Sidenote: The Hollanders intrude into our trade.] You must here vnderstand that before the English ambassadors going into Russia, there were diuers strangers, but especially certaine Dutch merchants, who had intruded themselues to trade into those countreys. Notwithstanding a priuilege of the sole trade thither was long before granted to the English merchants. These Dutch men had already so handled the matter, as they had by chargeable meanes woone three of the chiefest counsellors to the Emperour to be their assured friends, namely, Mekita Romanouich, Bodan Belskoy, and Andrew Shalkan the chancellor: for besides dayly gifts that they bestowed vpon them all, they tooke so much money of theirs at interest at fiue and twenty vpon the hundred, as they payed to some one of them fiue thousand marks yeerely for the vse of his money, and the English merchants at that time had not one friend in Court.

The ambassador hauing now spent fiue weeks at S. Nicholas, and at Colmogro, there came to him then a gentleman sent from the Emperor to enterteine him, and had in charge to conduct him vp the riuers towards Mosco, and to deliuer him prouision of all kinde of victuals necessary.

This gentleman being a follower of Shalkan the chancellor, was by him (as it seemed) foisted into that seruice of purpose, as afterward appeared by the course he tooke, to offer discourtesies, and occasions of mislike to the ambassador: for you must vnderstand that the chancellor and the other two great counsellors (spoken of as friends to the Dutchmen) had a purpose to oppose themselues directly against her Maiesties ambassage, especially in that point, for the barring of all strangers from trading into the Emperors countrey.

This gentleman conducted the English ambassador a thousand miles vp the riuers of Dwina and Soughana, to a citie called Vologda, where receiued him another gentleman sent from the Emperor, a man of better countenance then the other, who presented the ambassador from the Emperor with two faire geldings well furnished after their maner.

At a citie called Yeraslaue vpon the riuer Volga there met the ambassador a duke well accompanied, sent from the Emperor, who presented him from the Emperor a coach and ten geldings tor the more easie conueying of him to Mosco, from whence this citie was distant fiue hundred miles.

Two miles on this side Mosco there met the ambassador foure gentlemen of good account, accompanied with two hundred horse: who after a little salutation, not familiar, without imbracing, tolde him that they had to say to him from the Emperor, and would haue had him light on foot to haue heard it, notwithstanding themselues would still haue sit on horsebacke: which the ambassador soone refused to doe, and so they stood long vpon termes, whether both parties should light or not: which afterwards agreed vpon, there was yet great nicenesse whose foot should not be first on ground.

Their message being deliuered, and after hauing embraced ech other, they conducted the sayd ambassador to his lodging at Mosco, a house builded of purpose for him, themselues being placed in the next house to it, as appointed to furnish him of all prouisions, and to be vsed by him vpon all other occasions.

The ambassador hauing beene some dayes in Mosco, and hauing in all that time bene very honorably vsed from the Emperor (for such was his will) though some of his chiefest counsellors (as is sayd) had another purpose, and did often times cunningly put it in vse: He was sent for to Court, and was accompanied thither with about forty gentlemen honorably mounted, and sumptuously arayed, and in his passage from his lodging to the court, were set in a ward fiue or sixe thousand shot, that were of the Emperors gard. At the entry into the court there met him four noble men apparelled in cloth of gold and rich furres, their caps embroidred with pearle and stone, who conducted him towards the Emperor; till he was met with foure others of greater degree then they, who guided him yet further towards the Emperor, in which passage there stood along the walles, and sate vpon benches and formes in row, seuen or eight hundred persons, said to be noblemen and gentlemen, all apparelled in garments of coloured satins and cloth of golde.

These foure noblemen accompanied him to the Emperors chamber doore, where met him the Emperors herald, whose office is there held great: and with him all the great officers of the Emperors chamber, who all conducted him to the place where the Emperor safe in his state, hauing three crownes standing by him, viz. of Moscouia, Cazan and Astrakan, and also by him 4 yoong noblemen of about twenty yeres of age, of ech side, twaine, costly apparelled in white, holding vpon their shoulders ech of them a brode axe, much like to a Galloglas axe of Ireland, thin and very sharpe, the steale or handle not past halfe a yard long, and there sate about the chamber vpon benches and other low seats, aboue an hundred noblemen richly apparrelled in cloth of golde.

The ambassador being thus brought to the Emperor to kisse his hand, after some complements and inquirie of her Maiesties health, he willed him goe sit downe in a place prouided for that purpose, nigh ten pases distant from him, from whence he would haue had him to haue sent him her Maiesties letters and present, which the ambassadour thinking not reasonable stept forward towards the Emperor: in which passage the chancellor came to meet him, and would haue taken his letters: to whom the ambassador sayd, that her Maiesty had directed no letters to him, and so went on, and deliuered them himselfe to the Emperors owne hands.

And after hauing thus deliuered her Maiesties letters and what he had els to say at that time, he was conducted to the Councell chamber, where hauing had conference with the councell of matters of his ambassage, he was soone after sent for againe to the Emperour, where he dined in his presence at a side table, nere vnto him, and all his company at another boord, where also dined at other tables in the same place, all the chiefe noble men that were about the Court, to the number of an hundred. And in the time of this dinner, the Emperor vsed many fauors to the ambassadour and about the midst of dinner (standing vp) dranke a great carouse to the health of the Queene his good sister, and sent him a great bowle full of Rhenish wine and sugar to pledge him.

The ambassadour after this, was often called to Court, where he had conference both with the Emperour and his councell of the matters in question, touching both ambassages, which diuers times raised many iarres: and in the end, after sundry meetings, the Emperour finding himself not satisfied to his liking, for that the ambassadour had not power by his commission to yeeld to euery thing that he thought fit, as a man whose will was seldom wonted to be gainsayd, let loose his passion, and with a sterne and angry countenance tolde him that he did not reckon the Queene of England to be his fellow: for there are (quoth he) that are her betters.

The ambassadour greatly misliking these speeches, and being very vnwilling (how dangerous soeuer it might prooue to his owne person) to giue way to the Emperor, to derogate ought from the honour and greatness of her Maiesty: and finding also that to subiect himselfe to the angrie humour and disposition of the Emperour was not the means to winne ought at his hands, with like courage and countenance to answere his, tolde him that the Queene his Mistresse was as great a prince as any was in Christendome, equall to him that thought himselfe the greatest, well able to defend herselfe against his malice, whosoeuer, and wanted no means to offend any that either shee had or should haue cause to be enemy vnto. Yea (quoth he) How sayest thou to the French king, and the king of Spaine? Mary (quoth the ambassadour) I holde the Queene my Mistresse as great as any of them both. Then what sayest thou (quoth hee) to the Emperour of Germany?

Such is the greatnesse of the Queene my Mistresse (quoth the Ambassadour) as the King, her father had (not long since) the Emperor in his pay, in his warres against France.

This answer misliked the Emperor yet so much more, as that he tolde the Ambassadour, that were he not an ambassador, he would throw him out of the doores. Whereunto he answered that he might doe his will, for he was now fast within his countrey: but he had a Mistresse who (he doubted not) would be reuenged of any iniury that should be done vnto him. Whereupon the Emperour in great sudden bade him get him home. And he with no more reuerence then such vsage required, saluted the Emperor and went his way.

All this notwithstanding, the ambassadour was not much sooner out of the chamber, and the Emperours cholar somewhat setled, but he deliuered to his councell that stood about him many commendations in the fauor of the Ambassador, for that he would not indure one ill word to be spoken against his mistresse, and there withall wished himselfe to haue such a seruant.

The Ambassadour had not beene much more then one houre in his lodgings, but the Emperour imagining (as it seemed) by the extraordinary behauiour of the ambassador (for he wanted not wit to iudge) that he had found what was the Emperors case, sent his principall secretary vnto him, to tell him, that notwithstanding what had past, yet for the great loue that he bare to the Queene his sister, he should very shortly be called againe to Court, and haue a resolution of all the matters in question: and this secretary was now further content to impart, and sayd to the ambassadour that the Empereur was fully resolued to send a greater, noble man vnto him in ambassage to the Queene his sister, then euer he yet at any time sent out of his countrey: and that he determined also to send to the Queene a present woorth three thousand pounds, and to gratifie himselfe at his departure with a gift that should be woorth a thousand pounds: and tolde him also that the next day the Emperour would send a great noble man vnto him, to conferre with him of certaine abuses done him by Shalkan the chancellor, and his ministers.

And so the day following he sent Bodan Belskoy the chiefest counceller that he had, a man most in credit with him: this man examined all matters wherewith the ambassador had found himselfe grieued, and supplied him, with what hee wanted, and righted him in all things wherein hee had beene wronged.

Not long after the returne of this noble man, the Emperor caused to be set downe in his owne presence, a new and much larger allowance of diet for the ambassador then he had had before, and shortly after sent the same to the ambassadour by his principall Secretarie Sauio Frollo. This diet was so great, as the ambassadour oftentimes sought to haue it lessened, but the Emperour would not by any means.

The scroule of the new diet was this:

One bushel of fine meale for three dayes. One bushel of wheate meale for a day and a halfe. Two liue geese for one day.
Twenty hennes for the day.
Seuen sheepe for a day.
One oxe for three dayes.
One side of pork for a day.
Seuentie egges for a day.
Ten pound of butter.
Seuenty peny white loaues of bread. Twelue peny loaues of bread.
One veather or gallon of vinegar.
Two veathers of salt cabiges.
One pecke of onions.
Ten pound of salt.
On altine, or sixe peny woorth of waxe candles. Two altines of tallow candles.
One fourth part of a veather of cherrie mead. As much of Malynouomead.
Halfe a veather of burnt wine.
One veather of sodden mead called Obarni. Three veathers of sweet mead.
Ten veathers of white mead.
Fifteene veathers of ordinary mead. Foure veathers of sweet beere.
Fiftene veathers of beere.
Halfe a pound of pepper.
Three sollitincks or ounces of saffron. One sollitincke of mase.
One sollitincke of nutmegs.
Two sollitincks of cloues.
Three sollitincks of sinamon.

Prouender.

One bushell of oats.
One load of hay.
One load of straw.

Now he began so much to discouer his purpose and affections towards her Maiesty and her countrey, as he sent to the ambassador, intreating him that his preacher [Marginal note: M. Cole.], and doctor Iacob his English physician, might set downe the points of the religion in vse in England, which the Ambassadour caused to be done accordingly, and sent them vnto him, who seemed so well to like them, as he caused them (with much good allowance) to be publikely read before diuers of his councell, and many others of his nobility.

Now he drew hotly againe in question to marry, some kinsewoman of her Maiesties, and that he would send againe into England, to haue some one of them to wife, and if her Maiestie would not vpon his next Ambassage send him such a one as he required, himselfe would then goe into England, and cary his treasure with him, and marry one of them there.

Here you must vnderstand that the yeere before this ambassage, he had sent to her Maiesty by his ambassador to haue had the lady Mary Hastings in marriage, which intreaty by meanes of her inability of body, by occasion of much sicknesse, or perhaps, of no great liking either of herselfe or friends, or both, tooke no place.

The ambassador was now so farre growen into the Emperors fauor, and his affection so great to England, as those great councellors that were the Ambassadors great enemies before, were now desirous of some publike courtesies at his hands for their aduantage to the Emperour: neither durst they, now any more interpose themselues twixt the Emperour and him: for not long before this, the Emperor for abusing the ambassador, had (to shew his fauour towards him) beaten Shalkan the chanceller very grieuously, and had sent him word, that he would not leaue one of his race aliue.

Now whilest the ambassador was thus strongly possest of the Emperours fauor, he imployed himselfe in all he might, not onely for the speedy dispatch of the negociation he had in hand, but laboured also by all the good means he might, further to benefit his country and countreymen, and so not long after wanne at the Emperours hands not onely all those things he had in commission to treat for by his instructions, but also some other of good and great importance, for the benefit of the merchants.

Priuate sutes obteined of the Emperor by the ambassador.

Leaue for Richard Fransham an English man and apothecary to the Emperour, his wife, and children to come home into England, and to bring with him all such goods as he had gotten there.

He obteined like leaue for Richard Elmes an English man one of the Emperours surgions.

He also got leaue for Iane Ricards the widow of Doctor Bomelius a Dutchman, and physician to the Emperour, who, for treason practised with the king of Pole against the sayd Emperour, was rosted to death at the city of Mosco, in the yere 1579.

These following he obteined for the behoofe of the merchants.

He procured for the merchants promise of recompence for certaine goods taken from their factors by robbery vpon the Volga.

He obtained likewise the payment of fiue hundred marks, which was payd for ten yeeres before his going into Russia (into the Emperors receit) for a rent of a house that they had at Vologda.

He also got granted for them the repayment of fifteene hundred marks, which had bene exacted of them the two last yeres before his comming thither.

He got also for them order for the repayment of an olde and desperate debt of three thousand marks, a debt so desperate, as foure yeeres left out of their accounts, and by the opinion of them all, not thought fit to be dealt with, for too much offending the Emperour, or impeaching his other businesse, which was thought at least otherwise sufficient, and was therefore left out of his instructions from her Maiesty.

He obteined that all strangers were forbidden to trade any more into Russia, and that the passage and trade to all the Emperors Northern coasts and countries, from the Wardhouse to the riuer of Ob should be onely free to the English nation.

Lastly, of a great desire he had to do the merchants good, without motion either of themselues here, or their Agents there, or any other of them, he obteined of the Emperour the abatement of all their custome which they had long before payd, and agreed still to continue, which custome the Dutchmen and strangers being remooued, as now it was agreed, amounted to two thousand pounds yerely.

All these were granted, some already payd before his comming from Mosco, the olde priuilege ratified, newly written, signed and sealed, and was to be deliuered to the ambassadour at his next comming to Court, before when the Emperor fell sicke of a surfet, and so died.

After whose death the case was woondrously altered with the ambassador: for whereas both, in his owne conceit, and in all mens opinion els, he was in great forwardnes to haue growen a great man with the Emperor, what for the loue he bare to her Maiesty, and the particular liking he had of himselfe, he now fell into the hands of his great enemies, Mekita Romanouich and Andre Shalkan the chanceller, who, after the death of the Emperour, tooke the speciall gouernment upon themselues, and so presently caused the Ambassadour to be shut vp a close prisoner in his owne house, for the space of nine weeks, and was so straightly guarded and badly vsed by those that attended him, as he dayly suspected some further mischiefe to haue followed: for in this time there grew a great vprore in Mosco of nigh twenty thousand persons, which remembring that his enemies reigned, somewhat amazed the ambassadour, but yet afterwards the matter fell out against that great counsellor Bodan Belskoy, whom I noted before to be a speciall man in the old Emperors fauor: who was now notwithstanding so outragiously assaulted, as that he was forced to seeke the Emperors chamber for his safety, and was afterwards sent away to Cazan, a place he had in gouernment, fiue hundred miles from Mosco, where he hath remained euer since, and neuer as yet called againe to court, at which time the ambassador expected some such like measure, and prepared himselfe aswell as he could, for his defence: yet happily after this, was sent for to court, to haue his dispatch, and to take his leaue of the Emperor: whither being conducted (not after the woonted maner) and brought to the councell chamber, came to him onely Shalkan the chanceller and a brother of his, who without more adoe, tolde him for the summe of his dispatch, that this Emperour would not treat of further amity with the Queene his mistresse, then such as was betweene his late father and her, before his comming thither: and would not heare any reply to be made by the ambassadour, but presently caused both himselfe and all his company to be disarmed of their weapons; and go towards the Emperor. In which passage there were such outrages offered him as had he not vsed more patience then his disposition afforded him, or the occasion required, he had not in likelihood escaped with life, but yet at length was brought to the presence of the Emperour who sayd nothing to him, but what the chancellor had already done, but offered him a letter to carry to her Maiesty, which the ambassadour (for that he knew it conteined nothing that did concerne his ambassage) refused till he saw his danger grow too great: neither would the Emperour suffer the ambassadour to reply ought, nor well he could, for they had now of purpose taken away his interpretor, being yet vnwilling (as it seemed, and suspecting the ambassadours purpose) that the Emperor and other should know how dishonourably he had beene handled: [Sidenote: The great friendship of L. Boris Pheodorouich.] for there, was at that time, in that presence a noble braue gentleman, one Boris Pheodorouich Godenoe, brother to the Emperor that now is, who yet after the death or the Emperour did alwayes vse the ambassadour most honorably, and would very willingly haue done him much more kindnesse, but his authority was not yet, till the coronation of the Emperor: but notwithstanding he sent often vnto him, not long before his departure, and accompanied his many honourable fauours with a present of two faire pieces of cloth of golde, and a tymber of very good sables: and desired that as there was kindnesse and brotherhood twixt the Emperor and her Maiesty, so there might be loue and brotherhood twixt him and the Ambassadour. Sauing from this man, there was now no more fauour left for the ambassadour in Moscouia: for the chanceller Shalkan had now sent him word that the English Emperor was dead: he had now nothing offered him but dangers and disgraces too many, and a hasty dispatch from the Mosco, that he might not tary the coronation of the new Emperour: offences many in his preparation for his long iourney, onely one meane gentleman appointed to accompany him to the sea side, expecting daily in his passage some sudden reuenge to be done vpon him, for so he understood it was threatned before his comming from the Mosco, and therefore with resolution prouided by all the meanes he might, by himselfe and his seruants for his defence (for now was his danger knowen such, as the English merchants did altogether leaue him, although he commanded them in her Maiesties name to accompany him) that if any such thing should happen to be offered him, as many of them as he could that should offer to execute it, should die with him for company: which being perceiued was thought to make his passage the safer. So afterward being driuen to disgest many iniuries by the way, at length he recouered S. Nicholas, where remembring his vnfortunate losse of the old Emperor and his ill vsage since then at the Mosco, he being forced to take a bare letter for the summe of his dispatch, conteyning nothing of that he came for, and the poore and disgraceful present sent him (in the name of the Emperour) in respect of that that was meant him by the old Emperor, knowing all these to be done in disgrace of her Maiestie and himselfe, determined now to be discharged of some part of them in such sort as he could, and so prouiding as he might to preuent his danger, in getting to his shippe, furnishing and placing his men to answere any assault that should be offered him, after he had bidden farewell to the vncourteous gentleman that brought him thither, by three or foure of the valiantest and discreetest men he had, he sent to be deliuered him or left at his lodging, his maisters weake letter, and worsse present, and so afterwards happily (though hardly) recouered his ship in safetie, although presently afterwards, there was great hurly burly after him, to force him to receiue the same againe, but failed of their purpose. So came the ambassadour from S. Nicholas the twelfth day of August, and arriued at Grauesend the twelfth of September following, and attended her Maiestie at the court at Otelands, where, after hauing kist her Maiesties hands, and deliuered some part of the successe of his ambassage, he presented her an Elke or Loshe, the Red deere of the countrey, and also a brace of Raine deare, Buck and Doe, both bearing very huge hornes: they in her Maiesties presence drew a sled and a man vpon it, after the maner of the Samoeds, a people that inhabite in the Northeast from Russia and were that yeere come ouer the sea in the winter season vpon the yce, in their sleds, drawen with these deere into Russia, where the ambassadour bought of them seuenteene, whereof he brought nine aliue into Kent.

* * * * *

The maner of the preferring of sutes in Russia, by the example of our English merchants bill, exhibited to the Emperour.

Iohn Basiliwich, Lord, King, and great Duke of all Russia, the English merchants, William sonne of Thomas, with his company sue vnto.

Lord, in the 7082. yeere of the worlds creation, thy Maiesties treasurer, named Gregorie Mekitowich Borozden, tooke of vs for thy vse 12. poods of loafe sugar, prised at 8. robles the pood, which sugar was sent to the Sloboda [Marginal note: The Emperours house of recreation.]. More, the sayd Gregorie treasurer, tooke of vs for thy Maiestie 200. reames of paper, prised at 20. altines the reame, for all which the money hath not bene payd which amounteth to 216. robles.

And in the 84. yeere thy diake Stephan Lighachdo tooke of vs for thy Maiesty copper plates, for the summe of 1032. robles and one fourth part vnpayd for.

Also in the said 84. yeere thy Maiesties diakes called Iuan Blasghoy, and Iuan Sobakin tooke of us for thy vse, sundry commodities and haue not payd 630. robles, the rest of the money due for the said goods.

In the 83. yeere thy Maiesties treasurer Peter Gholauen tooke of vs for thy Maiestie, cloth of sundry sorts, and hath not payd of the money due therefore 538 robles.

In the 88. yere, thy diakes Andrea Shalkan, and Istomay Yeuskoy tooke of vs lead for thy Maiestie, to the value of 267. robles and a halfe not payd.

And in the same yeere thy Maiesties diak Boris Gregoriwich had for thy vse 15. broad cloths of diuerse sorts, prised at 210. robles, whereof 90. robles are vnpayd.

Also in the said 88. yere thy diak Andrea Shalkan tooke from vs 1000. robles for thee (Lord) in ready money, yet we know not whether by thy Maiesties appointment.

And also in the 89. yeere (Lord) thy diak Andrea Shalkan tooke from vs for thy Maiesty 500. robles, we know not whether by thy Maiesties order or no, because that thy authorized people do yeerely take away from vs, neither do they giue vs right in any cause.

All the mony (Lord) which is not payd vs out of thy Maiesties treasury for our commodities or wares, with the money taken from vs by Andrea Shalkan, is 4273. robles 25. altines.

Right noble king and Lord, shew thy mercy, and cause the money to be payd vs which is owing for our goods, as also that which has beene taken from vs: extend thy fauor, King and Lord.

* * * * *

A letter of M. Henrie Lane to the worshipfull M. William Sanderson, conteining a briefe discourse of that which passed in the the Northeast discouery for the space of three and thirtie yeres.

Master Sanderson, as you lately requested mee, so haue I sought, and though I cannot finde things that heretofore I kept in writing and lent out to others, yet perusing at London copies of mine old letters to content one that meaneth to pleasure many, I haue briefly and as truely as I may, drawen out as foloweth: the rough hewing may be planed at your leasure, or as pleaseth him that shall take the paines.

First the honorable attempt to discouer by sea Northeast and Northwest named for Cathay, being chiefly procured by priuiledge from king Edward the sixt, and other his nobilitie, by and at the cost and sute of M. Sebastian Cabota, then gouernor for discoueries with sir Andrew Iudde, sir George Barnes, sir William Garrard, M. Anthonie Hussie, and a companie of merchants, was in the last yeere of his Maiesties reigne 1553. [Sidenote: Anno 1553 M. William Burrough was then yong, and with his brother in this first voyage.] The generall charge whereof was committed to one sir Hugh Willoughbie knight, a goodly Gentleman, accompanied with sufficient number of Pilots, Maisters, Merchants and Mariners, hauing three shippes well furnished, to wit, The Bona Speranca, the Edward Bonaduenture, and the Confidentia. The Edward Bonaduenture, Richard Chanceller being Pilot, and Steuen Burrough Maister, hauing discouered Wardhouse vpon the coast of Finmark, by storme or fogge departed from the rest, found the bay of S. Nicholas now the chiefe port for Russia, there wintred in safetie, and had ayde of the people at a village called Newnox. [Sidenote: Newnox is from the road of S. Nicholas Westward 35. miles.]

The other two shippes attempting further Northwards (as appeared by pamphlets found after written by Sir Hugh Willoughbie) were in September encountered with such extreame colde, that they put backe to seeke a wintring place: and missing the saide baye fell vpon a desert coast in Lappia, entring into a Riuer immediately frozen vp, since discouered, named Arzina Reca, distant East from, a Russian Monastery of Monkes called Pechingho, from whence they neuer returned, but all to the number of 70. persons perished, which was for want of experience to haue made caues and stoues. [Sidenote: Note.] These were found with the shippes the next Summer Anno 1554. by Russe fishermen: and in Anno 1555. the place sent vnto by English merchants as hereafter appeareth.

[Sidenote: Anno 1554.] Anno 1554. the sayd shippe Edward Bonaduenture (although robbed homewards by Flemings) returned with her company to London, shewing and setting foorth their entertainments and discouery of the countreys euen to the citie of Mosco, from whence they brought a priuilege written in Russe with the Kings or great Dukes seale, the other two shippes looked for and vnknowen to them where they were.

[Sidenote: Anno 1555.] An. 1555. the said company of Merchants for discouerie vpon a new supply, sent thither againe with two ships, to wit, the Edward Bonaduenture, and another bearing the name of the King and Queene, Philip and Marie, [Sidenote: The King and Queenes letters.] whose Maiesties by their letters to the said Moscouite, recommended sundry their subiects then passing, whereof certaine, to wit, Richard Chanceller, George Killingworth, Henry Lane, and Arthur Edwards, after their arriuall at the Bay, and passing vp Dwina to Vologda went first to Mosco, where, vpon knowledge of the said letters, they with their traine had speciall entertainment, with houses and diet appointed, and shortly permitted to the princes presence, they were with gentlemen brought through the citie of Mosco, to the castle and palace, replenished with numbers of people, and some gunners. They entred sundry roomes, furnished in shew with ancient graue personages, all in long garments of sundry colours, golde, tissue, baldekin, and violet, as our vestments and copes haue bene in England, sutable with caps, iewels, and chaines. These were found to be no countries, but ancient Moscouites, inhabitants, and other their merchants of credite, as the maner is, furnished thus from the Wardrobe and Treasurie, waiting and wearing this apparell for the time, and so to restore it.

Then entring into the presence, being a large roome floored with carpets, were men of more estate, and richer shew, in number aboue an hundred set square: who after the said English men came in, doing reuerence, they all stood vp, the prince onely sitting, and yet rising at any occasion, when our King and Queenes names were read or spoken. Then after speeches by interpretation, our men kissing his hande, and bidden to dinner, were stayed in another roome, and at dinner brought through, where might be seene massie siluer and gilt plate, some like and as bigge as kilderkins, and washbowles, and entring the dining place, being the greater roome, the prince was set bare headed, his crowne and and rich cappe standing vpon a pinnacle by. Not farre distant sate his Metropolitane, with diuers other of his kindred, and chiefe Tartarian Captaines: none sate ouer against him, or any, at other tables, their backes towards him: which tables all furnished with ghests set, there was for the Englishmen, named by the Russes, Ghosti Carabelski, to wit, strangers or merchants by ship, a table in the middest of the roome, where they were set direct against the prince: and then began the seruice, brought in by a number of his yoong Lordes and Gentlemen, in such rich attire, as is aboue specified: and still from the Princes table (notwithstanding their owne furniture) they had his whole messes set ouer all in massie fine golde, deliuered euery time from him by name to them, by their seuerall Christian names, as they sate, viz. Richard, George, Henry, Arthur. [Sidenote: M. Killingworths beard of a marueilous length.] Likewise bread and sundry drinkes of purified mead, made of fine white and clarified honie. At their rising, the prince called them to his table, to receiue each one a cup from his hand to drinke, and tooke in his hand Master George Killingworths beard, which reached ouer the table, and pleasantly deliuered it the Metropolitane, who seeming to blesse it, sayd in Russe, this is Gods gift. As in deede at that time it was not onely thicke, broad, and yellow coloured, but in length fiue foot and two inches of assize. Then taking leaue, being night, they were accompanied and followed with a number, carying pots of drinke, and dishes of meat dressed, to our lodging.

This yeere the two shippes, with the dead bodies of Sir Hugh Willoughbie, and his people, were sent vnto by Master Killingworth, (which remained there in Mosco Agent almost two yeeres) and much of the goods and victuals were recouered and saued.

[Sidenote: Anno 1556.] Anno 1556. The company sent two ships for Russia, with extraordinary masters and saylers to bring home the two ships, which were frozen in Lappia, in the riuer of Arzina aforesaid. The two ships sent this yeere from England sailing from Lapland to the Bay of S. Nicholas, tooke in lading with passengers, to wit, a Russe ambassador, named Ioseph Napea, and some of his men shipped with Richard Chanceller in the Edward. But so it fell out that the two which came from Lappia, with all their new Masters and Mariners, neuer were heard of, but in foule weather, and wrought seas, after their two yeeres wintring in Lapland, became, as is supposed, vnstanch, and sunke, wherein were drowned also diuers Russes merchants, and seruants of the ambassadour. A third shippe the Edward aforesayd, falling on the North part of Scotland, vpon a rocke was also lost, and Master Chanceller, with diuers other, drowned. The sayd Russe ambassadour hardly escaping, with other his men, mariners, and some goods saued, were sent for into Scotland, from the King, Queene, and Merchants (the messenger being M. Doctor Laurence Hussie, and others:) And then, as in the chronicles appeareth, honorably enterteined and receiued at London.

This yeere also the company furnished and sent out a pinnesse, named the Serchthrift, to discouer the harborowes in the North coast from Norway to Wardhouse, and so to the Bay of S. Nicholas. There was in her Master and Pilot, Stephen Burrough, with his brother William, and eight other. Their discouery was beyond the Bay, towarde the Samoeds, people dwelling neare the riuer of Ob, and found a sound or sea with an Island called Vaigats, first by them put into the Carde or Mappe. In that place they threw snowe out of their said pinnesse, with shouels in August, by which extremitie, and lacke of time, they came backe to Russia, and wintred at Colmogro.

[Sidenote: Anno 1557.] Anno 1557. The company with foure good ships, sent backe the said Russe ambassadour, and in company with him, sent as an Agent, for further discouery, Master Anthony Ienkinson, who afterward anno 1558, with great fauour of the prince of Moscouia, and his letters passed the riuer Volga to Cazan, and meaning to seeke Cathay by land, was by many troupes and companies of vnciuil Tartarians encountred, and in danger: [Sidenote: Boghar voyage. 1560.] but keeping company with merchants of Bactria, of Boghar, and Vrgeme, trauelling with camels, he with his company, went to Boghar, and no further: whose entertainment of the king is to be had of master Ienkinson, which returned anno 1559. to Moscouie. [Sidenote: The first trade to the Narue. 1560.] And in anno 1560. he with Henry Lane, came home into England: which yeere was the first safe returne, without losse or shipwracke, or dead fraight, and burnings. And at this time was the first traffike to the Narue in Liuonia, which confines with Lituania, and all the dominions of Russia: and the markets, faires, commodities, great townes and riuers, were sent vnto by dyuers seruants: the reports were taken by Henry Lane, Agent, and deliuered to the companie, 1561. The trade to Rie, and Reuel, of old time hath bene long since frequented by our English nation, but this trade to the Narue was hitherto concealed from vs by the Danskers and Lubeckers.

Anno 1561. the said Master Anthony Ienkinson went Agent into Russia; who the next yeere after, passing all the riuer of Volga to Astracan, and ouer the Caspian sea, arriued in Persia, and opened the trade thither.

[Sidenote: Alcock slaine in Persia. Bannister died in Media. Edwards died at Astracan.] Also betweene the yeeres 1568. and 1573. sundry voyages after Master Ienkinsons, were made by Thomas Alcock, Arthur Edwards, Master Thomas Banister, and Master Geffrey Ducket, whose returne (if spoyle neere Volga had not preuented by rouing theeues) had altogether salued and recouered the companies (called the olde companies) great losse, charges, and damages: but the saying is true, By vnitie small things grow great, and by contention great things become small. This may be vnderstood best by the company. The forwardnesse of some few, euill doing of some vniust factors, was cause of muche of the euill successe.

Arthur Edwards was sent againe 1579. and died in the voyage at Astcacan. About which matters, are to be remembred the voyages of Master Thomas Randolph Esquire, Ambassador, anno 1567. And late of Sir Ierome Bowes, anno 1583. both tending and treating for further discoueries, freedomes, and priuileges, wherewith I meddle not. But in conclusion, for their paines and aduentures this way (as diuers do now adayes other wayes) as worthy Gentlemen sent from princes, to doe their countrey good, I put them in your memorie, with my hearty farewell. From S. Margarets neere Dartforth in Kent.

Yours Henry Lane.

* * * * *

The most solemne, and magnificent coronation of Pheodor [Marginal note: Or Theodor.] Iuanowich, Emperour of Russia &c. the tenth of Iune, in the yeere 1584; seene and obserued by Master Ierome Horsey gentleman, and seruant to her Maiesty, a man of great trauell, and long experience in those parts: wherewith is also ioyned the course of his iourney ouer land from Mosco to Emden.

[Sidenote: The death of Iuan Vasiliwich, 1584. Apr. 18.] When the old Emperour Iuan Vasiliwich died, (being about the eighteenth of Aprill, 1584. after our computation) in the citie of Mosco, hauing raigned 54 yeeres, there was some tumult and vprore among some of the nobilitie, and cominaltie, which notwithstanding was quickly pacified. [Sidenote: L. Boris adopted as the Emperors third sonne.] Immediately the same night, the Prince Boris Pheodorowich Godonoua, Knez Iuan Pheodorowich, Mesthis Slafsky, Knez Iuan Petrowich Susky, Mekita Romanowich and Bodan Iacoulewich Belskoy, being all noble men, and chiefest in the Emperors Will, especially