Produced by Jonathan Ingram, David McLachlan and PG Distributed Proofreaders
_The Title_
A COMEDY IN THREE ACTS
BY
ARNOLD BENNETT
LONDON
CHATTO & WINDUS
MCMXVIII
CHARACTERS
MR. CULVER
MRS. CULVER
HILDEGARDE CULVER } their children
JOHN CULVER }
TRANTO
MISS STARKEY
SAMPSON STRAIGHT
PARLOURMAID
ACT I
An evening between Christmas and New Year, before dinner.
ACT II
The next evening, after dinner.
ACT III
The next day, before lunch.
The scene throughout is a sitting-room in the well-furnished West End abode of the Culvers. There is a door, back. There is also another door (L) leading to Mrs. Culver’s boudoir and elsewhere.
ACT I
ACT I
Hildegarde _is sitting at a desk, writing_. John, _in a lounging attitude, is reading a newspaper_.
_Enter_ Tranto, _back_.
TRANTO. Good evening.
HILDEGARDE (_turning slightly in her seat and giving him her left hand, the right still holding a pen_). Good evening. Excuse me one moment.
TRANTO. All right about my dining here to-night? (Hildegarde _nods_.) Larder equal to the strain?
HILDEGARDE. Macaroni.
TRANTO. Splendid.
HILDEGARDE. Beefsteak.
TRANTO. Great heavens! (_imitates sketchily the motions of cutting up a piece of steak. Shaking hands with_ John, _who has risen_). Well, John. How are things? Don’t let me disturb you. Have a cigarette.
JOHN (_flattered_). Thanks. (_As they light cigarettes_.) You’re the first person here that’s treated me like a human being.
TRANTO. Oh!
JOHN. Yes. They all treat me as if I was a schoolboy home for the hols.
TRANTO. But you are, aren’t you?
JOHN. In a way, of course. But–well, don’t you see what I mean?
TRANTO (_sympathetically_). You mean that a schoolboy home for the hols isn’t necessarily something escaped out of the Zoo.
JOHN (_warming_). That’s it.
TRANTO. In fact, what you mean is you’re really an individual very like the rest of us, subject, if I may say so, to the common desires, weaknesses and prejudices of humanity–and not a damned freak.
JOHN (_brightly_). That’s rather good, that is. If it’s a question of the Zoo, what I say is–what price home? Now, homes _are_ extraordinary if you like–I don’t know whether you’ve ever noticed it. School–you can understand school. But home–! Strange things happen here while I’m away.
TRANTO. Yes?
JOHN. It was while I was away they appointed Dad a controller. When I heard–I laughed. Dad a controller! Why, he can’t even control mother.
HILDEGARDE (_without looking round_). Oh yes he can.
JOHN (_pretending to start back_). Stay me with flagons! (_Resuming to_ Tranto.) And _you’re_ something new here since the summer holidays.
TRANTO. I never looked at myself in that light. But I suppose I _am_ rather new here.
JOHN. Not quite new. But you’ve made a lot of progress during the last term.
TRANTO. That’s comforting.
JOHN. You understand what I mean. You were rather stiff and prim in August–now you aren’t a bit.
TRANTO. Just so. Well, I won’t ask you what you think of _me_, John–you might tell me–but what do you think of my newspaper?
JOHN. _The Echo_? I don’t know what to think. You see, we don’t read newspapers much at school. Some of the masters do. And a few chaps in the Fifth–swank, of course. But speaking generally we don’t. Prefects don’t. No time.
TRANTO. How strange! Aren’t you interested in the war?
JOHN. Interested in the war! Would you mind if I spoke plainly?
TRANTO. I should love it.
JOHN. Each time I come home I wonder more and more whether you people in London have got the slightest notion what war really is. Fact! At school, it’s just because we _are_ interested in the war that we’ve no time for newspapers.
TRANTO. How’s that?
JOHN. How’s that? Well, munition workshops–with government inspectors tumbling all over us about once a week. O.T.C. work. Field days. Cramming fellows for Sandhurst. Not to mention female masters. ‘Mistresses,’ I ought to say, perhaps. All these things take time.
TRANTO. I never thought of that.
JOHN. No. People don’t. However, I’ve decided to read newspapers in future–it’ll be part of my scheme. That’s why I was reading _The Echo_. Now, I should like to ask you something about this paper of yours.
TRANTO. Yes.
JOHN. Why do you let Hilda write those articles for you about food economy stunts in the household?
TRANTO. Well–(_hesitating_)
JOHN. Now, I look at things practically. When Hilda’d spent all her dress allowance and got into debt besides, about a year and a half ago, she suddenly remembered she wasn’t doing much to help the war, and so she went into the Food Ministry as a typist at thirty-five shillings a week. Next she learnt typing. Then she became an authority on everything. And now she’s concocting these food articles for you. Believe me, the girl knows nothing whatever about cookery. She couldn’t fry a sausage for nuts. Once the mater insisted on her doing the housekeeping–in the holidays, too! Stay me with flagons!
HILDEGARDE (_without looking round_). Stay you with chocolates, you mean, Johnnie, dear.
JOHN. There you are! Her thoughts fly instantly to chocolates–and in the fourth year of the greatest war that the world–
HILDEGARDE. Etcetera, etcetera.
TRANTO. Then do I gather that you don’t entirely approve of your sister’s articles?
JOHN. Tripe, I think. My fag could write better. I’ll tell you what I do approve of. I approve of that article to-day by that chap Sampson Straight about titles and the shameful traffic in honours, and the rot of the hereditary principle, and all that sort of thing.
TRANTO. I’m glad. Delivers the goods, doesn’t he, Mr. Sampson Straight?
JOHN. Well, _I_ think so. Who is he?
TRANTO. One of my discoveries, John. He sent me in an article about–let me see, when was it?–about eight months ago. I at once perceived that in Mr. Sampson Straight I had got on to a bit of all right. And I was not mistaken. He has given London beans pretty regularly once a week ever since.
JOHN. He must have given the War Cabinet neuralgia this afternoon, anyhow. I should like to meet him.
TRANTO. I’m afraid that’s impossible.
JOHN. Is it? Why?
TRANTO. Well, I haven’t met him myself yet. He lives at a quiet country place in Cornwall. Hermit, I believe. Hates any kind of publicity. Absolutely refuses to be photographed.
JOHN. Photographed! I should think not! But couldn’t you get him to come and lecture at school? We have frightful swells, you know.
TRANTO. I expect you do. But he wouldn’t come.
JOHN. I wish he would. We had a debate the other Saturday night on, Should the hereditary principle be abolished?
TRANTO. And did you abolish it?
JOHN. Did we abolish it? I should say we did. Eighty-five to twenty-one. Some debate, believe _me_!
HILDEGARDE (_looking round_). Yes, but didn’t you tell us once that in your Debating Society the speakers always tossed for sides beforehand?
JOHN (_shrugging his shoulders. More confidentially to_ Tranto). As I was saying, I’m going to read the papers in future, as part of my scheme. And d’you know what the scheme is? (_Impressively_.) I’ve decided to take up a political career.
TRANTO. Good!
JOHN. Yes, it was during that hereditary principle debate that I decided. It came over me all of a sudden while I was on the last lap of my speech and the fellows were cheering. And so I want to understand first of all the newspaper situation in London. There are one or two things about it I _don’t_ understand.
TRANTO. Not more? I can explain the newspaper situation to you in ten words. You know I’ve got a lot of uncles. I daresay I’ve got more uncles than anybody else in ‘Who’s Who.’ Well, I own _The Echo_,–inherited it from my father. My uncles own all the rest of the press–(_airily_) with a few trifling exceptions. That’s the London newspaper situation. Quite simple, isn’t it?
JOHN. But of course _The Echo_ is up against all your uncles’ papers–at least it seems so.
TRANTO. Absolutely up against them. Tooth and nail. Daggers drawn. No quarter. Death or victory.
JOHN. But do you and your uncles speak to each other?
TRANTO. Best of friends.
JOHN. But aren’t two of your uncles lords?
TRANTO. Yes. Uncle Joe was made an earl not long since–you may have heard of the fuss about it. Uncle Sam’s only a miserable baron yet. And Uncle Cuthbert is that paltry insect–a baronet.
JOHN. What did they get their titles for?
TRANTO. Ask me another.
JOHN. Of course I don’t want to be personal, but _how_ did they get them? Did they–er–buy them?
TRANTO. Don’t know.
JOHN. Haven’t you ever asked them?
TRANTO. Well, John, you’ve got relatives yourself, and you probably know there are some things that even the most affectionate relatives _don’t_ ask each other.
HILDEGARDE (_rising from the desk and looking at John’s feet_). Yes, indeed! This very morning I unwisely asked Johnnie whether his socks ever talked. Altercation followed. ‘Some debate, believe _me_!’
JOHN (_rising; with scornful tranquillity_). I’d better get ready for dinner. Besides, you two would doubtless like to be alone together for a few precious moments.
HILDEGARDE (_sharply and self-consciously_). What do you mean?
JOHN (_lightly_). Nothing. I thought editor and contributor–
HILDEGARDE. Oh! I see.
JOHN (_stopping at door, and turning round_). Do you mean to say your uncles won’t be frightfully angry at Mr. Sampson Straight’s articles? Why, dash it, when he’s talking about traffic in honours, if he doesn’t mean them who does he mean?
TRANTO. My dear friend, stuff like that’s meat and drink to my uncles. They put it down like chocolates.
JOHN. Well my deliberate opinion is–it’s a jolly strange world. (_Exit quickly, back)_.
TRANTO (_looking at_ Hildegarde). So it is. Philosopher, John! Questions rather pointed perhaps; but result in the discovery of new truths. By the way, have I come too early?
HILDEGARDE (_archly)_. How could you? But father’s controlling the country half an hour more than usual this evening, and I expect mamma was so angry about it she forgot to telephone you that dinner’s moved accordingly. (_With piquancy and humour_.) I was rather surprised to hear when I got home from my Ministry that you’d sent word you’d like to dine to-night.
TRANTO. Were you? Why?
HILDEGARDE. Because last week when mamma _asked_ you for to-night, you said you had another engagement.
TRANTO. Oh! I’d forgotten I’d told her that. Still, I really had another engagement.
HILDEGARDE. The Countess of Blackfriars–you said.
TRANTO. Yes. Auntie Joe’s. I’ve just sent her a telephone message to say I’m ill and confined to the house.
HILDEGARDE. Which house?
TRANTO. I didn’t specify any particular house.
HILDEGARDE. And are you ill?
TRANTO. I am not…. To get back to the realm of fact, when I read Sampson Straight’s article about the degradation of honours this afternoon–
HILDEGARDE. Didn’t you read it before you published it?
TRANTO. No. I had to rush off and confront the Medical Board at 9 a.m. I felt certain the article would be all right.
HILDEGARDE. And it wasn’t all right.
TRANTO (_positively_). Perfectly all right.
HILDEGARDE. You don’t seem quite sure. Are we still in the realm of fact, or are we slipping over the frontier?
TRANTO. The article was perfectly all right. It rattled off from beginning to end like a machine-gun, and must have caused enormous casualties. Only I thought Auntie Joe might be one of the casualties. I thought it might put her out of action as a hostess for a week or so. You see, for me to publish such an onslaught on new titles in the afternoon, and then attempt to dine with the latest countess the same night–and she my own aunt–well, it might be regarded as a bit–thick. So I’m confined to the house–this house as it happens.
HILDEGARDE. But you told John your people would take the article like meat and drink.
TRANTO. What if I did? John can’t expect to discover the whole truth about everything at one go. He’s found out it’s a jolly strange world. That ought to satisfy him for to-day. Besides, he only asked me about my uncles. He said nothing about my uncles’ wives. You know what women are–I mean wives.
HILDEGARDE. Oh, I do! Mother is a marvellous specimen.
TRANTO. I haven’t told you the worst.
HILDEGARDE. I hope no man ever will.
TRANTO. The worst is this. Auntie Joe actually thinks _I_’m Sampson Straight.
HILDEGARDE. She doesn’t!
TRANTO. She does. She has an infinite capacity for belief. The psychology of the thing is as follows. My governor died a comparatively poor man. A couple of hundred thousand pounds, more or less. Whereas Uncle Joe is worth five millions–and Uncle Joe was going to adopt me, when Auntie Joe butted in and married him. She used to arrange the flowers for his first wife. Then she arranged _his_ flowers. Then she became a flower herself and he had to gather her. Then she had twins, and my chances of inheriting that five millions (_he imitates the noise of a slight explosion_) short-circuited! Well, I didn’t care a volt–not a volt! I’ve got lots of uncles left who are quite capable of adopting me. But I didn’t really want to be adopted at all. To adopt me was only part of Uncle Joe’s political game. It was my _Echo_ that he was after adopting. But I’d sooner run my _Echo_ on my own than inherit Uncle Joe’s controlling share in twenty-five daily papers, seventy-one weekly papers, six monthly magazines, and three independent advertising agencies. I know I’m a poor man, but I’m quite ready to go on facing the world bravely with my modest capital of a couple of hundred thousand pounds. Only Auntie Joe can’t understand that. She’s absolutely convinced that I have a terrific grudge against her and her twins, and that in order to gratify that grudge I myself personally write articles against all her most sacred ideals under the pseudonym of Sampson Straight. I’ve pointed out to her that I’m a newspaper proprietor, and no newspaper proprietor ever _could_ write. No use! She won’t listen.
HILDEGARDE. Then she thinks you’re a liar.
TRANTO. Oh, not at all. Only a journalist. But you perceive the widening rift in the family lute. (_A silence_.) Pardon this glimpse into the secret history of the week.
HILDEGARDE (_formidably_). Mr. Tranto, you and I are sitting on the edge of a volcano.
TRANTO. We are. I like it. Thrilling, and yet so warm and cosy.
HILDEGARDE. I used to like it once. But I don’t think I like it any more.
TRANTO. Now please don’t let Auntie Joe worry you. She’s my cross, not yours.
HILDEGARDE. Yes. But considered as a cross, your Auntie Joe is nothing to my brother John, who quite justly calls his sister’s cookery stuff ‘tripe.’ It was a most ingenious camouflage of yours to have me pretending to be the author of that food economy ‘tripe,’ so as to cover my writing quite different articles for _The Echo_ and your coming here to see me so often. Most ingenious. Worthy of a newspaper proprietor. But why should I be saddled with ‘tripe’ that isn’t mine?
TRANTO. Why, indeed! Then you think we ought to encourage the volcano with a lighted match–and run?
HILDEGARDE. I’m ready if you are.
TRANTO. Oh! I’m ready. Secrecy was a great stunt at first. Letting out the secret will be an even greater stunt now. It’ll make the finest newspaper story since the fearful fall of the last Cabinet. Sampson Straight–equals Miss Hildegarde Culver, the twenty-one year old daughter of the Controller of Accounts! Typist in the Food Department, by day! Journalistic genius by night! The terror of Ministers! Read by all London! Raised the circulation of _The Echo_ two hundred per cent! Phenomenon unique in the annals of Fleet Street! (_In a different tone, noticing_ Hildegarde’s _face_). Crude headlines, I admit, but that’s what Uncle Joe has brought us to. We have to compete with Uncle Joe….
HILDEGARDE. Of course I shall have to leave home.
TRANTO. Leave home!
HILDEGARDE. Yes, and live by myself in rooms.
TRANTO. But why?
HILDEGARDE. I couldn’t possibly stay here. Think how it would compromise father with the War Cabinet if I did. It might ruin him. And as accounts are everything in modern warfare, it might lose the war. But that’s nothing–it’s mamma I’m thinking of. Do you forget that Sampson Straight, being a young woman of advanced ideas, has written about everything, _everything_–yes, and several other subjects besides? For instance, here’s the article I was revising when you came in. (_Shows the title-page to_ Tranto.)
TRANTO. Splendid! You’re the most courageous creature I ever met.
HILDEGARDE. Possibly. But not courageous enough to offer to kiss mamma when I went to bed on the night that _that (indicating the article_) had appeared in print under my own name. You don’t know mamma.
TRANTO. But dash it! You could eat your mother!
HILDEGARDE. Pardon me. The contrary is the fact. Mamma could eat me.
TRANTO. But you’re the illustrious Sampson Straight. There’s more intelligence in your little finger than there is in your mother’s whole body. See how you write.
HILDEGARDE. Write! I only began to write as a relief from mamma. I escaped secretly into articles like escaping into an underground passage. But as for facing mamma in the open!… Even father scarcely ever does that; and when he does, we hold our breath, and the cook turns teetotal. It wouldn’t be the slightest use me trying to explain the situation logically to mamma. She wouldn’t understand. She’s far too clever to understand anything she doesn’t like. Perhaps that’s the secret of her power. No, if the truth about Sampson Straight is to come out I must leave home–quietly but firmly leave home. And why not? I can keep myself in splendour on Sampson’s earnings. And the break is bound to come sooner or later. I admit I didn’t begin very seriously, but reading my own articles has gradually made me serious. I feel I have a cause. A cause may be inconvenient, but it’s magnificent. It’s like champagne or high heels, and one must be prepared to suffer for it.
TRANTO. Cause be hanged! Suffer be hanged! High heels be hanged! Champagne–(_stops_). Miss Culver, if a disclosure means your leaving home I won’t agree to any disclosure whatever. I will–not–agree. We’ll sit tight on the volcano.
HILDEGARDE. But why won’t you agree?
TRANTO (_excited_). Why won’t I agree! Why won’t I agree! Because I don’t want you to leave home. I know you’re a born genius–a marvel, a miracle, a prodigy, an incredible orchid, the most brilliant journalist in London. I’m fully aware of all that. But I do not and will not see you as a literary bachelor living with a cause and holding receptions of serious people in chambers furnished by Roger Fry. I like to think of you at home, here, in this charming atmosphere, amid the delightful vicissitudes of family existence, and–well, I like to think of you as a woman.
HILDEGARDE (_calmly and teasingly_). Mr. Tranto, we are forgetting one thing.
TRANTO. What’s that?
HILDEGARDE. You’re an editor, and I’m a contributor whom you’ve never met.
_Enter_ Mrs. Culver (_L_).
MRS. CULVER. Mr. Tranto, how are you? (_Shaking hands_.) I’m delighted to see you. So sorry I didn’t warn you we dine half an hour later–thanks to the scandalous way the Government slave-drives my poor husband. Please do excuse me. (_She sits_).
TRANTO. On the contrary, it’s I who should ask to be excused–proposing myself like this at the last moment.
MRS. CULVER. It was very nice of you to think of us. Come and sit down here. (_Indicating a place by her side on the sofa_.) Now in my poor addled brain I had an idea you were engaged for to-night at your aunt’s, Lady Blackfriars’.
TRANTO (_sitting_). Mrs. Culver, you forget nothing. I _was_ engaged for Auntie Joe’s, but she’s ill and she’s put me off.
MRS. CULVER. Dear me! How very sudden!
TRANTO. Sudden?
MRS. CULVER. I met Lady Blackfriars at tea late this afternoon and it struck me how well she was looking.
TRANTO. Yes, she always looks particularly well just before she’s going to be ill. She’s very brave, very brave.
MRS. CULVER. D’you mean in having twins? It was more than brave of her; it was beautiful–both boys, too.
HILDEGARDE (_innocently_). Budgeting for a long war.
MRS. CULVER (_affectionately_). My dear girl! Come here, darling, you haven’t changed. Excuse me, Mr. Tranto.
HILDEGARDE (_approaching_). I’ve been so busy. And I thought nobody was coming.
MRS. CULVER. Is your father nobody? (_stroking and patting_ Hildegarde’s _dress into order_). What have you been so busy on?
HILDEGARDE. Article for _The Echo_. (Tranto, _who has been holding the MS., indicates it_.)
MRS. CULVER. I do wish you would let me see those cookery articles of yours before they’re printed.
TRANTO (_putting MS. in his pocket_). I’m afraid that’s quite against the rules. You see, in Fleet Street–
MRS. CULVER (_very pleasantly_). As you please. I don’t pretend to be intellectual. But I confess I’m just a wee bit disappointed in Hildegarde’s cookery articles. I’m a great believer in good cookery. I put it next to the Christian religion–and far in front of mere cleanliness. I’ve just been trying to read Professor Metchnikoff’s wonderful book on ‘The Nature of Man.’ It only confirms me in my lifelong belief that until the nature of man is completely altered good cooking is the chief thing that women ought to understand. Now I taught Hildegarde some cookery myself. She was not what I should call a brilliant pupil, but she did grasp the great eternal principles. And yet I find her writing (_with charm and benevolence_) stuff like her last article–‘The Everlasting Boiled Potato,’ I think she called it. Hildegarde, it was really very naughty of you to say what you said in that article. (_Drawing down_ Hildegarde’s _head and kissing her_.)
TRANTO. Now why, Mrs. Culver? I thought it was so clever.
MRS. CULVER. It may be clever to advocate fried potatoes and chip potatoes and saute potatoes as a change from the everlasting boiled. I daresay it’s what you call journalism. But how can you fry potatoes without fat?
TRANTO. Ah! How?
MRS. CULVER. And where are you to obtain fat? _I_ can’t obtain fat. I stand in queues for hours because my servants won’t–it’s the latest form of democracy–but _I_ can’t obtain fat. I think the nearest fat is at Stratford-on-Avon.
TRANTO. Stand in queues! Mrs. Culver, you make me feel very guilty, plunging in at a moment’s notice and demanding a whole dinner in a fatless world. I shall eat nothing but dry bread.
MRS. CULVER. We never serve bread at lunch or dinner unless it’s specially asked for. But if soup, macaroni, eggs, and jelly will keep you alive till breakfast–
HILDEGARDE. But there’s beefsteak, mamma–I’ve told Mr. Tranto.
MRS. CULVER. Only a little, and that’s for your father. Beefsteak’s the one thing that keeps off his neuralgia, Mr. Tranto. (_With apologetic persuasiveness_.) I’m sure you’ll understand.
TRANTO. Dear lady, I’ve never had neuralgia in my life. Macaroni, eggs, and jelly are my dream. I’ve always wanted to feel like an invalid.
MRS. CULVER. And how did you get on with your Medical Board this morning?
TRANTO. How marvellous of you to remember that I had a Medical Board this morning! I believe I’ve found out your secret, Mrs. Culver–you’re undergoing a course of Pelman with those sixty generals and forty admirals. Well, the Medical Board have given me a new complaint. You’ll be sorry to hear that I’m deformed.
MRS. CULVER. Not deformed!
TRANTO. Yes. It appears I’m flat-footed. (_Extending his leg_.) Have I ever told you that I had a dashing military career extending over four months, three of which I spent in hospital for a disease I hadn’t got? Then I was discharged as unfit. After a year they raked me in again. Since then I’ve been boarded five times, and on the unimpeachable authority of various R.A.M.C. Colonels I’ve been afflicted with valvular disease of the heart, incipient tuberculosis, rickets, varicose veins, diabetes–practically everything, except spotted fever and leprosy. And now flat feet are added to all the rest. Even the Russian collapse and the transfer of the entire German army to the Western Front hasn’t raised me higher than C 3.
MRS. CULVER. How annoying for you! You might have risen to be a captain by this time.
HILDEGARDE (_reflectively_). No doubt, in a home unit. But if he’d gone to the Front he would still have been a second lieutenant.
MRS. CULVER. My _dear_!
TRANTO. Whereas in fact I’m still one of those able-bodied young shirkers in mufti that patriotic old gentlemen in clubs are always writing to my uncles’ papers about.
MRS. CULVER. Please! please! (_A slight pause; pulling herself together; cheerfully_.) Let me see, you were going in for Siege Artillery, weren’t you?
TRANTO. Me! Siege Artillery. My original ambition was trench mortars–not so noisy.
MRS. CULVER (_simply_). Oh! Then it must have been somebody else who was talking to me about Siege Artillery. I understand it’s very scientific–all angles and degrees and wind-pressures and things. John will soon be eighteen, and his father and I want him to be really useful in the Army. We don’t want him to be thrown away. He has brains, and so we are thinking of Siege Artillery for him.
(_During this speech_ John _has entered, in evening dress_.)
JOHN. Are you on Siege again, mater? The mater’s keen on Siege because she’s heard somewhere it’s the safest thing there is.
MRS. CULVER. And if it does happen to be the safest–what then?
TRANTO. I suppose you’re all for the Flying Corps, John?
JOHN (_with condescension_). Not specially. Since one of the old boys came and did looping the loop stunts over the school the whole Fifth has gone mad on the R.F.C. Most fellows are just like sheep. _Somebody_ in the Sixth has to be original. I want to fight as much as any chap with wings across his chest, but I’ve got my private career to think of too. If you ask me, the mater’s had a brain-wave for once.
_Enter_ Mr. Culver, _back. He stands a moment at the door, surveying the scene_. Mrs. Culver _springs up, and_ Tranto _also rises, moving towards the door_.
MRS. CULVER. Arthur, have you come?
CULVER (_advancing a little_). Apparently. Hello, Tranto, glad to see you. I wanted to. (_Shakes hands with_ Tranto.)
MRS. CULVER. What’s the matter, Arthur?
CULVER. Everything.
MRS. CULVER (_alarmed, but carefully coaxing_). Why are you wearing your velvet coat? (_To_ Tranto.) He always puts on his velvet coat instead of dressing when something’s gone wrong. (_To_ Mr. Culver.) Have you got neuralgia again?
CULVER. I don’t think so.
MRS. CULVER. But surely you must know! You look terribly pale.
CULVER. The effect of the velvet coat, my dear–nicely calculated in advance.
MRS. CULVER (_darting at him, holding him by the shoulders, and then kissing him violently. With an intonation of affectionate protest_). Darling!
JOHN. Oh! I say, mater, look here!
MRS. CULVER (_to_ Culver, _still holding him_). I’m very annoyed with you. It’s perfectly absurd the way you work. (_To_ Tranto.) Do you know he was at the office all day Christmas Day and all day Boxing Day? (_To_ Culver.) You really must take a holiday.
CULVER. But what about the war, darling?
MRS. CULVER (_loosing him_). Oh! You’re always making the war an excuse. I know what I shall do. I shall just go–
CULVER. Yes, darling, just go and suggest a short armistice to the Germans while you take me to Brighton for a week’s fondling.
MRS. CULVER. I shall just speak to Miss Starkey. Strange that the wife, in order to influence the husband, should have to appeal to (_disdainfully_) the lady secretary! But so it is.
CULVER. Hermione, I must beg you not to interfere between Miss Starkey and me. Interference will upset Miss Starkey, and I cannot stand her being upset. I depend upon her absolutely. First, Miss Starkey is the rock upon which my official existence is built. She is a serious and conscientious rock. She is hard and expects me to be hard. Secondly, Miss Starkey is the cushion between me and the world. She knows my tender spots, and protects them. Thirdly, Miss Starkey is my rod–and I kiss it.
MRS. CULVER. Arthur!… (_tries to be agreeable_). But I really am vexed.
CULVER. Well, I’m only hungry.
_Enter_ Parlourmaid.
PARLOURMAID. Cook’s compliments, madam, and dinner will be twenty minutes late. (_Exit_.)
(_A shocked silence_.)
CULVER (_with an exhausted sigh_). And yet I gave that cook one of my most captivating smiles this morning.
MRS. CULVER (_settling_ Mr. Culver _into a chair_). She’s done it simply because I told her to-night that rationing is definitely coming in. Her reply was that the kitchen would never stand it, whatever the Government said. She was quite upset–and so she’s gone and done something to the dinner.
CULVER. Surely rather illogical of her, isn’t it? Or have I missed a link in the chain of reasoning?
MRS. CULVER. I shall give her notice–after dinner.
JOHN. Couldn’t you leave it till after the holidays, mother?
HILDEGARDE. And where shall you find another cook, mamma?
MRS. CULVER. The first thing is to get rid of the present one. Then we shall see.
CULVER. My dear, you talk as if she was a prime minister. Still, it might be a good plan to sack all the servants before rationing comes in, and engage deaf-mutes.
MRS. CULVER. Deaf-mutes!
CULVER. Deaf-mutes. Then they wouldn’t be worried by the continual groaning of _my_ hunger, and I shouldn’t hear any complaints about _theirs_.
MRS. CULVER (_to_ Hildegarde). My pet, you’ve time to change now. Do run and change. You’re so sombre.
HILDEGARDE. I can’t do it in twenty minutes.
MRS. CULVER. Then put a bright shawl on–for papa’s sake.
HILDEGARDE. I haven’t got a bright shawl.
MRS. CULVER. Then take mine. The one with the pink beads on it. It’s in my wardrobe–right-hand side.
JOHN. That means it’ll be on the left-hand side.
(_Exit_ Hildegarde, _back, with a look at Tranto, who opens the door for her_.)
MRS. CULVER (_with sweet apprehensiveness_). Now Arthur, I’m afraid after all you have something on your mind.
CULVER. I’ve got nothing on my stomach, anyway. (_Bracing himself_.) Yes, darling, it’s true. I have got something on my mind. Within the last hour I’ve had a fearful shock–
MRS. CULVER. I knew it!
CULVER. And I need sustaining. I hadn’t meant to say anything until after dinner, but in view of cook’s drastic alterations in the time-table I may as well tell you (_looking round_) at once.
MRS. CULVER. It’s something about the Government again.
CULVER. The Government has been in a very serious situation.
MRS. CULVER (_alarmed_). You mean they’re going to ask you to resign?
CULVER. I wish they would!
MRS. CULVER. Arthur! Do please remember the country is at war.
CULVER. Is it? So it is. You see, my pet, I remember such a lot of things. I remember that my brainy partner is counting khaki trousers in the Army clothing department. I remember that my other partner ought to be in a lunatic asylum, but isn’t. I remember that my business is going to the dogs at a muzzle velocity of about five thousand feet a second. I remember that from mere snobbishness I work for the Government without a penny of salary, and that my sole reward is to be insulted and libelled by high-brow novelists who write for the press. Therefore you ought not to be startled if I secretly yearn to resign. However, I shall not be asked to resign. I said that the Government had been in a very serious situation. It was. But it will soon recover.
MRS. CULVER. How soon?
CULVER. On New Year’s Day.
JOHN. Then what’s the fearful shock, dad?
MRS. CULVER. Yes. Have you heard anything special?
CULVER. No. But I’ve seen something special. I saw it less than an hour ago. It was shown to me without the slightest warning, and I admit it shook me. You can perceive for yourselves that it shook me.
MRS. CULVER. But what?
CULVER. The New Year’s Honours List–or rather a few choice selections from the more sensational parts of it.
_Enter_ Hildegarde.
MRS. CULVER. Arthur, _what_ do you mean? (_To_ Hildegarde, _in despair_.) My chick, your father grows more and more puzzling every day! How well that shawl suits you! You look quite a different girl. But you’ve–(_arranges the shawl on_ Hildegarde) I really don’t know what your father has on his mind! I really don’t!
JOHN (_impatient of this feminine manifestation_). Oh, dad, go on. Go on! I want to get at the bottom of this titles business. I’m hanged if I can understand it. What strikes me as an unprejudiced observer is that titles are supposed to be such a terrific honour, and yet the people who deal them out scarcely ever keep any for themselves. Look at Mr. Gladstone, for instance. He must have made about forty earls and seven thousand baronets in his time. Now if I was a Prime Minister, and I believed in titles–which I jolly well don’t–I should make myself a duke right off; and I should have several marquises and viscounts round me in the Cabinet like a sort of bodyguard, and my private secretaries would have to be knights. There’d be some logic in that arrangement anyhow.
CULVER. In view of your political career, John, will you mind if I give you a brief lesson on elementary politics–though you _are_ on your holidays?
JOHN (_easily_). I’m game.
CULVER. What is the first duty of modern Governments?
JOHN. To govern.
CULVER. My innocent boy. I thought better of you. I know that you look on the venerable Mr. Tranto as a back number, and I suspect that Mr. Tranto in his turn regards me as prehistoric; and yet you are so behind the times as to imagine that the first duty of modern Governments is to govern! My dear Rip van Winkle, wake up. The first duty of a Government is to live. It has no right to be a Government at all unless it is convinced that if it fell the country would go to everlasting smash. Hence its first duty is to survive. In order to survive it must do three things–placate certain interests, influence votes, and obtain secret funds. All these three things can be accomplished by the ingenious institution of Honours. Only the simple-minded believe that Honours are given to honour. Honours are given to save the life of the Government. Hence the Honours List. Examine the Honours List and you can instantly tell how the Government feels in its inside. When the Honours List is full of rascals, millionaires, and–er–chumps, you may be quite sure that the Government is dangerously ill.
TRANTO. But that amounts to what we’ve been saying in _The Echo_ to-day.
CULVER. Yes, I’ve read the _The Echo_.
JOHN. I thought you never had a free moment at the office–always rushed to death–at least that’s the mater’s theory.
CULVER. I’ve read _The Echo_, and my one surprise is that you’re here to-night, Tranto.
TRANTO. Why?
CULVER. I quite thought you’d have been shoved into the Tower under the Defence of the Realm Act. Or Sampson Straight, anyway. (Hildegarde _starts_.) Your contributor has committed the unpardonable sin of hitting the nail on the head. He might almost have seen an advance copy of the Honours List.
TRANTO. He hadn’t. Nor had I. Who’s in it?
CULVER. You might ask who isn’t in it. (_Taking a paper from his pocket_.) Well, Gentletie’s in it. He gets a knighthood.
TRANTO. Never heard of him. Who is he?
HILDEGARDE. Oh, yes, you’ve heard of him. (John _glances at her severely_.) He’s M.P. for some earthly paradise or other in the South Riding.
TRANTO. Oh!
CULVER. Perhaps I might read you something written by my private secretary–he’s one of these literary wags. You see there’s been a demand that the Government should state clearly, in every case of an Honour, exactly what services the Honour is given for. This (_taking paper from his pocket_) is supposed to be the stuff sent round to the Press by the Press Bureau. (_Reads_.) ‘Mr. Gentletie has gradually made a solid reputation for himself as the dullest man in the House of Commons. Whenever he rises to his feet the House empties as if by magic. In cases of inconvenience, when the Government wishes abruptly to close a debate by counting out the House, it has invariably put up Mr. Gentletie to speak. The device has never been known to fail. Nobody can doubt that Mr. Gentletie’s patriotic devotion to the Allied cause well merits the knighthood which is now bestowed on him.’
JOHN (_astounded_.) Stay me with flagons!
TRANTO. So that’s that! And who else?
CULVER. Another of your esteemed uncles.
TRANTO. Well, that’s not very startling, seeing that my uncle’s chief daily organ is really a department of the Government.
JOHN. What I say is–
HILDEGARDE (_simultaneously with_ John). Wouldn’t it be more correct–(_continuing alone_) wouldn’t it be more correct to say that the Government is really a department of your uncle’s chief daily organ?
JOHN. Hilda, old girl, I wish you wouldn’t interrupt. Cookery’s your line.
HILDEGARDE. Sorry, Johnnie. I see I was in danger of becoming unsexed.
CULVER (_to_ John). Yes? You were about to say?
JOHN. Oh, nothing.
CULVER (_to_ Tranto). Shall I read the passage on your uncle?
TRANTO. Don’t trouble. Who’s the next?
CULVER. The next is–Ullivant, munitions manufacturer. Let me see. (_Reads_.) By the simple means of saying that the cost price of shells was eighteen shillings and ninepence each, whereas it was in fact only ten shillings and ninepence, Mr. Joshua Ullivant has made a fortune of two million pounds during the war. He has given a hundred thousand to the Prince of Wales’s Fund, a hundred thousand to the Red Cross, and a hundred thousand to the party funds. Total net profit on the war, one million seven hundred thousand pounds, not counting the peerage which is now bestowed upon him, and which it must be admitted is a just reward for his remarkable business acumen.’
TRANTO. Very agreeable fellow Ullivant is, nevertheless.
CULVER. Oh, he is. They’re most of them too damned agreeable for anything. Another prominent name is Orlando Bush.
TRANTO. Ah!
MRS. CULVER. I’ve met his wife. She dances beautifully at charity matinees.
CULVER. No doubt. But apparently that’s not the reason.
TRANTO. I know Orlando. I’ve just bought the serial rights of his book.
CULVER. Have you paid him?
TRANTO. No.
CULVER. How wise of you! (_Reads_). ‘Mr. Orlando Bush has written a historical sketch, with many circumstantial details, of the political origins of the present Government. For his forbearance in kindly consenting to withold publication until the end of the war Mr. Bush receives a well-earned’–
TRANTO. What?
CULVER. Knighthood.
TRANTO. Cheap! But what a sell for me!
CULVER. Now, ladies and gentlemen, the last name with which I will trouble you is that of Mr. James Brill.
TRANTO. Not Jimmy Brill!
CULVER. Jimmy Brill.
TRANTO. But he’s a–
CULVER. Stop, my dear Tranto. No crude phrases, please. (_Reads_.) ‘Mr. James Brill, to use the language of metaphor, possessed a pistol, which pistol he held point blank at the head of the Government. The Government has thought it wise to purchase Mr. James Brill’s pistol–‘
TRANTO. But he’s a–
CULVER (_raising a hand_). He is merely the man with the pistol, and in exchange for the pistol he gets a baronetcy.
TRANTO. A baronetcy!
CULVER. His title and pistol will go rattling down the ages, my dear Tranto, from generation to generation. For the moment the fellow’s name stinks, but only for the moment. In the nostrils of his grandson (third baronet), it will have a most sweet odour.
MRS. CULVER. But all this is perfectly shocking.
CULVER. Now I hope you comprehend my emotion, darling.
MRS. CULVER But surely there are some _nice_ names on the List.
CULVER. Of course. There have to be some nice names, for the sake of the psychological effect on the public mind on New Year’s Day. The public looks for a good name, or for a name it can understand. It skims down the List till it sees one. Then it says: ‘Ah! That’s not so bad!’ Then it skims down further till it sees another one, and it says again: ‘Ah! That’s not so bad!’ And so on. So that with about five or six decent names you can produce the illusion that after all the List is really rather good.
HILDEGARDE. The strange thing to me is that decent people condescend to receive titles at all.
MRS. CULVER. Bravo, Hildegarde! Yes, if it’s so bad as you make out, Arthur, why _do_ decent people take Honours?
CULVER. I’ll tell you. Decent people have wives, and their wives lead them by the nose. That’s why decent people take Honours.
MRS. CULVER. Well, I think it’s monstrous!
CULVER. So it is. I’ve been a Conservative all my life; I am a Conservative. I swear I am. And yet, now when I look back, I’m amazed at the things I used to do. Why, once I actually voted against a candidate who stood for the reform of the House of Lords. Seems incredible. This war is changing my ideas. (_Suddenly, after a slight pause_.) I’m dashed if I don’t join the Labour party and ask Ramsay Macdonald to lunch.
_Enter_ Parlourmaid, _back_.
PARLOURMAID. You are wanted on the telephone, madam.
MRS. CULVER. Oh, Arthur! (_Pats him on the shoulder as she goes out_.)
(_Exit_ Mrs. Culver _and_ Parlourmaid, _back_.)
CULVER. Hildegarde, go and see if you can hurry up dinner.
HILDEGARDE. No one could.
CULVER. Never mind, go and see. (_Exit_ Hildegarde, _back_.) John, just take these keys, and get some cigars out of the cabinet, you know, Partagas.
JOHN. Oh! Is it a Partaga night? (_Exit, back_.)
CULVER (_watching the door close_). Tranto, we are conspirators.
TRANTO. You and I?
CULVER. Yes. But we must have no secrets. Who wrote that article in _The Echo_? Who is Sampson Straight?
TRANTO (_temporising, lightly_). You remind me of the man with the pistol.
CULVER. Is it Hildegarde?
TRANTO. How did you guess?
CULVER. Well; first, I knew my daughter couldn’t be the piffling lunatic who does your war cookery articles. Second, I asked myself: What reason has she for pretending to be that piffling lunatic? Third, I have an exceedingly high opinion of my daughter’s brains. Fourth, she gave a funny start just now when I mentioned the idea of Sampson Straight going to the Tower.
TRANTO. Perhaps I ought to explain–
CULVER. No you oughn’t. There’s no time. I simply wanted a bit of information. I’ve got it. Now I have a bit of information for you. I’ve been offered a place in this beautiful Honours List. Baronetcy! Me! I am put on the same high plane as Mr. James Brill, the unspeakable. The formal offer hasn’t actually arrived–it’s late; I expect the letter’ll be here in the morning–but I know for a fact I’m in the List for a baronetcy.
TRANTO. Well, I congratulate you.
CULVER. You’d better not.
TRANTO. You deserve more than a baronetcy. Your department has been a striking success–one of the very few in the whole length of Whitehall.
CULVER. I know my department has been a success. But that’s not why I’m offered a baronetcy. Good heavens, I haven’t even spoken to any member of the War Cabinet yet. I’ve been trying to for about a year, but in spite of powerful influences to help me I’ve never been able to bring off a meeting with the mandarins. No! I’m offered a baronetcy because I’m respectable; I’m decent; and at the last moment they thought the List looked a bit too thick–so they pushed me in. One of their brilliant afterthoughts!… No damned merit about the thing, I can tell you!
TRANTO. Do you mean you intend to refuse?
CULVER. Do you mean you ever imagined that I should accept? Me, in the same galley with Brill–who daren’t go into his own clubs–and Ullivant, and a few more pretty nearly as bad! Of course, I shall refuse. Nothing on earth would induce me to accept. Nothing! (_More calmly_.) Mind you, I don’t blame the Government; probably the Government can’t help itself. Therefore the Government must be helped; and sometimes the best way to help a fellow creature is to bring him to his senses by catching him one across the jaw.
TRANTO. Why are you making a secret of it? The offer is surely bound to come out.
CULVER. Of course. I’m only making a secret of it for the moment, while I prepare the domestic ground for my refusal.
TRANTO. You wish me to understand–
CULVER. You know what women are. (_With caution_.) I speak of the sex in general.
TRANTO. I see.
CULVER. That’s all right.
TRANTO. Well, if I mayn’t congratulate you on the title, let me congratulate you on your marvellous skill in this delicate operation of preparing the domestic ground for your refusal of the title. Your success is complete, absolute.
CULVER (_sardonic_.) Complete? Absolute?
TRANTO. You have–er–jockeyed Mrs.–er–the sex into committing itself quite definitely against titles. Hence I look on your position as impregnable.
CULVER. Good heavens, Tranto! How old are you?
TRANTO. Twenty-five.
CULVER. A quarter of a century–and you haven’t learnt that no position is impregnable against–er–the sex! You never know where the offensive will come, nor when, nor how. The offensive is bound to be a surprise. You aren’t married. When you are you’ll soon find out that being a husband is a whole-time job. That’s why so many husbands fail. They can’t give their entire attention to it. Tranto, my position must be still further strengthened–during dinner. It can’t be strengthened too much. I’ve brought you into the conspiracy because you’re on the spot and I want you to play up.
TRANTO. Certainly, sir.
CULVER. The official letter _might_ come by to-night’s post. If it does, a considerable amount of histrionic skill will be needed.
TRANTO. Trust me for that.
CULVER. Oh! I do! Indeed I fancy after all I’m fairly safe. There’s only one danger.
TRANTO. Yes?
CULVER. My–I mean the sex, must hear of the offered title from me first. If the news came to her indirectly she’d–
_Enter_ Mrs. Culver _rapidly, back_.
MRS. CULVER (_rushing to him_). Darling! Dearest! What a tease you are! You needn’t pretend any longer. Lady Prockter has just whispered to me over the telephone that you’re to have a baronetcy. Of course she’d be bound to know. She said I might tell you. I never _dreamed_ of a title. I’m so glad. Oh! But you _are_ a tease! (_Kisses him enthusiastically_.)
CURTAIN.
ACT II
ACT II
_The next day after dinner_. Culver _and_ Parlourmaid.
CULVER (_handing_ Parlourmaid _a letter_). That’s for the post. Is Miss Starkey here?
PARLOURMAID. Yes, sir. She is waiting.
CULVER. Ask her to be good enough to keep on waiting. She may come in when I ring twice.
PARLOURMAID. Yes, sir.
_Enter_ Mrs. Culver, _back_.
MRS. CULVER (_to_ Parlourmaid, _stopping her as she goes out, dramatically_). Give me that letter. (_She snatches the letter from the_ Parlourmaid.) You can go. (Culver _rises_.) (_Exit_ Parlourmaid.)
MRS. CULVER. I am determined to make a stand this time.
CULVER (_soothingly_). So I see, darling.
MRS. CULVER. I have given way to you all my life. But I won’t give way now. This letter shall not go.
CULVER. As you like, darling.
MRS. CULVER. No. (_She tears the envelope open, without having looked at it, and throws the letter into the fire. In doing so she lets fall a cheque_.)
CULVER (_rising and picking up the cheque_). I’ll keep the cheque as a memento.
MRS. CULVER. Cheque? What cheque?
CULVER. Darling, once in the old, happy days–I think it was last week–you and I were walking down Bond Street, almost hand in hand, but not quite, and you saw a brooch in a shop window. You simply had to have that brooch. I offered it to you for a Christmas present. You are wearing it now, and very well it suits you. This (_indicating the cheque_) was to pay the bill.
MRS. CULVER. Arthur!
CULVER. Moral: Look before you burn. Miss Starkey will now have to write a fresh letter.
MRS. CULVER. Arthur! You must forgive me. I’m in a horrid state of nerves, and you said you were positively going to write to Lord Woking to-night to refuse the title.
CULVER. I did say so.
MRS. CULVER (_hopefully_). But you haven’t written?
CULVER. I haven’t.
MRS. CULVER. You don’t know how relieved I am!
CULVER (_sitting down, drawing her to him, and setting her on his knee_). Infant! Cherub! Angel! Dove!… Devil! (_Caressing her_.) Are we friends?
MRS. CULVER. It kills me to quarrel with you. (_They kiss_.)
CULVER. Darling, we are absurd.
MRS. CULVER. I don’t care.
CULVER. Supposing that anyone came in and caught us!
MRS. CULVER. Well, we’re married.
CULVER.–But it’s so long since. Hildegarde’s twenty-one! John, seventeen!
MRS. CULVER. It seems to me like yesterday.
CULVER. Yes, you’re incurably a girl.
MRS. CULVER. I’m not.
CULVER. You are. And I’m a boy. I say we are absurd. We’re continually absurd. We were absurd all last evening when we pretended before the others, with the most disastrous results, that nothing was the matter. We were still more absurd when we went to our twin beds and argued savagely with each other from bed to bed until four o’clock this morning. Do you know that I had exactly one hour and fifty-five minutes’ sleep? (_Yawns_.) Do you know that owing to extreme exhaustion my behaviour at my office to-day has practically lost the war? But the most absurd thing of all was you trying to do the Roman matron business at dinner to-night. Mind you, I adore you for being absurd, but–
MRS. CULVER (_very endearingly, putting her hand on his mouth_). Dearest, you needn’t continue. I know you’re wiser and stronger than me in every way. But I love that. Most women wouldn’t; but I do. (_Kisses him_.) Oh! I’m so glad you’ve at last seen the force of my arguments about the title.
CULVER (_gently warning_). Now, now! You’re behaving like a journalist.
MRS. CULVER. Like a journalist?
CULVER. Journalists say a thing that they know isn’t true, in the hope that if they keep on saying it long enough it _will_ be true.
MRS. CULVER. But you do see the force of my arguments!
CULVER. Quite. But I also see the force of mine, and, as an impartial judge, I’m bound to say that yours aren’t in it with mine.
MRS. CULVER. Then you’ve refused the title after all?
CULVER (_ingratiatingly_). No. I told you I hadn’t. But I’m going to. I was just thinking over the terms of the fatal letter to Lord Woking when you came in. Starkey is now waiting for me to dictate it. You see it positively must be posted to-night.
MRS. CULVER (_springing from his knee_). Arthur, you’re playing with me!
CULVER. No doubt. Like a mouse plays with a cat.
MRS. CULVER. Surely it has occurred to you–
CULVER (_firmly, but very pleasantly_). Stop! You had till four o’clock this morning to deliver all your arguments. You aren’t going to begin again. I understand you’ve stayed in bed all day. Quite right! But if you stayed in bed merely to think of fresh arguments while I’ve been slaving away at the office for my country, I say you’re taking an unfair advantage of me, and I won’t have it.
MRS. CULVER (_with dignity_). No. I haven’t any fresh arguments; and if I had, I shouldn’t say what they were.
CULVER. Oh! Why?
MRS. CULVER. Because I can see it’s useless to argue with a man like you.
CULVER. Now that’s what I call better news from the Front.
MRS. CULVER. I was only going to say this. Surely it has occurred to you that on patriotic grounds alone you oughtn’t to refuse the title. I quite agree that Honours have been degraded. Quite! The thing surely is to try and make them respectable again. And how are they ever to be respectable if respectable men refuse them?
CULVER. This looks to me suspiciously like an argument.
MRS. CULVER. Not at all. It’s simply a question.
CULVER. Well, the answer is, I don’t want Honours to be respectable any more. Proverb: When fish has gone bad ten thousand decent men can’t take away the stink.
MRS. CULVER. Now you’re insulting your country. I know you often pretend your country’s the slackest place on earth, but it’s only pretence. You don’t really think so. The truth is that inside you you’re positively conceited about your country. You think it’s the greatest country that ever was. And so it is. And yet when your country offers you this honour you talk about bad fish. I say it’s an insult to Great Britain.
CULVER. Great Britain hasn’t offered me any title. The fact is that there are a couple of shrewd fellows up a devil of a tree in Whitehall, and they’re waving a title at me in the hope that I shall come and stand under the tree so that they can get down by putting their dirty boots on my shoulders. Well, I’m not going to be a ladder.
MRS. CULVER. I wish you wouldn’t try to be funny.
CULVER. I’m not _trying_ to be funny. I _am_ being funny.
MRS. CULVER. You might be serious for once.
CULVER. I am serious. Beneath this amusing and delightful exterior, there is hidden the most serious, determined, resolute, relentless, inexorable, immovable man that ever breathed. And let me tell you something else, my girl–something I haven’t mentioned before because of my nice feelings. What has this title affair got to do with you? What the dickens has it got to do with you? The title isn’t offered as a reward for _your_ work; it’s offered as a reward for _my_ work. _You_ aren’t the Controller of Accounts, _I_ happen to be the Controller of Accounts. I have decided to refuse the title, and I shall refuse it. _Nothing will induce me to accept it_. Do I make myself clear, or (_smiling affectionately_) am I lost in a mist of words?
MRS. CULVER (_suddenly furious_). You are a brute. You always were. You never think of anybody but yourself. My life has been one long sacrifice, and you know it perfectly well. Perfectly well! You talk about _your_ work. What about my work? Why! You’d be utterly useless without me. You can’t even look after your own collars. Could you go down to your ridiculous office without a collar? I’ve done everything for you, everything! And now! (_Weeping_). I can’t even be called ‘my lady.’ I only wanted to hear the parlourmaid call me ‘my lady.’ It seems a simple enough thing–
CULVER (_persuasively and softly, trying to seize her_). You divine little snob!
MRS. CULVER (_in a supreme, blazing outbreak escaping him_). Let me alone! I told you at the start I should never give way. And I never will. Never! If you send that letter of refusal, do you know what I shall do? I shall go and see the War Cabinet myself. I shall tell them you don’t mean it. I’ll make the most horrible scandal…. When I think of the Duke of Wellington–
CULVER (_surprised and alarmed_). The Duke of Wellington?
MRS. CULVER (_drawing herself up at the door, L_). The Duke of Wellington didn’t refuse a title! Hildegarde shall sleep in our room, and you can have hers! (_Exit violently, L_.)
CULVER (_intimidated, as she goes_). Look here, hurricane! (_He rushes out after her_.)
_Enter_ Hildegarde _and_ Tranto, _back_.
HILDEGARDE (_seeing the room empty_). Well, I thought I heard them.
TRANTO (_catching noise of high words from the boudoir_.) I fancy I _do_ hear them.
HILDEGARDE. Perhaps we’d better go.
TRANTO. But I want to speak to you–just for a moment.
HILDEGARDE (_moving uneasily_). What about?
TRANTO. I don’t know. Anything. It doesn’t matter what … I don’t hear them now.
HILDEGARDE (_listening and hearing nothing; reassured_). I should have thought you wouldn’t have wanted to come here any more for a long time.
TRANTO. Why?
HILDEGARDE. After the terrible experiences of last night, during dinner and after dinner.
TRANTO. The general constraint?
HILDEGARDE. The general constraint.
TRANTO. The awkwardness? HILDEGARDE. The awkwardness.
TRANTO. The frightful silences and the forced conversations?
HILDEGARDE (_nods_). Why _did_ you come?
TRANTO. Well–
HILDEGARDE. I suppose you’re still confined to this house.
TRANTO (_in a new confidential tone_). I wish you’d treat me as your father does.
HILDEGARDE. But of course I will–
TRANTO. That’s fine. He treats me as an intimate friend.
HILDEGARDE. But you must treat me as you treat papa.
TRANTO (_slightly dashed_). I’ll try. I might tell you that I had two very straight talks with your father last night.
HILDEGARDE. Two?
TRANTO. Yes; one before dinner, and the other just before I left–when you’d gone to bed. He began them–both of them.
HILDEGARDE. Oh! So that you may be said to know the whole situation.
TRANTO. Yes. Up to last thing last night, that is.
HILDEGARDE. Since then it’s developed on normal lines. What do you think of it?
TRANTO. I adore your mother, but I think your father’s quite right.
HILDEGARDE. Well, naturally! I take that for granted. I was expecting something rather more original.
TRANTO. You shall have it. I think that you and I are very largely responsible for the situation. I think our joint responsibility binds us inextricably together.
HILDEGARDE. Mr. Tranto!
TRANTO. Certainly. There’s no doubt in my mind that your father was enormously influenced by Sampson Straight’s article on the Honours scandal. In fact he told me so. And seeing that you wrote it and I published it–
HILDEGARDE (_alarmed_). You didn’t tell him I’m Sampson Straight? TRANTO. Can you imagine me doing such a thing?
HILDEGARDE. I hope not. Shall I tell you what _I_ think of the situation?
TRANTO. I wish you would.
HILDEGARDE. I think such situations would never arise if parents weren’t so painfully unromantic. I’m not speaking particularly of papa and mamma. I mean all parents. But take mamma. She’s absolutely matter-of-fact. And papa’s nearly as bad. Of course I know they’re always calling each other by pet names; but that’s mere camouflage for their matter-of-factness. Whereas if they both had in them a little of the real romance of life–everything would be different. At the same time I needn’t say that in this affair that we’re now in the middle of–there’s no question of ratiocination.
TRANTO. Of what?
HILDEGARDE. Ratiocination. Reasoning. On either side.
TRANTO. Oh no!
HILDEGARDE. It’s simply a question of mutual attitude, isn’t it? Now, if only–. But there! What’s the use? Parents are like that, poor dears! They have forgotten! (_With emphasis_.) They have forgotten–what makes life worth living.
TRANTO. You mean, for instance, your mother never sits on your father’s knee.
HILDEGARDE (_bravely, after hesitation_). Yes! Crudely–that’s what I do mean.
TRANTO. Miss Hildegarde, you are the most marvellous girl I ever met. You are, really! You seem to combine all qualities. It’s amazing to me. I’m more and more astounded. Every time I come here there’s a fresh revelation. Now you mention romance. I’m glad you mentioned it first. But I _saw_ it first. I saw it in your eyes the first time I ever met you. Yes! Miss Hilda, do you see it in mine? Look. Look closely. (_Approaching her_.) Because it’s there. I must tell you. I can’t wait any longer. (_Feeling for her hand, vainly_.)
HILDEGARDE (_drawing back_). Mr. Tranto, is this the way you treat father?
_Enter_ Mr. Culver, _back_.
CULVER (_quickly_). Hilda, go to your mother. She’s upstairs. HILDEGARDE. What am I to do?
CULVER. I don’t know. (_With meaning_.) Think what the sagacious Sampson Straight would do, and do that.
(Hildegarde _gives a sharp look first at_ Culver, _and then at_ Tranto, _and exit, back_.)
CULVER (_turning to_ Tranto). My dear fellow, the war is practically over.
TRANTO. Good heavens! There was nothing on the tape when I left the Club.
CULVER. Oh! I don’t mean your war. I mean the twenty-two years’ war.
TRANTO. The twenty-two years’ war?
CULVER. My married life. Over! Finished! Napoo!
TRANTO. Do you know what you’re saying?
CULVER. Look here, Tranto. You and I don’t belong to the same generation. In fact, if I’d started early enough I might have been your father. But we got so damned intimate last night, and I’m in such a damned hole, and you’re so damned wise, that I feel I must talk to you. Not that it’ll be any use.
TRANTO. But what’s the matter?
CULVER. The matter is–keeping a woman in the house.
TRANTO. Mr. Culver! You don’t mean–
CULVER. I mean my wife–of course. I’ve just had the most ghastly rumpus with my wife. It was divided into two acts. The first took place here, the second in the boudoir (_indicating boudoir_). The second act was the shortest but the worst.
TRANTO. But what was it all about?
CULVER. Now for heaven’s sake don’t ask silly questions. You know perfectly well what it was about. It was about the baronetcy. I have decided to refuse that baronetcy, and my wife has refused to let me refuse it.
TRANTO. But what are her arguments?
CULVER. I’ve implored you once not to ask silly questions. ‘What are her arguments’ indeed! She hasn’t got any arguments. You know that. You’re too wise not to know it. She merely wants the title, that’s all.
TRANTO. And how did the second act end?
CULVER. I don’t quite remember.
TRANTO. Let me suggest that you sit down. (Culver _sits_.) Thanks. Now I’ve always gathered from my personal observation, that you, if I may say so, are the top dog here when it comes to the point–the crowned head, as it were.
CULVER. Uneasy lies the head that wears a crown. At least, it did last night, and I shall be greatly surprised if it doesn’t to-night.
TRANTO. Naturally. A crown isn’t a night-cap. But you are the top dog. In the last resort, what you say, goes. That is so, isn’t it? I only want to be clear.
CULVER. Yes, I think that’s pretty right.
TRANTO. Well, you have decided on public grounds, and as a question of principle, to refuse the title. You intend to refuse it.
CULVER. I–I do.
TRANTO. Nobody can stop you from refusing it.
CULVER. Nobody.
TRANTO. Mrs. Culver can’t stop you from refusing it?
CULVER. Certainly not. It concerns me alone.
TRANTO. Well, then, where is the difficulty? A rumpus–I think you said. What of that? My dear Mr. Culver, believe me, I have seen far more of marriage than you have. You’re only a married man. I’m a bachelor, and I’ve assisted at scores of married lives. A rumpus is nothing. It passes–and leaves the victor more firmly established than ever before.
CULVER (_rising_). Don’t talk to me of rumpuses. I know all about rumpuses. This one is an arch-rumpus. This one is like no other rumpus that ever was. It’s something new in my vast experience. I shall win. I have won. But at what cost? (_With effect_.) The cost may be that I shall never kiss the enemy again. The whole domestic future is in grave jeopardy.
TRANTO. Seriously?
CULVER. Seriously.
TRANTO. Then you musn’t win.
CULVER. But what about my public duty? What about my principles? I can’t sacrifice my principles.
TRANTO. Why not?
CULVER. I never have.
TRANTO. How old are you?
CULVER. Forty-four.
TRANTO. And you’ve never sacrificed a principle?
CULVER. Never.
TRANTO. Then it’s high time you began. And you’d better begin, before it’s too late. Besides, there are no principles in married life.
CULVER. Tranto, you are remarkable. How did you find that out?
TRANTO. I’ve often noticed it.
CULVER. It’s a profound truth. It throws a new light on the entire situation.
TRANTO. It does.
CULVER. Then you deliberately advise me to give way about the title?
TRANTO. I do.
CULVER. Strange! (_Casually_.) I had thought of doing so, but I never dreamt you’d agree, and I’d positively determined to act on your advice. You know, you’re taking an immense responsibility.
TRANTO. I can bear that. What I couldn’t bear is any kind of real trouble in this house.
CULVER. Why? What’s it got to do with you?
TRANTO. Nothing! Nothing! Only my abstract interest in the institution of marriage.
CULVER (_ringing the bell twice_). Ah, well, after all, I’m not utterly beaten yet. I’ve quite half an hour before post goes, and I shall fight to the last ditch.
TRANTO. But hasn’t Mrs. Culver retired?
CULVER. Yes.
TRANTO. May I suggest that it would be mistaken tactics to–er–run after her?
CULVER. It would.
TRANTO. Well then?
CULVER. She will return.
TRANTO. How do you know?
CULVER. She always does…. No, Tranto, I may yet get peace on my own terms. You see I’m an accountant. No ordinary people, accountants! For one thing they make their money by counting other people’s. I’ve known accountants do marvellous stunts.
_Enter_ Miss Starkey, _back_.
TRANTO. I’ll leave you.
CULVER. You’ll find John somewhere about. I shan’t be so very long–I hope. Miss Starkey, kindly take down these two letters. How much time have we before post goes?
(_Exit_ Tranto, _back_.)
MISS STARKEY. Forty minutes.
CULVER. Excellent.
MISS STARKEY (_indicating some papers which she has brought_). These things ought to be attended to to-night.
CULVER. Possibly. But they won’t be.
MISS STARKEY. The Rosenberg matter is very urgent. He leaves for Glasgow to-morrow.
CULVER. I wish he’d leave for Berlin. I won’t touch it to-night. Please take down these two letters.
MISS STARKEY. Then it will be necessary for you to be at the office at 9.30 in the morning.
CULVER. I decline to be at the office at 9.30 in the morning.
MISS STARKEY. But I’ve an appointment for you. I was afraid you wouldn’t do anything to-night.
CULVER (_resigned_). Very well! Very well! Tell them to call me, and see cook about breakfast. (_Beginning to dictate_.) ‘My dear Lord Woking’–
MISS STARKEY (_sitting_). Excuse me, is this letter about the title?
CULVER. Yes.
MISS STARKEY. Then it ought to be an autograph letter. That’s the etiquette.
CULVER. How do you know?
MISS STARKEY. General knowledge.
CULVER. In this case the rule will be broken. That’s flat.
MISS STARKEY. Then I must imitate your handwriting.
CULVER. Can you?
MISS STARKEY. You ought to know, Mr. Culver–by this time.
CULVER. I don’t know officially. However, have your own way. Forge the whole thing, signature and all. I don’t care. ‘My dear Lord Woking. Extreme pressure of–er–government business has compelled me to leave till last thing to-night my reply to your letter in which you are good enough to communicate to me the offer of a baronetcy. I cannot adequately express to you my sense of the honour in contemplation, but, comma, for certain personal reasons with which I need not trouble you, comma, I feel bound, with the greatest respect and the greatest gratitude, to ask to be allowed to refuse. (Miss Starkey _shows emotion_.) I am sure I can rely on you to convey my decision to the proper quarter with all your usual tact. Believe me, my dear Lord Woking, Cordially yours.’ (_To_ Miss Starkey.) What in heaven’s name is the matter with you?
MISS STARKEY. Mr. Culver. I shall have to give you a month’s notice.
CULVER (_staggered_). Have–have you gone mad too?
MISS STARKEY. Not that I am aware of. But I must give a month’s notice–for certain personal reasons with which I need not trouble you. CULVER. Young woman, you know that you are absolutely indispensable to me. You know that without you I should practically cease to exist. I am quite open with you as to that–and as to everything. You are acquainted with the very depths of my character and the most horrible secrets of my life. I conceal nothing from you, and I demand that you conceal nothing from me. What are your reasons for giving me notice in this manner?
MISS STARKEY. My self respect would not allow me to remain with a gentleman who had refused a title. Oh, Mr. Culver, to be the private secretary to a baronet has been my life’s dream. And–and–I have just had the offer of a place where a _peerage_ is in prospect. Still, I wouldn’t have, taken even that if you had not–if you had not–(_controlling herself, coldly_). Kindly accept my notice. I give it at once because I shall have no time to lose for the peerage.
CULVER. Miss Starkey, you drive me to the old, old conclusion–all women are alike.
MISS STARKEY. Then my leaving will cause you no inconvenience, because you’ll easily get another girl exactly like me.
CULVER. You are a heartless creature. (_In an ordinary voice_.) Did we finish the first letter? This is the second one. (_Dictates_.) ‘My dear Lord Woking’–
MISS STARKEY. But you’ve just given me that one.
CULVER (_firmly_.) ‘My dear Lord Woking.’ Go on the same as the first one down to ‘I cannot adequately express to you my sense of the honour in contemplation.’ ‘Full stop. I need hardly say that, in spite of my feeling that I have done only too little to deserve it, I accept it with the greatest pleasure and the greatest gratitude. Believe me, etc.’
MISS STARKEY. But–
CULVER. Don’t imagine that your giving me notice has affected me in the slightest degree. It has not. I told you I had two letters. I have not yet decided whether to accept or refuse the title. (_Enter_ Mrs. Culver, _back_.) Go and copy both letters and bring them in to me in a quarter of an hour, whether I ring or not. That will give you plenty of time for post. Now–run! (_Exit_ Miss Starkey, _back_. Culver _rises, clears his throat, and obviously braces himself for a final effort of firmness_. Mrs. Culver _calmly rearranges some flowers in a vase_.) Well, my dear, I was expecting you.
MRS. CULVER (_very sweetly_), Arthur, I was wrong.
CULVER (_startled_). Good God! (Mrs. Culver _bends down to examine the upholstery of a chair_. Culver _gives a gesture, first of triumph, and then of apprehension_.)
MRS. CULVER (_looking straight at him_). I say I was wrong.
CULVER (_lightly, but uneasily_). Oh no! Oh no!
MRS. CULVER. Of course I don’t mean wrong in my arguments about the title. Not for a moment. I mean I was wrong not to sacrifice my own point of view. I’m only a woman, and it’s the woman’s place to submit. So I do submit. Naturally I shall always be a true wife to you, but–
CULVER. Now child, don’t begin to talk like that. I don’t mind _reading_ novels, but I won’t have raw lumps of them thrown _at_ me.
MRS. CULVER (_with a gentle smile_), I _must_ talk like this. I shall do everything I can to make you comfortable, and I hope nobody, and especially not the poor children, will notice any difference in our relations.
CULVER (_advancing, with a sort of menace_). But?
MRS. CULVER. But things can never be the same again.
CULVER. I knew the confounded phrase was coming. I knew it. I’ve read it scores of times. (_Picking up the vase_.) Hermione, if you continue in that strain, I will dash this vase into a thousand fragments.
MRS. CULVER (_quietly taking the vase from him and putting it down_). Arthur, I could have forgiven you everything. What do I care–really–about a title? (_Falsely_.) I only care for your happiness. But I can’t forgive you for having laid a trap for me last night–and in front of the children and a stranger too.
CULVER. Laid a trap for you?
MRS. CULVER. You knew all about the title when you first came in last night and you deliberately led me on.
CULVER. Oh! That! Ah well! One does what one can. You’ve laid many a trap for me, my girl. You’re still about ten up and two to play in the trap game.
MRS. CULVER. I’ve never laid a trap for you.
CULVER. Fibster! Come here. (Mrs. Culver _hesitates_.) Come hither–and be kissed. (_She_ _approaches submissively, and then, standing like a marble statue, allows herself to be kissed_. Culver _assumes the attitude of the triumphant magnanimous male_.) There! That’s all right.
MRS. CULVER (_having moved away; still very sweetly and coldly_). Can I do anything else for you before I go to bed?
CULVER (_ignoring the question; grandly and tolerantly_). Do you suppose, my marble statue, that after all I’ve said at the Club about the rascality of this Honours business, I could ever have appeared there as a New Year Baronet? The thing’s unthinkable. Why, I should have had to resign and join another Club!
MRS. CULVER (_calmly and severely_). So that’s it, is it? I might have known what was really at the bottom of it all. Your Club again! You have to choose between your wife and your Club, and of course it’s your wife that must suffer. Naturally!
CULVER. Go on! You’ll be saying next that I’ve committed bigamy with my Club.
MRS. CULVER (_with youthful vivacity_). I’m an old woman–
CULVER (_flatteringly_). Yes, look at you! Hag! When I fell in love with you your hair was still down. The marvel to me is that I ever let you put it up.
MRS. CULVER. I’m only an old woman now. You have had the best part of my life. You might have given me great pleasure with this title. But no! Your Club comes first. And what a child you are! As if there’s one single member of your Club who wouldn’t envy you your baronetcy! However, I’ve nothing more to say. (_Moving towards the door, back_.) Oh yes, I have. (_Casually_.) I’ve decided to go away to-morrow and stay with grandma for a long holiday. She needs me, and if I’m not to break down entirely I must have a change. I’ve told Hildegarde our–arrangements. The poor girl’s terribly upset. Please don’t disturb me in the morning. I shall take the noon train. Good-night.
CULVER. Hermione!
MRS. CULVER (_returning a little from the direction of the door, submissively_). Yes, Arthur.
CULVER. If you keep on playing the martyr much longer there will be bloodshed, and you’ll know what martyrdom is.
MRS. CULVER (_in a slightly relenting tone_). Arthur, you were always conscientious. Your conscience is working.
CULVER. I have no conscience. Never had.
MRS. CULVER (_persuasively, and with much charm_). Yes you have, and it’s urging you to give way to your sensible little wife. You know you’re only bluffing.
CULVER. Indeed I’m not.
MRS. CULVER. Yes, you are. Mr. Tranto advised you to give way, and you think such a lot of his opinion.
CULVER. Who told you Tranto advised me to give way?
MRS. CULVER. He did.
CULVER. Damn him!
MRS. CULVER (_soothingly_). Yes, yes.
CULVER. No, no!
MRS. CULVER. And your dear, indispensable Miss Starkey thinks the same. (_She tries to kiss him_.) CULVER. No, no! (Mrs. Culver _succeeds in kissing him_.)
_Enter_ Miss Starkey.
(_The other two spring apart. A short pause_.)
CULVER. Which is the refusal?