The Mystery of Orcival by Emile Gaboriau

This Etext was prepared by one of our anonymous volunteers. The Mystery of Orcival by Emile Gaboriau I On Thursday, the 9th of July, 186-, Jean Bertaud and his son, well known at Orcival as living by poaching and marauding, rose at three o’clock in the morning, just at daybreak, to go fishing. Taking their
This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
  • 1867
Buy it on Amazon Listen via Audible FREE Audible 30 days

This Etext was prepared by one of our anonymous volunteers.

The Mystery of Orcival

by Emile Gaboriau


On Thursday, the 9th of July, 186-, Jean Bertaud and his son, well known at Orcival as living by poaching and marauding, rose at three o’clock in the morning, just at daybreak, to go fishing.

Taking their tackle, they descended the charming pathway, shaded by acacias, which you see from the station at Evry, and which leads from the burg of Orcival to the Seine.

They made their way to their boat, moored as usual some fifty yards above the wire bridge, across a field adjoining Valfeuillu, the imposing estate of the Count de Tremorel.

Having reached the river-bank, they laid down their tackle, and Jean jumped into the boat to bail out the water in the bottom.

While he was skilfully using the scoop, he perceived that one of the oar-pins of the old craft, worn by the oar, was on the point of breaking.

“Philippe,” cried he, to his son, who was occupied in unravelling a net, “bring me a bit of wood to make a new oar-pin.”

“All right,” answered Philippe.

There was no tree in the field. The young man bent his steps toward the park of Valfeuillu, a few rods distant; and, neglectful of Article 391 of the Penal Code, jumped across the wide ditch which surrounds M. de Tremorel’s domain. He thought he would cut off a branch of one of the old willows, which at this place touch the water with their drooping branches.

He had scarcely drawn his knife from his pocket, while looking about him with the poacher’s unquiet glance, when he uttered a low cry, “Father! Here! Father!”

“What’s the matter?” responded the old marauder, without pausing from his work.

“Father, come here!” continued Philippe. “In Heaven’s name, come here, quick!”

Jean knew by the tone of his son’s voice that something unusual had happened. He threw down his scoop, and, anxiety quickening him, in three leaps was in the park. He also stood still, horror-struck, before the spectacle which had terrified Philippe.

On the bank of the river, among the stumps and flags, was stretched a woman’s body. Her long, dishevelled locks lay among the water-shrubs; her dress – of gray silk – was soiled with mire and blood. All the upper part of the body lay in shallow water, and her face had sunk in the mud.

“A murder!” muttered Philippe, whose voice trembled.

“That’s certain,” responded Jean, in an indifferent tone. “But who can this woman be? Really one would say, the countess.”

“We’ll see,” said the young man. He stepped toward the body; his father caught him by the arm.

“What would you do, fool?” said he. “You ought never to touch the body of a murdered person without legal authority.”

“You think so?”

“Certainly. There are penalties for it.”

“Then, come along and let’s inform the Mayor.”

“Why? as if people hereabouts were not against us enough already! Who knows that they would not accuse us – “

But, father – “

“If we go and inform Monsieur Courtois, he will ask us how and why we came to be in Monsieur de Tremorel’s park to find this out. What is it to you, that the countess has been killed? They’ll find her body without you. Come, let’s go away.”

But Philippe did not budge. Hanging his head, his chin resting upon his palm, he reflected.

“We must make this known,” said he, firmly. “We are not savages; we will tell Monsieur Courtois that in passing along by the park in our boat, we perceived the body.”

Old Jean resisted at first; then, seeing that his son would, if need be, go without him, yielded.

They re-crossed the ditch, and leaving their fishing-tackle in the field, directed their steps hastily toward the mayor’s house.

Orcival, situated a mile or more from Corbeil, on the right bank of the Seine, is one of the most charming villages in the environs of Paris, despite the infernal etymology of its name. The gay and thoughtless Parisian, who, on Sunday, wanders about the fields, more destructive than the rook, has not yet discovered this smiling country. The distressing odor of the frying from coffee-gardens does not there stifle the perfume of the honeysuckles. The refrains of bargemen, the brazen voices of boat-horns, have never awakened echoes there. Lazily situated on the gentle slopes of a bank washed by the Seine, the houses of Orcival are white, and there are delicious shades, and a bell-tower which is the pride of the place. On all sides vast pleasure domains, kept up at great cost, surround it. From the upper part, the weathercocks of twenty chateaux may be seen. On the right is the forest of Mauprevoir, and the pretty country-house of the Countess de la Breche; opposite, on the other side of the river, is Mousseaux and Petit-Bourg, the ancient domain of Aguado, now the property of a famous coach-maker; on the left, those beautiful copses belong to the Count de Tremorel, that large park is d’Etiolles, and in the distance beyond is Corbiel; that vast building, whose roofs are higher than the oaks, is the Darblay mill.

The mayor of Orcival occupies a handsome, pleasant mansion, at the upper end of the village. Formerly a manufacturer of dry goods, M. Courtois entered business without a penny, and after thirty years of absorbing toil, he retired with four round millions of francs.

Then he proposed to live tranquilly with his wife and children, passing the winter at Paris and the summer at his country-house.

But all of a sudden he was observed to be disturbed and agitated. Ambition stirred his heart. He took vigorous measures to be forced to accept the mayoralty of Orcival. And he accepted it, quite in self-defence, as he will himself tell you. This office was at once his happiness and his despair; apparent despair, interior and real happiness.

It quite befits him, with clouded brow, to rail at the cares of power; he appears yet better when, his waist encircled with the gold-laced scarf, he goes in triumph at the head of the municipal body.

Everybody was sound asleep at the mayor’s when the two Bertauds rapped the heavy knocker of the door. After a moment, a servant, half asleep, appeared at one of the ground-floor windows.

“What’s the matter, you rascals?” asked he, growling.

Jean did not think it best to revenge an insult which his reputation in the village too well justified.

“We want to speak to Monsieur the Mayor,” he answered. “There is terrible need of it. Go call him, Monsieur Baptiste; he won’t blame you.”

“I’d like to see anybody blame me,” snapped out Baptiste.

It took ten minutes of talking and explaining to persuade the servant. Finally, the Bertauds were admitted to a little man, fat and red, very much annoyed at being dragged from his bed so early. It was M. Courtois.

They had decided that Philippe should speak.

“Monsieur Mayor,” he said, “we have come to announce to you a great misfortune. A crime has been committed at Monsieur de Tremorel’s.”

M. Courtois was a friend of the count’s; he became whiter than his shirt at this sudden news.

“My God!” stammered he, unable to control his emotion, “what do you say – a crime!”

“Yes; we have just discovered a body; and as sure as you are here, I believe it to be that of the countess.”

The worthy man raised his arms heavenward, with a wandering air.

“But where, when?”

“Just now, at the foot of the park, as we were going to take up our nets.”

“It is horrible!” exclaimed the good M. Courtois; “what a calamity! So worthy a lady! But it is not possible – you must be mistaken; I should have been informed – “

“We saw it distinctly, Monsieur Mayor.”

“Such a crime in my village! Well, you have done wisely to come here. I will dress at once, and will hasten off – no, wait.” He reflected a moment, then called:


The valet was not far off. With ear and eye alternately pressed against the key-hole, he heard and looked with all his might. At the sound of his master’s voice he had only to stretch out his hand and open the door.

“Monsieur called me?”

“Run to the justice of the peace,” said the mayor. “There is not a moment to lose. A crime has been committed – perhaps a murder – you must go quickly. And you,” addressing the poachers, “await me here while I slip on my coat.”

The justice of the peace at Orcival, M. Plantat – “Papa Plantat,” as he was called – was formerly an attorney at Melun. At fifty, Mr. Plantat, whose career had been one of unbroken prosperity, lost in the same month, his wife, whom he adored, and his two sons, charming youths, one eighteen, the other twenty-two years old. These successive losses crushed a man whom thirty years of happiness left without defence against misfortune. For a long time his reason was despaired of. Even the sight of a client, coming to trouble his grief, to recount stupid tales of self-interest, exasperated him. It was not surprising that he sold out his professional effects and good-will at half price. He wished to establish himself at his ease in his grief, with the certainty of not being disturbed in its indulgence.

But the intensity of his mourning diminished, and the ills of idleness came. The justiceship of the peace at Orcival was vacant, and M. Plantat applied for and obtained it. Once installed in this office, he suffered less from ennui. This man, who saw his life drawing to an end, undertook to interest himself in the thousand diverse cases which came before him. He applied to these all the forces of a superior intelligence, the resources of a mind admirably fitted to separate the false from the true among the lies he was forced to hear. He persisted, besides, in living alone, despite the urging of M. Courtois; pretending that society fatigued him, and that an unhappy man is a bore in company.

Misfortune, which modifies characters, for good or bad, had made him, apparently, a great egotist. He declared that he was only interested in the affairs of life as a critic tired of its active scenes. He loved to make a parade of his profound indifference for everything, swearing that a rain of fire descending upon Paris, would not even make him turn his head. To move him seemed impossible. “What’s that to me?” was his invariable exclamation.

Such was the man who, a quarter of an hour after Baptiste’s departure, entered the mayor’s house.

M. Plantat was tall, thin, and nervous. His physiognomy was not striking. His hair was short, his restless eyes seemed always to be seeking something, his very long nose was narrow and sharp. After his affliction, his mouth, formerly well shaped, became deformed; his lower lip had sunk, and gave him a deceptive look of simplicity.

“They tell me,” said he, at the threshold, “that Madame de Tremorel has been murdered.”

“These men here, at least, pretend so,” answered the mayor, who had just reappeared.

M. Courtois was no longer the same man. He had had time to make his toilet a little. His face attempted to express a haughty coldness. He had been reproaching himself for having been wanting in dignity, in showing his grief before the Bertauds. “Nothing ought to agitate a man in my position,” said he to himself. And, being terribly agitated, he forced himself to be calm, cold, and impassible.

M. Plantat was so naturally.

“This is a very sad event,” said he, in a tone which he forced himself to make perfectly disinterested; “but after all, how does it concern us? We must, however, hurry and ascertain whether it is true. I have sent for the brigadier, and he will join us.”

“Let us go,” said M. Courtois; “I have my scarf in my pocket.”

They hastened off. Philippe and his father went first, the young man eager and impatient, the old one sombre and thoughtful. The mayor, at each step, made some exclamation.

“I can’t understand it,” muttered he; “a murder in my commune! a commune where, in the memory of men, no crime has been committed!”

And be directed a suspicious glance toward the two Bertauds. The road which led toward the chateau of M. de Tremorel was an unpleasant one, shut in by walls a dozen feet high. On one side is the park of the Marchioness de Lanascol; on the other the spacious garden of Saint Jouan. The going and coming had taken time; it was nearly eight o’clock when the mayor, the justice, and their guides stopped before the gate of M. de Tremorel.

The mayor rang. The bell was very large; only a small gravelled court of five or six yards separated the gate from the house; nevertheless no one appeared.

The mayor rang more vigorously, then with all his strength; but in vain.

Before the gate of Mme. de Lanascol’s chateau, nearly opposite, a groom was standing, occupied in cleaning and polishing a bridle-bit. “It’s of no use to ring, gentlemen,” said this man; there’s nobody in the chateau.”

“How! nobody?” asked the mayor, surprised.

“I mean,” said the groom, “that there is no one there but the master and mistress. The servants all went away last evening by the 8.40 train to Paris, to the wedding of the old cook, Madame Denis. They ought to return this morning by the first train. I was invited myself – “

“Great God!” interrupted M. Courtois, “then the count and countess remained alone last night?”

“Entirely alone, Monsieur Mayor.”

“It is horrible!”

M. Plantat seemed to grow impatient during this dialogue. “Come,” said he, “we cannot stay forever at the gate. The gendarmes do not come; let us send for the locksmith.” Philippe was about to hasten off, when, at the end of the road, singing and laughing were heard. Five persons, three women and two men, soon appeared.

“Ah, there are the people of the chateau,” cried the groom, whom this morning visit seemed to annoy, “they ought to have a key.”

The domestics, seeing the group about the gate, became silent and hastened their steps. One of them began to run ahead of the others; it was the count’s valet de chambre.

“These gentlemen perhaps wish to speak to Monsieur the Count?” asked he, having bowed to M. Plantat.

We have rung five times, as hard as we could,” said the mayor.

“It is surprising,” said the valet de chambre, “the count sleeps very lightly. Perhaps he has gone out.”

“Horror!” cried Philippe. “Both of them have been murdered!” These words shocked the servants, whose gayety announced a reasonable number of healths drunk to the happiness of the newly wedded pair. M. Courtois seemed to be studying the attitude of old Bertaud.

“A murder!” muttered the valet de chambre. “It was for money then; it must have been known – “

“What?” asked the mayor.

“Monsieur the Count received a very large sum yesterday morning.”

“Large! yes,” added a chambermaid. “He had a large package of bank-bills. Madame even said to Monsieur that she should not shut her eyes the whole night, with this immense sum in the house.”

There was a silence; each one looked at the others with a frightened air. M. Courtois reflected.

“At what hour did you leave the chateau last evening?” asked he of the servants.

“At eight o’clock; we had dinner early.”

“You went away all together?”

“Yes, sir.”

“You did not leave each other?”

“Not a minute.”

“And you returned all together?”

The servants exchanged a significant look.

“All,” responded a chambermaid – “that is to say, no. One left us on reaching the Lyons station at Paris; it was Guespin.”

“Yes, sir; he went away, saying that he would rejoin us at Wepler’s, in the Batignolles, where the wedding took place.” The mayor nudged the justice with his elbow, as if to attract his attention, and continued to question the chambermaid.

“And this Guespin, as you call him – did you see him again?”

“No, sir. I asked several times during the evening in vain, what had become of him; his absence seemed to me suspicious.” Evidently the chambermaid tried to show superior perspicacity. A little more, and she would have talked of presentiments.

“Has this Guespin been long in the house?”

“Since spring.”

“What were his duties?”

“He was sent from Paris by the house of the ‘Skilful Gardener,’ to take care of the rare flowers in Madame’s conservatory.”

“And did he know of this money?”

The domestics again exchanged significant glances.

“Yes,” they answered in chorus, “we had talked a great deal about it among ourselves.”

The chambermaid added: “He even said to me, ‘To think that Monsieur the Count has enough money in his cabinet to make all our fortunes.'”

“What kind of a man is this?”

This question absolutely extinguished the talkativeness of the servants. No one dared to speak, perceiving that the least word might serve as the basis of a terrible accusation. But the groom of the house opposite, who burned to mix himself up in the affair, had none of these scruples. “Guespin,” answered he, “is a good fellow. Lord, what jolly things he knows! He knows everything you can imagine. It appears he has been rich in times past, and if he wished – But dame! he loves to have his work all finished, and go off on sprees. He’s a crack billiard-player, I can tell you.”

Papa Plantat, while listening in an apparently absent-minded way to these depositions, or rather these scandals, carefully examined the wall and the gate. He now turned, and interrupting the groom:

“Enough of this,” said he, to the great scandal of M. Courtois. “Before pursuing this interrogatory, let us ascertain the crime, if crime there is; for it is not proved. Let whoever has the key, open the gate.”

The valet de chambre had the key; he opened the gate, and all entered the little court. The gendarmes had just arrived. The mayor told the brigadier to follow him, and placed two men at the gate, ordering them not to permit anyone to enter or go out, unless by his orders. Then the valet de chambre opened the door of the house.


If there had been no crime, at least something extraordinary had taken place at the chateau; the impassible justice might have been convinced of it, as soon as he had stepped into the vestibule. The glass door leading to the garden was wide open, and three of the panes were shattered into a thousand pieces. The carpeting of waxed canvas between the doors had been torn up, and on the white marble slabs large drops of blood were visible. At the foot of the staircase was a stain larger than the rest, and upon the lowest step a splash hideous to behold.

Unfitted for such spectacles, or for the mission he had now to perform, M. Courtois became faint. Luckily, he borrowed from the idea of his official importance, an energy foreign to his character. The more difficult the preliminary examination of this affair seemed, the more determined he was to carry it on with dignity.

“Conduct us to the place where you saw the body,” said he to Bertaud. But Papa Plantat intervened.

“It would be wiser, I think,” he objected, “and more methodical, to begin by going through the house.”

“Perhaps-yes-true, that’s my own view,” said the mayor, grasping at the other’s counsel, as a drowning man clings to a plank. And he made all retire excepting the brigadier and the valet de chambre, the latter remaining to serve as guide. “Gendarmes,” cried he to the men guarding the gate, “see to it that no one goes out; prevent anybody from entering the house, and above all, let no one go into the garden.”

Then they ascended the staircase. Drops of blood were sprinkled all along the stairs. There was also blood on the baluster, and M. Courtois perceived, with horror, that his hands were stained.

When they had reached the first landing-stage, the mayor said to the valet de chambre:

“Tell me, my friend, did your master and mistress occupy the same chamber?”

Yes, sir.”

“And where is their chamber?”

“There, sir.”

As he spoke, the valet de chambre staggered back terrified, and pointed to a door, the upper panel of which betrayed the imprint of a bloody hand. Drops of perspiration overspread the poor mayor’s forehead he too was terrified, and could hardly keep on his feet. Alas, authority brings with it terrible obligations! The brigadier, an old soldier of the Crimea, visibly moved, hesitated.

M. Plantat alone, as tranquil as if he were in his garden, retained his coolness, and looked around upon the others.

“We must decide,” said he.

He entered the room; the rest followed.

There was nothing unusual in the apartment; it was a boudoir hung in blue satin, furnished with a couch and four arm-chairs, covered also with blue satin. One of the chairs was overturned.

They passed on to the bed-chamber.

A frightful disorder appeared in this rooM. There was not an article of furniture, not an ornament, which did not betray that a terrible, enraged and merciless struggle had taken place between the assassins and their victims. In the middle of the chamber a small table was overturned, and all about it were scattered lumps of sugar, vermilion cups, and pieces of porcelain.

“Ab!” said the valet de chambre, “Monsieur and Madame were taking tea when the wretches came in!”

The mantel ornaments had been thrown upon the floor; the clock, in falling, had stopped at twenty minutes past three. Near the clock were the lamps; the globes were in pieces, the oil had been spilled.

The canopy of the bed had been torn down, and covered the bed. Someone must have clutched desperately at the draperies. All the furniture was overturned. The coverings of the chairs had been hacked by strokes of a knife, and in places the stuffing protruded. The secretary had been broken open; the writing-slide, dislocated, hung by its hinges; the drawers were open and empty, and everywhere, blood – blood upon the carpet, the furniture, the curtains – above all, upun the bed-curtains.

Poor wretches! ” stammered the mayor. “They were murdered here.”

Every one for a moment was appalled. But meanwhile, the justice of the peace devoted himself to a minute scrutiny, taking notes upon his tablets, and looking into every corner. When he had finished:

Come,” said he, “let us go into the other rooms.

Every where there was the same disorder. A band of furious maniacs, or criminals seized with a frenzy, had certainly passed the night in the house.

The count’s library, especially, had been turned topsy-turvy. The assassins had not taken the trouble to force the locks; they had gone to work with a hatchet. Surely they were confident of not being overheard; for they must have struck tremendous blows to make the massive oaken bureau fly in pieces.

Neither parlor nor smoking-room had been respected. Couches, chairs, canopies were cut and torn as if they had been lunged at with swords. Two spare chambers for guests were all in confusion.

They then ascended to the second story.

There, in the first room which they penetrated, they found, beside a trunk which had been assaulted, but which was nnt not opened, a hatchet for splitting wood which the valet de chambre recognized as belonging to the house.

“Do you understand now?” said the mayor to M. Plantat. “The assassins were in force, that’s clear. The murder accomplished, they scattered through the chateau, seeking everywhere the money they knew they would find here. One of them was engaged in breaking open this trunk, when the others, below, found the money; they called him; he hastened down, and thinking all further search useless, he left the hatchet here.”

“I see it,” said the brigadier, “just as if I had been here.”

The ground-floor, which they next visited, had been respected. Only, after the crime had been committed, and the money secured, the murderers had felt the necessity of refreshing themselves. They found the remains of their supper in the dining-rooM. They had eaten up all the cold meats left in.the cupboard. On the table, beside eight empty bottles of wine and liqueurs, were ranged five glasses.

“There were five of them,” said the mayor.

By force of will, M. Courtois had recovered his self-possession.

“Before going to view the bodies,” said he, “I will send word to the procureur of Corbeil. In an hour, we will have a judge of instruction, who will finish our painful task.”

A gendarme was instructed to harness the count’s buggy, and to hasten to the procureur. Then the mayor and the justice, followed by the brigadier, the valet de chambre, and the two Bertauds, took their way toward the river.

The park of Valfeuillu was very wide from right to left. From the house to the Seine it was almost two hundred steps. Before the house was a grassy lawn, interspersed with flower-beds. Two paths led across the lawn to the river-bank.

But the murderers had not followed the paths. Making a short cut, they had gone straight across the lawn. Their traces were perfectly visible. The grass was trampled and stamped down as if a heavy load had been dragged over it. In the midst of the lawn they perceived something red; M. Plantat went and picked it up. It was a slipper, which the valet de chambre recognized as the count’s. Farther on, they found a white silk handkerchief, which the valet declared he had often seen around the count’s neck. This handkerchief was stained with blood.

At last they arrived at the river-bank, under the willows from which Philippe bad intended to cut off a branch; there they saw the body. The sand at this place was much indented by feet seeking a firm support. Everything indicated that here had been the supreme struggle.

M. Courtois understood all the importance of these traces.

“Let no one advance,” said he, and, followed by the justice of the peace, he approached the corpse. Although the face could not be distinguished, both recognized the countess. Both had seen her in this gray robe, adorned with blue trimmings.

Now, how came she there?

The mayor thought that having succeeded in escaping from the hands of the murderers, she had fled wildly. They had pursued her, had caught up with her there, and she had fallen to rise no more. This version explained the traces of the struggle. It must have been the count’s body that they had dragged across the lawn.

M. Courtois talked excitedly, trying to impose his ideas on the justice. But M. Plantat hardly listened; you might have thought him a hundred leagues from Valfeuillu; he only responded by monosyllables – yes, no, perhaps. And the worthy mayor gave himself great pains; he went and came, measured steps, minutely scrutinized the ground.

There was not at this place more than a foot of water. A mud-hank, upon which grew some clumps of flags and some water-lilies, descended by a gentle decline from the bank to the middle of the river. The water was very clear, and there was no current; the slippery and slimy mire could be distinctly seen.

M. Courtois had gone thus far in his investigations, when he was struck by a sudden idea.

“Bertaud,” said he, “come here.”

The old poacher obeyed.

“You say that you saw the body from your boat?”

“Yes, Monsieur Mayor.”

“Where is your boat?”

“There, hauled up to that field.”

“Well, lead us to it.”

It was clear to all that this order had a great effect upon the man. He trembled and turned pale under his rough skin, tanned as it was by sun and storM. He was even seen to cast a menacing look toward his son.

“Let us go,” said he at last.

They were returning to the house when the valet proposed to pass over the ditch. “That will be the quickest way,” said he, “I will go for a ladder which we will put across.”

He went off, and quickly reappeared with his improvised foot-bridge. But at the moment he was adjusting it, the mayor cried out to him:


The imprints left by the Bertauds on both sides of the ditch had just caught his eye.

“What is this?” said he; “evidently someone has crossed here, and not long ago; for the traces of the steps are quite fresh.”

After an examination of some minutes he ordered that the ladder should be placed farther off. When they had reached the boat, he said to Jean, “Is this the boat with which you went to take up your nets this morning?”


“Then,” resumed M. Courtois, “what implements did you use? your cast net is perfectly dry; this boat-hook and these oars have not been wet for twenty-four hours.”

The distress of the father and son became more and more evident.

“Do you persist in what you say, Bertaud?” said the mayor.


“And you, Philippe?”

“Monsieur,” stammered the young man, “we have told the truth.”

“Really!” said M. Courtois, in an ironical tone. “Then you will explain to the proper authorities how it was that you could see anything from a boat which you had not entered. It will be proved to you, also, that the body is in a position where it is impossible to see it from the middle of the river. Then you will still have to tell what these foot-prints on the grass are, which go from your boat to the place where the ditch has been crossed several times and by several persons.”

The two Bertauds hung their heads.

“Brigadier,” ordered the mayor, “arrest these two men in the name of the law, and prevent all communication between them.”

Philippe seemed to be ill. As for old Jean, he contented himself with shrugging his shoulders and saying to his son:

“Well, you would have it so, wouldn’t you?”

While the brigadier led the two poachers away, and shut them up separately, and under the guard of his men, the justice and the mayor returned to the park. With all this,” muttered M. Courtois, “no traces of the count.”

They proceeded to take up the body of the countess. The mayor sent for two planks, which, with a thousand precautions, they placed on the ground, being able thus to move the countess without effacing the imprints necessary for the legal examination. Alas! it was indeed she who had been the beautiful, the charming Countess de Tremorel! Here were her smiling face, her lovely, speaking eyes, her fine, sensitive mouth.

There remained nothing of her former self. The face was unrecognizable, so soiled and wounded was it. Her clothes were in tatters. Surely a furious frenzy had moved the monsters who had slain the poor lady! She had received more than twenty knife-wounds, and must have been struck with a stick, or rather with a hammer; she had been dragged by her feet and by her hair!

In her left hand she grasped a strip of common cloth, torn, doubtless, from the clothes of one of the assassins. The mayor, in viewing the spectacle, felt his legs fail him, and supported himself on the arm of the impassible Plantat.

“Let us carry her to the house,” said the justice, “and then we will search for the count.”

The valet and brigadier (who had now returned) called on the domestics for assistance. The women rushed into the garden. There was then a terrible concert of cries, lamentations, and imprecations.

“The wretches! So noble a mistress! So good a lady!”

M. and Mme. de Tremorel, one could see, were adored by their people.

The countess had just been laid upon the billiard-table, on the ground-floor, when the judge of instruction and a physician were announced.

“At last!” sighed the worthy mayor; and in a lower tone he added, “the finest medals have their reverse.”

For the first time in his life, he seriously cursed his ambition, and regretted being the most important personage in Orcival.


The judge of instruction of the tribunal at Corbeil, was M. Antoine Domini, a remarkable man, since called to higher functions. He was forty years of age, of a prepossessing person, and endowed with a very expressive, but too grave physiognomy. In him seemed typified the somewhat stiff solemnity of the magistracy. Penetrated with the dignity of his office, he sacrificed his life to it, rejecting the most simple distractions, and the most innocent pleasures.

He lived alone, seldom showing himself abroad; rarely received his friends, not wishing, as he said, that the weaknesses of the man should derogate from the sacred character of the judge. This latter reason had deterred him from marrying, though he felt the need of a domestic sphere.

Always and everywhere he was the magistrate – that is, the representative, even to fanaticism, of what he thought the most august institution on the earth. Naturally gay, he would double-lock himself in when he wished to laugh. He was witty; but if a bright sally escaped him, you may be sure he repented of it. Body and soul he gave to his vocation; and no one could bring more conscientiousness to the discharge of what he thought to be his duty. He was also inflexible. It was monstrous, in his eyes, to discuss an article of the code. The law spoke; it was enough; he shut his eyes, covered his ears, and obeyed.

>From the day when a legal investigation commenced, he did not sleep, and he employed every means to discover the truth. Yet he was not regarded as a good judge of instruction; to contend by tricks with a prisoner was repugnant to him; to lay a snare for a rogue he thought debasing; in short, he was obstinate – obstinate to foolishness, sometimes to absurdity; even to denying the existence of the sun at mid-day.

The mayor and Papa Plantat hastened to meet M. Domini. He bowed to them gravely, as if he had not known them, and presenting to them a man of some sixty years who accompanied him:

Messieurs,” said he, “this is Doctor Gendron.”

Papa Plantat shook hands with the doctor; the mayor smiled graciously at him, for Dr. Gendron was well-known in those parts; he was even celebrated, despite the nearness of Paris. Loving his art and exercising it with a passionate energy, he yet owed his renown less to his science than his manners. People said: “He is an original;” they admired his affectation of independence, of scepticism, and rudeness. He made his visits from five to nine in the morning – all the worse for those for whom these hours were inconvenient. After nine o’clock the doctor was not to be had. The doctor was working for himself, the doctor was in his laboratory, the doctor was inspecting his cellar. It was rumored that he sought for secrets of practical chemistry, to augment still more his twenty thousand livres of income. And he did not deny it; for in truth he was engaged on poisons, and was perfecting an invention by which could be discovered traces of all the alkaloids which up to that time had escaped analysis. If his friends reproached him, even jokingly, on sending away sick people in the afternoon, he grew red with rage.

“Parbleu!” he answered, “I find you superb! I am a doctor four hours in the day. I am paid by hardly a quarter of my patients – that’s three hours I give daily to humanity, which I despise. Let each of you do as much, and we shall see.”

The mayor conducted the new-comers into the drawing-room, where he installed himself to write down the results of his examination.

“What a misfortune for my town, this crime!” said he to M. Domini. “What shame! Orcival has lost its reputation.”

“I know nothing of the affair,” returned the judge. “The gendarme who went for me knew little about it.”

M. Courtois recounted at length what his investigation had discovered, not forgetting the minutest detail, dwelling especially on the excellent precautions which he had had the sagacity to take. He told how the conduct of the Bertauds had at first awakened his suspicions; how he had detected them, at least in a pointblank lie; how, finally, he had determined to arrest them. He spoke standing, his head thrown back, with wordy emphasis. The pleasure of speaking partially rewarded him for his recent distress.

“And now,” he concluded, “I have just ordered the most exact search, so that doubtless we shall find the count’s body. Five men, detailed by me, and all the people of the house, are searching the park. If their efforts are not crowned with success, I have here some fishermen who will drag the river.”

M. Domini held his tongue, only nodding his head from time to time, as a sign of approbation. He was studying, weighing the details told him, building up in his mind a plan of proceeding.

“You have acted wisely,” said he, at last. “The misfortune is a great one, but I agree with you that we are on the track of the criminals. These poachers, or the gardener who has disappeared, have something, perhaps, to do with this abominable crime.”

Already, for some minutes, M. Plantat had rather awkwardly concealed some signs of impatience.

“The misfortune is,” said he, “that if Guespin is guilty, he will not be such a fool as to show himself here.”

“Oh, we’ll find him,” returned M. Domini. “Before leaving Corbeil, I sent a despatch to the prefecture of police at Paris, to ask for a police agent, who will doubtless be here shortly.”

“While waiting,” proposed the mayor, “perhaps you would like to see the scene of the crime?”

M. Domini made a motion as if to rise; then sat down again.

“In fact, no,” said he; “we will see nothing till the agent arrives. But I must have some information concerning the Count and Countess de Tremorel.”

The worthy mayor again triumphed.

“Oh, I can give it to you,” answered he quickly, “better than anybody. Ever since their advent here, I may say, I have been one of their best friends. Ah, sir, what charming people! excellent, and affable, and devoted – “

And at the remembrance of all his friends’ good qualities, M. Courtois choked in his utterance.

“The Count de Trernorel,” he resumed, “was a man of thirty-four years, handsome, witty to the tips of his nails. He had sometimes, however, periods of melancholy, during which he did not wish to see anybody; but he was ordinarily so affable, so polite, so obliging; he knew so well how to be noble without haughtiness, that everybody here esteemed and loved him.”

“And the countess? “asked the judge of instruction.

“An angel, Monsieur, an angel on earth! Poor lady! You will soon see her remains, and surely you would not guess that she has been the queen of the country, by reason of her beauty.”

“Were they rich?”

“Yes; they must have had, together, more than a hundred thousand francs income – oh, yes, much more; for within five or six months the count, who had not the bucolic tastes of poor Sauvresy, sold some lands to buy consols.”

“Have they been married long?”

M. Courtois scratched his head; it was his appeal to memory.

“Faith,” he answered, “it was in September of last year; just six months ago. I married them myself. Poor Sauvresy had been dead a year.”

The judge of instruction looked up from his notes with a surprised air.

“Who is this Sauvresy,” he inquired, “of whom you speak?”

Papa Plantat, who was furiously biting his nails in a corner, apparently a stranger to what was passing, rose abruptly.

“Monsieur Sauvresy,” said he, “was the first husband of Madame de Tremorel. My friend Courtois has omitted this fact.”

“Oh!” said the mayor, in a wounded tone, “it seems to me that under present circumstances – “

“Pardon me,” interrupted the judge. “It is a detail such as may well become valuable, though apparently foreign to the case, and at the first view, insignificant.”

“Hum!” grunted Papa Plantat. “Insignificant – foreign to it!”

His tone was so singular, his air so strange, that M. Domini was struck by it.

“Do you share,” he asked, “the opinion of the mayor regarding the Tremorels?”

Plantat shrugged his shoulders.

“I haven’t any opinions,” he answered: “I live alone – see nobody; don’t disturb myself about anything. But – “

“It seems to me,” said M. Courtois, “that nobody should be better acquainted with people who were my friends than I myself.”

“Then, you are telling the story clumsily,” said M. Plantat, dryly.

The judge of instruction pressed him to explain himself. So M. Plantat, without more ado, to the great scandal of the mayor, who was thus put into the background, proceeded to dilate upon the main features of the count’s and countess’s biography.

“The Countess de Tremorel, nee Bertha Lechaillu, was the daughter of a poor village school-master. At eighteen, her beauty was famous for three leagues around, but as she only had for dowry her great blue eyes and blond ringlets, but few serious lovers presented themselves. Already Bertha, by advice of her family, had resigned herself to take a place as a governess – a sad position for so beautiful a maid – when the heir of one of the richest domains in the neighborhood happened to see her, and fell in love with her.

“Clement Sauvresy was just thirty; he had no longer any family, and possessed nearly a hundred thousand livres income from lands absolutely free of incumbrance. Clearly, he had the best right in the world to choose a wife to his taste. He did not hesitate. He asked for Bertha’s hand, won it, and, a month after, wedded her at mid-day, to the great scandal of the neighboring aristocracy, who went about saying: ‘What folly! what good is there in being rich, if it is not to double one’s fortune by a good marriage!’

“Nearly a month before the marriage, Sauvresy set the laborers to work at Valfeuillu, and in no long time had spent, in repairs and furniture, a trifle of thirty thousand crowns. The newly married pair chose this beautiful spot in which to spend their honeymoon. They were so well-contented there that they established themselves permanently at Valfeuillu, to the great satisfaction of the neighborhood.

“Bertha was one of those persons, it seemed, who are born especially to marry millionnaires. Without awkwardness or embarrassment, she passed easily from the humble school-room, where she had assisted her father, to the splendid drawing-room of Valfeuillu. And when she did the honors of her chateau to all the neighboring aristocracy, it seemed as though she had never done anything else. She knew how to remain simple, approachable, modest, all the while that she took the tone of the highest society. She was beloved.”

“But it appears to me,” interrupted the mayor, “that I said the same thing, and it was really not worth while – “

A gesture from M. Domini closed his mouth, and M. Plantat continued:

“Sauvresy was also liked, for he was one of those golden hearts which know not how to suspect evil. He was one of those men with a robust faith, with obstinate illusions, whom doubts never disturb. He was one of those who thoroughly confide in the sincerity of their friends, in the love of their mistresses. This new domestic household ought to be happy; it was so. Bertha adored her husband – that frank man, who, before speaking to her a word of love, offered her his hand. Sauvresy professed for his wife a worship which few thought foolish. They lived in great style at Valfeuillu. They received a great deal. When autumn came all the numerous spare chambers were filled. The turnouts were magnificent.

“Sauvresy had been married two years, when one evening he brought from Paris one of his old and intimate friends, a college comrade of whom he had often spoken, Count Hector de Tremorel. The count intended to remain but a short time at Valfeuillu; but weeks passed and then months, and he still remained. It was not surprising. Hector had passed a very stormy youth, full of debauchery, of clubs, of gambling, and of amours. He had thrown to the winds of his caprices an immense fortune; the relatively calm life of Valfeuillu was a relief. At first people said to him, ‘You will soon have enough of the country.” He smiled, but said nothing. It was then thought, and rightly, perhaps, that having become poor, he cared little to display his ruin before those who had obscured his splendor. He absented himself rarely, and then only to go to Corbeil, almost always on foot. There he frequented the Belle Image hotel, the best in the town, and met, as if by chance, a young lady from Paris. They spent the afternoon together, and separated when the last train left.”

“Peste!” growled the mayor, “for a man who lives alone, who sees nobody, who would not for the world have anything to do with other people’s business, it seems to me our dear Monsieur Plantat is pretty well informed.”

Evidently M. Courtois was jealous. How was it that he, the first personage in the place, had been absolutely ignorant of these meetings? His ill-humor was increasing, when Dr. Gendron answered:

“Pah! all Corbeil prated about that at the time.”

M. Plantat made a movement with his lips as if to say,” I know other things besides.” He went on, however, with his story.

“The visit of Count Hector made no change in the habits at the chateau. Monsieur and Madame Sauvresy had a brother; that was all. Sauvresy at this time made several journeys to Paris, where, as everybody knew, he was engaged in arranging his friend’s affairs.

“This charming existence lasted a year. Happiness seemed to be fixed forever beneath the delightful shades of Valfeuillu. But alas! one evening on returning from the hunt, Sauvresy became so ill that he was forced to take to his bed. A doctor was called; inflammation of the chest had set in. Sauvresy was young, vigorous as an oak; his state did not at first cause anxiety. A fortnight afterward, in fact, he was up and about. But he was imprudent and had a relapse. He again nearly recovered; a week afterward there was another relapse, and this time so serious, that a fatal end of his illness was foreseen. During this long sickness, the love of Bertha and the affection of Tremorel for Sauvresy were tenderly shown. Never was an invalid tended with such solicitude – surrounded with so many proofs of the purest devotion. His wife and his friend were always at his couch, night and day. He had hours of suffering, but never a second of weariness. He repeated to all who went to see him, that he had come to bless his illness. He said to himself, ‘If I had not fallen ill, I should never have known how much I was beloved.'”

“He said the same thing to me,” interrupted the mayor, more than a hundred times. He also said so to Madame Courtois, to Laurence, my eldest daughter – “

“Naturally,” continued M. Plantat. “But Sauvresy’s distemper was one against which the science of the most skilful physicians and the most constant care contend in vain.

“He said that he did not suffer much, but he faded perceptibly, and was no more than the shadow of his former self. At last, one night, toward two or three o’clock, he died in the arms of his wife and his friend. Up to the last moment, he had preserved the full force of his faculties. Less than an hour before expiring, he wished everyone to be awakened, and that all the servants of the castle should be summoned. When they were all gathered about the bedside, he took his wife’s hand, placed it in that of the Count de Tremorel, and made them swear to marry each other when he was no more. Bertha and Hector began to protest, but he insisted in such a manner as to compel assent, praying and adjuring them, and declaring that their refusal would embitter his last moments. This idea of the marriage between his widow and his friend seems, besides, to have singularly possessed his thoughts toward the close of his life. In the preamble of his will, dictated the night before his death, to M. Bury, notary of Orcival, he says formally that their union is his dearest wish, certain as he is of their happiness, and knowing well that his memory will be piously kept.”

“Had Monsieur and Madame Sauvresy no children?” asked the judge of instruction.

“No,” answered the mayor.

M. Plantat continued:

“The grief of the count and the young widow was intense. M. de Tremorel, especially, seemed absolutely desperate, and acted like a madman. The countess shut herself up, forbidding even those whom she loved best from entering her chamber – even Madame Courtois. When the count and Madame Bertha reappeared, they were scarcely to be recognized, so much had both changed. Monsieur Hector seemed to have grown twenty years older. Would they keep the oath made at the death-bed of Sauvresy, of which everyone was apprised? This was asked with all the more curiosity, because their profound sorrow for a man who well merited it, was admired.”

The judge of instruction stopped M. Plantat with a motion of his hand.

“Do you know,” asked he, “whether the rendezvous at the Hotel Belle Image had ceased?”

“I suppose so, sir; I think so.”

“I am almost sure of it,” said Dr. Gendron. “I have often heard it said – they know everything at Corbeil – that there was a heated explanation between M. de Tremorel and the pretty Parisian lady. After this quarrel, they were no longer seen at the Belle Image.”

The old justice of the peace smiled.

“Melun is not at the end of the world,” said he, “and there are hotels at Melun. With a good horse, one is soon at Fontainebleau, at Versailles, even at Paris. Madame de Tremorel might have been jealous; her husband had some first-rate trotters in his stables.”

Did M. Plantat give an absolutely disinterested opinion, or did he make an insinuation? The judge of instruction looked at him attentively, to reassure himself, but his visage expressed nothing but a profound serenity. He told the story as he would any other, no matter what.

“Please go on, Monsieur,” resumed M. Domini.

“Alas!” said M. Plantat, “nothing here below is eternal, not even grief. I know it better than anybody. Soon, to the tears of the first days, to violent despair, there succeeded, in the count and Madame Bertha, a reasonable sadness, then a soft melancholy. And in one year after Sauvresy’s death Monsieur de Tremorel espoused his widow.”

During this long narrative the mayor had several times exhibited marks of impatience. At the end, being able to hold in no longer, he exclaimed:

“There, those are surely exact details; but I question whether they have advanced us a step in this grave matter which occupies us all – to find the murderers of the count and countess.”

M. Plantat, at these words, bent on the judge of instruction his clear and deep look, as if to search his conscience to the bottom.

“These details were indispensable,” returned M. Domini, “and they are very clear. Those rendezvous at the hotel struck me; one knows not to what extremities jealousy might lead a woman – “

He stopped abruptly, seeking, no doubt, some connection between the pretty Parisian and the murderers; then resumed:

“Now that I know the Tremorels as if I had lived with them intimately, let us proceed to the actual facts.”

The brilliant eye of M. Plantat immediately grew dim; he opened his lips as if to speak; but kept his peace. The doctor alone, who had not ceased to study the old justice of the peace, remarked the sudden change of his features.

“It only remains,” said M. Domini, “to know how the new couple lived.”

M. Courtois thought it due to his dignity to anticipate M. Plantat.

“You ask how the new couple lived,” said he hastily; “they lived in perfect concord; nobody knows better about it than I, who was most intimate with them. The memory of poor Sauvresy was a bond of happiness between them; if they liked me so well, it was because I often talked of him. Never a cloud, never a cross word. Hector – I called him so, familiarly, this poor, dear count – gave his wife the tender attentions of a lover; those delicate cares, which I fear most married people soon dispense with.”

“And the countess?” asked M. Plantat, in a tone too marked not to be ironical.

“Bertha?” replied the worthy mayor – “she permitted me to call her thus, paternally – I have cited her many and many a time as an example and model, to Madame Courtois. She was worthy of Hector and of Sauvresy, the two most worthy men I have ever met!

Then, perceiving that his enthusiasm somewhat surprised his hearers, he added, more softly:

“I have my reasons for expressing myself thus; and I do not hesitate to do so before men whose profession and character will justify my discretion. Sauvresy, when living, did me a great service – when I was forced to take the mayoralty. As for Hector, I knew well that he had departed – from the dissipations of his youth, and thought I discerned that he was not indifferent to my eldest daughter, Laurence; and I dreamed of a marriage all the more proper, as, if the Count Hector had a great name, I would give to my daughter a dowry large enough to gild any escutcheon. Only events modified my projects.”

The mayor would have gone on singing the praises of the Tremorels, and his own family, if the judge of instruction had not interposed.

“Here I am fixed,” he commenced, “now, it seems to me – “

He was interrupted by a loud noise in the vestibule. It seemed like a struggle, and cries and shouts reached the drawing-room. Everybody rose.

“I know what it is,” said the mayor, “only too well. They have just found the body of the Count de Tremorel.”


The mayor was mistaken. The drawing-room door opened suddenly, and a man of slender form, who was struggling furiously, and with an energy which would not have been suspected, appeared, held on one side by a gendarme, and on the other by a domestic.

Thc struggle had already lasted long, and his clothes were in great disorder. His new coat was torn, his cravat floated in strips, the button of his collar had been wrenched off, and his open shirt left his breast bare. In the vestibule and court were heard the frantic cries of the servants and the curious crowd – of whom there were more than a hundred, whom the news of the crime had collected about the gate, and who burned to hear, and above all to see.

This enraged crowd cried:

It is he! Death to the assassin! It is Guespin! See him!”

And the wretch, inspired by an immense fright, continued to struggle.

“Help!” shouted he hoarsely. “Leave me alone. I am innocent!”

He had posted himself against the drawing-room door, and they could not force him forward.

“Push him,” ordered the mayor, “push him.”

It was easier to command than to execute. Terror lent to Guespin enormous force. But it occurred to the doctor to open the second wing of the door; the support failed the wretch, and he fell, or rather rolled at the foot of the table at which the judge of instruction was seated. He was straightway on his feet again, and his eyes sought a chance to escape. Seeing none – for the windows and doors were crowded with the lookers-on – he fell into a chair. The fellow appeared the image of terror, wrought up to paroxysm. On his livid face, black and blue, were visible the marks of the blows he had received in the struggle; his white lips trembled, and he moved his jaws as if he sought a little saliva for his burning tongue; his staring eyes were bloodshot, and expressed the wildest distress; his body was bent with convulsive spasms. So terrible was this spectacle, that the mayor thought it might be an example of great moral force. He turned toward the crowd, and pointing to Guespin, said in a tragic tone:

“See what crime is!”

The others exchanged surprised looks.

“If he is guilty,” muttered M. Plantat, “why on earth has he returned?”

It was with difficulty that the crowd was kept back; the brigadier was forced to call in the aid of his men. Then he returned and placed himself beside Guespin, thinking it not prudent to leave him alone with unarmed men.

But the man was little to be feared. The reaction came; his over-excited energy became exhausted, his strained muscles flaccid, and his prostration resembled the agony of brain fever. Meanwhile the brigadier recounted what had happened.

“Some of the servants of the chateau and the neighboring houses were chatting near the gate, about the crime, and the disappearance of Guespin last night, when all of a sudden, someone perceived him at a distance, staggering, and singing boisterously, as if he were drunk.”

“Was he really drunk?” asked M. Domini.

“Very,” returned the brigadier.

“Then we owe it to the wine that we have caught him, and thus all will be explained.”

“On perceiving this wretch,” pursued the gendarme, who seemed not to have the shadow of a doubt of Guespin’s guilt, “Francois, the count’s valet de chambre, and Baptiste, the mayor’s servant, who were there, hastened to meet him, and seized him. He was so tipsy that he thought they were fooling with him. When he saw my men, he was undeceived. Just then one of the women cried out, ‘Brigand, it was you who have this night assassinated the count and the countess!’ He immediately became paler than death, and remained motionless and dumb. Then he began to struggle so violently that he nearly escaped. Ah! he’s strong, the rogue, although he does not look like it.”

“And he said nothing?” said Plantat.

“Not a word; his teeth were so tightly shut with rage that I’m sure he couldn’t say ‘bread.’ But we’ve got him. I’ve searched him, and this is what I have found in his pockets: a handkerchief, a pruning-knife, two small keys, a scrap of paper covered with figures, and an address of the establishment of ‘Vulcan’s Forges.’ But that’s not all – “

The brigadier took a step, and eyed his auditors mysteriously; he was preparing his effect.

“That’s not all. While they were bringing him along in the court-yard, he tried to get rid of his wallet. Happily I had my eyes open, and saw the dodge. I picked up the wallet, which he had thrown among the flowers near the door; here it is. In it are a one-hundred-franc note, three napoleons, and seven francs in change. Yesterday the rascal hadn’t a sou – “

“How do you know that?” asked M. Domini.

“Dame! Monsieur Judge, he borrowed of the valet Francois (who told me of it) twenty-five francs, pretending that it was to pay his share of the wedding expenses.”

“Tell Francois to come here,” said the judge of instruction. ” Now, sir,” he continued, when the valet presented himself, “do you know whether Guespin had any money yesterday?”

“He had so little, Monsieur,” answered Francois promptly, “that he asked me to lend him twenty-five francs during the day, saying that otherwise he could not go to the wedding, not having enough even to pay his railway fare.”

“But he might have some savings – a hundred-franc note, for instance, which he didn’t like to change.”

Francois shook his head with an incredulous smile.

“Guespin isn’t the man to have savings,” said he; “Women and cards exhaust all his wages. No longer ago than last week, the keeper of the Cafe du Commerce came here and made a row on account of what he owed him, and threatened to go to the count about it.”

Perceiving the effect of what he said, the valet, as if to correct himself, hastened to add:

“I have no ill-will toward Guespin; before to-day I’ve always considered him a clever fellow, though he was too much of a practical joker; he was, perhaps, a little proud, considering his bringing up – “

“You may go,” said the judge, cutting the disquisition of M. Francois short; the valet retired.

During this colloquy, Guespin had little by little come to himself. The judge of instruction, Plantat, and the mayor narrowly watched the play of his countenance, which he had not the coolness to compose, while the doctor held his pulse and counted its beating.

“Remorse, and fear of punishment,” muttered the mayor.

“Innocence, and the impossibility of proving it,” responded Plantat in a low tone.

M. Domini heard both these exclamations, but did not appear to take notice of them. His opinion was not formed, and he did not wish that anyone should be able to foretell, by any word of his, what it would be.

“Are you better, my friend?” asked Dr. Gendron, of Guespin.

The poor fellow made an affirmative sign. Then, having looked around with the anxious glance of a man who calculates a precipice over which he has fallen, he passed his hand across his eyes and stammered:

“Something to drink!”

A glass of water was brought, and he drank it at a draught, with an expression of intense satisfaction. Then he got upon his feet.

“Are you now in a fit state to answer me? “asked the judge.

Guespin staggered a little, then drew himself up. He continued erect before the judge, supporting himself against a table. The nervous trembling of his hands diminished, the blood returned to his cheeks, and as he listened, he arranged the disorder of his clothes.

“You know the events of this night, don’t you?” commenced the judge; “the Count and Countess de Tremorel have been murdered. You went away yesterday with all the servants of the chateau; you left them at the Lyons station about nine o’clock; you have just returned, alone. Where have you passed the night?”

Guespin hung his head and remained silent.

“That is not all,” continued M. Domini; “yesterday you had no money, the fact is well known; one of your fellow-servants has just proved it. To-day, one hundred and sixty-seven francs are found in your wallet. Where did you get this money?”

The unhappy creature’s lip moved as if he wished to answer; a sudden thought seemed to check him, for he did not speak.

“More yet. What is this card of a hardware establishment that has been found in your pocket?”

Guespin made a sign of desperation, and stammered:

“I am innocent.”

“I have not as yet accused you,” said the judge of instruction, quickly. “You knew, perhaps, that the count received a considerable sum yesterday?”

A bitter smile parted Guespin’s lips as he answered:

“I know well enough that everything is against me.”

There was a profound silence. The doctor, the mayor, and Plantat, seized with a keen curiosity, dared not move. Perhaps nothing in the world is more thrilling than one of these merciless duels between justice and a man suspected of a crime. The questions may seem insignificant, the answers irrelevant; both questions and answers envelop terrible, hidden meanings. The smallest gesture, the most rapid movement of physiognomy may acquire deep significance, a fugitive light in the eye betray an advantage gained; an imperceptible change in the voice may be confession.

The coolness of M. Domini was disheartening.

“Let us see,” said he after a pause: “where did you pass the night? How did you get this money? And what does this address mean?”

“Eh!” cried Guespin, with the rage of powerlessness, “I should tell you what you would not believe.”

The judge was about to ask another question, but Guespin cut him short.

“No; you wouldn’t believe me,” he repeated, his eyes glistening with anger. “Do men like you believe men like me? I have a past, you know, of antecedents, as you would say. The past! They throw that in my face, as if, the future depended on the past. Well, yes; it’s true, I’m a debauchee, a gambler, a drunkard, an idler, but what of it? It’s true I have been before the police court, and condemned for night poaching – what does that prove? I have wasted my life, but whom have I wronged if not myself? My past! Have I not sufficiently expiated it?”

Guespin was self-possessed, and finding in himself sensations which awoke a sort of eloquence, he expressed himself with a savage energy well calculated to strike his hearers.

“I have not always served others,” he continued; “my father was in easy circumstances – almost rich. He had large gardens, near Saumur, and he passed for one of the best gardeners of that region. I was educated, and when sixteen years old, began to study law. Four years later they thought me a talented youth. Unhappily for me, my father died. He left me a landed property worth a hundred thousand francs: I sold it out for sixty thousand and went to Paris. I was a fool then. I had the fever of pleasure-seeking, a thirst for all sorts of pastimes, perfect health, plenty of money. I found Paris a narrow limit for my vices; it seemed to me that the objects of my desires were wanting. I thought my sixty thousand francs would last forever.”

Guespin paused; a thousand memories of those times rushed into his thoughts and he muttered:

“Those were good times.”

“My sixty thousand francs,” he resumed, “held out eight years. Then I hadn’t a sou, yet I longed to continue my way of living. You understand, don’t you? About this time, the police, one night, arrested me. I was ‘detained’ six months. You will find the records of the affair at the prefecture. Do you know what it will tell you? It will tell you that on leaving prison I fell into that shameful and abominable misery which exists in Paris. It will tell you that I have lived among the worst and lowest outcasts of Paris – and it is the truth.”

The worthy mayor was filled with consternation.

“Good Heaven!” thought he, “what an audacious and cynical rascal! and to think that one is liable at any time to admit such servants into his house!”

The judge held his tongue. He knew that Guespin was in such a state that, under the irresistible impulse of passion, he might betray his innermost thoughts.

“But there is one thing,” continued the suspected man, “that the record will not tell you; that, disgusted with this abject life, I was tempted to suicide. It will not tell you anything of my desperate attempts, my repentance, my relapses. At last, I was able in part to reforM. I got work; and after being in four situations, engaged myself here. I found myself well off. I always spent my month’s wages in advance, it’s true – but what would you have? And ask if anyone has ever had to complain of me.”

It is well known that among the most intelligent criminals, those who have had a certain degree of education, and enjoyed some good fortune, are the most redoubtable. According to this, Guespin was decidedly dangerous. So thought those who heard hi. Meanwhile, exhausted by his excitement, he paused and wiped his face, covered with perspiration.

M. Domini had not lost sight of his plan of attack.

“All that is very well,” said he, “we will return to your confession at the proper time and place. But just now the question is, how you spent your night, and where you got this money.”

This persistency seemed to exasperate Guespin.

“Eh!” cried he, “how do you want me to answer? The truth? You wouldn’t credit it. As well keep silent. It is a fatality.”

“I warn you for your own sake,” resumed the judge, “that if you persist in refusing to answer, the charges which weigh upon you are such that I will have you arrested as suspected of this murder.”

This menace seemed to have a remarkable effect on Guespin. Great tears filled his eyes, up to that time dry and flashing, and silently rolled down his cheeks. His energy was exhausted; he fell on his knees, crying:

“Mercy! I beg you, Monsieur, not to arrest me; I swear I am innocent, I swear it!”

“Speak, then.”

“You wish it,” said Guespin, rising. Then he suddenly changed his tone. “No, I will not speak, I cannot! One man alone could save me; it is the count; and he is dead. I am innocent; yet if the guilty are not found, I am lost. Everything is against me. I know it too well. Now, do with me as you please; I will not say another word.”

Guespin’s determination, confirmed by his look, did not surprise the judge.

“You will reflect,” said he, quietly, “only, when you have reflected, I shall not have the same confidence in what you say as I should have now. Possibly,” and the judge spoke slowly and with emphasis, “you have only had an indirect part in this crime; if so – “

“Neither indirect nor direct,” interrupted Guespin; and he added, violently, “what misery! To be innocent, and not able to defend myself.”

“Since it is so,” resumed M. Domini, “you should not object to be placed before Mme. de Tremorel’s body?”

The accused did not seem affected by this menace. He was conducted into the hall whither they had fetched the countess. There, he examined the body with a cold and calm eye. He said, simply:

“She is happier than I; she is dead, she suffers no longer; and I, who am not guilty, am accused of her death.”

M. Domini made one more effort.

“Come, Guespin; if in any way you know of this crime, I conjure you, tell me. If you know the murderers, name them. Try to merit some indulgence for your frankness and repentance.”

Guespin made a gesture as if resigned to persecution. “By all that is most sacred,” he answered, “I am innocent. Yet I see clearly that if the murderer is not found, I am lost.”

Little by little M. Domini’s conviction was formed and confirmed. An inquest of this sort is not so difficult as may be imagined. The difficulty is to seize at the beginning; in the entangled skein, the main thread, which must lead to the truth through all the mazes, the ruses, silence, falsehoods of the guilty. M. Domini was certain that he held this precious thread. Having one of the assassins, he knew well that he would secure the others. Our prisons, where good soup is eaten, and good beds are provided, have tongues, as well as the dungeons of the medieval ages.

The judge ordered the brigadier to arrest Guespin, and told him not to lose sight of him. He then sent for old Bertaud. This worthy personage was not one of the people who worry themselves. He had had so many affairs with the men of law, that one inquisition the more disturbed him little.

“This man has a bad reputation in my commune,” whispered the mayor to M. Domini.

Bertaud heard it, however, and smiled.

Questioned by the judge of instruction, he recounted very clearly and exactly what had happened in the morning, his resistance, and his son’s determination. He explained the reason for the falsehood they told; and here again the chapter of antecedents came up.

“Look here; I’m better than my reputation, after all,” said he. “There are many folks who can’t say as much. You see many things when you go about at night – enough.”

He was urged to explain his allusions, but in vain.

When he was asked where and how he had passed the night, he answered, that having left the cabaret at ten o’clock, he went to put down some traps in Mauprevoir wood; and had gone home and to bed about one o’clock.

“By the bye,” added he, “there ought to be some game in those traps by this time.”

“Can you bring a witness to prove that you went home at one?” asked the mayor, who bethought him of the count’s clock, stopped at twenty minutes past three.

“Don’t know, I’m sure,” carelessly responded the poacher, “it’s quite likely that my son didn’t wake up when I went to bed.”

He added, seeing the judge reflect:

“I suspect that you are going to imprison me until the murderers are discovered. If it was winter, I wouldn’t complain much; a fellow is well off in prison then, for it’s warm there. But just at the time for hunting, it’s provoking. It will be a good lesson for that Philippe; it’ll teach him what it costs to render a service to gentlefolks.”

“Enough.!” interrupted M. Domini, sternly. “Do you know Guespin?”

This name suddenly subdued the careless insolence of the marauder; his little gray eyes experienced a singular restlessness.

“Certainly,” he answered in an embarrassed tone, “we have often made a party at cards, you understand, while sipping our ‘gloria.'”* [* Coffee and brandy.]

The man’s inquietude struck the four who heard him. Plantat, especially, betrayed profound surprise. The old vagabond was too shrewd not to perceive the effect which he produced.

Faith, so much the worse!” cried he: “I’ll tell you everything. Every man for himself, isn’t it? If Guespin has done the deed, it will not blacken him any more, nor make him any the worse off. I know him, simply because he used to sell me the grapes and strawberries from the count’s conservatories; I suppose he stole them; we divided the money, and I left.”

Plantat could not refrain from an exclamation of satisfaction, as if to say, “Good luck! I knew it well enough!”

When he said he would be sent to prison, Bertaud was not wrong. The judge ordered his arrest.

It was now Philippe’s turn.

The poor fellow was in a pitiable state; he was crying bitterly.

“To accuse me of such a crime, me!” he kept repeating.

On being questioned he told the pure and simple truth, excusing himself, however, for having dared to penetrate into the park. When he was asked at what hour his father reached home, he said he knew nothing about it; he had gone to bed about nine, and had not awoke until morning. He knew Guespin, from having seen him at his father’s several times. He knew that the old man had some transactions with the gardener, but he was ignorant as to what they were. He had never spoken four times to Guespin. The judge ordered Philippe to be set at liberty, not that he was wholly convinced of his innocence, but because if the crime had been committed by several persons, it was well to have one of them free; he could be watched, and he would betray the whereabouts of the rest.

Meanwhile the count’s body was nowhere to be found. The park had been rigidly searched, but in vain. The mayor suggested that he had been thrown into the river, which was also M. Domini’s opinion; and some fishermen were sent to drag the Seine, commencing their search a little above the place where the countess was found.

It was then nearly three o’clock. M. Plantat remarked that probably no one had eaten anything during the day. Would it not be wise to take something, he suggested, if the investigations were to be pursued till night? This appeal to the trivial necessities of our rail humanity highly displeased the worthy mayor; but the rest readily assented to the suggestion, and M. Courtois, though not in the least hungry, followed the general example. Around the table which was yet wet with the wine spilt by the assassins, the judge, M. Plantat, the mayor, and the doctor sat down, and partook of an improvised collation.


The staircase had been put under guard, but the vestibule had remained free. People were heard coming and going, tramping and coughing; then rising above this continuous noise, the oaths of the gendarmes trying to keep back the crowd. From time to time, a scared face passed by the dining-room door, which was ajar. These were curious folks who, more daring than the rest, wished to see the “men of justice” eating, and tried to hear a word or two, to report them, and so become important in the eyes of the others. But the “men of justice ” – as they said at Orcival – took care to say nothing of moment while the doors were open, and while a servant was passing to and fro. Greatly moved by this frightful crime, disturbed by the mystery which surrounded it, they hid their impressions. Each, on his part, studied the probability of his suspicions, and kept his opinion to himself.

M. Domini, as he ate, put his notes in order, numbering the leaves, marking certain peculiarly significant answers of the suspected persons with a cross. He was, perhaps, the least tormented of the four companions at this funereal repast. The crime did not seem to him one of those which keep judges of instruction sleepless through the night; he saw clearly the motive of it; and he had Bertaud and Guespin, two of the assassins, or at least accomplices, secure.

M. Plantat and Dr. Gendron, seated next each other, were talking of the illness which carried off Sauvresy. M. Courtois listened to the hubbub without.

The news of the double murder was soon noised about the neighborhood, and the crowd increased every minute. It filled the court, and became bolder and bolder; the gendarmes were overwhelmed. Then or never was the time for the mayor to show his authority. “I am going to make these people listen to reason,” said he, “and make them retire.” And at once, wiping his mouth, he threw his tumbled napkin on the table, and went out.

It was time. The brigadier’s injunctions were no longer heeded. Some curious people, more eager than the rest, had flanked the position and were forcing an entrance through the gate leading to the garden. The mayor’s presence did not perhaps intimidate the crowd much, but it redoubled the energy of the gendames; the vestibule was cleared, amid murmurings against the arm of the law. What a chance for a speech! M. Courtois was not wanting to the occasion. He believed that his eloquence, endowed with the virtues of a cold showerbath, would calm this unwonted effervescence of his constituency. He stepped forward upon the steps, his left hand resting in the opening of his vest, gesturing with his right in the proud and impassible attitude which the sculptor lends to great orators. It was thus that he posed before his council when, finding unexpected opposition, he undertook to impose his will upon them, and recall the recalcitrant members to their duty.

His speech, in fragments, penetrated to the dining-rooM. According as he turned to the right or to the left, his voice was clear and distinct, or was lost in space. He said:

“Fellow-citizens, an atrocious crime, unheard of before in our commune, has shocked our peaceable and honest neighborhood. I understand and excuse your feverish emotion, your natural indignation. As well as you, my friends, more than you – I cherished and esteemed the noble Count de Tremorel, and his virtuous wife. We mourn them together – “

“I assure you,” said Dr. Gendron to M. Plantat, “that the symptoms you describe are not uncommon after pleurisy. From the acute state, the inflammation passes to the chronic state, and becomes complicated with pneumonia.”

“But nothing,” pursued the mayor, “can justify a curiosity, which by its importunate attempts to be satisfied, embarrasses the investigation, and is, at all events, a punishable interference with the cause of justice. Why this unwonted gathering? Why these rumors and noises? These premature conjectures?”

“There were several consultations,” said M. Plantat, “which did not have favorable results. Sauvresy suffered altogether strange and unaccountable tortures. He complained of troubles so unwonted, so absurd, if you’ll excuse the word, that he discouraged all the conjectures of the most experienced physicians.

“Was it not R-, of Paris, who attended him?”

“Exactly. He came daily, and often remained overnight. Many times I have seen him ascending the principal street of the village, with troubled countenance, as he went to give his prescription to the apothecary.

“Be wise enough,” cried M. Courtois, “to moderate your just anger; be calm; be dignified.”

“Surely,” continued Dr. Dendron, “your apothecary is an intelligent man; but you have at Orcival a fellow who quite outdoes him, a fellow who knows how to make money; one Robelot – “

“Robelot, the bone-setter?”

“That’s the man. I suspect him of giving consultations, and prescribing sub rosa. He is very clever. In fact I educated him. Five or six years ago, he was my laboratory boy, and even now I employ him when I have a delicate operation on hand – “

The doctor stopped, struck by the alteration in the impassible Plantat’s features.

“What is the matter, my friend?” he asked. “Are you ill?”

The judge left his notes, to look at him. “Why,” said he, “Monsieur Plantat is very pale – “

But M. Plantat speedily resumed his habitual expression.

“‘Tis nothing,” he answered, “really nothing. With my abominable stomach, as soon as I change my hour of eating – “

Having reached his peroration, M. Courtois raised his voice.

“Return,” said he, “to your peaceable homes, your quiet avocations. Rest assured the law protects you. Already justice has begun its work; two of the criminals are in its power, and we are on the track of their accomplices.”

“Of all the servants of the chateau,” remarked M. Plantat, ” there remains not one who knew Sauvresy. The domestics have one by one been replaced.”

“No doubt,” answered the doctor, “the sight of the old servants would be disagreeable to Monsieur de Tremorel.”

He was interrupted by the mayor, who re-entered, his eyes glowing, his face animated, wiping his forehead.

“I have let the people know,” said he, “the indecency of their curiosity. They have all gone away. They were anxious to get at Philippe Bertaud, the brigadier says; public opinion has a sharp scent.”

Hearing the door open, he turned, and found himself face to face with a man whose features were scarcely visible, so profoundly did he bow, his hat pressed against his breast.

“What do you wish?” sternly asked M. Courtois. “By what right have you come in here? – Who are you?”

The man drew himself up.

“I am Monsieur Lecoq,” he replied, with a gracious smile. “Monsieur Lecoq of the detective force, sent by the prefect of police in reply to a telegram, for this affair.”

This declaration clearly surprised all present, even the judge of instruction.

In France, each profession has its special externals, as it were, insignia, which betray it at first view. Each profession has its conventional type, and when public opinion has adopted a type, it does not admit it possible that the type should be departed from. What is a doctor? A grave man, all in black, with a white cravat. A gentleman with a capacious stomach, adorned with heavy gold seals, can only be a banker. Everybody knows that the artist is a merry liver, with a peaked hat, a velvet vest, and enormous ruffles. By virtue of this rule, the detective of the prefecture ought to have an eye full of mystery, something suspicious about him, a negligence of dress, and imitation jewelry. The most obtuse shopkeeper is sure that he can scent a detective at twenty paces a big man with mustaches, and a shining felt hat, his throat imprisoned by a collar of hair, dressed in a black, threadbare surtout, carefully buttoned up on account of the entire absence of linen. Such is the type. But, according to this, M. Lecoq, as he entered the dining-room at Valfeuillu, had by no means the air of a detective. True, M. Lecoq can assume whatever air he pleases. His friends declare that he has a physiognomy peculiar to himself, which he resumes when he enters his own house, and which he retains by his own fireside, with his slippers on; but the fact is not well proved. What is certain, is that his mobile face lends itself to strange metamorphoses; that he moulds his features according to his will, as the sculptor moulds clay for modelling. He changes everything, even his look.

“So,” said the judge of instruction, “the prefect has sent you to me, in case certain investigations become necessary.

“Yes, Monsieur, quite at your service.”

M. Lecoq had on this day assumed a handsome wig of lank hair, of that vague color called Paris blonde, parted on the side by a line pretentiously fanciful; whiskers of the same color puffed out with bad pomade, encircled a pallid face. His big eyes seemed congealed within their red border, an open smile rested on his thick lips, which, in parting, discovered a range of long yellow teeth. His face, otherwise, expressed nothing in particular. It was a nearly equal mixture of timidity, self-sufficiency, and contentment. It was quite impossible to concede the least intelligence to the possessor of such a phiz. One involuntarily looked for a goitre. The retail haberdashers, who, having cheated for thirty years in their threads and needles, retire with large incomes, should have such heads as this. His apparel was as dull as his person. His coat resembled all coats, his trousers all trousers. A hair chain, the same color as his whiskers, was attached to a large silver watch, which bulged out his left waistcoat pocket. While speaking, he fumbled with a confection-box made of transparent horn, full of little square lozenges, and adorned by a portrait of a very homely, well-dressed woman – ” the defunct,” no doubt. As the conversation proceeded, according as he was satisfied or disturbed, M. Lecoq munched a lozenge, or directed glances toward the portrait which were quite a poem in themselves.

Having examined the man a long time, the judge of instruction shrugged his shoulders. ” Well,” said M. Domini, finally, “now that you are here, we will explain to you what has occurred.”

“Oh, that’s quite useless,” responded Lecoq, with a satisfied air, “perfectly useless, sir.”

“Nevertheless, it is necessary that you should know – “

“What? that which monsieur the judge knows?” interrupted the detective, “for that I already know. Let us agree there has been a murder, with theft as its motive; and start from that point. The countess’s body has been found – not so that of the count. What else? Bertaud, an acknowledged rogue, is arrested; he merits a little punishment, doubtless. Guespin came back drunk; ah, there are sad charges against this Guespin!. His past is deplorable; it is not known where he passed the night, he refuses to answer, he brings no alibi – this is indeed grave!”

M. Plantat gazed at the detective with visible pleasure.

“Who has told you about these things?” asked M. Domini.

“Well – everybody has told me a little.”

“But where?”

” Here: I’ve already been here two hours, and even heard the mayor’s speech.”

And, satisfied with the effect he had produced, M. Lecoq munched a lozenge.

“You were not aware, then,” resumed the judge, “that I was waiting for you?”

“Pardon me,” said the detective; “I hope you will be kind enough to hear me. You see, it is indispensable to study the ground; one must look about, establish his batteries. I am anxious to catch the general rumor – public opinion, as they say, so as to distrust it.”

“All this,” answered M. Domini, severely, “does not justify your delay.”

M. Lecoq glanced tenderly at the portrait.

“Monsieur the judge,” said he, “has only to inquire at the prefecture, and he will learn that I know my profession. The great thing requisite, in order to make an effective search, is to remain unknown. The police are not popular. Now, if they knew who I was, and why I was here, I might go out, but nobody would tell me anything; I might ask questions – they’d serve me a hundred lies; they would distrust me, and hold their tongues.”

“Quite true – quite true,” murmured Plantat, coming to the support of the detective.

M. Lecoq went on:

“So that when I was told that I was going into the country, I put on my country face and clothes. I arrive here and everybody, on seeing me, says to himself, ‘Here’s a curious bumpkin, but not a bad fellow.’ Then I slip about, listen, talk, make the rest talk! I ask this question and that, and am answered frankly; I inform myself, gather hints,no one troubles himself about me. These Orcival folks are positively charming; why, I’ve already made several