so, as probably we shall not depart until the next day.”
Then she yawned, and as though by an afterthought asked if any news had been “called back” from Noie.
Tamboosa answered, No; no system of intelligence had been organised in the direction in which she had gone, for that country was empty of enemies, and indeed of population. However, this would not distress the Inkosazana, who had only to consult her Spirit to see all that happened to her servant.
Rachel replied that of course this was so, but as a matter of fact she had not troubled about the matter, then waved her hand to show that the interview was at an end.
It was the morning of the third day, and while Rachel was delivering judgment in a case, a messenger entered and whispered something to the induna on duty, who rose and saluted her.
“What is it?” she asked.
“Only this, Inkosazana; the white Inkoos from the Buffalo River has arrived, and is without.”
“Good,” said Rachel, “let him wait there.” Then she went on with her judgment. Yes, she went on, although her eyes were blind, and the blood beating in her ears sounded like the roll of drums. She finished it, and after a decent interval, bowed her head in acknowledgement of the customary salutes, and made the sign which intimated that the Court was to be cleared.
Slowly, slowly, all the crowd melted away, leaving her alone with her women.
“Go,” she said to one of them, “and bid the captain admit this white chief. Say that he is to come unarmed and alone. Then depart, all of you. If I should need you I will call.”
The girl went on her errand while her companions filed away through the back gate of the inner fence. Rachel glanced round to make sure of her solitude. It was complete, no one was left. There she sat in state upon her carved stool, her wand in her hand, her white cloak upon her shoulders, and the sunlight that passed over the round of the hut behind her glinting on her hair till it shone like a crown of gold, but leaving her face in shadow; sat quite still like some lovely tinted statue.
The gate of the inner fence opened and closed again after a man who entered. He walked forward a few paces, then stood still, for the flood of light that revealed him so clearly at first prevented him from seeing her seated in the shadow. Oh! there could be no further doubt–before her was Richard Darrien, the lad grown to manhood, from, whom she had parted so many years ago. Now, as then, he was not tall, though very strongly built, and for the rest, save for his short beard, the change in him seemed little. The same clear, thoughtful, grey eyes, the same pleasant, open face, the same determined mouth. She was not disappointed in him, she knew this at once. She liked him as well as she had done at the first.
Now he caught sight of her and stayed there, staring. She tried to speak, to welcome him, but could not, no words would come. He also seemed to be smitten with dumbness, and thus the two of them remained a while. At last he took off his hat almost mechanically, as though from instinct, and said vaguely,
“You are the Inkosazana-y-Zoola, are you not?”
“I am so called,” she answered softly, and with effort.
The moment that he heard her voice, with a movement so swift that it was almost a spring, he advanced to her, saying,
“Now I am sure; you are Rachel Dove, the little girl who–Oh, Rachel, how lovely you have grown!”
“I am glad you think so, Richard,” she answered again in the same low, deep voice, a voice laden with the love within her, and reddening to her eyes. Then she let fall her wand, and rising, stretched out both her hands to him.
They were face to face, now, but he did not take those hands; he passed his arms about her, drew her to him unresisting, and kissed her on the lips. She slipped from his embrace down on to her stool, white now as she had been red. Then while he stood over her, trembling and confused, Rachel looked up, her beautiful eyes filled with tears, and whispered,
“Why should I be ashamed? It is Fate.”
“Yes,” he answered, “Fate.”
For so both, of them knew it to be. Though they had seen each other but once before, their love was so great, the bond between their natures so perfect and complete, that this outward expression of it would not be denied. Here was a mighty truth which burst through all wrappings of convention and proclaimed itself in its pure strength and beauty. That kiss of theirs was the declaration of an existent unity which circumstances did not create, nor their will control, and thus they confessed it to each other.
“How long?” she asked, looking up at him.
“Eight years to-day,” he answered, “since I rode away after those waggons.”
“Eight years,” she repeated, “and no word from you all that time. You have behaved badly to me, Richard.”
“No, no, I could not find out. I wrote three times, but always the letters were returned, except one that went to the wrong people, who were angry about it. Then two years ago, I heard that your father and mother had been in Natal, but had gone to England, and that you were dead. Yes, a man told me that you were dead,” he added with a gulp. “I suppose he was speaking of somebody else, as he could not remember whether the name was Dove or Cove, or perhaps he was just lying. At any rate, I did not believe, him. I always felt that you were alive.”
“Why did you not come to see, Richard?”
“Why? Because it was impossible. For years my father was an invalid, paralysed; and I was his only child, and could not leave him.”
She looked a question at him.
“Yes,” he answered with a nod, “dead, ten months ago, and for a few weeks I had to remain to arrange about the property, of which he left a good deal, for we did well of late years. Just then I heard a rumour of an English missionary and his wife and daughter who were said to be living somewhere beyond the boundaries of Natal, in a savage place on the Transvaal side of the Drakensberg, and as some Boers I knew were trekking into that country I came with them on the chance–a pretty poor one, as the story was vague enough.”
“You came–you came to seek the girl, Rachel Dove?”
“Of course. Otherwise why should I have left my farms down in the Cape to risk my neck among these savages?”
“And then,” went on Rachel, “you or somebody else sent in the spy, Quabi, who returned to the Boer camp with his story about the Inkosazana-y-Zoola. You remember you brought him in limping to that old fellow with a grey beard and a large pipe, and the others who laughed at the tale. I mean when you said that this Inkosazana seemed very like an English maid, ‘the daughter of a teacher,’ whom you were looking for, and that you would go to find out the truth of the business.”
“Yes, that’s all right; but Rachel,” he added with a start, “how do you know anything about it–Oom Piet and the rest, and the words I used? Your spies must be very good and quick, for you can’t have seen Quabi.”
“My spies are good and quick. Did you get my message sent by the King’s men? It was that she who stood with you on the rock in the river, greeted you and awaited you?”
“Yes, I could not understand. I do not understand now. Just before that they were going to kill me as a Boer spy. Who told you everything?”
“My heart,” she answered smiling. “I dreamed it all. I suppose that I was allowed to save your life that I might bring you here to save me. Listen now, Richard, while I tell you the strangest story that you ever heard; and if you don’t believe it, go and ask the King and his indunas.”
Then she told him of her vision by the pool and all that happened after it. When she had finished Richard could only shake his head and say:
“Still I don’t understand; but no wonder these Zulus have made a goddess of you. Well, Rachel, what is to happen now? If you are to stop here they mayn’t care for me as a high priest.”
“I am not; I am going home, and you must take me. I told them that you were coming to do so. You have your horse, have you not, the black horse with the white forefoot? Well, we will start at once–no, you must eat first, and there are things to arrange. Now stand at a distance from me and look as respectful as you can, for I fill a strange position here.”
Then Rachel clapped her hands and the women came running in.
“Bring food for the Inkosi Darrien,” she said, “and send hither the captain of the gate.”
Presently the man arrived crouched up in token of respect, and shouting her titles.
“Go to the King,” said Rachel, “and tell him the Inkosazana commands that the horse on which she came be brought to her at once, as she leaves Zululand for a while; also that an impi be assembled within an hour to escort her and this white chief, her servant, to the Tugela. Say that the Inkosi Darrien has brought her tidings which make it needful that she should travel hence speedily if the Zulus, her people, are to be saved from great misfortune, and say, too, that he goes with her. If the King or his indunas would see the Inkosazana, or the chief Darrien, let him or the indunas meet them on their road, since they have no time to visit the Great Place. Let Tamboosa be in command of the impi, and say also that if it is not here at once, the Inkosazana will be angry and summon an impi of her own. Go now, for the lives of many hang upon your speed; yes, the lives of the greatest in the land.”
The man saluted and shot away like an arrow.
“Will they obey you?” asked Richard.
“I think so, because they are afraid of me, especially since I saw you coming. At any rate we must act at once, it is our best chance–before they have time to think. Here is some food–eat. Woman, go, tell the guard that the Inkosi’s horse must be fed at the gate, for he will need it presently, and his servant also.”
“I have no servant, Inkosazana,” broke in Richard. “I left Quabi at a kraal fifty miles away, laid up with a cut foot. As soon as he is better he will slip back across the Buffalo River.”
Then while Richard ate, which he did heartily enough, for joy had made him very hungry, they talked, who had much to tell. He asked her why she thought it necessary to leave Zululand at once. She answered, for two reasons, first because of her desperate anxiety about her father and mother, as to whom her heart foreboded ill, and secondly for his own sake. She explained that the Zulus who had set her up as an image or a token of the guiding Spirit of their nation, were madly jealous concerning her, so jealous that if he remained here long she was by no means certain that even her power could protect him when they came to understand that he was much to her. It was impossible that she could see him often, and much more so that he could remain in her kraal. Therefore if they were detained he would be obliged to live at some distance from her where an assegai might find him at night or poison be put in his food. At present they were impressed by her foreknowledge of his arrival, and that was why he had been admitted to her at once. But this would wear off–and then who could say, especially if Ishmael returned?
He asked who Ishmael was and what he had to do with her. Rachel told him briefly, and though she suppressed much, he looked very grave at that story.
While she was finishing it a woman called without for leave to enter, and, as before, Rachel bade him stand in a respectful attitude, and at a distance from her. Richard obeyed, and the woman came in to say that certain of the King’s indunas craved audience with her. They were admitted and saluted her in their usual humble fashion, but of Richard, beyond eyeing him curiously and, as she thought, hostilely, they took not the slightest heed.
“Are all things ready for my journey, as I commanded?” asked Rachel at once.
“Inkosazana,” answered their spokesman, “they are ready, for how canst thou be disobeyed? Tamboosa and the impi wait without. Yet, Inkosazana, the heart of the Black One and the hearts of his councillors, and of all the Zulu people are cut in two because thou wouldst go and leave them mourning. Their hearts are sore also with this white man Dario, who has come to lead thee hence, so sore, that were he not thy servant,” the induna added grimly, “he at least should stay in Zululand.”
“He is my servant,” answered Rachel haughtily, “whom I sent for. Let that suffice. Remember my words, all of you, and let them be told again in the ears of the King, that if any harm comes to this white chief who is my guest and yours, then there will be blood between me and the people of the Zulus that shall be terribly avenged in blood.”
The indunas seemed to cower at this declaration, but made no answer. Only the chief of them said:
“The King would know if the Inkosi, thy servant, brings thee any tidings of the Amaboona, the white folk with whom he has been journeying.”
“He brings tidings that they seek peace with the Zulus, to whom they will do no hurt if no hurt is done to them. Shall I tell them that the Zulus also seek peace?”
“The King gave us no message on that matter, Inkosazana,” replied the induna. “He awaits the coming of the prophets of the Ghost-folk to interpret the meaning of thy words, and of the omen of the falling star.”
“So be it,” said Rachel. “When my servant, Noie, returns, let her be sent on to me at once, that I may hear and consider the words of her people,” and she began to rise from her seat to intimate that the interview was finished.
“Inkosazana,” said the induna hurriedly, “one question from the King–when dost thou return to Zululand?”
“I return when it is needful. Fear not, I think that I shall return, but I say to the King and to all of you: Be careful when I come that there is no blood between me and you, lest great evil fall upon your heads from Heaven. I have spoken. Good fortune go with you till we meet again.”
The indunas looked at each other, then rose and departed humbly as they had entered.
* * * * *
An hour later, surrounded by the impi, and followed by Richard, Rachel was on the Tugela road. At the crest of a hill she pulled rein and looked back at the great kraal, Umgugundhlovu. Then she beckoned Richard to her side and said:
“I think that before long I shall see that hateful place again.”
“Why?” he asked.
“Because of the way in which those indunas looked at each other just now. There was some evil secret in their eyes. Richard, I am afraid.”
CHAPTER XIV
WHAT CHANCED AT RAMAH
The news which reached Rachel that Ishmael had been ill after the rough handling of the captains in her presence, was true enough. For many days he was far too ill to travel, and when he recovered sufficiently to start he could only journey slowly to the Tugela.
It will be remembered that she was told that he had escaped, as indeed he seemed to do, slipping off at night, but this escape of his was carefully arranged beforehand, nor did any attempt to re-capture him upon his way. When at length he came to the river he found the small impi awaiting him, not knowing whither they were to go or what they were to do, their only orders being that they must obey him in all things. He found also that the Tugela was in furious flood, so that to ford it proved quite impossible. Here, then, he was obliged to remain for ten full days while the water ran down.
Ishmael was not idle during those ten days, which be spent in recovering his health, and incidentally in reflection. Thus he thought a great deal of his past life, and did not find the record satisfactory. With his exact history we need not trouble ourselves. He was well-born, as he had told Rachel, but had been badly brought up. His strong passions had led him into trouble while young, and instead of trying to reform him his belongings had cast him off. Then he had enlisted in the army, and so reached South Africa. There he committed a crime–as a matter of fact it was murder or something like it–and fled from justice far into the wilderness, where a touch of imagination prompted him to take the name of Ishmael.
For a while this new existence suited him well enough. Thus he had wives in plenty of a sort, and he grew rich, becoming just such a person as might be expected from his environment and unchecked natural tendencies. At length it happened that he met Rachel, who awoke in him certain forgotten associations. She was an English lady, and he remembered that once he had been an English gentleman, years and years ago. Also she was beautiful, which appealed to his strong animal nature, and spiritual, which appealed to a materialist soaked in Kaffir superstition. So he fell in love with her, really in love; that is to say, he came to desire to make her his wife more than he desired anything else on earth. For her sake he grew to dislike his black consorts, however handsome; even the heaping up of herds of cattle after the native fashion ceased to appeal to him. He wanted to live as his forbears had lived, quietly, respectably, with a woman of his own class.
So he made advances to her, with the results we know. For fifteen years or more he had been a savage, and he could not hide his savagery from her eyes any more than he could break off the ties and entanglements that had grown up about him. Had she happened to care for him, it is very possible, however, that in this he would have succeeded in time. He might even have reformed himself completely, and died in old age a much-respected colonial gentleman; perhaps a member of the local Legislature. But she did not; she detested him; she knew him for what he was, a cowardly outcast whose good looks did not appeal to her. So the spark of his new aspirations was trampled out beneath her merciless heel, and there remained only the acquired savagery and superstition mixed with the inborn instincts of a blackguard.
It was this superstition of his that had, brought all her troubles upon Rachel, for however it came about, he had conceived the idea that she was something more than an ordinary woman and, with many tales of her mysterious origin and powers, imparted it to the Zulus, in whose minds it was fostered by the accident of the coincidence of her native name and personal loveliness with those of the traditional white Spirit of their race, and by Mopo’s identification of her with that Spirit. Thus she became their goddess and his; at any rate for a time. But while they desired to worship her only, and use her rumoured wisdom as an oracle, he sought to make her his wife; the more impossible it became, the more he sought it. She refused him with contumely, and he laid plots to decoy her to Zululand, thinking that there she would be in his power. In the end he succeeded, basely enough, only to find that he was in her power, and that the contumely, and more, were still his share.
But all this did not in the least deter him from his aim, and as it chanced, fortune had put other cards into his hand. He knew that Rachel would not stay among the Zulus, as they knew it. Therefore they had commissioned him to bring her people to her. If her people were not brought he was sure that she would come to seek them, and _if she found no one_, then where could she go, or at least who would be at hand to help her? Surely his opportunity had come at last, and marriage by capture did not occur to him, who had spent so many years among savages, as a crime from which to shrink. Only he feared that the prospective captive, the Inkosazana-y-Zoola, was not one with whom it was safe to trifle. But his love was stronger than his fear. He thought that he would take the risk.
Such were the reflections of Ishmael upon the banks of the flooded Tugela, and when at length the waters went down sufficiently to enable him and the soldiers under his command to cross into Natal, he was fully determined to put them into practice, if the chance came his way. How this might best be done he left to luck, for if it could be avoided he did not wish to have more blood upon his hands. Only Rachel must be rendered homeless and friendless, for then who could protect her from him? An answer came into his mind–she might protect herself, or that Power which seemed to go with her might protect her. Something warned him that this evil enterprise was very dangerous. Yet the fire that burnt within him drove him on to face the danger.
Ishmael was still on the Zululand bank of the river when one day about noon an urgent message reached him from Dingaan. It said that the King was angry as a wounded buffalo to learn, as he had just done, that he, Ibubesi, still lingered on his road, and had not carried out his mission. The Inkosazana, accompanied by a white man, was travelling to Ramah, and unless he went forward at once, would overtake him. Therefore he must march instantly and bring back the old Teacher and his wife as he had been bidden. Should he meet the Inkosazana and her companion as he returned with the white prisoners she must not be touched or insulted in any way, only his ears and those of the soldiers with him were to be deaf to her orders or entreaties to release them, for then she would surely turn and follow of her own accord back to the Great Place. If the white man with her made trouble or resisted, he was to be bound, but on no account must his blood be made to flow, for if this happened it would bring a curse upon the land, and he, Dingaan, swore by the head of the Black One who was gone (that is Chaka) that he would kill him, Ibubesi, in payment. Yes, he would smear him with honey and bind him over an ant-heap in the sun till he died, if he hunted Africa from end to end to catch him. Moreover, should he fail in the business, he would send a regiment and destroy his town at Mafooti, and, put his wives and people to the spear, and seize his cattle. All this also he swore by the head of the Black One.
Now when Ishmael received this message he was much frightened, for he knew that these were not idle threats. Indeed, the exhausted messenger told him that never had any living man seen Dingaan so mad with rage as he was when he learned that he, Ibubesi, was still lingering on the banks of the Tugela, adding that he had foamed at the mouth with fury and uttered terrible threats. Ishmael sent him back with a humble answer, pointing out that it had been impossible to cross the river, which was “in wrath,” but that now he would do all things as he was commanded, and especially that not a hair of the white man’s head should be harmed.
“Then you must do them quickly,” said the messenger with a grim smile as he rose and prepared to go, “for know that the Inkosazana is not more than half a day’s march behind you, accompanied by the white Inkoos Dario.”
“What is this Dario like?” asked Ishmael.
“Oh! he is young and very handsome, with hair and beard of gold, and eyes that are such as those of the Inkosazana herself. Some say that he is her brother, another child of the Heavens, and some that he is her husband. Who am I that I should speak of such high things? But it is evident that she loves him very much, for by her magic she told the King of his coming, and even when he is behind her she is always trying to turn her head to look at him.”
“Oh! she loves him very much, does she?” said Ishmael, setting his white teeth. Then he turned, and calling the captain of the impi, gave orders that the river must be crossed at once, for so the King commanded, and it was better to die with honour by water than with shame by the spear.
So they waded and swam the river with great difficulty, but, as it chanced, without loss of life, Ishmael being borne over it upon the shoulders of the strongest men. Upon its further bank he summoned the captains and delivered to them the orders of the King. Then they set out for Ramah, Ishmael carried in a litter made of boughs.
Whilst the soldiers were constructing this litter, he called two men of the Swamp-dwellers, who had their homes upon the banks of the Tugela, and promising them a reward, bade them run to his town, Mafooti, and tell his head man there to come at once with thirty of the best soldiers, and to hide them in the bush of the kloof above Ramah, where he would join them that night. The men, who knew Ibubesi, and what happened to those who failed upon his business, went swiftly, and a little while afterwards, the litter being finished, Ishmael entered it, and the impi started for Ramah.
Before sundown they appeared upon a ridge overlooking the settlement, just as the herds were driving the cattle into their kraals. Seeing the Zulus while as yet they were some way off, these herds shouted an alarm, whereon the people of the place, thinking that Dingaan had sent a regiment to wipe them out, fled to the bush, the herds driving the cattle after them. Man, woman, and child, deserting their pastor, who knew nothing of all this, being occupied with a sad business, they fled, incontinently, so that when Ishmael and the impi entered Ramah, no one was left in it save a few aged and sick people, who could not walk.
At the outskirts of the town Ishmael descended from his litter and commanded the soldiers to surround it, with orders that they were to hurt no one, but if the white Umfundusi, who was called Shouter, or his wife attempted to escape, they were to be seized and brought to him. Then taking with him some of the captains and a guard of ten men, he advanced to the mission-house.
The door was open, and, followed by the Zulus, he entered to search the place, for he feared that its inhabitants might have seen them, and have gone with the others. Looking into the first room that they reached, of which, as it chanced, the door was also open, Ishmael saw that this was not so, for there upon the bed lay Mrs. Dove, apparently very ill, while by the side of the bed knelt her husband, praying. For a few moments Ishmael and the savages behind him stood still, staring at the pair, till suddenly Mrs. Dove turned her head and saw them. Lifting herself in the bed she pointed with her finger, and Ishmael noticed that her lips were quite blue, and that she did not seem to be able to speak. Then Mr. Dove, observing her outstretched hand, looked round. He had not seen Ishmael since that day when he struck him after their stormy interview at Mafooti, but recognising the man at once, he asked sternly:
“What are you doing, sir, with these savages in my house? Cannot you see that my wife is sick, and must not be disturbed?”
“I am sorry,” Ishmael answered shamefacedly, for in his heart he was afraid of Mr. Dove, “but I am sent to you with a message from Dingaan the King, and,” he added as an afterthought, “from your daughter.”
“From my daughter!” exclaimed Mr. Dove eagerly. “What of her? Is she well? We cannot get any certain news of her, only rumours.”
“I saw her but once.” replied Ishmael, “and she was well enough, then. You know the Zulus have made her their Inkosazana, and keep her guarded.”
“Does she live quite alone then with these savages?”
“She did, but I am sorry I must tell you that she seems to have a companion now, some scoundrel of a white man with whom she has taken up,” he sneered.
“My daughter take up with a scoundrel of a white man! It is false. What is this man’s name?”
“I don’t know, but the natives call him Dario, and say that he is young, and has fair hair, and that she is in love with him. That’s all I can tell you about the man.”
Mr. Dove shook his head, but his wife sat up suddenly in bed, and plucked him by the sleeve, for she had been listening intently to everything that passed.
“Dario! Young, fair hair, in love with him–” she repeated in a thick whisper, then added, “John, it is Richard Darrien grown up–the boy who saved her in the Umtooma River, years ago, and whom she has never forgotten. Oh! thank God! Thank God! With him she will be safe. I always knew that he would find her, for they belong to each other,” and she sank back exhausted.
“That’s what the Zulus say, that they belong to each other,” replied Ishmael, with another sneer. “Perhaps they are married native fashion.”
“Stop insulting my daughter, sir,” said Mr. Dove angrily. “She would not take a husband as you take your wives, nor if this man is Richard Darrien, as I pray, would he be a party to such a thing. Tell me, are they coming here?”
“Not they, they are far too comfortable where they are. Also the Zulus would prevent them. But don’t be sad about it, for I am sent to take you both to join her at the Great Place where you are to live.”
“To join her! It is impossible,” ejaculated Mr. Dove, glancing at his sick wife.
“Impossible or not, you’ve got to come at once, both of you. That is the King’s order and the Inkosazana’s wish, and what is more there is an impi outside to see that you obey. Now I give you five minutes to get ready, and then we start.”
“Man, are you mad? How can my wife travel to Zululand in her state? She cannot walk a step.”
“Then she can be carried,” answered Ishmael callously. “Come, don’t waste time in talking. Those are my orders, and I am not going to have my throat cut for either of you. If Mrs. Dove won’t dress wrap her up in blankets.”
“You go, John, you go,” whispered his wife, “or they will kill you. Never mind about me; my time has come, and I die happy, for Richard Darrien is with Rachel.”
The mention of Richard’s name seemed to infuriate Ishmael. At any rate he said brutally:
“Are you coming, or must I use force?”
“Coming, you wicked villain! How can I come?” shouted Mr. Dove, for he was mad with grief and rage. “Be off with your savages. I will shoot the first man who lays a finger on my wife,” and as he spoke he snatched a double-barrelled pistol which hung upon the wall and cocked it.
Ishmael turned to the Zulus who stood behind him watching this scene with curiosity.
“Seize the Shouter,” he said, “and bind him. Lift the old woman on her mattress, and carry her. If she dies on the road we cannot help it.”
The captains hesitated, not from fear, but because Mrs. Dove’s condition moved even their savage hearts to pity.
“Why do you not obey?” roared Ishmael. “Dogs and cowards, it is the King’s word. Take her up or you shall die, every man of you, you know how. Knock down the old Evildoer with your sticks if he gives trouble.”
Now the men hesitated no longer. Springing forward, several of them seized the mattress and began to lift it bodily. Mrs. Dove rose and tried to struggle from the bed, then uttered a low moaning cry, fell back, and lay still.
“You devils, you have killed her!” gasped Mr. Dove, as lifting the pistol he fired at the Zulu nearest to him, shooting him through the body so that he sank upon the floor dying. Then, fearing lest he should shoot again, the captains fell upon the poor old man, striking him with kerries and the handles of their spears, for they sought to disable him and make him drop the pistol.
As it chanced, though this was not their intention, in the confusion a heavy blow from a knobstick struck him on the temple. The second barrel of the pistol went off, and the bullet from it but just missed Ishmael who was standing to one side. When the smoke cleared away it was seen that Mr. Dove had fallen backwards on to the bed. The martyrdom he always sought and expected had overtaken him. He was quite dead. They were both dead!
The head induna in command of the impi stepped forward and looked at them, then felt their hearts.
“_Wow!_” he said, “these white people have ‘gone beyond.’ They have gone to join the spirits, both of them. What now, Ibubesi?”
Ishmael, who stood in the corner, very white-faced, and staring with round eyes, for the tragedy had taken a turn that he did not intend or expect, shook himself and rubbed his forehead with his hand, answering:
“Carry them into the Great Place, I suppose. The King ordered that they should be brought there. Why did you kill that old Shouter, you fools?” he added with irritation. “You have brought his blood and the curse of the Inkosazana on our heads.”
“_Wow!_” answered the induna again, “you bade us strike him with sticks, and our orders were to obey you. Who would have guessed that the old man’s skull was so thin from thinking? You or I would never have felt a tap like that. But they are ‘gone beyond,’ and we will not defile ourselves by touching them. Dead bones are of no use to anyone, and their ghosts might haunt us. Come, brethren, let us go back to the King and make report. The order was Ibubesi’s, and we are not to blame.”
“Yes,” they answered, “let us go back and make report. Are you coming, Ibubesi?”
“Not I,” he answered. “Do I want to have my neck twisted because of your clumsiness? Go you and win your own peace if you can, but if you see the Inkosazana, my advice is that you avoid her lest she learn the truth, and bring your deaths upon you, for, know, she travels hither, and she called these folk father and mother.”
“Without doubt we will avoid her,” said the captain, “who fear her terrible curse. But, Ibubesi, it is on you that it will fall, not on us who did but obey you as we were bidden; yes, on you she will bring down death before this moon dies. Make your peace with the Heavens, if you can, Ibubesi, as we go to try to make ours with the King.”
“Would you bewitch me, you ill-omened dog?” shouted Ishmael, wiping the sweat of fear off his brow, “May you soon be stiff!”
“Nay, nay, Ibubesi, it is you who shall be stiff. The Inkosazana will see to that, and were I not sure of it I would make you so myself, who am a noble who will not be called names by a white _umfagozan_, a low-born fellow who plots for blood, but leaves its shedding to brave men. Farewell, Ibubesi; if the jackals leave anything of you after the Inkosazana has spoken, we will return to bury your bones,” and he turned to go.
“Stay,” cried the dying man on the floor, “would you leave me here in pain, my brothers?”
The induna stepped to him and examined him.
“It is mortal,” he said, shaking his head, “right through the liver. Why did not the white man’s thunder smite Ibubesi instead of you, and save the Inkosazana some trouble? Well, your arms are still strong and here is a spear; you know where to strike. Be quick with your messages. Yes, yes, I will see that they are delivered. Good-night, my brother. Do you remember how we stood side by side in that big fight twenty years ago, when the Pondo giant got me down and you fell on the top of me and thrust upwards and killed him? It was a very good fight, was it not? We will talk it over again in the World of Spirits. Good-night, my brother. Yes, yes, I will deliver the message to your little girl, and tell her where the necklace is to be found, and that you wish her to name her firstborn son after you. Good-night. Use that assegai at once, for your wound must be painful, or perhaps as you are down upon the ground Ibubesi will do it for you. Good-night, my brother, and Ibubesi, goodnight to you also. We cross the Tugela by another drift, wait you here for the Inkosazana, and tell her how the Shouter died.”
Then they turned and went. The wounded man watched them pass the door, and when the last of them had gone he used the assegai upon himself, and with his failing hand flung it feebly at Ishmael.
The dying Zulu’s spear struck Ishmael, who had turned his head away, upon the cheek, just pricking it and causing the blood to flow, no more. Ishmael was still also, paralysed almost, or so he seemed, for even the pain of the cut did not make him move. He stared at the bodies of Mr. and Mrs. Dove; he stared at the dead Zulu, and in his heart a voice cried: “You have murdered them. By now they are pleading to God for vengeance on you, Ishmael, the outcast. You will never dare to be alone again, for they will haunt you.”
As he thought it the relaxed hand of the old clergyman who had fallen in a sitting posture on the bed, slipped from his wounded head which he had clasped just before he died, and for a moment seemed to point at him. He shivered, but still he could not stir. How dreadful and solemn was that face! And those eyes, how they searched out the black record of his heart! The quiet rays of the afternoon sun suddenly flowed in through the window place and illumined the awful, accusing face till it shone like that of a saint in glory. A drop of blood from the cut upon his cheek splashed on to the floor, and the noise of it struck on his strained nerves loud as a pistol-shot. Blood, his own blood wherewith he must pay for that which he had shed. The sight and the thought seemed to break the spell. With an oath he bounded out of the room like a frightened wolf, those dead staring at him as he went, and rushed from the house that held them.
Beyond its walls Ishmael paused. The Zulus had fled in one direction, and the inhabitants of Ramah in another; there was no one to be seen. His eye fell upon the dense mass of bush above the station, and he remembered the message that he had sent to his own people to meet him there. Perhaps they had already arrived. He would go to see, he who was in such sore need of human company. As he went his numbed faculties returned to him, and in the open light of day some of his terror passed. He began to think again. What was done was done; he could not bring the dead back to life. He was not really to blame, and after all, things had worked out well for him. Save for this white man, Dario, Rachel was now alone in the world, and dead people did not speak, there was no one to tell her of his share in the tragedy. Why should she not turn to him who had no one else to whom she could go? The white man, if he were still with her, could be got rid of somehow; very likely he would run away, and they two would be left quite alone. At any rate it was for her sake that be had entered on this black road of sin, and what did one step more matter, the step that led him to his reward? Of course it might lead him somewhere else. Rachel was a woman to be feared, and the Zulus were to be feared, and other things to which he could give no shape or name, but that he felt pressing round him, were still more to be feared. Perhaps he would do best to fly, far into the interior, or by ship to some other land where none would know him and his black story. What! Fly companioned by those ghosts, and leave Rachel, the woman for whom he burned, with this Dario, whom the Zulus said she loved, and with whom her mother, just before her end, had declared that she would be safe? Never. She was his; he had bought her with blood, and he would have the due the devil owed him.
He was in the bush now, and a voice called him, that of his head man.
“Come out, you dog,” he said, searching the dense foliage with his eyes, and the man appeared, saluting him humbly.
“We received your message and we have come, Inkoos. We are but just arrived. What has chanced here that the town is so still?”
“The Zulus have been and gone. They have killed the white Teacher and his wife, though I thought to save them–look at my wound. Also the people are fled.”
“Ah!” replied the head man, “that was an ill deed, for he was holy, and a great prophet, and doubtless his spirit is strong to revenge. Well for you is it, Master, that you had no hand in the deed, as at first I feared might be the case, for know that last night a strange dog climbed on to your hut and howled there and would not be driven away, nor could we kill it with spears, so we think it was a ghost. All your wives thought that evil had drawn near to you.”
Ishmael struck him across the mouth, exclaiming.
“Be silent, you accursed wizard, or you shall howl louder than your ghost-dog.”
“I meant no harm,” answered the man humbly, but with a curious gleam in his eye. “What are your commands, Chief?”
“That we watch here. I think that the daughter of the Shouter, she who is called Inkosazana-y-Zoola, is coming, and she may need help. Have you brought thirty men with you as I bade you through my messengers?”
“Aye, Ibubesi, they are all hidden in the bush. I go to summon them, though I think that the mighty Inkosazana, who can command all the Zulu impis and all the spirits of the dead, will need little help from us.”
CHAPTER XV
RACHEL COMES HOME
As Rachel had travelled up from the Tugela to the Great Place, so she travelled back from the Great Place to the Tugela in state and dignity such as became a thing divine, perhaps the first white woman, moreover, who had ever entered Zululand. All day she rode alone, Tamboosa leading the white ox before her and Richard following behind, while in front and to the rear marched the serried ranks of the impi, her escort. At night, as before, she slept alone in the empty kraals provided for her, attended by the best-born maidens, Richard being lodged in some hut without the fence.
So at length, about noon one day, they reached the banks of the Tugela, not many hours after Ishmael had crossed it, and camped there. Now, after she had eaten, Rachel sent for Richard, with whom she had found but few opportunities to talk during that journey. He came and stood before her, as all must do, and she addressed him in English while the spies and captains watched him sullenly, for they were angry at this use of a foreign tongue which they could not understand. Preserving a cold and distant air, she asked him of his health, and how he had fared.
“Well enough,” he answered. “And now, what are your plans? The river is in flood, you will find it difficult to cross. Still it can be done, for I hear that the white man, Ishmael, of whom you told me, forded it this morning with a company of armed men.”
Aware of the eyes that watched her, with an effort Rachel showed no surprise.
“How is that?” she asked. “I thought the man fled from Zululand many days ago. Why then does he leave the country with soldiers?”
“I can’t tell you, Rachel. There is something queer about the business. When I inquire, everyone shrugs his shoulders. They say that the King knows his own business. If I were you I would ask no questions, for you will learn nothing, and if you do not ask they will think that you know all.”
“I understand,” she said. “But, Richard, I must cross the river to-day. You and I must cross it alone and reach Ramah to-night. Richard, something weighs upon my heart; I am terribly afraid.”
“How will you manage it?” he asked, ignoring the rest.
“I can’t tell you yet, Richard, but keep my horse and yours saddled there where you are encamped,” and she nodded towards a hut about fifty yards away. “I think that I shall come to you presently. Now go.”
So he saluted her and went.
Presently Rachel sent for Tamboosa and the captains, and asked the state of the river which was out of sight about half a mile from them. They replied that it was “very angry”; none could think of attempting its passage, as much water was coming down.
“Is it so?” she said indifferently. “Well, I must look,” and with slow steps she walked towards the hut where she knew the horses were, followed by Tamboosa and the captains.
Reaching it, she saw them standing saddled on its further side, and by them Richard, seated on the ground smoking. As she came he rose and saluted her, but, taking no heed of him, she went to her grey mare, and, placing her foot in the stirrup, sprang to the saddle, motioning to him to do likewise.
“Whither goest thou, Inkosazana?” asked Tamboosa anxiously.
“To throw a charm on the waters,” she answered, “so that they may run down and I can cross them to morrow. Come, Dario, and come Tamboosa, but let the rest stay behind, since common eyes must not look upon my magic, and he who dares to look shall be struck with blindness.”
The captains hesitated, and turning on them fiercely she commanded them to obey her word lest some evil should befall them.
Then they fell back and she rode towards the Tugela, followed by Richard on horseback and Tamboosa on foot. Arrived at that spot on the bank where she had received the salutation of the regiment when she entered Zululand, Rachel saw at once that although the great river was full it could easily be forded on horseback. Calling Richard to her, she said:
“We must go, and now, while there is no one to stop us but Tamboosa. Do not hurt him unless he tries to spear you, for he has been kind to me.”
Then she addressed Tamboosa, saying:
“I have spoken to the waters and they will not harm me. The hour has come when I must leave my people for a while, and go forward alone with my white servant, Dario. These are my commands, that none should dare to follow me save only yourself, Tamboosa, who can bring on the white ox with its load so soon as the water has run down and deliver them to me at Ramah. Do you hear me?”
“I hear, Inkosazana,” answered the old induna, “and thy words split my heart.”
“Yet you will obey them, Tamboosa.”
“Yes, I will obey them who know what would befall me otherwise, and that it is the King’s will that none should dare to thwart thee, even if they could. Yet I think that very soon thou wilt return to thy children. Therefore, why not abide with us until to-morrow, when the waters will be low?”
“Tamboosa,” said Rachel, leaning forward and looking him in the eyes, “why did Ibubesi cross this river with soldiers but a few hours ago–Ibubesi, who fled from the Great Place when the moon was young that now is full? Look, there goes their spoor in the mud.”
“I know not,” he answered, looking down. “Inkosazana, to-morrow I will bring on the white ox to Ramah, and I will bring it alone.”
“So be it, Tamboosa, but if by chance you should not find me, ask where Ibubesi is, and if need be, seek for me with an impi, Tamboosa–for me and for this white man, Dario,” and again she bent forward and looked at him.
“I know not what thou meanest, Inkosazana,” he replied. “But of this be sure, that if I cannot find thee, then I will seek for thee, if need be with every spear in Zululand at my back.”
“Farewell, then, Tamboosa, and to the regiment farewell also. Say to the captains that it is my will that they should return to the Great Place, bearing my greetings to the King and those of the white lord, Dario. Look for me to-morrow at Ramah.”
Then, followed by Richard, she rode her horse past him into the lip of the water. As she went Tamboosa drew himself up and gave her the Bayete, the royal salute.
Although it was red with earth and flecked with foam and the roar of it was loud as it sped towards the sea, the river did not prove very difficult to ford. But once, indeed, were the horses swept off their feet and forced to swim, and then but for a few paces, after which they regained them, and plunged to the farther bank without accident.
“Free at last, Rachel, with our lives before us and nothing more to fear,” called Richard in his cheery voice, as he forced his horse alongside of hers. Then suddenly he caught sight of her face and saw that it was white and drawn as though with pain; also that she leaned forward on her saddle, clasping its pommel as though she were about to faint.
“What is it?” he exclaimed in alarm. “Did the flood frighten you, Rachel–are you ill?”
For a few moments she made no answer, then straightened herself with a sigh and said in a low voice:
“Richard, I have been so long among those Zulus playing the part of a spirit that I begin to think I am one, or that their magic has got hold of me. I tell you that in the roar of the water I heard voices–the voices of my father and mother calling me and speaking of you–and, Richard, they seemed to be in great fear and pain, for a minute or more I heard them, then a dreadful cold wind blew on me not this wind, it seemed to come from above–and everything passed away, leaving my mind numb and empty so that I do not remember how we came out of the river. Don’t laugh at me, Richard; it is so. The Kaffirs are right; I have some power of the sort. Remember how I saw you travelling towards me in the pool.”
“Why should I laugh at you, dearest?” he asked anxiously, for something of this uncanny fear passed from her mind into his, with which it was in tune. “Indeed, I don’t laugh who know that you are not quite like other women. But, Rachel, the strain of those two months has worn you out, and now the reaction is too much. Perhaps it is nothing.”.
“Perhaps,” she answered sadly, “I hope so. Richard, what is the time?”
“About a quarter to six, to judge by the sun,” he answered,
“Then we shall not be able to reach Ramah before dark.”
“No, Rachel, but there is a good moon.”
“Yes, there is a good moon; I wonder what it will show us,” and she shivered.
Then they pressed their horses to a canter and rode on, speaking little, for the fount of words seemed to be frozen in them, although Richard recollected, with a curious sense of wonder how he had looked forward to this opportunity of long, unfettered talk with Rachel and how much he had to tell her. Over hill and valley, through bush and stream they rode, till at last with the short twilight they reached the plain that ran to Ramah. Then came the dark in which they must ride slowly, till presently the round edge of the moon pushed itself up above the shoulder of a hill and there was light again–pure, peaceful light that turned the veld to silver and shone whitely on the pale face of Rachel.
Ramah was before them. They had met no living thing save some wild game trekking to the water, and heard no sound save the distant roar of some beast of prey. Ramah was before them. The moon shone on the roofs of the Mission-house and the little church and the clusters of Kaffir huts beyond. But, oh! it was silent: no cattle lowed, no child cried, nor did the bell of the church ring for evening prayer as at this hour it should have done. Also no lamp showed in the windows of the Mission-house and no smoke rose from the cooking fires of the kraals.
“Where are all the people, Richard?” whispered Rachel. “There is the place unharmed, but where are the people?”
But Richard could only shake his head: the terror of something dreadful had got hold of him also, and he knew not what to say.
Now they had come to the wall of the Mission-house and sprang from their horses which they left loose. As they advanced side by side towards the open gate, something leapt the stoep and rushed through it. It was a striped hyena; they could see the hair bristle on its back as it passed them with a whining growl. Hand in hand they ran to the house across the little garden patch–Rachel, led by some instinct, guiding her companion straight to her parents’ room whereof the windows, that opened like doors, stood wide as the gate had done.
One more moment and they were there; another, and the moonlight showed them all.
For a long while–to Richard it seemed hours–Rachel said nothing; only stood still like the statue of a woman, staring at those cold faces that looked back at her through the unearthly moonlight. Indeed, it was Richard who spoke first, feeling that if he did not this dreadful silence would choke him or cause him to faint.
“The Zulus have murdered them,” he said hoarsely, glancing at the dead Kaffir on the floor.
“No,” she answered in a cold, small voice; “Ishmael, Ishmael!” and she pointed to something that lay at his feet.
Richard stooped and picked it up. It was a fly wisp of rhinoceros horn which the man had let fall when the Zulu’s spear struck him.
“I know it,” she went on; “he always carried it. He is the real murderer. The Zulus would not have dared,” and she choked and was silent.
“Let me think,” said Richard confusedly. “There is something in my mind. What is it? Oh! I know. If you are right that devil has not done this for nothing. He is somewhere near; he wants to take you”; and he ground his teeth at the thought, then added: “Rachel, we must get out of this and ride for Durban, at once–at once; the white people will protect you there.”
“Who will bury my father and mother?” she asked in the same cold voice.
“I do not know, it does not matter, the living are more than the dead. I can return and see to it afterwards.”
“You are right,” she answered. Then she knelt down by the bed and lifting her beautiful, agonised face, put up some silent prayer. Next she rose and kissed first her father, then her mother, kissed their dead brows in a last farewell and turned to go. As she went her eyes fell upon the assegai that lay near to the dead Zulu. Stooping down, she took it and with it in her hand passed on to the stoep. Here her strength seemed to fail her, for she reeled against the wall, then with an effort flung herself into Richard’s arms, moaning:
“Only you left, Richard, only you. Oh! if you were taken from me also, what would become of me?”
A moment later she became aware that the stoep was swarming with men who seemed to arise out of the shadows. A voice said in the Kaffir tongue:
“Seize that fellow and bind him.”
Instantly, before he could do anything, before he could even turn, Richard was torn from her, struggling furiously, and thrown to the ground. Rachel sprang to the wall and stood with her back to it, raising the spear she held. It flashed into her mind that these were Zulus, and of Zulus she was not afraid.
“What dogs are these,” she cried, “that dare to lift a hand against the Inkosazana and her servant?”
The black men about her swayed and murmured, then made way for a man who walked up the steps of the stoep. The moonlight fell upon him and she saw that it was Ishmael.
“Rachel,” he said, taking off his hat politely, “these are my people. We saw that white scoundrel assault you, and of course seized him at once. As you know a dreadful thing has happened here. This afternoon the Zulus killed your father and mother, or rather they killed your father, and your mother, who was ill, died with the shock, because they refused to go to Zululand whither Dingaan had ordered that they should be taken. So seeing that you were travelling here I came to rescue you, lest you should fall into their hands, and,” he added lamely, “you know the rest.”
Ishmael had spoken in English, but Rachel answered him in Zulu.
“I know all, Night-prowler,” she cried aloud. “I know that my father and mother were killed by your order, and in your presence; their spirits told me so but now, and for that crime I sentence you to death!” and she pointed at him with the spear. “Heaven above and earth beneath,” she went on, “bear witness that I sentence this man to death. People of the Zulus, hear me in your kraals far away. Hear me, Dingaan, sitting in your Great Place. Hear me, every captain and induna, hear the voice of your Inkosazana: I sentence this man to death, since because of him there is blood between me and my people, the blood of my father and my mother. Now, Night-prowler, do your worst before you die, but know this, you his servants, that if I am harmed, or if this white man, the chief Dario, is harmed, then you shall die also, every one of you. What is your will, Night-prowler?”
“I will tell you that at Mafooti,” answered Ishmael, trying to look bold. “I am not afraid of you like those Zulu savages, and Dingaan is a long way off. Will you come quietly? I hope so, for I don’t want to hurt you or put you to shame, but you’ve got to come, and this Dario, too. If you make any trouble, I will have him killed at once. Understand, Rachel, that if you don’t come, he shall be killed at once. My people may be afraid of you, but they won’t mind cutting his throat,” he added significantly.
“Never mind about me,” said Richard in a choked voice from the ground where he was pinned down by the Kaffirs. “Do what you think best for yourself, Rachel.”
Now Rachel, whose wits were made keen by doubt and anguish, looked at the faces of the natives about her, and even in that dim moonlight read them like a book, as she could always do. She saw that they were afraid of her, and that if she commanded them, they would let her go free, whatever their master might say or do. But she saw also that Ishmael spoke truth when he declared that they had no such dread of Richard, and might even believe that he was doing her some violence. If she escaped therefore it would be at the cost of Richard’s life. Instantly in her bold fashion she made up her mind. It was borne in upon her that she had declared the truth; that Ishmael was doomed, that he had no power to work her any hurt, however sore her case might seem. Since Richard’s life hung on it she would go with him.
“Servants of Ibubesi,” she said, “lift the white chief Dario to his feet, and listen to my words.”
They obeyed her at once, without even waiting for their master to speak, only holding Richard by the arms.
Now the most of the men went into the garden followed by Ishmael, and taking Richard with them, but a few remained to watch her. From this garden presently arose a sound of great quarrelling. Rachel was too far off to understand what was said, but from the sounds she judged that Ishmael was giving orders to his people which they refused to obey, for she could hear him cursing them furiously. Presently she heard something else–the loud report of a gun followed by groans. Then a Kaffir ran up to them and whispered something to those who surrounded her; it was that head man whom Ishmael had struck on the mouth in the bush when he told him that a dog had howled upon his hut, and his face was very frightened.
Rachel leaned against the wall and looked at him, for she could not speak, she who thought that Richard had been murdered.
“Have no fear, Inkosazana,” said the man, answering the question in her eyes. “Ibubesi has killed one of us because we do not like this business and would clean it off our hands, that is all. The chief Dario is safe, and I swear to thee that no harm shall come to him from us. We will care for him and protect him to the death, and if we lead him away a prisoner it is because we must, since otherwise Ibubesi will kill us all. Therefore be merciful to us when the spear of thy power is lifted.”
Before Rachel could answer Ishmael’s voice was heard asking why they did not bring the Inkosazana as the horses were ready.
“I pray thee come, Zoola,” said the man hurriedly “or he will shoot more of us.”
So Rachel walked down the steps of the stoep in front of them, holding her head high, leaving behind her the house of Ramah and its dead. At the gate of the garden stood the horses, on one of which, his own, Richard was already mounted, his arms bound, his feet made fast beneath it with a hide rope. Her path lay past him, and as she went by he said in a voice that was choking with rage:
“I am helpless, I cannot save you, but our hour will come.”
“Yes, Richard,” she answered quietly, “our hour will come when his has gone,” and with the spear in her hand once more she pointed at Ishmael, who stood by watching them sullenly. Then she mounted her horse–how she could never remember–and they were separated.
After this she seemed to hear Ishmael talking to her, arguing, explaining, but she made no answer to his words. Her mind was a blank, and all she knew was that they were riding on for hours. Her tired horse stumbled up a pass and down its further side. Then she heard dogs bark and saw lights. The horse stopped and she slid from it, and as she was too exhausted to walk, was supported or carried into a hut, as she thought by women who seemed very much afraid of touching her, after which she seemed to sink into blackness.
Rachel woke from her stupor to find herself lying on a bed in a great Kaffir hut that was furnished like a European room, for in it were chairs and a table, also rough window places closed with reed mats that took the place of glass. Through the smoke-hole at the top of the hut struck a straight ray of sunlight, by which she judged that it must be about midday. She began to think, till by degrees everything came back to her, and in that hour she nearly died of horror and of grief. Indeed she was minded to die. There at her side lay a means of death–the assegai which she had found by the body of the Zulu in Ramah, and none had taken from her. She lifted it and felt its edge, then laid it down again. Into the darkness of her despair some comfort seemed to creep. She was sure that Richard lived, and if she died, he would die also. While he lived, why should she die? Moreover, it would be a crime which she should only dare when all hope had gone and she stood face to face with shame.
Thrusting aside these thoughts she rose. On the table stood curdled milk and other food of which she forced herself to eat, that her strength might return to her, for she knew that she would need it all. Then she washed and dressed herself, for in a corner of the hut was water in wooden bowls, and even a comb and other things, that apparently had been set there for her to use. This done, she went to the door, which was made like that of a house, and finding that it was not secured, opened it and looked out. Beyond was a piece of ground floored with the soil taken from ant-heaps, and polished black after the native fashion. This space was surrounded by a high stone wall, and had at the end of it another very strong door. In its centre grew a large, shady tree under which was placed a bench. Taking the assegai with her she went to the door in the high wall and found that it was barred on the further side. Then she returned and sat down on the bench under the tree.
It seemed that she had been observed, for a little while afterwards bolts were shot back, the door in the wall opened, and Ishmael entered, closing it behind him. She looked at the man, and at the sight of his handsome, furtive face, his dark, guilt-laden eyes, her gorge rose. She was alone in this secret place with the murderer of her father and her mother, who sought her love. Yet, strangely enough, her heart was filled not with tears, but with contempt and icy anger. She did not shrink away from him as he came towards her in his gaudy clothes, with an assumed air of insolent confidence, but sat pale and proud, as she had sat at Umgugundhlovu, when the Zulus brought their causes before her for judgment.
He advanced into the shadow of the tree, took off his hat with a flourish and bowed. Then as she made no answer to these salutations, but only searched him with her grey eyes, he began to speak in jerky sentences.
“I hope you have slept well, Rachel; I am, glad to see you looking so fresh. I was afraid that you would be over-tired after your long day. You rode many miles. Of course what you found at Ramah must have been a great shock to you. I want to explain to you quietly that I am not in the least to blame about that terrible business. It was those accursed Zulus who exceeded their orders.”
So he went on, pausing between each remark for an answer, but no answer came. At length he stopped, confused, and Rachel, lifting the assegai, examined its blade, and asked him suddenly:
“Whose blood is on this spear? Yours?”
“A little of it, perhaps,” he answered. “That fool of a Kaffir flourished it about after your father shot him and cut me with it accidentally,” and he pointed to the wound on his face.
Rachel bent down and began to rub the blade against the foot of the bench as though to clean it. He did not know what she meant by this act, yet it frightened him.
“What are you doing?” he asked.
She paused in her task and said, looking up at him:
“I do not wish that your blood should defile mine even in death,” and went on with her cleansing of the spear.
He watched her for a little while, then broke out:
“Curse it all! I don’t understand you. What do you mean?”
“Ask the Zulus,” she answered. “They understand me, and they will tell you. Or if there is no time, ask my father and mother–afterwards.”
Ishmael paled visibly, then recovered himself with an effort and said:
“Let us finish with all this witch-doctor nonsense, and come to business. I had nothing to do with the death of your parents, indeed, I was wounded in trying to protect them—-“
“Then why do I see both of them behind you with such accusing eyes?” she asked quietly.
He stalled, turned his head and stared about him.
“You won’t frighten me like that,” he went on. “I am not a silly Kaffir, so give it up. Look here, Rachel, you know I have loved you for a long while, and though you treat me so badly I love you more than ever now. Will you marry me?”
“I told you last night that you would be dead in a few days. Do not waste your time in talking of marriage. Sit in the dust and repent your sins before you go down into the dust.”
“All right, Rachel, I know you are a good prophet—-“
“Noie, too, is a good prophet,” she broke in reflectively. “You used the Zulus to kill _her_ father and mother also, did you not? Do you remember a message that she gave you from Seyapi one evening, down by the sea, before you kidnapped her to be a bait to trap me in Zululand?”
“Remember!” he answered, scowling. “Am I likely to forget her devilries? If you are the witch, she is the familiar, the black _ehlose_ (spirit) who whispers in your ears. Had she not gone I should never have caught you.”
“But she will come back–although I fear not in time to bid you farewell.”
“You tell me that I shall soon be dead,” he exclaimed, ignoring this talk of Noie. “Well, I am not frightened. I don’t believe you know anything about it, but if you are right the more reason I should live while I can. According to you, Rachel, we have no time to waste in a long engagement. When is it to be?”
“Never!” she answered contemptuously, “in this or any other world. Never! Why, you are hateful to me; when I see you, I shiver as though a snake crawled across my foot, and when I look at your hands they are red with blood, the blood of my parents and of Noie’s parents, and of many others. That is my answer.”
He looked at her a while, then said:
“You seem to forget that I am only asking for what I can take. No one can see you or hear you here, except my women. You are in my power at last, Rachel Dove.”
These words which Ishmael intended should frighten her, as they might well have done, produced, as it chanced, a quite different effect. Rachel broke into a scornful laugh.
“Look,” she said, pointing to an eagle that circled so high in the blue heavens above them that it seemed no larger than a hawk, “that bird is more in your power, and nearer to you than I am. Before you laid a finger on me I would find a dozen means of death, but that, I tell you again, you will never live to do.”
For a while Ishmael was silent, weighing her words in his mind. Apparently he could find no answer to them, for when he spoke again it was of another matter.
“You say that you hate me, Rachel. If so, it is because of that accursed fellow, Darrien–whom you don’t hate. Well, he, at any rate, is in my power. Now look here. You’ve got to make your choice. Either you stop all this nonsense and become my wife, or–your friend Darrien dies. Do you hear me?”
Rachel made no answer. Now for the first time she was really frightened, and feared lest her speech should show it.
“You have been through a lot,” he went on, slowly; “you are tired out, and don’t know what you say, and you believe that I killed the old people, which I didn’t, and, of course, that has set you against me. Now, I don’t want to be rough, or to hurry you, especially as I have plenty of things to see about before we are married. So I give you three days. If you don’t change your mind at the end of them, the young man dies, that’s all, and afterwards we will see whether or no you are in my power. Oh! you needn’t stare. I’ve gone too far to turn back, and I don’t mind a few extra risks. Meanwhile make yourself easy, dear Richard shall be well looked after, and I won’t bother you with any more love-making. That can wait.”
Rachel rose from her seat and pointed with the spear to the door in the wall.
“Go,” she said.
“All right, I am going, Rachel. Good-bye till this time three days. I hope my women will make you as comfortable as possible in this rough place. Ask them for anything you want. Good-bye, Rachel,” and he went, bolting the wall door behind him.
CHAPTER XVI
THE THREE DAYS
He was gone, his presence had ceased to poison the air, and, the long strain over, Rachel gave a gasp of relief. Then she sat down upon the bench and began to think. Her position, and that of Richard, was desperate; it seemed scarcely possible that they could escape with their lives, for if he died, she would die also–as to that she was quite determined. But at least they had three days, and who could say what would happen in three days? For instance, they might escape somehow, the Providence in which she believed might intervene, or the Zulus might come to seek her, if they only knew where she was gone. Oh! why had she not brought a guard of them with her to Ramah? At least they would never have insulted her, and Ishmael’s shrift would have been short.
She wondered why he had given her three days. A reason suggested itself to her mind. Perhaps he believed what she had told him–that she was as safe from him as the eagle in the air–and was sure that the only way to snare her was by using Richard as a lure, in other words, by threatening to murder him. It is true that he could have brought the matter to a head at once, but then, if she remained obdurate, he must carry out his threat, and this, she believed, he was afraid to do unless it was absolutely forced upon him. Doubtless he had reflected that in three days she might weaken and give way.
Whilst Rachel brooded thus the door in the wall opened, and through it came three women, who saluted her respectfully, and announced that they were sent to clean the hut, and attend upon her. Rachel took stock of them carefully. Two of them were young, ordinary, good-looking Kaffirs, but the third was between thirty and forty, and no longer attractive, having become old early, as natives do. Moreover, her face was sad and sympathetic. Rachel asked her her name. She answered that it was Mami, and that they were all the wives of Ibubesi.
The women went about their duties in the hut in silence, and a while afterwards announced that all was made clean, and that they would return presently with food. Rachel answered that it was not necessary that three of them should be put to so much trouble. It would be enough if Mami came. She desired to be waited on by Mami alone, her sisters need not come any more.
They all three saluted again, and said that she should be obeyed; the two younger ones with alacrity. To Rachel it was evident that these women were much afraid of her. Her reputation had reached them, and they shrank from this task of attending on the mighty Inkosazana of the Zulus in her cage, not knowing what evil it might bring upon them.
An hour later the door was unbolted, and Mami reappeared with the food that had been very carefully cooked. Rachel ate of it, for she was determined to grow strong again, she who might need all her strength, and while she ate talked to Mami, who squatted on the ground before her. Soon she drew her story from her. The woman was Ishmael’s first Kaffir wife, but he had never cared for her, and against all law and custom she was discarded, and made a slave. Even some of her cattle had been taken from her and given to other wives. So her heart was bitter against Ishmael, and she said that although once she was proud to be the wife of a white man, now she wished that she had never seen his face.
Here, then, was material ready to Rachel’s hand, but she did not press the matter too far at this time. Only she said that she wished Mami to stay with her after the evening meal, and to sleep in her hut, as she was not accustomed to be alone at night. Mami replied that she would do so gladly if Ibubesi allowed it, although she was not worthy of such honour.
As it happened, Ishmael did allow it, for he thought that he could trust this old drudge, and told her to act as a spy upon Rachel, and report to him all that she said or did. Very soon Rachel found this out and warned her against obeying him, since if she did so it would come to her knowledge, and then great evil would fall on one who betrayed the words of the Inkosazana.
Mami answered that she knew it, and that Rachel need not be afraid. Any tale would do for Ishmael, whom she hated. Then, saying little herself, Rachel encouraged her to talk, which Mami did freely. So she heard some news. She learned, for instance, that the whole town of Mafooti, whereof Ibubesi was chief, which counted some sixty or seventy heads of families, was much disturbed by the events of the last few days. They did not like the Inkosazana being brought there, thinking that where she went the Zulus would follow, and as they were of Zulu blood themselves, they knew what that meant. They were alarmed at the deaths of the white sky-doctor, who was called Shouter, and his wife, with which Ibubesi had something to do, for they feared lest they should be held responsible for their blood. They objected to the imprisonment of the white chief, Dario, among them, because “he had hurt no one, and was under the mantle of the Inkosazana, who was a spirit, not a woman,” and who had warned them that if any harm came to her or to him, death would be their reward. They were angry, also, because Ibubesi had killed one of them in some quarrel about the chief Dario at Ramah. Still, they were so much afraid of Ibubesi, who was a great tyrant, that they did not dare to interfere with him and his plans, lest they should lose their cattle, or, perhaps, their lives. So they did not know what to do. As for Ibubesi himself, he was actively engaged in strengthening the fortifications of the place; even the old people and the children were being forced to carry stones to the walls, from which it was evident that he feared some attack.
When Rachel had gathered this and much other information concerning Ishmael’s past and habits, she asked Mami if she could convey a message from her to Richard. The woman answered that she would try on the following morning. So Rachel told her to say that she was safe and well, but that he must watch his footsteps, as both of them were in great danger. More she did not dare to say, fearing lest Mami should betray her, or be beaten till she confessed everything. Then, as there was nothing more to be done, Rachel lay down and slept as best she could.
The next day passed in much the same fashion as the first had done. For the most of it Rachel sat under the tree in the walled yard, companioned only by her terrible thoughts and fears. Nobody came near her, and nothing happened. In the morning Mami went out, and returning at the dinner hour, told Rachel that she had seen Ishmael, who had questioned her closely as to what the Inkosazana had done and said, to which she replied that she had only eaten and slept, and invoked the spirits on her knees. As for words, none had passed her lips. She had not been able to get near the huts where Dario was in prison, as Ishmael was watching her. For the rest, the work of fortification went on without cease, even Ishmael’s own wives being employed thereon.
In the afternoon Mami went out again and did not return till night, when she had much to tell. To begin with, while the sentry was dozing, being wearied with carrying stones to the wall, she had managed to approach the fence of the hut where Richard was confined. She said that he was walking up and down inside the fence with his hands tied, and she had spoken to him through a crack in the reeds, and given him Rachel’s message. He listened eagerly, and bade her tell the Inkosazana that he thanked her for her words; that he, too, was strong and well, though much troubled in mind, but the future was in the hands of the Heavens, and that she must keep a high heart. Just then the sentry woke up, so Mami could not wait to hear any more.
That evening, however, a lad who had been sent out of the town to drive in some cattle, had returned with the tidings which she, Mami, heard him deliver to Ibubesi with her own ears.
He said that whilst he was collecting the oxen, a ringed Zulu came upon him, who from his manner and bearing he took to be a great chief, although he was alone, and seemed to be tired with walking. The Zulu has asked him if it were true that the Inkosazana and the white chief Dario were in prison at Mafooti, and when he hesitated about replying, threatened him with his assegai, saying that he would cut out his heart unless he told the truth. The Zulu replied that he knew it, as he had just come from Ramah, where he had seen strange things, and spoken with a man of Ibubesi’s, whom he found dying in the garden of the house. Then he had given him this message:
“Say to Ibubesi that I know all his wickedness, and that if the Inkosazana is harmed, or if drop of the blood of the white chief, Dario, is shed, I will destroy him and everything that lives in his town down to the rats. Say to him also that he cannot escape, as already he is ringed in by the children of the Shouter, who have come back, and are watching him.”
The lad had asked who it was that sent such a message, whereon he answered, “I am the Horn of the Black Bull; I am the Trunk of the Elephant; I am the Mouth of Dingaan.”
Then straightway he turned and departed at a run towards Zululand. Moreover, Mami described the man in the words of the lad, and Rachel thought that he could be none other than Tamboosa, whom she had commanded to follow her with the white ox. Mami added that when he received this message Ibubesi seemed much disturbed, though to his people he declared that it was all nonsense, as Dingaan’s Mouth would not come alone, or deliver the King’s word to a boy. But the people thought otherwise, and murmured among themselves, fearing the terrible vengeance of Dingaan.
On the next day Mami went out again. At nightfall, when she returned, she told Rachel that she had not found it possible to approach the huts where Dario was, as the hole she made in the fence to speak with him had been discovered, and a stricter watch was kept over him. Ibubesi, she said, was in an ill humour, and working furiously to finish his fortifications, as he was now sure that the town was being watched, either by the Kaffirs of Ramah, or others. As for the people of Mafooti, they were grumbling very much, both on account of the heavy-labour of working at the walls, and because they were in terror of being attacked and killed in payment for the evil deeds of their chief. Mami declared, indeed, that so great was their fear and discontent, that she thought they would desert the town in a body, were it not that they dreaded lest they should fall into the hands of the Kaffirs who were watching it. Rachel asked her whether they would not then take her and Dario and deliver them up to the Zulus, or to the white people on the coast. Mami answered she thought they would be afraid to do this, as Ibubesi alone had guns, and would shoot plenty of them; also if the Zulus found them with their Inkosazana they would kill them. She added that she had seen Ibubesi, who bade her tell the Inkosazana that he was coming for her answer on the morrow.
Rachel slept ill that night. The space of her reprieve had gone by, and next morning she must face the issue. For herself she did not so greatly care, for at the worst she had a refuge whither Ishmael could not follow her–the grave. After all she had endured it seemed to her that this must be a peaceful place; moreover, in her case what Power could blame her? But there was Richard to be thought of. If she refused Ishmael he swore that he would kill Richard. And yet how could she pay that price even to save her lover’s life? Perhaps he would not kill him after all; perhaps he would be afraid of the vengeance of the Zulus, and was only trying to frighten her. Ah! if only the Zulus would come–before it was too late! It was scarcely to be hoped for. Tamboosa, if it were he who had spoken with the lad, would not have had time to return to Zululand and collect an impi, and when they did come, the deed might be done. If only these servants of Ibubesi would rise against him and kill him, or carry off Richard and herself! Alas! they feared the man too much, and she could not get at them to persuade them. There was nothing that she could do except pray. Richard and she must take their chance. Things must go as they were decreed.
If she could have seen Ishmael at this hour and read his thoughts, that sight and knowledge might have brought some comfort to her tortured heart. The man was seated in his hut alone, staring at the floor and pulling his long black beard with hands rough from toiling at the walls. He was drinking also, stiff tots of rum and water, but the fiery liquor seemed to bring him no comfort. As he drank, he thought. He was determined to get possession of Rachel; that desire had become a madness with him. He could never abandon it while he lived. But _she_ might not live. She had sworn that she would rather die than become his wife, and she was not a woman who broke her word. Also she hated him bitterly, and with good cause. There was only one way to work on her–through her love for this man, Richard Darrien; for that she did love him, he had little doubt. If it were choice between yielding and the death of Darrien, then perhaps she might give way. But there came the rub.
Dingaan had sworn to him that if he made Darrien’s blood to flow, then he should be killed, and, like Rachel, Dingaan kept his oaths. Moreover, that Zulu who met the cattle herd had sworn it again in almost the same words. Therefore it would seem that if he wished to continue to breathe, Darrien’s blood must not be made to flow. All the rest might be explained when the impi came, as it would do sooner or later, especially if he could show to them that the Inkosazana was his willing wife, but the murder of Darrien could never be explained. Well, the man might die, or seem to die, and then who could hold him responsible? Or if they did, if any of his people remained faithful to him, an attack might be beaten off. Brave as they were, the Zulus could not storm those walls on which he had spent so much labour, though now he almost wished that he had left the walls alone and settled the affair of Rachel and of Darrien first.
Ishmael poured out more rum and drank it, neat this time, as though to nerve himself for some undertaking. Then he went to the door of the hut and called, whereon presently a hideous old woman crept in and squatted down in the circle of light thrown by the lamp. She was wrinkled and deformed, and her snake-skin moocha, with the inflated fish-bladder in her hair, showed that she was a witch-doctoress.
“Well, Mother,” he said, “have you made the poison?”
“Yes, Ibubesi, yes. I have made it as I alone can do. Oh! it is a wonderful drug, worth many cows. How many did you say you would give me? Six?”
“No, three; but if it does what is wanted you shall have the other three as well. Tell me again, how does it work?”
“Thus, Ibubesi. Whoever drinks this medicine becomes like one dead–none can tell the difference, no, not a doctor even–and remains so for a long while–perhaps one day, perhaps two, perhaps even three. Then life returns, and by degrees strength, but not memory; for whole moons the memory is gone, and he who has drunk remains like a child that has everything to learn.”
“You lie, Mother. I never heard of such a medicine.”
“You never heard of it because none can make it save me, and I had its secret from my grandmother; also few can afford to pay me for it. Still, it has been used, and were I not afraid I could give you cases. Stay, I will show you. Call that beast,” and she pointed to a dog that was asleep at the side of the hut. “Here is milk; I will show you.”
Ishmael hesitated, for he was fond of this dog; then as he wished to test the stuff he called it. It came and sat down beside him, looking up in his face with faithful eyes. Then the old witch poured milk into a bowl, and in the milk mixed some white powder which she took out of a folded leaf, and offered it to the animal. The dog sniffed the milk, growled slightly, and refused it.
“The evil beast does not like me; he bit me the other day,” said the old doctoress. “Do you give it to him, Ibubesi; he will trust you.”
So Ishmael patted the dog on the head, then, offered it the milk, which it lapped up to the last drop.
“There, evil beast,” said the woman, with a chuckle, “you won’t bite me any more; you’ll forget all about me for a long time. Look at him, Ibubesi, look at him.”
As she spoke, the poor dog’s coat began to stare; then it uttered a low howl, ran to Ishmael, tried to lick his hand, and rolled over, to all appearance quite dead.
“You have killed my dog, which I love, you hag!” he said angrily.
“Then why did you give medicine to what you love, Ibubesi? But have no fear, the evil beast has only taken a small dose; to-morrow morning it will awake, but it will not know you or anyone. Who is the medicine for, Ibubesi? The Lady Zoola? If so, it may not work on her, for she is mighty, and cannot be harmed.”
“Fool! Do you think that I would play tricks with the Inkosazana?”
“No, you want to marry her, don’t you? but it seems to me that she has no mind that way. Then it is for the man for whom she has a mind for? Well, Ibubesi, you have promised the six cows, and you saved me once from being killed for witchcraft, so I will say something. Don’t give it to the chief Dario.”
“Why not, you old fool; will it kill him after all?”
“No, no; it will do what I said, no less and no more, in this quantity,” and she handed him another powder wrapped in dry leaves; “but I have had bad dreams about you, Ibubesi, and they were mixed up with the Inkosazana and this white man Dario. I dreamed they brought your death upon you–a dreadful death. Ibubesi, be wise, set Dario free, and change your mind as to marrying the Inkosazana, who is not for you.”
“How can I change my mind, Descendant of Wizards?” broke out Ishmael. “Can a river penned between rocks change its course? Can it run backwards from the sea to the hill? This woman draws me as the sea draws the river; because of her my blood is afire. I had rather win her and die, than live rich and safe without her to old age. The more she hates and scorns me, the more I love her.”
“I understand,” said the doctoress, nodding her head till the bladder in her hair bobbed about like a float at which a fish is pulling. “I understand. I have seen people like this before–men and women too–when a bad spirit enters into them because of some crime they have committed. The Inkosazana, or those who guard her, have sent you this bad spirit, and, Ibubesi, you must run the road upon which it is appointed that you should travel; for joy or sorrow you must run that road. But when we meet in the world of ghosts, which I think will be soon, do not blame me, do not say that I did not warn you. Now it is all right about those cows, is it not? although I dare say the Zulus will milk them and not I, for to-night I seem to smell Zulus in the air,” and she lifted her broad nose and sniffed like a hound. “I wish you could have left the Inkosazana alone, and that Dario too, for he is a part of her; in my dreams they seemed to be one. But you won’t, you will walk your own path; so good night, Ibubesi. The dog will wake again in the morning, but he will not know you. Good night, Ibubesi–of course I understand that the cows will be young ones that have not had more than two calves. Mix the powder in milk, or water, or anything; it is without taste or colour. Good night, Ibubesi,” and without waiting for an answer the old wretch crept out of the hut.
When she was gone Ishmael cursed her aloud, then drank some more rum, which he seemed to need. The place was very lonely, and the sight of his dog, lying to all appearance dead at his side, oppressed him. He patted its head and it did not move; he lifted its paw and it fell down flabbily. The brute was as dead as anything could be. It occurred to him that before night came again he might look like that dog. His story might be told; he might have left the earth in company of all the deeds that he had done thereon. He had imagination enough to know his sins, and they were an evil host to face. Old Dove and his wife, for instance–holy people who believed in God and Vengeance, and had never done any wrong, only striven for years and years to benefit others; it would not be pleasant to meet them. Rachel had said that she saw them standing behind him, and he felt as though they were there at that moment. Look, one of them crossed between him and the lamp–there was the mark of the kerry on his head–and the woman followed; he could see her blue lips as she bent down to look at the dog. It was unbearable. He would go and talk to Rachel, and ask her if she had made up her mind. No, for if he broke in on her thus at night, he was sure that she would kill either herself or him with that spear she had taken from the dead Zulu, reddened with his own blood. He would keep faith with her and wait till the morrow. He would send for one of his wives. No, the thought of those women made him sick. He would go round the fortifications and beat any sentries whom he found asleep, or receive the reports of the spies. To stop in that hut in the company of a dog which seemed to be dead, and of imaginations that no rum could drown, was impossible.
* * * * *
Once more the morning came, and Rachel sat in the walled yard awaiting the dreadful hour of her trial, for it was the day and time that Ishmael had appointed for her answer. Until now Rachel had cherished hopes that something might happen: that the people of Mafooti might intervene to save her and Richard; that the Zulus might appear, even that Ishmael might relent and let them go. But Mami had been out that morning and brought back tidings which dispelled these hopes. She had ventured to sound some of the leading men, and said that, like all the people, they were very sullen and alarmed, but declared, as she had expected, that they dare do nothing, for Ibubesi would kill them, and if they escape him the Zulus would kill them because the Inkosazana was found in their possession. Of the Zulus themselves, scouts who had been out for miles, reported that they had seen no sign. It was clear also that Ishmael was as determined as ever, for he had sent her a message by Mami that he would wait upon her as he had promised, and bring the white man with him.
Then what should she say and what should she do? Rachel could think of no plan; she could only sit still and pray while the shadow of that awful hour crept ever nearer.
It had come; she heard voices without the wall, among them Ishmael’s. Her heart stopped, then bounded like a live thing in her breast. He was commanding someone to “catch that dog and tie it up, for it was bewitched, and did not know him or anyone,” then the sound of a dog being dragged away, whining feebly, and then the door opened. First Ishmael came in with an affectation of swaggering boldness, but looking like a man suffering from the effects of a long debauch. About his eyes were great black rings, and in them was a stare of sleeplessness. He carried a double-barrelled gun under his arm, but the hand with which he supported it shook visibly, and at every unusual sound he started. After him came Richard, his wrists bound together behind him, and on his legs hide shackles which only just allowed him to shuffle forward slowly. Moreover he was guarded by four men who carried spears. Rachel glanced quickly at his face, and saw that it was pale and resolute; quite untouched by fear.
“Are you well?” she asked quietly, taking no note of Ishmael.
“Yes,” he answered, “and you, Rachel?”
“Quite well bodily, Richard, but oh! my soul is sick.”
Before he could reply Ishmael turned on him savagely, and bade him be silent, or it would be the worse for him. Then he took off his hat with his shaking hand, and bowed to Rachel.
“Rachel,” he said, “I have kept my promise, and left you alone for three days, but time is up and now this gentleman and I have come to hear your decision, which is so important to both of us.”
“What am I to decide?” she asked in a low voice, looking straight before her.
“Have you forgotten? Your memory must be very bad. Well, it is best to have no mistake, and no doubt our friend here would like to know exactly how things stand. You have to decide whether you will take me as your husband to-day of your own free will, or whether Mr. Richard Darrien shall suffer the punishment of death, for having tried to kill his sentry and escape, a crime of which he has been guilty, and afterwards I should take you as my wife with, or without, your consent.”
When Richard heard these words the veins in his forehead swelled with rage and horror till it seemed as though they would burst.
“You unutterable villain,” he gasped, “you cowardly hound! Oh! if only my hands were free.”
“Well, they ain’t, Mr. Darrien, and it’s no use your tugging at that buffalo hide, so hold your tongue, and let us hear the lady’s answer,” sneered Ishmael.
“Richard, Richard,” said Rachel in a kind of wail, “you have heard. It is a matter of your life. What am I to do?”
“Do?” he answered, in loud, firm tones, “do? How can you ask me such a question? The matter is not one of my life, but of your–of your–oh! I cannot say it. Let this foul beast kill me, of course, and then, if you care enough, follow the same road. A few years sooner or later make little difference, and so we shall soon be together again.”
She thought a moment, then said quietly:
“Yes, I care enough, and a hundred times more than that. Yes, that is the only way out. Listen, you Ishmael:–Richard Darrien, the man to whom I am sworn, and I, give you this answer. Murder him if you will, and bring God’s everlasting vengeance on your head. He will not buy his life on such terms, and if I consented to them I should be false to him. Murder him as you murdered my father and mother, and when I know that he is dead I will go to join him and them.”
“All right, Rachel,” said Ishmael, whose face was white with fury, “I think I will take you at your word, and you can go to look for him down below, if you like, for if I am not to get you here, he shan’t. Now then, say your prayers, Mr. Darrien,” and stepping forward slowly he cocked the double-barrelled gun.
“Men of Mafooti,” exclaimed Rachel in Zulu, “Ibubesi is about to do murder on one who like myself is under the mantle of Dingaan. If his blood should flow to-day or to-morrow, yours shall flow in payment, yours, and that of your wives and children, for the crime of the chief is the crime of the people.”
At her words the four natives who had been watching this scene uneasily, although they could not understand the English talk, called out to Ishmael in remonstrance. His only answer was to lift the gun, and for an instant that seemed infinite Rachel waited to hear its explosion, and to see the grey-eyed, open-faced man she loved, who stood there like a rock, fall a shattered corpse. Then one of the Kaffirs, bolder than the rest, struck up the barrels with his arm, and not too soon, for whether or no he had meant to pull the trigger, the rifle went off.
“Try the other barrel,” said Richard sarcastically, as the smoke cleared away, “that shot was too high.”
Perhaps Ishmael might have done so, for the man was beside himself, but the Kaffirs would have no more of it. They rushed between them, lifting their spears threateningly, and shouting that they would not allow the blood of the white lord and the curse of the Inkosazana to be brought upon their heads and those of their families. Rather than that they would bind him, Ibubesi, and give him over to the Zulus. Then, whether or not he had really meant to kill Richard, Ishmael thought it politic to give way.
“So be it,” he said to Rachel, “I am merciful, and both of you shall have another chance. I am going with this fellow, but the woman, Mami, shall come to you. If within three hours you send her to me with a message to say that you have changed your mind, he shall be spared. If not, before nightfall you shall see his body, and afterwards we will settle matters.”
“Rachel, Rachel,” cried Richard, “swear that you will send no such message.”
Now the brute, Ishmael, rushed at him to strike him in the face. But Richard saw him coming, and bound though he was, put down his head and butted at him so fiercely, that being much the stronger man, he knocked him to the ground, where he lay breathless.
“Swear, Rachel, swear,” he repeated, “or dead or living, I will never forgive you.”
“I swear,” she said, faintly.
Then he shuffled towards her. Bending down he kissed her on the face, and she kissed him back; no more words passed between them; this was their farewell. Two of the Kaffirs lifted Ishmael, and helped him from the yard, whilst the other two led away Richard, who made no resistance. At the gate he turned, and their eyes met for a moment. Then it closed behind him, and she was left alone again.
CHAPTER XVII
RACHEL LOSES HER SPIRIT
A little while later Mami entered, and said that she had been sent by Ibubesi to serve the Inkosazana as a messenger, should she need one. Rachel, seated on the bench, motioned to her to go into the hut and bide there, and she obeyed.
Minute by minute the time ebbed away, and still Rachel sat motionless on the bench. Towards the end of the third hour someone unbolted and knocked at the door. Mami opened it and reported that Ibubesi stood without, and desired to know whether she had any word for him.
“None,” answered Rachel, remembering her oath, and the door was barred again.
After this a great silence seemed to fall upon the place. The sky was grey with distant rain, and the air heavy, and whatever may have been the cause, no sound came from man or beast without. To Rachel’s strained nerves it seemed as though the Angel of Death had spread his wings above the town. There she sat paralysed, wondering what evil thing was being worked upon her lover; wondering if she had done right to give him as a sacrifice to this savage in order to save herself from dreadful wrong–wondering, wondering till the powers of her mind seemed to die within her, leaving it grey and empty as the grey and empty sky above.
Night drew on and the setting sun, bursting through the envelope of cloud, filled earth and sky with fire, and it came into Rachel’s heart, she knew not whence, that fire was near, that soon it would swallow up all this place.
Look! the door was opening; it swung wide, and through it advanced eight Kaffirs, carrying something on a litter made of shields, something that was covered with a blanket of bark. They drew near to her with bent heads, and set down their burden at her feet. Then one of them lifted the blanket, revealing the body of Richard Darrien, and saying in an awed voice,
“Inkosazana, Ibubesi sends you this to look or to show you that he keeps his word. Later he will visit you himself.”
Rachel knelt down by the litter of shields and looked at Richard’s face. The stamp of death was on it. She felt his hand, it was turning cold; she felt his heart, it did not beat.
“Show me this dead lord’s wounds,” she said in an awful whisper, “that presently mine may be like to them.”
“Inkosazana,” said the spokesman, “he has no wound.”
“How, then, did he die? Strange that he should die, and I not feel his spirit pass.”
“Inkosazana, he was thirsty, and drank, then he died.”
“So, so! he was slain by poison, and I have no poison. Mami, come forth and look on the white lord whom Ibubesi has murdered by poison.”
The woman Mami, who had been sleeping in the hut, awoke and obeyed. She saw, and wailed aloud.
“Woe to Mafooti!” she cried, like one inspired, “and woe, woe to those that dwell therein, for now vengeance, red vengeance, shall fall on them from Heaven. The blood of the innocent is upon them, the curse of the Inkosazana is upon them, the spears of the Zulus are upon them. Slay the _silwana,_ the wild beast–Ibubesi, and fly, people of Mafooti, fly, fly with that dead thing. Leave it not here to bear witness against you. Carry it far away, and heap a mountain on it. Bury it in a valley that no man can find; bury it in the black water, lest it should arise and bear witness against you. Leave it not here, but let the darkness cover it, and fly with it into the darkness, as I do,” and turning she sped to the door and through it.
The light from the sunk sun went out smothered in the gathering thunder-clouds. Through the gloom the terrified bearers muttered to each other.
“Throw it down and away!” said one.
“Nay,” answered another, “wisdom has come to Mami, her _ehlose_ has spoken to her. Take it with you, lest it should remain to bear witness against us.”
“Remember what the Zulu swore,” said a third, “that if harm came to this lord they would kill all, down to the rats. Take it away so that it may not be found. If you meet Ibubesi, spear him. If not, leave him the vengeance for his share.”
Now, moved as though by a common impulse, the bearers cast back the blanket over the corpse, and lifting the litter, departed at a run. The door was shut and bolted behind them, and darkness fell upon the earth.
For a while Rachel stood still in the darkness.
“Now I am alone,” she said in a quiet voice, yet to her ears the words seemed to be uttered with a roar of thunder that echoed through the firmament, and pierced upwards to the feet of God.
Then suddenly something snapped in her brain and she was changed. The horror left her, the terror left her, she felt very well and strong, so well that she laughed aloud, and again that laugh filled earth and heaven. Oh! she was hungry, and food stood on a table near by. She sprang to it and ate, ate heartily. Then she drank, muttering to herself, “Richard drank before he died. Let me drink also and cease to be alone.”
Her meal finished, she walked up and down the place singing a song that seemed to be caught up triumphantly by a million voices, the voices of all who had ever lived and died. Their awful music stunned her and she ceased. Look! Wild beasts wearing the face of Ibubesi were licking the clouds with their tongues of fire. It was curious, but in that high-walled place she could not see it well. Now from the top of the hut the view would be better. Yes, and Ishmael was coming to visit her. Well, they would meet for the last time on the top of the hut. She was not afraid of him, not at all; but it would be strange to see him scrambling up the hut, and they would talk there for a little while with their faces close together, till–ah!–till what–? Till something strange happened, something unhappy for Ishmael. Oh! no, no, she would not kill herself, she would wait to see what it was that happened to Ishmael, that strange thing which she knew so well, and yet could not remember.
How easy this hut was to climb, a cat could not have run up with less trouble. Now she stood on the top of it, her spear in one hand, and holding with the other to the pole that was set there to scare away the lightning; stood for a long time watching the wild beasts licking the clouds with their red tongues.
The beasts grew weary of lapping up clouds. Their appetites were satisfied for a while, at any rate she saw their tongues no more. The air was very hot and heavy, and the darkness very dense, it seemed to press about her as though she were plunged in cream. Yet Rachel thought that she heard sounds through it, a sound of feet to the west and a sound of feet to the east.
Then she heard another sound, that of the door in the wall opening, and of a soft, tentative footfall, like to the footfall of a questing wolf. She knew it at once, for now her senses were sharper than those of any savage; it was the step of Ibubesi, the Night-prowler. She felt inclined to laugh; it was so funny to think of herself standing there on the top of a hut while the Night-prowler slunk about below looking for her. But she refrained, remembering the dreadful noise when all the Heavens began to laugh in answer. So she was silent, for the Heavens do not reverberate silence, although she could hear her own thoughts passing through them, passing up one by one on their infinite journey.
Listen! He was walking round and round the yard. He went to the bench beneath the tree and felt along it with his fingers to see if she were there. Now he was entering the hut and groping at the bedstead, and now he had kindled a light, for the rays of it shone faintly up through the smoke-hole. Discovering nothing he came out again, leaving the lamp burning within, and called her softly.
“Rachel,” he said, “Rachel, where are you?”
There was no answer, and he began to talk to himself.