This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Writers:
Languages:
Form:
Genre:
Published:
Edition:
Collection:
Tags:
FREE Audible 30 days

Ivan, the coachman, who after having been executioner had become surgeon, had applied compresses of salt and water to heal up the scarred shoulders of his victim. Gregory had remained three days in the infirmary, and during this time he had turned over in his mind every possible means of vengeance. Then at the end of three days, being healed, he had returned to his duty, and soon everyone except he had forgotten the punishment. If Gregory had been a real Russian, he would soon have forgotten it all; for this punishment is too familiar to the rough Muscovite for him to remember it long and with rancour. Gregory, as we have said, had Greek blood in his veins; he dissembled and remembered. Although Gregory was a serf, his duties had little by little brought him into greater familiarity with the general than any of the other servants. Besides, in every country in the world barbers have great licence with those they shave; this is perhaps due to the fact that a man is instinctively more gracious to another who for ten minutes every day holds his life in his hands. Gregory rejoiced in the immunity of his profession, and it nearly always happened that the barber’s daily operation on the general’s chin passed in conversation, of which he bore the chief part.

One day the general had to attend a review: he sent for Gregory before daybreak, and as the barber was passing the razor as gently as possible over his master’s cheek, the conversation fell, or more likely was led, on Foedor. The barber praised him highly, and this naturally caused his master to ask him, remembering the correction the young aide-decamp had superintended, if he could not find some fault in this model of perfection that might counterbalance so many good qualities. Gregory replied that with the exception of pride he thought Foedor irreproachable.

“Pride?” asked the astonished general. “That is a failing from which I should have thought him most free.”

“Perhaps I should have said ambition,” replied Gregory.

“Ambition!” said the general. “It does not seem to me that he has given much proof of ambition in entering my service; for after his achievements in the last campaign he might easily have aspired to the honour of a place in the emperor’s household.”

“Oh yes, he is ambitious,” said Gregory, smiling. “One man’s ambition is for high position, another’s an illustrious alliance: the former will owe everything to himself, the latter will make a stepping-stone of his wife, then they raise their eyes higher than they should.”

“What do you mean to suggest?” said the general, beginning to see what Gregory was aiming at.

“I mean, your excellency,” replied Gregory, “there are many men who, owing to the kindness shown them by others, forget their position and aspire to a more exalted one; having already been placed so high, their heads are turned.”

“Gregory,” cried the general, “believe me, you are getting into a scrape; for you are making an accusation, and if I take any notice of it, you will have to prove your words.”

“By St. Basilius, general, it is no scrape when you have truth on your side; for I have said nothing I am not ready to prove.”

“Then,” said the general, “you persist in declaring that Foedor loves my daughter?”

“Ah! I have not said that: it is your excellency. I have not named the lady Vaninka,” said Gregory, with the duplicity of his nation.

“But you meant it, did you not? Come, contrary to your custom, reply frankly.”

“It is true, your excellency; it is what I meant.”

“And, according to you, my daughter reciprocates the passion, no doubt?”

“I fear so, your excellency.”

“And what makes you think this, say?”

“First, Mr. Foedor never misses a chance of speaking to the lady Vaninka.”

“He is in the same house with her, would you have him avoid her?”

“When the lady Vaninka returns late, and when perchance Mr. Foedor has not accompanied you, whatever the hour Mr. Foedor is there, ready, to help her out of the carriage.”

“Foedor attends me, it is his duty,” said the general, beginning to believe that the serf’s suspicions were founded on slight grounds. “He waits for me,” he, continued, “because when I return, at any hour of the day or night, I may have orders to give him.”

“Not a day passes without Mr. Foedor going into my lady Vaninka’s room, although such a favour is not usually granted to a young man in a house like that of your excellency.”

“Usually it is I who send him to her,” said the general.

“Yes, in the daytime,” replied Gregory, “but at night?”

“At night!” cried the general, rising to his feet, and turning so pale that, after a moment, he was forced to lean for support on a table.

“Yes, at night, your excellency,” answered Gregory quietly; “and since, as you say, I have begun to mix myself up in a bad business, I must go on with it; besides, even if there were to result from it another punishment for me, even more terrible than that I have already endured, I should not allow so good, a master to be deceived any longer.”

“Be very careful about what you are going to say, slave; for I know the men of your nation. Take care, if the accusation you are making by way of revenge is not supported by visible, palpable, and positive proofs, you shall be punished as an infamous slanderer.”

“To that I agree,” said Gregory.

“Do you affirm that you have seen Foedor enter my daughter’s chamber at night?”

“I do not say that I have seen him enter it, your excellency. I say that I have seen him come out.”

“When was that?”

“A quarter of an hour ago, when I was on my way to your excellency.”

“You lie!” said the general, raising his fist.

“This is not our agreement, your excellency,” said the slave, drawing back. “I am only to be punished if I fail to give proofs.”

“But what are your proofs?”

“I have told you.”

“And do you expect me to believe your word alone?”

“No; but I expect you to believe your own eyes.”

“How?”

“The first time that Mr. Foedor is in my lady Vaninka’s room after midnight, I shall come to find your excellency, and then you can judge for yourself if I lie; but up to the present, your excellency, all the conditions of the service I wish to render you are to my disadvantage.”

“In what way?”

“Well, if I fail to give proofs, I am to be treated as an infamous slanderer; but if I give them, what advantage shall I gain?”

“A thousand roubles and your freedom.”

“That is a bargain, then, your excellency,” replied Gregory quietly, replacing the razors on the general’s toilet-table, “and I hope that before a week has passed you will be more just to me than you are now.”

With these words the slave left the room, leaving the general convinced by his confidence that some dreadful misfortune threatened him.

From this time onward, as might be expected, the general weighed every word and noticed every gesture which passed between Vaninka and Foedor in his presence; but he saw nothing to confirm his suspicions on the part of the aide-de-camp or of his daughter; on the contrary, Vaninka seemed colder and more reserved than ever.

A week passed in this way. About two o’clock in the morning of the ninth day, someone knocked at the general’s door. It was Gregory.

“If your excellency will go into your daughter’s room,” said Gregory, “you will find Mr. Foedor there.”

The general turned pale, dressed himself without uttering a word, and followed the slave to the door of Vaninka’s room. Having arrived there, with a motion of his hand he dismissed the informer, who, instead of retiring in obedience to this mute command, hid himself in the corner of the corridor.

When the general believed himself to be alone, he knocked once; but all was silent. This silence, however, proved nothing; for Vaninka might be asleep. He knocked a second time, and the young girl, in a perfectly calm voice, asked, “Who is there?”

“It is I,” said the general, in a voice trembling with emotion.

“Annouschka!” said the girl to her foster-sister, who slept in the adjoining room, “open the door to my father. Forgive me, father,” she continued; “but Annouschka is dressing, and will be with you in a moment.”

The general waited patiently, for he could discover no trace of emotion in his daughter’s voice, and he hoped that Gregory had been mistaken.

In a few moments the door opened, and the general went in, and cast a long look around him; there was no one in this first apartment.

Vaninka was in bed, paler perhaps than usual, but quite calm, with the loving smile on her lips with which she always welcomed her father.

“To what fortunate circumstance,” asked the young girl in her softest tones, “do I owe the pleasure of seeing you at so late an hour?”

“I wished to speak to you about a very important matter,” said the general, “and however late it was, I thought you would forgive me for disturbing you.”

“My father will always be welcome in his daughter’s room, at whatever hour of the day or night he presents himself there.”

The general cast another searching look round, and was convinced that it was impossible for a man to be concealed in the first room–but the second still remained.

“I am listening,” said Vaninka, after a moment of silence.

“Yes, but we are not alone,” replied the general, “and it is important that no other ears should hear what I have to say to you.”

“Annauschka, as you know, is my foster-sister,” said Vaninka.

“That makes no difference,” said the general, going candle in hand into the next room, which was somewhat smaller than his daughter’s. “Annouschka,” said he, “watch in the corridor and see that no one overhears us.”

As he spoke these words, the general threw the same scrutinizing glance all round the room, but with the exception of the young girl there was no one there.

Annouschka obeyed, and the general followed her out, and, looking eagerly round for the last time, re-entered his daughter’s room, and seated himself on the foot of her bed. Annouschka, at a sign from her mistress, left her alone with her father. The general held out his hand to Vaninka, and she took it without hesitation.

“My child,” said the general, “I have to speak to you about a very important matter.”

“What is it, father?” said Vaninka.

“You will soon be eighteen,” continued the general, “and that is the age at which the daughters of the Russian nobility usually marry.” The general paused for a moment to watch the effect of these words upon Vaninka, but her hand rested motionless in his. “For the last year your hand has been engaged by me,” continued the general.

“May I know to whom?” asked Vaninka coldly.

“To the son of the Councillor-in-Ordinary,” replied the general. “What is your opinion of him?”

“He is a worthy and noble young man, I am told, but I can have formed no opinion except from hearsay. Has he not been in garrison at Moscow for the last three months?”

“Yes,” said the general, “but in three months’ time he should return.”

Vaninka remained silent.

“Have you nothing to say in reply?” asked the general.

“Nothing, father; but I have a favour to ask of you.”

“What is it?”

“I do not wish to marry until I am twenty years old.”

“Why not?”

“I have taken a vow to that effect.”

“But if circumstances demanded the breaking of this vow, and made the celebration of this marriage imperatively necessary?”

“What circumstances?” asked Vaninka.

“Foedor loves you,” said the general, looking steadily at Vaninka.

“I know that,” said Vaninka, with as little emotion as if the question did not concern her.

“You know that!” cried the general.

“Yes; he has told me so.”

“When?”

“Yesterday.”

“And you replied–?”

“That he must leave here at once.”

“And he consented?”

“Yes, father.”

“When does he go?”

“He has gone.”

“How can that be?” said the general: “he only left me at ten o’clock.”

“And he left me at midnight,” said Vaninka.

“Ah!” said the general, drawing a deep breath of relief, “you are a noble girl, Vaninka, and I grant you what you ask-two years more. But remember it is the emperor who has decided upon this marriage.”

“My father will do me the justice to believe that I am too submissive a daughter to be a rebellious subject.”

“Excellent, Vaninka, excellent,” said the general. “So, then, poor Foedor has told you all?”

“Yes,” said Vaninka.

“You knew that he addressed himself to me first?”

“I knew it.”

“Then it was from him that you heard that your hand was engaged?”

“It was from him.”

“And he consented to leave you? He is a good and noble young man, who shall always be under my protection wherever he goes. Oh, if my word had not been given, I love him so much that, supposing you did not dislike him, I should have given him your hand.”

“And you cannot recall your promise?” asked Vaninka.

“Impossible,” said the general.

“Well, then, I submit to my father’s will,” said Vaninka.

“That is spoken like my daughter,” said the general, embracing her. “Farewell, Vaninka; I do not ask if you love him. You have both done your duty, and I have nothing more to exact.”

With these words, he rose and left the room. Annouschka was in the corridor; the general signed to her that she might go in again, and went on his way. At the door of his room he found Gregory waiting for him.

“Well, your excellency?” he asked.

“Well,” said the general, “you are both right and wrong. Foedor loves my daughter, but my daughter does not love him. He went into my daughter’s room at eleven o’clock, but at midnight he left her for ever. No matter, come to me tomorrow, and you shall have your thousand roubles and your liberty.”

Gregory went off, dumb with astonishment.

Meanwhile, Annouschka had re-entered her mistress’s room, as she had been ordered, and closed the door carefully behind her.

Vaninka immediately sprang out of bed and went to the door, listening to the retreating footsteps of the general. When they had ceased to be heard, she rushed into Annouschka’s room, and both began to pull aside a bundle of linen, thrown down, as if by accident, into the embrasure of a window. Under the linen was a large chest with a spring lock. Annouschka pressed a button, Vaninka raised the lid. The two women uttered a loud cry: the chest was now a coffin; the young officer, stifled for want of air, lay dead within.

For a long time the two women hoped it was only a swoon. Annouschka sprinkled his face with water; Vaninka put salts to his nose. All was in vain. During the long conversation which the general had had with his daughter, and which had lasted more than half an hour, Foedor, unable to get out of the chest, as the lid was closed by a spring, had died for want of air. The position of the two girls shut up with a corpse was frightful. Annouschka saw Siberia close at hand; Vaninka, to do her justice, thought of nothing but Foedor. Both were in despair. However, as the despair of the maid was more selfish than that of her mistress, it was Annouschka who first thought of a plan of escaping from the situation in which they were placed.

“My lady,” she cried suddenly, “we are saved.” Vaninka raised her head and looked at her attendant with her eyes bathed in tears.

“Saved?” said she, “saved? We are, perhaps, but Foedor!”

“Listen now,” said Annouschka: “your position is terrible, I grant that, and your grief is great; but your grief could be greater and your position more terrible still. If the general knew this.”

“What difference would it make to me?” said Vaninka. “I shall weep for him before the whole world.”

“Yes, but you will be dishonoured before the whole world! To-morrow your slaves, and the day after all St. Petersburg, will know that a man died of suffocation while concealed in your chamber. Reflect, my lady: your honour is the honour of your father, the honour of your family.”

“You are right,” said Vaninka, shaking her head, as if to disperse the gloomy thoughts that burdened her brain,–“you are right, but what must we do?”

“Does my lady know my brother Ivan?”

“Yes.”

“We must tell him all.”

“Of what are you thinking?” cried Vaninka. “To confide in a man? A man, do I say? A serf! a slave!”

“The lower the position of the serf and slave, the safer will our secret be, since he will have everything to gain by keeping faith with us.”

“Your brother is a drunkard,” said Vaninka, with mingled fear and disgust.

“That is true,” said Annouschka; “but where will you find a slave who is not? My brother gets drunk less than most, and is therefore more to be trusted than the others. Besides, in the position in which we are we must risk something.”

“You are right,” said Vaninka, recovering her usual resolution, which always grew in the presence of danger. “Go and seek your brother.”

“We can do nothing this morning,” said Annouschka, drawing back the window curtains. “Look, the dawn is breaking.”

“But what can we do with the body of this unhappy man?” cried Vaninka.

“It must remain hidden where it is all day, and this evening, while you are at the Court entertainment, my brother shall remove it.”

“True,” murmured Vaninka in a strange tone, “I must go to Court this evening; to stay away would arouse suspicion. Oh, my God! my God!”

“Help me, my lady,” said Annouschka; “I am not strong enough alone.”

Vaninka turned deadly pale, but, spurred on by the danger, she went resolutely up to the body of her lover; then, lifting it by the shoulders, while her maid raised it by the legs, she laid it once more in the chest. Then Annouschka shut down the lid, locked the chest, and put the key into her breast. Then both threw back the linen which had hidden it from the eyes of the general. Day dawned, as might be expected, ere sleep visited the eyes of Vaninka.

She went down, however, at the breakfast hour; for she did not wish to arouse the slightest suspicion in her father’s mind. Only it might have been thought from her pallor that she had risen from the grave, but the general attributed this to the nocturnal disturbance of which he had been the cause.

Luck had served Vaninka wonderfully in prompting her to say that Foedor had already gone; for not only did the general feel no surprise when he did not appear, but his very absence was a proof of his daughter’s innocence. The general gave a pretext for his aide- de-camp’s absence by saying that he had sent him on a mission. As for Vaninka, she remained out of her room till it was time to dress. A week before, she had been at the Court entertainment with Foedor.

Vaninka might have excused herself from accompanying her father by feigning some slight indisposition, but two considerations made her fear to act thus: the first was the fear of making the general anxious, and perhaps of making him remain at home himself, which would make the removal of the corpse more difficult; the second was the fear of meeting Ivan and having to blush before a slave. She preferred, therefore, to make a superhuman effort to control herself; and, going up again into her room, accompanied by her faithful Annouschka, she began to dress with as much care as if her heart were full of joy. When this cruel business was finished, she ordered Annouschka to shut the door; for she wished to see Foedor once more, and to bid a last farewell to him who had been her lover. Annouschka obeyed; and Vaninka, with flowers in her hair and her breast covered with jewels, glided like a phantom into her servant’s room.

Annouschka again opened the chest, and Vaninka, without shedding a tear, without breathing a sigh, with the profound and death-like calm of despair, leant down towards Foedor and took off a plain ring which the young man had on his finger, placed it on her own, between two magnificent rings, then kissing him on the brow, she said, “Goodbye, my betrothed.”

At this moment she heard steps approaching. It was a groom of the chambers coming from the general to ask if she were ready. Annouschka let the lid of the chest fall, and Vaninka going herself to open the door, followed the messenger, who walked before her, lighting the way.

Such was her trust in her foster-sister that she left her to accomplish the dark and terrible task with which she had burdened herself.

A minute later, Annouschka saw the carriage containing the general and his daughter leave by the main gate of the hotel.

She let half an hour go by, and then went down to look for Ivan. She found him drinking with Gregory, with whom the general had kept his word, and who had received the same day one thousand roubles and his liberty. Fortunately, the revellers were only beginning their rejoicings, and Ivan in consequence was sober enough for his sister to entrust her secret to him without hesitation.

Ivan followed Annouschka into the chamber of her mistress. There she reminded him of all that Vaninka, haughty but generous, had allowed his sister to do for him. The, few glasses of brandy Ivan had already swallowed had predisposed him to gratitude (the drunkenness of the Russian is essentially tender). Ivan protested his devotion so warmly that Annouschka hesitated no longer, and, raising the lid of the chest, showed him the corpse of Foedor. At this terrible sight Ivan remained an instant motionless, but he soon began to calculate how much money and how many benefits the possession of such a secret would bring him. He swore by the most solemn oaths never to betray his mistress, and offered, as Annouschka had hoped, to dispose of the body of the unfortunate aide-decamp.

The thing was easily done. Instead of returning to drink with Gregory and his comrades, Ivan went to prepare a sledge, filled it with straw, and hid at the bottom an iron crowbar. He brought this to the outside gate, and assuring himself he was not being spied upon, he raised the body of the dead man in his arms, hid it under the straw, and sat down above it. He had the gate of the hotel opened, followed Niewski Street as far as the Zunamenie Church, passed through the shops in the Rejestwenskoi district, drove the sledge out on to the frozen Neva, and halted in the middle of the river, in front of the deserted church of Ste. Madeleine. There, protected by the solitude and darkness, hidden behind the black mass of his sledge, he began to break the ice, which was fifteen inches thick, with his pick. When he had made a large enough hole, he searched the body of Foedor, took all the money he had about him, and slipped the body head foremost through the opening he had made. He then made his way back to the hotel, while the imprisoned current of the Neva bore away the corpse towards the Gulf of Finland. An hour after, a new crust of ice had formed, and not even a trace of the opening made by Ivan remained.

At midnight Vaninka returned with her father. A hidden fever had been consuming her all the evening: never had she looked so lovely, and she had been overwhelmed by the homage of the most distinguished nobles and courtiers. When she returned, she found Annouschka in the vestibule waiting to take her cloak. As she gave it to her, Vaninka sent her one of those questioning glances that seem to express so much. “It is done,” said the girl in a low voice. Vaninka breathed a sigh of relief, as if a mountain had been removed from her breast. Great as was her self-control, she could no longer bear her father’s presence, and excused herself from remaining to supper with him, on the plea of the fatigues of the evening. Vaninka was no sooner in her room, with the door once closed, than she tore the flowers from her hair, the necklace from her throat, cut with scissors the corsets which suffocated her, and then, throwing herself on her bed, she gave way to her grief. Annouschka thanked God for this outburst; her mistress’s calmness had frightened her more than her despair. The first crisis over, Vaninka was able to pray. She spent an hour on her knees, then, yielding to the entreaties of her faithful attendant, went to bed. Annouschka sat down at the foot of the bed.

Neither slept, but when day came the tears which Vaninka had shed had calmed her.

Annouschka was instructed to reward her brother. Too large a sum given to a slave at once might have aroused suspicion, therefore Annouschka contented herself with telling Ivan that when he had need of money he had only to ask her for it.

Gregory, profiting by his liberty and wishing to make use of his thousand roubles, bought a little tavern on the outskirts of the town, where, thanks to his address and to the acquaintances he had among the servants in the great households of St. Petersburg, he began to develop an excellent business, so that in a short time the Red House (which was the name and colour of Gregory’s establishment) had a great reputation. Another man took over his duties about the person of the general, and but for Foedor’s absence everything returned to its usual routine in the house of Count Tchermayloff.

Two months went by in this way, without anybody having the least suspicion of what had happened, when one morning before the usual breakfast-hour the general begged his daughter to come down to his room. Vaninka trembled with fear, for since that fatal night everything terrified her. She obeyed her father, and collecting all her strength, made her way to his chamber, The count was alone, but at the first glance Vaninka saw she had nothing to fear from this interview: the general was waiting for her with that paternal smile which was the usual expression of his countenance when in his daughter’s presence.

She approached, therefore, with her usual calmness, and, stooping down towards the general, gave him her forehead to kiss.

He motioned to her to sit down, and gave her an open letter. Vaninka looked at him for a moment in surprise, then turned her eyes to the letter.

It contained the news of the death of the man to whom her hand had been promised: he had been killed in a duel.

The general watched the effect of the letter on his daughter’s face, and great as was Vaninka’s self-control, so many different thoughts, such bitter regret, such poignant remorse assailed her when she learnt that she was now free again, that she could not entirely conceal her emotion. The general noticed it, and attributed it to the love which he had for a long time suspected his daughter felt for the young aide-de-camp.

“Well,” he said, smiling, “I see it is all for the best.”

“How is that, father?” asked Vaninka.

“Doubtless,” said the general. “Did not Foedor leave because he loved you?”

“Yes,” murmured the young girl.

“Well, now he may return,” said the general.

Vaninka remained silent, her eyes fixed, her lips trembling.

“Return!” she said, after a moment’s silence.

“Yes, certainly return. We shall be most unfortunate,” continued the general, smiling, “if we cannot find someone in the house who knows where he is. Come, Vaninka, tell me the place of his exile, and I will undertake the rest.”

“Nobody knows where Foedor is,” murmured Vaninka in a hollow voice; “nobody but God, nobody!”

“What!” said the general, “he has sent you no news since the day he left?”

Vaninka shook her head in denial. She was so heart-broken that she could not speak.

The general in his turn became gloomy. “Do you fear some misfortune, then?” said he.

“I fear that I shall never be happy again on earth,” cried Vaninka, giving way under the pressure of her grief; then she continued at once, “Let me retire, father; I am ashamed of what I have said.”

The general, who saw nothing in this exclamation beyond regret for having allowed the confession of her love to escape her, kissed his daughter on the brow and allowed her to retire. He hoped that, in spite of the mournful way in which Vaninka had spoken of Foedor, that it would be possible to find him. The same day he went to the emperor and told him of the love of Foedor for his daughter, and requested, since death had freed her from her first engagement, that he might dispose of her hand. The emperor consented, and the general then solicited a further favour. Paul was in one of his kindly moods, and showed himself disposed to grant it. The general told him that Foedor had disappeared for two months; that everyone, even his daughter, was ignorant of his whereabouts, and begged him to have inquiries made. The emperor immediately sent for the chief of police, and gave him the necessary orders.

Six weeks went by without any result. Vaninka, since the day when the letter came, was sadder and more melancholy than ever. Vainly from time to time the general tried to make her more hopeful. Vaninka only shook her head and withdrew. The general ceased to speak, of Foedor.

But it was not the same among the household. The young aide-de-camp had been popular with the servants, and, with the exception of Gregory, there was not a soul who wished him harm, so that, when it became known that he had not been sent on a mission, but had disappeared, the matter became the constant subject of conversation in the antechamber, the kitchen, and the stables. There was another place where people busied themselves about it a great deal–this was the Red House.

From the day when he heard of Foedor’s mysterious departure Gregory had his suspicions. He was sure that he had seen Foedor enter Vaninka’s room, and unless he had gone out while he was going to seek the general, he did not understand why the latter had not found him in his daughter’s room. Another thing occupied his mind, which it seemed to him might perhaps have some connection with this event–the amount of money Ivan had been spending since that time, a very extraordinary amount for a slave. This slave, however, was the brother of Vaninka’s cherished foster-sister, so that, without being sure, Gregory already suspected the source from whence this money came. Another thing confirmed him in his suspicions, which was that Ivan, who had not only remained his most faithful friend, but had become one of his best customers, never spoke of Foedor, held his tongue if he were mentioned in his presence, and to all questions, however pressing they were, made but one answer: “Let us speak of something else.”

In the meantime the Feast of Kings arrived. This is a great day in St. Petersburg, for it is also the day for blessing the waters.

As Vaninka had been present at the ceremony, and was fatigued after standing for two hours on the Neva, the general did not go out that evening, and gave Ivan leave to do so. Ivan profited by the permission to go to the Red House.

There was a numerous company there, and Ivan was welcomed; for it was known that he generally came with full pockets. This time he did not belie his reputation, and had scarcely arrived before he made the sorok-kopecks ring, to the great envy of his companions.

At this warning sound Gregory hastened up with all possible deference, a bottle of brandy in each hand; for he knew that when Ivan summoned him he gained in two ways, as innkeeper and as boon companion. Ivan did not disappoint these hopes, and Gregory was invited to share in the entertainment. The conversation turned on slavery, and some of the unhappy men, who had only four days in the year of respite from their eternal labour, talked loudly of the happiness Gregory had enjoyed since he had obtained his freedom.

“Bah!” said Ivan, on whom the brandy had begun to take effect, “there are some slaves who are freer than their masters.”

“What do you mean?” said Gregory, pouring him out another glass of brandy.

“I meant to say happier,” said Ivan quickly.

“It is difficult to prove that,” said Gregory doubtingly.

“Why difficult? Our masters, the moment they are born, are put into the hands of two or three pedants, one French, another German, and a third English, and whether they like them or not, they must be content with their society till they are seventeen, and whether they wish to or not, must learn three barbarous languages, at the expense of our noble Russian tongue, which they have sometimes completely forgotten by the time the others are acquired. Again, if one of them wishes for some career, he must become a soldier: if he is a sublieutenant, he is the slave of the lieutenant; if he is a lieutenant, he is the slave of the captain, and the captain of the major, and so on up to the emperor, who is nobody’s slave, but who one fine day is surprised at the table, while walking, or in his bed, and is poisoned, stabbed, or strangled. If he chooses a civil career, it is much the same. He marries a wife, and does not love her; children come to him he knows not how, whom he has to provide for; he must struggle incessantly to provide for his family if he is poor, and if he is rich to prevent himself being robbed by his steward and cheated by his tenants. Is this life? While we, gentlemen, we are born, and that is the only pain we cost our mothers–all the rest is the master’s concern. He provides for us, he chooses our calling, always easy enough to learn if we are not quite idiots. Are we ill? His doctor attends us gratis; it is a loss to him if we die. Are we well? We have our four certain meals a day, and a good stove to sleep near at night. Do we fall in love? There is never any hindrance to our marriage, if the woman loves us; the master himself asks us to hasten our marriage, for he wishes us to have as many children as possible. And when the children are born, he does for them in their turn all he has done for us. Can you find me many great lords as happy as their slaves?”

“All this is true,” said Gregory, pouring him out another glass of brandy; “but, after all, you are not free.”

“Free to do what?” asked Ivan.

“Free to go where you will and when you will.”

“I am as free as the air,” replied Ivan.

“Nonsense!” said Gregory.

“Free as air, I tell you; for I have good masters, and above all a good mistress,” continued Ivan, with a significant smile, “and I have only to ask and it is done.”

“What! if after having got drunk here to-day, you asked to come back to-morrow to get drunk again?” said Gregory, who in his challenge to Ivan did not forget his own interests,–“if you asked that?”

“I should come back again,” said Ivan.

“To-morrow?” said Gregory.

“To-morrow, the day after, every day if I liked….”

“The fact is, Ivan is our young lady’s favourite,” said another of the count’s slaves who was present, profiting by his comrade Ivan’s liberality.

“It is all the same,” said Gregory; “for supposing such permission were given you, money would soon run short.”

“Never!” said Ivan, swallowing another glass of brandy, “never will Ivan want for money as long as there is a kopeck in my lady’s purse.”

“I did not find her so liberal,” said Gregory bitterly.

“Oh, you forget, my friend; you know well she does not reckon with her friends: remember the strokes of the knout.”

“I have no wish to speak about that,” said Gregory. “I know that she is generous with blows, but her money is another thing. I have never seen the colour of that.”

“Well, would you like to see the colour of mine?” said Ivan, getting more and more drunk. “See here, here are kopecks, sorok-kopecks, blue notes worth five roubles, red notes worth twenty five roubles, and to-morrow, if you like, I will show you white notes worth fifty roubles. A health to my lady Vaninka!” And Ivan held out his glass again, and Gregory filled it to the brim.

“But does money,” said Gregory, pressing Ivan more and more,–“does money make up for scorn?”

“Scorn!” said Ivan,–“scorn! Who scorns me? Do you, because you are free? Fine freedom! I would rather be a well-fed slave than a free man dying of hunger.”

“I mean the scorn of our masters,” replied Gregory.

“The scorn of our masters! Ask Alexis, ask Daniel there, if my lady scorns me.”

“The fact is,” said the two slaves in reply, who both belonged to the general’s household, “Ivan must certainly have a charm; for everyone talks to him as if to a master.”

“Because he is Annouschka’s brother,” said Gregory, “and Annouschka is my lady’s foster-sister.”

“That may be so,” said the two slaves.

“For that reason or for some other,” said Ivan; “but, in short, that is the case.”

“Yes; but if your sister should die?” said Gregory. “Ah!”

“If my sister should die, that would be a pity, for she is a good girl. I drink to her health! But if she should die, that would make no difference. I am respected for myself; they respect me because they fear me.”

“Fear my lord Ivan!” said Gregory, with a loud laugh. “It follows, then, that if my lord Ivan were tired of receiving orders, and gave them in his turn, my lord Ivan would be obeyed.”

“Perhaps,” said Ivan.

“He said ‘perhaps,’ repeated Gregory, laughing louder than ever,–“he said ‘perhaps.’ Did you hear him?”

“Yes,” said the slaves, who had drunk so much that they could only answer in monosyllables.

“Well, I no longer say ‘perhaps,’ I now say ‘for certain.'”

“Oh, I should like to see that,” said Gregory; “I would give something to see that.”

“Well, send away these fellows, who are getting drunk like pigs, and for nothing, you will find.”

“For nothing?” said Gregory. “You are jesting. Do you think I should give them drink for nothing?”

“Well, we shall see. How much would be their score, for your atrocious brandy, if they drank from now till midnight, when you are obliged to shut up your tavern?”

“Not less than twenty roubles.”

“Here are thirty; turn there out, and let us remain by ourselves.”

“Friends,” said Gregory, taking out his watch as if to look at the time, “it is just upon midnight; you know the governor’s orders, so you must go.” The men, habituated like all Russians to passive obedience, went without a murmur, and Gregory found himself alone with Ivan and the two other slaves of the general.

“Well, here we are alone,” said Gregory. “What do you mean to do?”

“Well, what would you say,” replied Ivan, “if in spite of the late hour and the cold, and in spite of the fact that we are only slaves, my lady were to leave her father’s house and come to drink our healths?”

“I would say that you ought to take advantage of it,” said Gregory, shrugging his shoulders, “and tell her to bring at the same time a bottle of brandy. There is probably better brandy in the general’s cellar than in mine.”

“There is better,” said Ivan, as if he was perfectly sure of it, “and my lady shall bring you a bottle of it.”

“You are mad!” said Gregory.

“He is mad!” repeated the other two slaves mechanically.

“Oh, I am mad?” said Ivan. “Well, will you take a wager?”

“What will you wager?”

“Two hundred roubles against a year of free drinking in your inn.”

“Done!” said Gregory.

“Are your comrades included?” said the two moujiks.

“They are included,” said Ivan, “and in consideration of them we will reduce the time to six months. Is that agreed?”

“It is agreed,” said Gregory.

The two who were making the wager shook hands, and the agreement was perfected. Then, with an air of confidence, assumed to confound the witnesses of this strange scene, Ivan wrapped himself in the fur coat which, like a cautious man, he had spread on the stove, and went out.

At the end of half an hour he reappeared.

“Well!” cried Gregory and the two slaves together.

“She is following,” said Ivan.

The three tipplers looked at one another in amazement, but Ivan quietly returned to his place in the middle of them, poured out a new bumper, and raising his glass, cried–

“To my lady’s health! It is the least we can do when she is kind enough to come and join us on so cold a night, when the snow is falling fast.”

“Annouschka,” said a voice outside, “knock at this door and ask Gregory if he has not some of our servants with him.”

Gregory and the two other slaves looked at one another, stupefied: they had recognised Vaninka’s voice. As for Ivan, he flung himself back in his chair, balancing himself with marvellous impertinence.

Annouschka opened the door, and they could see, as Ivan had said, that the snow was falling heavily.

“Yes, madam,” said the girl; “my brother is there, with Daniel and Alexis.”

Vaninka entered.

“My friends,” said she, with a strange smile, “I am told that you were drinking my health, and I have come to bring you something to drink it again. Here is a bottle of old French brandy which I have chosen for you from my father’s cellar. Hold out your glasses.”

Gregory and the slaves obeyed with the slowness and hesitation of astonishment, while Ivan held out his glass with the utmost effrontery.

Vaninka filled them to the brim herself, and then, as they hesitated to drink, “Come, drink to my health, friends,” said she.

“Hurrah!” cried the drinkers, reassured by the kind and familiar tone of their noble visitor, as they emptied their glasses at a draught.

Vaninka at once poured them out another glass; then putting the bottle on the table, “Empty the bottle, my friends,” said she, “and do not trouble about me. Annouschka and I, with the permission 2668 of the master of the house, will sit near the stove till the storm is over.”

Gregory tried to rise and place stools near the stove, but whether he was quite drunk or whether some narcotic had been mixed with the brandy, he fell back on his seat, trying to stammer out an excuse.

“It is all right,” said Vaninka: “do not disturb yourselves; drink, my friends, drink.”

The revellers profited by this permission, and each emptied the glass before him. Scarcely had Gregory emptied his before he fell forward on the table.

“Good!” said Vaninka to her maid in a low voice: “the opium is taking effect.”

“What do you mean to do?” said Annouschka.

“You will soon see,” was the answer.

The two moujiks followed the example of the master of the house, and fell down side by side on the ground. Ivan was left struggling against sleep, and trying to sing a drinking song; but soon his tongue refused to obey him, his eyes closed in spite of him, and seeking the tune that escaped him, and muttering words he was unable to pronounce, he fell fast asleep near his companions.

Immediately Vaninka rose, fixed them with flashing eyes, and called them by name one after another. There was no response.

Then she clapped her hands and cried joyfully, “The moment has come!” Going to the back of the room, she brought thence an armful of straw, placed it in a corner of the room, and did the same in the other corners. She then took a flaming brand from the stove and set fire in succession to the four corners of the room.

“What are you doing?” said Annouschka, wild with terror, trying to stop her.

“I am going to bury our secret in the ashes of this house,” answered Vaninka.

“But my brother, my poor brother!” said the girl.

“Your brother is a wretch who has betrayed me, and we are lost if we do not destroy him.”

“Oh, my brother, my poor brother!”

“You can die with him if you like,” said Vaninka, accompanying the proposal with a smile which showed she would not have been sorry if Annouschka had carried sisterly affection to that length.

“But look at the fire, madam–the fire!”

“Let us go, then,” said Vaninka; and, dragging out the heart-broken girl, she locked the door behind her and threw the key far away into the snow.

“In the name of Heaven,” said Annouschka, “let us go home quickly: I cannot gaze upon this awful sight!”

“No, let us stay here!” said Vaninka, holding her back with a grasp of almost masculine strength. “Let us stay until the house falls in on them, so that we may be certain that not one of them escapes.”

“Oh, my God!” cried Annouschka, falling on her knees, “have mercy upon my poor brother, for death will hurry him unprepared into Thy presence.”

“Yes, yes, pray; that is right,” said Vaninka. “I wish to destroy their bodies, not their souls.”

Vaninka stood motionless, her arms crossed, brilliantly lit up by the flames, while her attendant prayed. The fire did not last long: the house was wooden, with the crevices filled with oakum, like all those of Russian peasants, so that the flames, creeping out at the four corners, soon made great headway, and, fanned by the wind, spread rapidly to all parts of the building. Vaninka followed the progress of the fire with blazing eyes, fearing to see some half-burnt spectral shape rush out of the flames. At last the roof fell in, and Vaninka, relieved of all fear, then at last made her way to the general’s house, into which the two women entered without being seen, thanks to the permission Annouschka had to go out at any hour of the day or night.

The next morning the sole topic of conversation in St. Petersburg was the fire at the Red House. Four half-consumed corpses were dug out from beneath the ruins, and as three of the general’s slaves were missing, he had no doubt that the unrecognisable bodies were those of Ivan, Daniel, and Alexis: as for the fourth, it was certainly that of Gregory.

The cause of the fire remained a secret from everyone: the house was solitary, and the snowstorm so violent that nobody had met the two women on the deserted road. Vaninka was sure of her maid. Her secret then had perished with Ivan. But now remorse took the place of fear: the young girl who was so pitiless and inflexible in the execution of the deed quailed at its remembrance. It seemed to her that by revealing the secret of her crime to a priest, she would be relieved of her terrible burden. She therefore sought a confessor renowned for his lofty charity, and, under the seal of confession, told him all. The priest was horrified by the story. Divine mercy is boundless, but human forgiveness has its limits. He refused Vaninka the absolution she asked. This refusal was terrible: it would banish Vaninka from the Holy Table; this banishment would be noticed, and could not fail to be attributed to some unheard-of and secret crime. Vaninka fell at the feet of the priest, and in the name of her father, who would be disgraced by her shame, begged him to mitigate the rigour of this sentence.

The confessor reflected deeply, then thought he had found a way to obviate such consequences. It was that Vaninka should approach the Holy Table with the other young girls; the priest would stop before her as before all the others, but only say to her, “Pray and weep”; the congregation, deceived by this, would think that she had received the Sacrament like her companions. This was all that Vaninka could obtain.

This confession took place about seven o’clock in the evening, and the solitude of the church, added to the darkness of night, had given it a still more awful character. The confessor returned home, pale and trembling. His wife Elizabeth was waiting for him alone. She had just put her little daughter Arina, who was eight years old, to bed in an adjoining room. When she saw her husband, she uttered a cry of terror, so changed and haggard was his appearance. The confessor tried to reassure her, but his trembling voice only increased her alarm. She asked the cause of his agitation; the confessor refused to tell her. Elizabeth had heard the evening before that her mother was ill; she thought that her husband had received some bad news. The day was Monday, which is considered an unlucky day among the Russians, and, going out that day, Elizabeth had met a man in mourning; these omens were too numerous and too strong not to portend misfortune.

Elizabeth burst into tears, and cried out, “My mother is dead!”

The priest in vain tried to reassure her by telling her that his agitation was not due to that. The poor woman, dominated by one idea, made no response to his protestations but this everlasting cry, “My mother is dead!”

Then, to bring her to reason, the confessor told her that his emotion was due to the avowal of a crime which he had just heard in the confessional. But Elizabeth shook her head: it was a trick, she said, to hide from her the sorrow which had fallen upon her. Her agony, instead of calming, became more violent; her tears ceased to flow, and were followed by hysterics. The priest then made her swear to keep the secret, and the sanctity of the confession was betrayed.

Little Arina had awakened at Elizabeth’s cries, and being disturbed and at the same time curious as to what her parents were doing, she got up, went to listen at the door, and heard all.

The day for the Communion came; the church of St. Simeon was crowded. Vaninka came to kneel at the railing of the choir. Behind her was her father and his aides-de-camp, and behind them their servants.

Arina was also in the church with her mother. The inquisitive child wished to see Vaninka, whose name she had heard pronounced that terrible night, when her father had failed in the first and most sacred of the duties imposed on a priest. While her mother was praying, she left her chair and glided among the worshippers, nearly as far as the railing.

But when she had arrived there, she was stopped by the group of the general’s servants. But Arina had not come so far to be, stopped so easily: she tried to push between them, but they opposed her; she persisted, and one of them pushed her roughly back. The child fell, struck her head against a seat, and got up bleeding and crying, “You are very proud for a slave. Is it because you belong to the great lady who burnt the Red House?”

These words, uttered in a loud voice, in the midst of the silence which preceded, the sacred ceremony, were heard by everyone. They were answered by a shriek. Vaninka had fainted. The next day the general, at the feet of Paul, recounted to him, as his sovereign and judge, the whole terrible story, which Vaninka, crushed by her long struggle, had at last revealed to him, at night, after the scene in the church.

The emperor remained for a moment in thought at the end of this strange confession; then, getting up from the chair where he had been sitting while the miserable father told his story, he went to a bureau, and wrote on a sheet of paper the following sentence:

“The priest having violated what should have been inviolable, the secrets of the confessional, is exiled to Siberia and deprived of his priestly office. His wife will follow him: she is to be blamed for not having respected his character as a minister of the altar. The little girl will not leave her parents.

“Annouschka, the attendant, will also go to Siberia for not having made known to her master his daughter’s conduct.

“I preserve all my esteem for the general, and I mourn with him for the deadly blow which has struck him.

“As for Vaninka, I know of no punishment which can be inflicted upon her. I only see in her the daughter of a brave soldier, whose whole life has been devoted to the service of his country. Besides, the extraordinary way in which the crime was discovered, seems to place the culprit beyond the limits of my severity. I leave her punishment in her own hands. If I understand her character, if any feeling of dignity remains to her, her heart and her remorse will show her the path she ought to follow.”

Paul handed the paper open to the general, ordering him to take it to Count Pahlen, the governor of St. Petersburg.

On the following day the emperor’s orders were carried out.

Vaninka went into a convent, where towards the end of the same year she died of shame and grief.

The general found the death he sought on the field of Austerlitz.

CELEBRATED CRIMES VOLUME 8 (of 8), Part 3

By Alexander Dumas, Pere

THE MARQUISE DE GANGES

Toward the close of the year 1657, a very plain carriage, with no arms painted on it, stopped, about eight o’clock one evening, before the door of a house in the rue Hautefeuille, at which two other coaches were already standing. A lackey at once got down to open the carriage door; but a sweet, though rather tremulous voice stopped him, saying, “Wait, while I see whether this is the place.”

Then a head, muffled so closely in a black satin mantle that no feature could be distinguished, was thrust from one of the carriage windows, and looking around, seemed to seek for some decisive sign on the house front. The unknown lady appeared to be satisfied by her inspection, for she turned back to her companion.

“It is here,” said she. “There is the sign.”

As a result of this certainty, the carriage door was opened, the two women alighted, and after having once more raised their eyes to a strip of wood, some six or eight feet long by two broad, which was nailed above the windows of the second storey, and bore the inscription, “Madame Voison, midwife,” stole quickly into a passage, the door of which was unfastened, and in which there was just so much light as enabled persons passing in or out to find their way along the narrow winding stair that led from the ground floor to the fifth storey.
The two strangers, one of whom appeared to be of far higher rank than the other, did not stop, as might have been expected, at the door corresponding with the inscription that had guided them, but, on the contrary, went on to the next floor.

Here, upon the landing, was a kind of dwarf, oddly dressed after the fashion of sixteenth-century Venetian buffoons, who, when he saw the two women coming, stretched out a wand, as though to prevent them from going farther, and asked what they wanted.

“To consult the spirit,” replied the woman of the sweet and tremulous voice.

“Come in and wait,” returned the dwarf, lifting a panel of tapestry and ushering the two women into a waiting-room.

The women obeyed, and remained for about half an hour, seeing and hearing nothing. At last a door, concealed by the tapestry, was suddenly opened; a voice uttered the word “Enter,” and the two women were introduced into a second room, hung with black, and lighted solely by a three-branched lamp that hung from the ceiling. The door closed behind them, and the clients found themselves face to face with the sibyl.

She was a woman of about twenty-five or twenty-six, who, unlike other women, evidently desired to appear older than she was. She was dressed in black; her hair hung in plaits; her neck, arms, and feet were bare; the belt at her waist was clasped by a large garnet which threw out sombre fires. In her hand she held a wand, and she was raised on a sort of platform which stood for the tripod of the ancients, and from which came acrid and penetrating fumes; she was, moreover, fairly handsome, although her features were common, the eyes only excepted, and these, by some trick of the toilet, no doubt, looked inordinately large, and, like the garnet in her belt, emitted strange lights.

When the two visitors came in, they found the soothsayer leaning her forehead on her hand, as though absorbed in thought. Fearing to rouse her from her ecstasy, they waited in silence until it should please her to change her position. At the end of ten minutes she raised her head, and seemed only now to become aware that two persons were standing before her.

“What is wanted of me again?” she asked, “and shall I have rest only in the grave?”

“Forgive me, madame,” said the sweet-voiced unknown, “but I am wishing to know—-“

“Silence!” said the sibyl, in a solemn voice. “I will not know your affairs. It is to the spirit that you must address yourself; he is a jealous spirit, who forbids his secrets to be shared; I can but pray to him for you, and obey his will.”

At these words, she left her tripod, passed into an adjoining room, and soon returned, looking even paler and more anxious than before, and carrying in one hand a burning chafing dish, in the other a red paper. The three flames of the lamp grew fainter at the same moment, and the room was left lighted up only by the chafing dish; every object now assumed a fantastic air that did not fail to disquiet the two visitors, but it was too late to draw back.

The soothsayer placed the chafing dish in the middle of the room, presented the paper to the young woman who had spoken, and said to her–

“Write down what you wish to know.”

The woman took the paper with a steadier hand than might have been expected, seated herself at a table, and wrote:–

“Am I young? Am I beautiful? Am I maid, wife, or widow? This is for the past.

“Shall I marry, or marry again? Shall I live long, or shall I die young? This is for the future.”

Then, stretching out her hand to the soothsayer, she asked–

“What am I to do now with this?”

“Roll that letter around this ball,” answered the other, handing to the unknown a little ball of virgin wax. “Both ball and letter will be consumed in the flame before your eyes; the spirit knows your secrets already. In three days you will have the answer.”

The unknown did as the sibyl bade her; then the latter took from her hands the ball and the paper in which it was wrapped, and went and threw both into the chafing pan.

” And now all is done as it should be,” said the soothsayer. “Comus!”

The dwarf came in.

“See the lady to her coach.”

The stranger left a purse upon the table, and followed Comus. He conducted her and her companion, who was only a confidential maid, down a back staircase, used as an exit, and leading into a different street from that by which the two women had come in; but the coachman, who had been told beforehand of this circumstance, was awaiting them at the door, and they had only to step into their carriage, which bore them rapidly away in the direction of the rue Dauphine.

Three days later, according to the promise given her, the fair unknown, when she awakened, found on the table beside her a letter in an unfamiliar handwriting; it was addressed “To the beautiful Provencale,” and contained these words–

“You are young; you are beautiful; you are a widow. This is for the present.

“You will marry again; you will die young, and by a violent death. This is for the future.
THE SPIRIT.”

The answer was written upon a paper like that upon which the questions had been set down.

The marquise turned pale and uttered a faint cry of terror; the answer was so perfectly correct in regard to the past as to call up a fear that it might be equally accurate in regard to the future.

The truth is that the unknown lady wrapped in a mantle whom we have escorted into the modern sibyl’s cavern was no other than the beautiful Marie de Rossan, who before her marriage had borne the name of Mademoiselle de Chateaublanc, from that of an estate belonging to her maternal grandfather, M. Joannis de Nocheres, who owned a fortune of five to six hundred thousand livres. At the age of thirteen–that is to say, in 1649–she had married the Marquis de Castellane, a gentleman of very high birth, who claimed to be descended from John of Castille, the son of Pedro the Cruel, and from Juana de Castro, his mistress. Proud of his young wife’s beauty, the Marquis de Castellane, who was an officer of the king’s galleys, had hastened to present her at court. Louis XIV, who at the time of her presentation was barely twenty years old, was struck by her enchanting face, and to the great despair of the famous beauties of the day danced with her three times in one evening. Finally, as a crowning touch to her reputation, the famous Christina of Sweden, who was then at the French court, said of her that she had never, in any of the kingdoms through which she had passed, seen anything equal to “the beautiful Provencale.” This praise had been so well received, that the name of “the beautiful Provencale” had clung to Madame de Castellane, and she was everywhere known by it.

This favour of Louis XIV and this summing up of Christina’s had been enough to bring the Marquise de Castellane instantly into fashion; and Mignard, who had just received a patent of nobility and been made painter to the king, put the seal to her celebrity by asking leave to paint her portrait. That portrait still exists, and gives a perfect notion of the beauty which it represents; but as the portrait is far from our readers’ eyes, we will content ourselves by repeating, in its own original words, the one given in 1667 by the author of a pamphlet published at Rouen under the following title: True and Principal Circumstances of the Deplorable Death of Madame the Marquise de Ganges:

[Note: It is from this pamphlet, and from the Account of the Death of Madame the Marquise de Ganges, formerly Marquise de Castellane, that we have borrowed the principal circumstances of this tragic story. To these documents we must add–that we may not be constantly referring our readers to original sources–the Celebrated Trials by Guyot de Pitaval, the Life of Marie de Rossan, and the Lettres galantes of Madame Desnoyers.]

“Her complexion, which was of a dazzling whiteness, was illumined by not too brilliant a red, and art itself could not have arranged more skilfully the gradations by which this red joined and merged into the whiteness of the complexion. The brilliance of her face was heightened by the decided blackness of her hair, growing, as though drawn by a painter of the finest taste, around a well proportioned brow; her large, well opened eyes were of the same hue as her hair, and shone with a soft and piercing flame that rendered it impossible to gaze upon her steadily; the smallness, the shape, the turn of her mouth, and, the beauty of her teeth were incomparable; the position and the regular proportion of her nose added to her beauty such an air of dignity, as inspired a respect for her equal to the love that might be inspired by her beauty; the rounded contour of her face, produced by a becoming plumpness, exhibited all the vigour and freshness of health; to complete her charms, her glances, the movements of her lips and of her head, appeared to be guided by the graces; her shape corresponded to the beauty of her face; lastly, her arms, her hands, her bearing, and her gait were such that nothing further could be wished to complete the agreeable presentment of a beautiful woman.”

[Note: All her contemporaries, indeed, are in agreement as to her marvellous beauty; here is a second portrait of the marquise, delineated in a style and manner still more characteristic of that period:–

“You will remember that she had a complexion smoother and finer than a mirror, that her whiteness was so well commingled with the lively blood as to produce an exact admixture never beheld elsewhere, and imparting to her countenance the tenderest animation; her eyes and hair were blacker than jet; her eyes, I say, of which the gaze could scarce, from their excess of lustre, be supported, which have been celebrated as a miracle of tenderness and sprightliness, which have given rise, a thousand times, to the finest compliments of the day, and have been the torment of many a rash man, must excuse me, if I do not pause longer to praise them, in a letter; her mouth was the feature of her face which compelled the most critical to avow that they had seen none of equal perfection, and that, by its shape, its smallness, and its brilliance, it might furnish a pattern for all those others whose sweetness and charms had been so highly vaunted; her nose conformed to the fair proportion of all her features; it was, that is to say, the finest in the world; the whole shape of her face was perfectly round, and of so charming a fullness that such an assemblage of beauties was never before seen together. The expression of this head was one of unparalleled sweetness and of a majesty which she softened rather by disposition than by study; her figure was opulent, her speech agreeable, her step noble, her demeanour easy, her temper sociable, her wit devoid of malice, and founded upon great goodness of heart.”]

It is easy to understand that a woman thus endowed could not, in a court where gallantry was more pursued than in any other spot in the world, escape the calumnies of rivals; such calumnies, however, never produced any result, so correctly, even in the absence of her husband, did the marquise contrive to conduct herself; her cold and serious conversation, rather concise than lively, rather solid than brilliant, contrasted, indeed, with the light turn, the capricious and fanciful expressions employed by the wits of that time; the consequence was that those who had failed to succeed with her, tried to spread a report that the marquise was merely a beautiful idol, virtuous with the virtue of a statue. But though such things might be said and repeated in the absence of the marquise, from the moment that she appeared in a drawing-room, from the moment that her beautiful eyes and sweet smile added their indefinable expression to those brief, hurried, and sensible words that fell from her lips, the most prejudiced came back to her and were forced to own that God had never before created anything that so nearly touched perfection.

She was thus in the enjoyment of a triumph that backbiters failed to shake, and that scandal vainly sought to tarnish, when news came of the wreck of the French galleys in Sicilian waters, and of the death of the Marquis de Castellane, who was in command. The marquise on this occasion, as usual, displayed the greatest piety and propriety: although she had no very violent passion for her husband, with whom she had spent scarcely one of the seven years during which their marriage had lasted, on receipt of the news she went at once into retreat, going to live with Madame d’Ampus, her mother-in-law, and ceasing not only to receive visitors but also to go out.

Six months after the death of her husband, the marquise received letters from her grandfather, M. Joannis de Nocheres, begging her to come and finish her time of mourning at Avignon. Having been fatherless almost from childhood, Mademoiselle de Chateaublanc had been brought up by this good old man, whom she loved dearly; she hastened accordingly to accede to his invitation, and prepared everything for her departure.

This was at the moment when la Voisin, still a young woman, and far from having the reputation which she subsequently acquired, was yet beginning to be talked of. Several friends of the Marquise de Castellane had been to consult her, and had received strange predictions from her, some of which, either through the art of her who framed them, or through some odd concurrence of circumstances, had come true. The marquise could not resist the curiosity with which various tales that she had heard of this woman’s powers had inspired her, and some days before setting out for Avignon she made the visit which we have narrated. What answer she received to her questions we have seen.

The marquise was not superstitious, yet this fatal prophecy impressed itself upon her mind and left behind a deep trace, which neither the pleasure of revisiting her native place, nor the affection of her grandfather, nor the fresh admiration which she did not fail to receive, could succeed in removing; indeed, this fresh admiration was a weariness to the marquise, and before long she begged leave of her grandfather to retire into a convent and to spend there the last three months of her mourning.

It was in that place, and it was with the warmth of these poor cloistered maidens, that she heard a man spoken of for the first time, whose reputation for beauty, as a man, was equal to her own, as a woman. This favourite of nature was the sieur de Lenide, Marquis de Ganges, Baron of Languedoc, and governor of Saint-Andre, in the diocese of Uzes. The marquise heard of him so often, and it was so frequently declared to her that nature seemed to have formed them for each other, that she began to allow admission to a very strong desire of seeing him. Doubtless, the sieur de Lenide, stimulated by similar suggestions, had conceived a great wish to meet the marquise; for, having got M. de Nocheres who no doubt regretted her prolonged retreat–to entrust him with a commission for his granddaughter, he came to the convent parlour and asked for the fair recluse. She, although she had never seen him, recognised him at the first glance; for having never seen so handsome a cavalier as he who now presented himself before her, she thought this could be no other than the Marquis de Ganges, of whom people had so often spoken to her.

That which was to happen, happened: the Marquise de Castellane and the Marquis de Ganges could not look upon each other without loving. Both were young, the marquis was noble and in a good position, the marquise was rich; everything in the match, therefore, seemed suitable: and indeed it was deferred only for the space of time necessary to complete the year of mourning, and the marriage was celebrated towards the beginning of the year 1558. The marquis was twenty years of age, and the marquise twenty-two.

The beginnings of this union were perfectly happy; the marquis was in love for the first time, and the marquise did not remember ever to have been in love. A son and a daughter came to complete their happiness. The marquise had entirely forgotten the fatal prediction, or, if she occasionally thought of it now, it was to wonder that she could ever have believed in it. Such happiness is not of this world, and when by chance it lingers here a while, it seems sent rather by the anger than by the goodness of God. Better, indeed, would it be for him who possesses and who loses it, never to have known it.

The Marquis de Ganges was the first to weary of this happy life. Little by little he began to miss the pleasures of a young man; he began to draw away from the marquise and to draw nearer to his former friends. On her part, the marquise, who for the sake of wedded intimacy had sacrificed her habits of social life, threw herself into society, where new triumphs awaited her. These triumphs aroused the jealousy of the marquis; but he was too much a man of his century to invite ridicule by any manifestation; he shut his jealousy into his soul, and it emerged in a different form on every different occasion. To words of love, so sweet that they seemed the speech of angels, succeeded those bitter and biting utterances that foretell approaching division. Before long, the marquis and the marquise only saw each other at hours when they could not avoid meeting; then, on the pretext of necessary journeys, and presently without any pretext at all, the marquis would go away for three-quarters of a year, and once more the marquise found herself widowed. Whatever contemporary account one may consult, one finds them all agreeing to declare that she was always the same–that is to say, full of patience, calmness, and becoming behaviour–and it is rare to find such a unanimity of opinion about a young and beautiful woman.

About this time the marquis, finding it unendurable to be alone with his wife during the short spaces of time which he spent at home, invited his two brothers, the chevalier and the abbe de Ganges, to come and live with him. He had a third brother, who, as the second son, bore the title of comte, and who was colonel of the Languedoc regiment, but as this gentleman played no part in this story we shall not concern ourselves with him.

The abbe de Ganges, who bore that title without belonging to the Church, had assumed it in order to enjoy its privileges: he was a kind of wit, writing madrigals and ’bouts-rimes’ [Bouts-rimes are verses written to a given set of rhymes.] on occasion, a handsome man enough, though in moments of impatience his eyes would take a strangely cruel expression; as dissolute and shameless to boot, as though he had really belonged to the clergy of the period.

The chevalier de Ganges, who shared in some measure the beauty so profusely showered upon the family, was one of those feeble men who enjoy their own nullity, and grow on to old age inapt alike for good and evil, unless some nature of a stronger stamp lays hold on them and drags them like faint and pallid satellites in its wake. This was what befell the chevalier in respect of his brother: submitted to an influence of which he himself was not aware, and against which, had he but suspected it, he would have rebelled with the obstinacy of a child, he was a machine obedient to the will of another mind and to the passions of another heart, a machine which was all the more terrible in that no movement of instinct or of reason could, in his case, arrest the impulse given.

Moreover, this influence which the abbe had acquired over the chevalier extended, in some degree also, to the marquis. Having as a younger son no fortune, having no revenue, for though he wore a Churchman’s robes he did not fulfil a Churchman’s functions, he had succeeded in persuading the marquis, who was rich, not only in the enjoyment of his own fortune, but also in that of his wife, which was likely to be nearly doubled at the death of M. de Nocheres, that some zealous man was needed who would devote himself to the ordering of his house and the management of his property; and had offered himself for the post. The marquis had very gladly accepted, being, as we have said, tired by this time of his solitary home life; and the abbe had brought with him the chevalier, who followed him like his shadow, and who was no more regarded than if he had really possessed no body.

The marquise often confessed afterwards that when she first saw these two men, although their outward aspect was perfectly agreeable, she felt herself seized by a painful impression, and that the fortune- teller’s prediction of a violent death, which she had so long forgotten, gashed out like lightning before her eyes. The effect on the two brothers was not of the same kind: the beauty of the marquise struck them both, although in different ways. The chevalier was in ecstasies of admiration, as though before a beautiful statue, but the impression that she made upon him was that which would have been made by marble, and if the chevalier had been left to himself the consequences of this admiration would have been no less harmless. Moreover, the chevalier did not attempt either to exaggerate or to conceal this impression, and allowed his sister-in-law to see in what manner she struck him. The abbe, on the contrary, was seized at first sight with a deep and violent desire to possess this woman–the most beautiful whom he had ever met; but being as perfectly capable of mastering his sensations as the chevalier was incapable, he merely allowed such words of compliment to escape him as weigh neither with him who utters nor her who hears them; and yet, before the close of this first interview, the abbe had decided in his irrevocable will that this woman should be his.

As for the marquise, although the impression produced by her two brothers-in-law could never be entirely effaced, the wit of the abbe, to which he gave, with amazing facility, whatever turn he chose, and the complete nullity of the chevalier brought her to certain feelings of less repulsion towards them: for indeed the marquise had one of those souls which never suspect evil, as long as it will take the trouble to assume any veil at all of seeming, and which only recognise it with regret when it resumes its true shape.

Meanwhile the arrival of these two new inmates soon spread a little more life and gaiety through the house. Furthermore; greatly to the astonishment of the marquise, her husband, who had so long been indifferent to her beauty, seemed to remark afresh that she was too charming to be despised; his words accordingly began little by little to express an affection that had long since gradually disappeared from them. The marquise had never ceased to love him; she had suffered the loss of his love with resignation, she hailed its return with joy, and three months elapsed that resembled those which had long ceased to be more to the poor wife than a distant and half-worn- out memory.

Thus she had, with the supreme facility of youth, always ready to be happy, taken up her gladness again, without even asking what genius had brought back to her the treasure which she had thought lost, when she received an invitation from a lady of the neighbourhood to spend some days in her country house. Her husband and her two brothers-in- law, invited with her, were of the party, and accompanied her. A great hunting party had been arranged beforehand, and almost immediately upon arriving everyone began to prepare for taking part in it.

The abbe, whose talents had made him indispensable in every company, declared that for that day he was the marquise’s cavalier, a title which his sister-in-law, with her usual amiability, confirmed. Each of the huntsmen, following this example, made choice of a lady to whom to dedicate his attentions throughout the day; then, this chivalrous arrangement being completed, all present directed their course towards the place of meeting.

That happened which almost always happens the dogs hunted on their own account. Two or three sportsmen only followed the dogs; the rest got lost. The abbe, in his character of esquire to the marquise, had not left her for a moment, and had managed so cleverly that he was alone with her–an opportunity which he had been seeking for a month previously with no less care–than the marquise had been using to avoid it. No sooner, therefore, did the marquise believe herself aware that the abbe had intentionally turned aside from the hunt than she attempted to gallop her horse in the opposite direction from that which she had been following; but the abbe stopped her. The marquise neither could nor would enter upon a struggle; she resigned herself, therefore, to hearing what the abbe had to say to her, and her face assumed that air of haughty disdain which women so well know how to put on when they wish a man to understand that he has nothing to hope from them. There was an instant’s silence; the abbe was the first to break it.

“Madame,” said he, “I ask your pardon for having used this means to speak to you alone; but since, in spite of my rank of brother-in-law, you did not seem inclined to grant me that favour if I had asked it, I thought it would be better for me, to deprive you of the power to refuse it me.”

“If you have hesitated to ask me so simple a thing, monsieur,” replied the marquise, “and if you have taken such precautions to compel me to listen to you, it must, no doubt, be because you knew beforehand that the words you had to say to me were such as I could not hear. Have the goodness, therefore, to reflect, before you open this conversation, that here as elsewhere I reserve the right–and I warn you of it–to interrupt what you may say at the moment when it may cease to seem to me befitting.”

“As to that, madame,” said the abbe, “I think I can answer for it that whatever it may please me to say to you, you will hear to the end; but indeed the matters are so simple that there is no need to make you uneasy beforehand: I wished to ask you, madame, whether you have perceived a change in the conduct of your husband towards you.”

“Yes, monsieur,” replied the marquise, “and no single day has passed in which I have not thanked Heaven for this happiness.”

“And you have been wrong, madame,” returned the abbe, with one of those smiles that were peculiar to himself; “Heaven has nothing to do with it. Thank Heaven for having made you the most beautiful and charming of women, and that will be enough thanksgiving without despoiling me of such as belong to my share.”

“I do not understand you, monsieur,” said the marquise in an icy tone.

“Well, I will make myself comprehensible, my dear sister-in-law. I am the worker of the miracle for which you are thanking Heaven; to me therefore belongs your gratitude. Heaven is rich enough not to rob the poor.”

“You are right, monsieur: if it is really to you that I owe this return, the cause of which I did not know, I will thank you in the first place; and then afterwards I will thank Heaven for having inspired you with this good thought.”

“Yes,” answered the abbe, “but Heaven, which has inspired me with a good thought, may equally well inspire me with a bad one, if the good thought does not bring me what I expect from it.”

“What do you mean, monsieur?”

“That there has never been more than one will in the family, and that will is mine; that the minds of my two brothers turn according to the fancy of that will like weathercocks before the wind, and that he who has blown hot can blow cold.”

“I am still waiting for you to explain yourself, monsieur.”

“Well, then, my dear sister-in-law, since you are pleased not to understand me, I will explain myself more clearly. My brother turned from you through jealousy; I wished to give you an idea of my power over him, and from extreme indifference I have brought him back, by showing him that he suspected you wrongly, to the ardours of the warmest love. Well, I need only tell him that I was mistaken, and fix his wandering suspicions upon any man whatever, and I shall take him away from you, even as I have brought him back. I need give you no proof of what I say; you know perfectly well that I am speaking the truth.”

“And what object had you, in acting this part?”

“To prove to you, madame, that at my will I can cause you to be sad or joyful, cherished or neglected, adored or hated. Madame, listen to me: I love you.”

“You insult me, monsieur!” cried the marquise, trying to withdraw the bridle of her horse from the abbe’s hands.

“No fine words, my dear sister-in-law; for, with me, I warn you, they will be lost. To tell a woman one loves her is never an insult; only there are a thousand different ways of obliging her to respond to that love. The error is to make a mistake in the way that one employs–that is the whole of the matter.”

“And may I inquire which you have chosen?” asked the marquise, with a crushing smile of contempt.

“The only one that could succeed with a calm, cold, strong woman like you, the conviction that your interest requires you to respond to my love.”

“Since you profess to know me so well,” answered the marquise, with another effort, as unsuccessful as the former, to free the bridle of her horse, “you should know how a woman like me would receive such an overture; say to yourself what I might say to you, and above all, what I might say to my husband.”

The abbe smiled.

“Oh, as to that,” he returned, “you can do as you please, madame. Tell your husband whatever you choose; repeat our conversation word for word; add whatever your memory may furnish, true or false, that may be most convincing against me; then, when you have thoroughly given him his cue, when you think yourself sure of him, I will say two words to him, and turn him inside out like this glove. That is what I had to say to you, madame I will not detain you longer. You may have in me a devoted friend or a mortal enemy. Reflect.”

At these words the abbe loosed his hold upon the bridle of the marquise’s horse and left her free to guide it as she would. The marquise put her beast to a trot, so as to show neither fear nor haste. The abbe followed her, and both rejoined the hunt.

The abbe had spoken truly. The marquise, notwithstanding the threat which she had made, reflected upon the influence which this man had over her husband, and of which she had often had proof she kept silence, therefore, and hoped that he had made himself seem worse than he was, to frighten her. On this point she was strangely mistaken.

The abbe, however, wished to see, in the first place, whether the marquise’s refusal was due to personal antipathy or to real virtue. The chevalier, as has been said, was handsome; he had that usage of good society which does instead of mind, and he joined to it the obstinacy of a stupid man; the abbe undertook to persuade him that he was in love with the marquise. It was not a difficult matter. We have described the impression made upon the chevalier by the first sight of Madame de Ganges; but, owing beforehand the reputation of austerity that his sister-in-law had acquired, he had not the remotest idea of paying court to her. Yielding, indeed, to the influence which she exercised upon all who came in contact with her, the chevalier had remained her devoted servant; and the marquise, having no reason to mistrust civilities which she took for signs of friendliness, and considering his position as her husband’s brother, treated him with less circumspection than was her custom.

The abbe sought him out, and, having made sure they were alone, said, “Chevalier, we both love the same woman, and that woman is our brother’s wife; do not let us thwart each other: I am master of my passion, and can the more easily sacrifice it to you that I believe you are the man preferred; try, therefore, to obtain some assurance of the love which I suspect the marquise of having for you; and from the day when you reach that point I will withdraw, but otherwise, if you fail, give up your place civilly to me, that I may try, in my turn, whether her heart is really impregnable, as everybody says.”

The chevalier had never thought of the possibility of winning the marquise; but from the moment in which his brother, with no apparent motive of personal interest, aroused the idea that he might be beloved, every spark of passion and of vanity that still existed in this automaton took fire, and he began to be doubly assiduous and attentive to his sister-in-law. She, who had never suspected any evil in this quarter, treated the chevalier at first with a kindliness that was heightened by her scorn for the abbe. But, before long, the chevalier, misunderstanding the grounds of this kindliness, explained himself more clearly. The marquise, amazed and at first incredulous, allowed him to say enough to make his intentions perfectly clear; then she stopped him, as she had done the abbe, by some of those galling words which women derive from their indifference even more than from their virtue.

At this check, the chevalier, who was far from possessing his brother’s strength and determination, lost all hope, and came candidly to own to the latter the sad result of his attentions and his love. This was what the abbe had awaited, in the first place for the satisfaction of his own vanity, and in the second place for the means of carrying out his schemes. He worked upon the chevalier’s humiliation until he had wrought it into a solid hatred; and then, sure of having him for a supporter and even for an accomplice, he began to put into execution his plan against the marquise.

The consequence was soon shown in a renewal of alienation on the part of M. de Ganges. A young man whom the marquise sometimes met in society, and to whom, on account of his wit, she listened perhaps a little more willingly than to others, became, if not the cause, at least the excuse of a fresh burst of jealousy. This jealousy was exhibited as on previous occasions, by quarrels remote from the real grievance; but the marquise was not deceived: she recognised in this change the fatal hand of her brother-in-law. But this certainty, instead of drawing her towards him, increased her repulsion; and thenceforward she lost no opportunity of showing him not only that repulsion but also the contempt that accompanied it.

Matters remained in this state for some months. Every day the marquise perceived her husband growing colder, and although the spies were invisible she felt herself surrounded by a watchfulness that took note of the most private details of her life. As to the abbe and the chevalier, they were as usual; only the abbe had hidden his hate behind a smile that was habitual, and the chevalier his resentment behind that cold and stiff dignity in which dull minds enfold themselves when they believe themselves injured in their vanity.

In the midst of all this, M. Joannis de Nocheres died, and added to the already considerable fortune of his granddaughter another fortune of from six to seven hundred thousand livres.

This additional wealth became, on accruing to the marquise, what was then called, in countries where the Roman law prevailed, a ‘paraphernal’ estate that is to say that, falling in, after marriage? it was not included in the dowry brought by the wife, and that she could dispose freely both of the capital and the income, which might not be administered even by her husband without a power of attorney, and of which she could dispose at pleasure, by donation or by will. And in fact, a few days after the marquise had entered into possession of her grandfather’s estate, her husband and his brothers learned that she had sent for a notary in order to be instructed as to her rights. This step betokened an intention of separating this inheritance from the common property of the marriage; for the behaviour of the marquis towards his wife–of which within himself he often recognised the injustice–left him little hope of any other explanation.

About this time a strange event happened. At a dinner given by the marquise, a cream was served at dessert: all those who partook of this cream were ill; the marquis and his two brothers, who had not touched it, felt no evil effects. The remainder of this cream, which was suspected of having caused illness to the guests, and particularly to the marquise, who had taken of it twice, was analysed, and the presence of arsenic in it demonstrated. Only, having been mixed with milk, which is its antidote, the poison had lost some of its power, and had produced but half the expected effect. As no serious disaster had followed this occurrence, the blame was thrown upon a servant, who was said to have mistaken arsenic for sugar, and everybody forgot it, or appeared to forget it.

The marquis, however, seemed to be gradually and naturally drawing nearer again to his wife; but this time Madame de Ganges was not deceived by his returning kindness. There, as in his alienation, she saw the selfish hand of the abbe: he had persuaded his brother that seven hundred thousand livres more in the house would make it worth while to overlook some levities of behaviour; and the marquis, obeying the impulse given, was trying, by kind dealing, to oppose his wife’s still unsettled intention of making a will.

Towards the autumn there was talk of going to spend that season at Ganges, a little town situated in Lower Languedoc, in the diocese of Montpellier, seven leagues from that town, and nineteen from Avignon. Although this was natural enough, since the marquis was lord of the town and had a castle there, the marquise was seized by a strange shudder when she heard the proposal. Remembrance of the prediction made to her returned immediately to her mind. The recent and ill explained attempt to poison her, too, very naturally added to her fears.

Without directly and positively suspecting her brothers-in-law of that crime, she knew that in them she had two implacable enemies. This journey to a little town, this abode in a lonely castle, amid new, unknown neighbours, seemed to her of no good omen; but open opposition would have been ridiculous. On what grounds, indeed, could she base resistance? The marquise could only own her terrors by accusing her husband and her brothers-in-law. And of what could she accuse them? The incident of the poisoned cream was not a conclusive proof. She resolved accordingly to lock up all her fears in her heart, and to commit herself to the hands of God.

Nevertheless, she would not leave Avignon without signing the will which she had contemplated making ever since M. de Nocheres’ death. A notary was called in who drew up the document. The Marquise de Ganges made her mother, Madame de Rossan, her sole inheritor, and left in her charge the duty of choosing between the testatrix’s two children as to which of them should succeed to the estate. These two children were, one a boy of six years old, the other a girl of five. But this was not enough for the marquise, so deep was her impression that she would not survive this fatal journey; she gathered together, secretly and at night, the magistrates of Avignon and several persons of quality, belonging to the first families of the town, and there, before them, verbally at first, declared that, in case of her death, she begged the honourable witnesses whom she had assembled on purpose, not to recognise as valid, voluntary, or freely written anything except the will which she had signed the day before, and affirmed beforehand that any later will which might be produced would be the effect of fraud or of violence. Then, having made this verbal declaration, the marquise repeated it in writing, signed the paper containing it, and gave the paper to be preserved by the honour of those whom she constituted its guardians. Such a precaution, taken with such minute detail, aroused the lively curiosity of her hearers. Many pressing questions were put to the marquise, but nothing could be extracted from her except that she had reasons for her action which she could not declare. The cause of this assemblage remained a secret, and every person who formed part of it promised the marquise not to reveal it.

On the next day, which was that preceding her departure for Ganges, the marquise visited all the charitable institutions and religious communities in Avignon; she left liberal alms everywhere, with the request that prayers and masses should be said for her, in order to obtain from God’s grace that she should not be suffered to die without receiving the sacraments of the Church. In the evening, she took leave of all her friends with the affection and the tears of a person convinced that she was bidding them a last farewell; and finally she spent the whole night in prayer, and the maid who came to wake her found her kneeling in the same spot where she, had left her the night before.

The family set out for Ganges; the journey was performed without accident. On reaching the castle, the marquise found her mother-in- law there; she was a woman of remarkable distinction and piety, and her presence, although it was to be but temporary, reassured the poor fearful marquise a little. Arrangements had been made beforehand at the old castle, and the most convenient and elegant of the rooms had been assigned to the marquise; it was on the first floor, and looked out upon a courtyard shut in on all sides by stables.

On the first evening that she was to sleep here, the marquise explored the room with the greatest attention. She inspected the cupboards, sounded the walls, examined the tapestry, and found nothing anywhere that could confirm her terrors, which, indeed, from that time began to decrease. At the end of a certain time; however, the marquis’s mother left Ganges to return to Montpellier. Two, days after her departure, the marquis talked of important business which required him to go back to Avignon, and he too left the castle. The marquise thus remained alone with the abbe, the chevalier, and a