tall oaken side-boards and buffets, on whose shelves stood many a curious piece of family china. The walls were hung with violet leather, on which designs of game and other hunting objects were stamped in gold. Carefully arranged here and there above the shelves, shone the brilliant plumage of strange birds, and the lustre of rare shells. The chairs, which evidently had not been changed since the beginning of the sixteenth century, showed the square shape with twisted columns and the low back covered with a fringed stuff, common to that period, and glorified by Raphael in his picture of the Madonna della Sedia. The wood of these chairs was now black, but the gilt nails shone as if new, and the stuff, carefully renewed from time to time, was of an admirable shade of red.
The whole life of Flanders with its Spanish innovations was in this room. The decanters and flasks on the dinner-table, with their graceful antique lines and swelling curves, had an air of respectability. The glasses were those old goblets with stems and feet which may be seen in the pictures of the Dutch or Flemish school. The dinner-service of faience, decorated with raised colored figures, in the manner of Bernard Palissy, came from the English manufactory of Wedgwood. The silver-ware was massive, with square sides and designs in high relief,–genuine family plate, whose pieces, in every variety of form, fashion, and chasing, showed the beginnings of prosperity and the progress towards fortune of the Claes family. The napkins were fringed, a fashion altogether Spanish; and as for the linen, it will readily be supposed that the Claes’s household made it a point of honor to possess the best.
All this service of the table, silver, linen, and glass, were for the daily use of the family. The front house, where the social entertainments were given, had its own especial luxury, whose marvels, being reserved for great occasions, wore an air of dignity often lost to things which are, as it were, made common by daily use. Here, in the home quarter, everything bore the impress of patriarchal use and simplicity. And–for a final and delightful detail–a vine grew outside the house between the windows, whose tendrilled branches twined about the casements.
“You are faithful to the old traditions, madame,” said Pierquin, as he received a plate of that celebrated thyme soup in which the Dutch and Flemish cooks put little force-meat balls and dice of fried bread. “This is the Sunday soup of our forefathers. Your house and that of my uncle des Racquets are the only ones where we still find this historic soup of the Netherlands. Ah! pardon me, old Monsieur Savaron de Savarus of Tournai makes it a matter of pride to keep up the custom; but everywhere else old Flanders is disappearing. Now-a-days everything is changing; furniture is made from Greek models; wherever you go you see helmets, lances, shields, and bows and arrows! Everybody is rebuilding his house, selling his old furniture, melting up his silver dishes, or exchanging them for Sevres porcelain,–which does not compare with either old Dresden or with Chinese ware. Oh! as for me, I’m Flemish to the core; my heart actually bleeds to see the coppersmiths buying up our beautiful inlaid furniture for the mere value of the wood and the metal. The fact is, society wants to change its skin. Everything is being sacrificed, even the old methods of art. When people insist on going so fast, nothing is conscientiously done. During my last visit to Paris I was taken to see the pictures in the Louvre. On my word of honor, they are mere screen-painting,–no depth, no atmosphere; the painters were actually afraid to put colors on their canvas. And it is they who talk of overturning our ancient school of art! Ah, bah!–“
“Our old masters,” replied Balthazar, “studied the combination of colors and their endurance by submitting them to the action of sun and rain. You are right enough, however; the material resources of art are less cultivated in these days than formerly.”
Madame Claes was not listening to the conversation. The notary’s remark that porcelain dinner-services were now the fashion, gave her the brilliant idea of selling a quantity of heavy silver-ware which she had inherited from her brother,–hoping to be able thus to pay off the thirty thousand francs which her husband owed.
“Ha! ha!” Balthazar was saying to Pierquin when Madame Claes’s mind returned to the conversation, “so they are discussing my work in Douai, are they?”
“Yes,” replied the notary, “every one is asking what it is you spend so much money on. Only yesterday I heard the chief-justice deploring that a man like you should be searching for the Philosopher’s stone. I ventured to reply that you were too wise not to know that such a scheme was attempting the impossible, too much of a Christian to take God’s work out of his hands; and, like every other Claes, too good a business man to spend your money for such befooling quackeries. Still, I admit that I share the regret people feel at your absence from society. You might as well not live here at all. Really, madame, you would have been delighted had you heard the praises showered on Monsieur Claes and on you.”
“You acted like a faithful friend in repelling imputations whose least evil is to make me ridiculous,” said Balthazar. “Ha! so they think me ruined? Well, my dear Pierquin, two months hence I shall give a fete in honor of my wedding-day whose magnificence will get me back the respect my dear townsmen bestow on wealth.”
Madame Claes colored deeply. For two years the anniversary had been forgotten. Like madmen whose faculties shine at times with unwonted brilliancy, Balthazar was never more gracious and delightful in his tenderness than at this moment. He was full of attention to his children, and his conversation had the charms of grace, and wit, and pertinence. This return of fatherly feeling, so long absent, was certainly the truest fete he could give his wife, for whom his looks and words expressed once more that unbroken sympathy of heart for heart which reveals to each a delicious oneness of sentiment.
Old Lemulquinier seemed to renew his youth; he came and went about the table with unusual liveliness, caused by the accomplishment of his secret hopes. The sudden change in his master’s ways was even more significant to him than to Madame Claes. Where the family saw happiness he saw fortune. While helping Balthazar in his experiments he had come to share his beliefs. Whether he really understood the drift of his master’s researches from certain exclamations which escaped the chemist when expected results disappointed him, or whether the innate tendency of mankind towards imitation made him adopt the ideas of the man in whose atmosphere he lived, certain it is that Lemulquinier had conceived for his master a superstitious feeling that was a mixture of terror, admiration, and selfishness. The laboratory was to him what a lottery-office is to the masses,–organized hope. Every night he went to bed saying to himself, “To-morrow we may float in gold”; and every morning he woke with a faith as firm as that of the night before.
His name proved that his origin was wholly Flemish. In former days the lower classes were known by some name or nickname derived from their trades, their surroundings, their physical conformation, or their moral qualities. This name became the patronymic of the burgher family which each established as soon as he obtained his freedom. Sellers of linen thread were called in Flanders, “mulquiniers”; and that no doubt was the trade of the particular ancestor of the old valet who passed from a state of serfdom to one of burgher dignity, until some unknown misfortune had again reduced his present descendant to the condition of a serf, with the addition of wages. The whole history of Flanders and its linen-trade was epitomized in this old man, often called, by way of euphony, Mulquinier. He was not without originality, either of character or appearance. His face was triangular in shape, broad and long, and seamed by small-pox which had left innumerable white and shining patches that gave him a fantastic appearance. He was tall and thin; his whole demeanor solemn and mysterious; and his small eyes, yellow as the wig which was smoothly plastered on his head, cast none but oblique glances.
The old valet’s outward man was in keeping with the feeling of curiosity which he everywhere inspired. His position as assistant to his master, the depositary of a secret jealously guarded and about which he maintained a rigid silence, invested him with a species of charm. The denizens of the rue de Paris watched him pass with an interest mingled with awe; to all their questions he returned sibylline answers big with mysterious treasures. Proud of being necessary to his master, he assumed an annoying authority over his companions, employing it to further his own interests and compel a submission which made him virtually the ruler of the house. Contrary to the custom of Flemish servants, who are deeply attached to the families whom they serve, Mulquinier cared only for Balthazar. If any trouble befell Madame Claes, or any joyful event happened to the family, he ate his bread and butter and drank his beer as phlegmatically as ever.
Dinner over, Madame Claes proposed that coffee should be served in the garden, by the bed of tulips which adorned the centre of it. The earthenware pots in which the bulbs were grown (the name of each flower being engraved on slate labels) were sunk in the ground and so arranged as to form a pyramid, at the summit of which rose a certain dragon’s-head tulip which Balthazar alone possessed. This flower, named “tulipa Claesiana,” combined the seven colors; and the curved edges of each petal looked as though they were gilt. Balthazar’s father, who had frequently refused ten thousand florins for this treasure, took such precautions against the theft of a single seed that he kept the plant always in the parlor and often spent whole days in contemplating it. The stem was enormous, erect, firm, and admirably green; the proportions of the plant were in harmony with the proportions of the flower, whose seven colors were distinguishable from each other with the clearly defined brilliancy which formerly gave such fabulous value to these dazzling plants.
“Here you have at least thirty or forty thousand francs’ worth of tulips,” said the notary, looking alternately at Madame Claes and at the many-colored pyramid. The former was too enthusiastic over the beauty of the flowers, which the setting sun was just then transforming into jewels, to observe the meaning of the notary’s words.
“What good do they do you?” continued Pierquin, addressing Balthazar; “you ought to sell them.”
“Bah! am I in want of money?” replied Claes, in the tone of a man to whom forty thousand francs was a matter of no consequence.
There was a moment’s silence, during which the children made many exclamations.
“See this one, mamma!”
“Oh! here’s a beauty!”
“Tell me the name of that one!”
“What a gulf for human reason to sound!” cried Balthazar, raising his hands and clasping them with a gesture of despair. “A compound of hydrogen and oxygen gives off, according to their relative proportions, under the same conditions and by the same principle, these manifold colors, each of which constitutes a distinct result.”
His wife heard the words of his proposition, but it was uttered so rapidly that she did not seize its exact meaning; and Balthazar, as if remembering that she had studied his favorite science, made her a mysterious sign, saying,–
“You do not yet understand me, but you will.”
Then he apparently fell back into the absorbed meditation now habitual to him.
“No, I am sure you do not understand him,” said Pierquin, taking his coffee from Marguerite’s hand. “The Ethiopian can’t change his skin, nor the leopard his spots,” he whispered to Madame Claes. “Have the goodness to remonstrate with him later; the devil himself couldn’t draw him out of his cogitation now; he is in it for to-day, at any rate.”
So saying, he bade good-bye to Claes, who pretended not to hear him, kissed little Jean in his mother’s arms, and retired with a low bow.
When the street-door clanged behind him, Balthazar caught his wife round the waist, and put an end to the uneasiness his feigned reverie was causing her by whispering in her ear,–
“I knew how to get rid of him.”
Madame Claes turned her face to her husband, not ashamed to let him see the tears of happiness that filled her eyes: then she rested her forehead against his shoulder and let little Jean slide to the floor.
“Let us go back into the parlor,” she said, after a pause.
Balthazar was exuberantly gay throughout the evening. He invented games for the children, and played with such zest himself that he did not notice two or three short absences made by his wife. About half-past nine, when Jean had gone to bed, Marguerite returned to the parlor after helping her sister Felicie to undress, and found her mother seated in the deep armchair, and her father holding his wife’s hand as he talked to her. The young girl feared to disturb them, and was about to retire without speaking, when Madame Claes caught sight of her, and said:–
“Come in, Marguerite; come here, dear child.” She drew her down, kissed her tenderly on the forehead, and said, “Carry your book into your own room; but do not sit up too late.”
“Good-night, my darling daughter,” said Balthazar.
Marguerite kissed her father and mother and went away. Husband and wife remained alone for some minutes without speaking, watching the last glimmer of the twilight as it faded from the trees in the garden, whose outlines were scarcely discernible through the gathering darkness. When night had almost fallen, Balthazar said to his wife in a voice of emotion,–
“Let us go upstairs.”
Long before English manners and customs had consecrated the wife’s chamber as a sacred spot, that of a Flemish woman was impenetrable. The good housewives of the Low Countries did not make it a symbol of virtue. It was to them a habit contracted from childhood, a domestic superstition, rendering the bedroom a delightful sanctuary of tender feelings, where simplicity blended with all that was most sweet and sacred in social life. Any woman in Madame Claes’s position would have wished to gather about her the elegances of life, but Josephine had done so with exquisite taste, knowing well how great an influence the aspect of our surroundings exerts upon the feelings of others. To a pretty creature it would have been mere luxury, to her it was a necessity. No one better understood the meaning of the saying, “A pretty woman is self-created,”–a maxim which guided every action of Napoleon’s first wife, and often made her false; whereas Madame Claes was ever natural and true.
Though Balthazar knew his wife’s chamber well, his forgetfulness of material things had lately been so complete that he felt a thrill of soft emotion when he entered it, as though he saw it for the first time. The proud gaiety of a triumphant woman glowed in the splendid colors of the tulips which rose from the long throats of Chinese vases judiciously placed about the room, and sparkled in the profusion of lights whose effect can only be compared to a joyous burst of martial music. The gleam of the wax candles cast a mellow sheen on the coverings of pearl-gray silk, whose monotony was relieved by touches of gold, soberly distributed here and there on a few ornaments, and by the varied colors of the tulips, which were like sheaves of precious stones. The secret of this choice arrangement–it was he, ever he! Josephine could not tell him in words more eloquent that he was now and ever the mainspring of her joys and woes.
The aspect of that chamber put the soul deliciously at ease, cast out sad thoughts, and left a sense of pure and equable happiness. The silken coverings, brought from China, gave forth a soothing perfume that penetrated the system without fatiguing it. The curtains, carefully drawn, betrayed a desire for solitude, a jealous intention of guarding the sound of every word, of hiding every look of the reconquered husband. Madame Claes, wearing a dressing-robe of muslin, which was trimmed by a long pelerine with falls of lace that came about her throat, and adorned with her beautiful black hair, which was exquisitely glossy and fell on either side of her forehead like a raven’s wing, went to draw the tapestry portiere that hung before the door and allowed no sound to penetrate the chamber from without.
CHAPTER VI
At the doorway Josephine turned, and threw to her husband, who was sitting near the chimney, one of those gay smiles with which a sensitive woman whose soul comes at moments into her face, rendering it beautiful, gives expression to irresistible hopes. Woman’s greatest charm lies in her constant appeal to the generosity of man by the admission of a weakness which stirs his pride and wakens him to the nobler sentiments. Is not such an avowal of weakness full of magical seduction? When the rings of the portiere had slipped with a muffled sound along the wooden rod, she turned towards Claes, and made as though she would hide her physical defects by resting her hand upon a chair and drawing herself gracefully forward. It was calling him to help her. Balthazar, sunk for a moment in contemplation of the olive-tinted head, which attracted and satisfied the eye as it stood out in relief against the soft gray background, rose to take his wife in his arms and carry her to her sofa. This was what she wanted.
“You promised me,” she said, taking his hand which she held between her own magnetic palms, “to tell me the secret of your researches. Admit, dear friend, that I am worthy to know it, since I have had the courage to study a science condemned by the Church that I might be able to understand you. I am curious; hide nothing from me. Tell me first how it happened, that you rose one morning anxious and oppressed, when over night I had left you happy.”
“Is it to hear me talk of chemistry that you have made yourself so coquettishly delightful?”
“Dear friend, a confidence which puts me in your inner heart is the greatest of all pleasures for me; is it not a communion of souls which gives birth to the highest happiness of earth? Your love comes back to me not lessened, pure; I long to know what dream has had the power to keep it from me so long. Yes, I am more jealous of a thought than of all the women in the world. Love is vast, but it is not infinite, while Science has depths unfathomed, to which I will not let you go alone. I hate all that comes between us. If you win the glory for which you strive, I must be unhappy; it will bring you joy, while I–I alone–should be the giver of your happiness.”
“No, my angel, it was not an idea, not a thought; it was a man that first led me into this glorious path.”
“A man!” she cried in terror.
“Do you remember, Pepita, the Polish officer who stayed with us in 1809?”
“Do I remember him!” she exclaimed; “I am often annoyed because my memory still recalls those eyes, like tongues of fire darting from coals of hell, those hollows above the eyebrows, that broad skull stripped of hair, the upturned moustache, the angular, worn face! –What awful impassiveness in his bearing! Ah! surely if there had been a room in any inn I would never have allowed him to sleep here.”
“That Polish gentleman,” resumed Balthazar, “was named Adam de Wierzchownia. When you left us alone that evening in the parlor, we happened by chance to speak of chemistry. Compelled by poverty to give up the study of that science, he had become a soldier. It was, I think, by means of a glass of sugared water that we recognized each other as adepts. When I ordered Mulquinier to bring the sugar in pieces, the captain gave a start of surprise. ‘Have you studied chemistry?’ he asked. ‘With Lavoisier,’ I answered. ‘You are happy in being rich and free,’ he cried; then from the depths of his bosom came the sigh of a man,–one of those sighs which reveal a hell of anguish hidden in the brain or in the heart, a something ardent, concentrated, not to be expressed in words. He ended his sentence with a look that startled me. After a pause, he told me that Poland being at her last gasp he had taken refuge in Sweden. There he had sought consolation for his country’s fate in the study of chemistry, for which he had always felt an irresistible vocation. ‘And I see you recognize as I do,’ he added, ‘that gum arabic, sugar, and starch, reduced to powder, each yield a substance absolutely similar, with, when analyzed, the same qualitative result.’
“He paused again; and then, after examining me with a searching eye, he said confidentially, in a low voice, certain grave words whose general meaning alone remains fixed on my memory; but he spoke with a force of tone, with fervid inflections, with an energy of gesture, which stirred my very vitals, and struck my imagination as the hammer strikes the anvil. I will tell you briefly the arguments he used, which were to me like the live coal laid by the Almighty upon Isaiah’s tongue; for my studies with Lavoisier enabled me to understand their full bearing.
“‘Monsieur,’ he said, ‘the parity of these three substances, in appearance so distinct, led me to think that all the productions of nature ought to have a single principle. The researches of modern chemistry prove the truth of this law in the larger part of natural effects. Chemistry divides creation into two distinct parts,–organic nature, and inorganic nature. Organic nature, comprising as it does all animal and vegetable creations which show an organization more or less perfect,–or, to be more exact, a greater or lesser motive power, which gives more or less sensibility,–is, undoubtedly, the more important part of our earth. Now, analysis has reduced all the products of this nature to four simple substances, namely: three gases, nitrogen, hydrogen, and oxygen, and another simple substance, non-metallic and solid, carbon. Inorganic nature, on the contrary, so simple, devoid of movement and sensation, denied the power of growth (too hastily accorded to it by Linnaeus), possesses fifty-three simple substances, or elements, whose different combinations make its products. Is it probable that means should be more numerous where a lesser number of results are produced?
“‘My master’s opinion was that these fifty-three primary bodies have one originating principle, acted upon in the past by some force the knowledge of which has perished to-day, but which human genius ought to rediscover. Well, then, suppose that this force does live and act again; we have chemical unity. Organic and inorganic nature would apparently then rest on four essential principles,–in fact, if we could decompose nitrogen which we ought to consider a negation, we should have but three. This brings us at once close upon the great Ternary of the ancients and of the alchemists of the Middle Ages, whom we do wrong to scorn. Modern chemistry is nothing more than that. It is much, and yet little,–much, because the science has never recoiled before difficulty; little, in comparison with what remains to be done. Chance has served her well, my noble Science! Is not that tear of crystallized pure carbon, the diamond, seemingly the last substance possible to create? The old alchemists, who thought that gold was decomposable and therefore creatable, shrank from the idea of producing the diamond. Yet we have discovered the nature and the law of its composition.
“‘As for me,’ he continued, ‘I have gone farther still. An experiment proved to me that the mysterious Ternary, which has occupied the human mind from time immemorial, will not be found by physical analyses, which lack direction to a fixed point. I will relate, in the first place, the experiment itself.
“‘Sow cress-seed (to take one among the many substances of organic nature) in flour of brimstone (to take another simple substance). Sprinkle the seed with distilled water, that no unknown element may reach the product of the germination. The seed germinates, and sprouts from a known environment, and feeds only on elements known by analysis. Cut off the stalks from time to time, till you get a sufficient quantity to produce after burning them enough ashes for the experiment. Well, by analyzing those ashes, you will obtain silicic acid, aluminium, phosphate and carbonate of lime, carbonate of magnesia, the sulphate and carbonate of potassium, and oxide of iron, precisely as if the cress had grown in ordinary earth, beside a brook. Now, those elements did not exist in the brimstone, a simple substance which served for soil to the cress, nor in the distilled water with which the plant was nourished, whose composition was known. But since they are no more to be found in the seed itself, we can explain their presence in the plant only by assuming the existence of a primary element common to all the substances contained in the cress, and also to all those by which we environed it. Thus the air, the distilled water, the brimstone, and the various elements which analysis finds in the cress, namely, potash, lime, magnesia, aluminium, etc., should have one common principle floating in the atmosphere like light of the sun.
“‘From this unimpeachable experiment,’ he cried, ‘I deduce the existence of the Alkahest, the Absolute,–a substance common to all created things, differentiated by one primary force. Such is the net meaning and position of the problem of the Absolute, which appears to me to be solvable. In it we find the mysterious Ternary, before whose shrine humanity has knelt from the dawn of ages,–the primary matter, the medium, the product. We find that terrible number THREE in all things human. It governs religions, sciences, and laws.
“‘It was at this point,’ he went on, ‘that poverty put an end to my researches. You were the pupil of Lavoisier, you are rich, and master of your own time, I will therefore tell you my conjectures. Listen to the conclusions my personal experiments have led me to foresee. The PRIME MATTER must be the common principle in the three gases and in carbon. The MEDIUM must be the principle common to negative and positive electricity. Proceed to the discovery of the proofs that will establish those two truths; you will then find the explanation of all phenomenal existence.
“‘Oh, monsieur!’ he cried, striking his brow, ‘when I know that I carry here the last word of Creation, when intuitively I perceive the Unconditioned, is it LIVING to be dragged hither and thither in the ruck of men who fly at each other’s throats at the word of command without knowing what they are doing? My actual life is an inverted dream. My body comes and goes and acts; it moves amid bullets, and cannon, and men; it crosses Europe at the will of a power I obey and yet despise. My soul has no consciousness of these acts; it is fixed, immovable, plunged in one idea, rapt in that idea, the Search for the Alkahest,–for that principle by which seeds that are absolutely alike, growing in the same environments, produce, some a white, others a yellow flower. The same phenomenon is seen in silkworms fed from the same leaves, and apparently constituted exactly alike,–one produces yellow silk, another white; and if we come to man himself, we find that children often resemble neither father nor mother. The logical deduction from this fact surely involves the explanation of all the phenomena of nature.
“‘Ah, what can be more in harmony with our ideas of God than to believe that he created all things by the simplest method? The Pythagorean worship of ONE, from which come all other numbers, and which represented Primal Matter; that of the number TWO, the first aggregation and the type of all the rest; that of the number THREE, which throughout all time has symbolized God,–that is to say, Matter, Force, and Product,–are they not an echo, lingering along the ages, of some confused knowledge of the Absolute? Stahl, Becker, Paracelsus, Agrippa, all the great Searchers into occult causes took the Great Triad for their watchword,–in other words, the Ternary. Ignorant men who despise alchemy, that transcendent chemistry, are not aware that our work is only carrying onward the passionate researches of those great men. Had I found the Absolute, the Unconditioned, I meant to have grappled with Motion. Ah! while I am swallowing gunpowder and leading men uselessly to their death, my former master is piling discovery upon discovery! he is soaring towards the Absolute, while I –I shall die like a dog in the trenches!’
“When this poor grand man recovered his composure, he said, in a touching tone of brotherhood, ‘If I see cause for a great experiment I will bequeath it to you before I die.’–My Pepita,” cried Balthazar, taking his wife’s hands, “tears of anguish rolled down his hollow cheeks, as he cast into my soul the fiery arguments that Lavoisier had timidly recognized without daring to follow them out–“
“Oh!” cried Madame Claes, unable to refrain from interrupting her husband, “that man, passing one night under our roof, was able to deprive us of your love, to destroy with a phrase, a word, the happiness of a family! Oh, my dear Balthazar, did he make the sign of the cross? did you examine him? The Tempter alone could have had that flaming eye which sent forth the fire of Prometheus. Yes, none but the devil could have torn you from me. From that day you have been neither husband, nor father, nor master of your family.”
“What!” exclaimed Balthazar, springing to his feet and casting a piercing glance at his wife, “do you blame your husband for rising above the level of other men that he may lay at your feet the divine purple of his glory, as a paltry offering in exchange for the treasures of your heart! Ah, my Pepita,” he cried, “you do not know what I have done. In these three years I have made giant strides–“
His face seemed to his wife at this moment more transfigured under the fires of genius than she had ever seen it under the fires of love; and she wept as she listened to him.
“I have combined chlorine and nitrogen; I have decomposed many substances hitherto considered simple; I have discovered new metals. Why!” he continued, noticing that his wife wept, “I have even decomposed tears. Tears contain a little phosphate of lime, chloride of sodium, mucin, and water.”
He went on speaking, without observing the spasm of pain that contracted Josephine’s features; he was again astride of Science, which bore him with outspread wings far away from material existence.
“This analysis, my dear,” he went on, “is one of the most convincing proofs of the theory of the Absolute. All life involves combustion. According to the greater or the lesser activity of the fire on its hearth is life more or less enduring. In like manner, the destruction of mineral bodies is indefinitely retarded, because in their case combustion is nominal, latent, or imperceptible. In like manner, again, vegetables, which are constantly revived by combinations producing dampness, live indefinitely; in fact, we still possess certain vegetables which existed before the period of the last cataclysm. But each time that nature has perfected an organism and then, for some unknown reason, has introduced into it sensation, instinct, or intelligence (three marked stages of the organic system), these three agencies necessitate a combustion whose activity is in direct proportion to the result obtained. Man, who represents the highest point of intelligence, and who offers us the only organism by which we arrive at a power that is semi-creative–namely, THOUGHT–is, among all zoological creations, the one in which combustion is found in its most intense degree; whose powerful effects may in fact be seen to some extent in the phosphates, sulphates, and carbonates which a man’s body reveals to our analysis. May not these substances be traces left within him of the passage of the electric fluid which is the principle of all fertilization? Would not electricity manifest itself by a greater variety of compounds in him than in any other animal? Should not he have faculties above those of all other created beings for the purpose of absorbing fuller portions of the Absolute principle? and may he not assimilate that principle so as to produce, in some more perfect mechanism, his force and his ideas? I think so. Man is a retort. In my judgment, the brain of an idiot contains too little phosphorous or other product of electro-magnetism, that of a madman too much; the brain of an ordinary man has but little, while that of a man of genius is saturated to its due degree. The man constantly in love, the street-porter, the dancer, the large eater, are the ones who disperse the force resulting from their electrical apparatus. Consequently, our feelings–“
“Enough, Balthazar! you terrify me; you commit sacrilege. What, is my love–“
“An ethereal matter disengaged, an emanation, the key of the Absolute. Conceive if I–I, the first, should find it, find it, find it!”
As he uttered the words in three rising tones, the expression of his face rose by degrees to inspiration. “I shall make metals,” he cried; “I shall make diamonds, I shall be a co-worker with Nature!”
“Will you be the happier?” she asked in despair. “Accursed science! accursed demon! You forget, Claes, that you commit the sin of pride, the sin of which Satan was guilty; you assume the attributes of God.”
“Oh! oh! God!”
“He denies Him!” she cried, wringing her hands. “Claes, God wields a power that you can never gain.”
At this argument, which seemed to discredit his beloved Science, he looked at his wife and trembled.
“What power?” he asked.
“Primal force–motion,” she replied. “This is what I learn from the books your mania has constrained me to read. Analyze fruits, flowers, Malaga wine; you will discover, undoubtedly, that their substances come, like those of your water-cress, from a medium that seems foreign to them. You can, if need be, find them in nature; but when you have them, can you combine them? can you make the flowers, the fruits, the Malaga wine? Will you have grasped the inscrutable effects of the sun, of the atmosphere of Spain? Ah! decomposing is not creating.”
“If I discover the magistral force, I shall be able to create.”
“Will nothing stop him?” cried Pepita. “Oh! my love, my love! it is killed! I have lost him!”
She wept bitterly, and her eyes, illumined by grief and by the sanctity of the feelings that flooded her soul, shone with greater beauty than ever through her tears.
“Yes,” she resumed in a broken voice, “you are dead to all. I see it but too well. Science is more powerful within you than your own self; it bears you to heights from which you will return no more to be the companion of a poor woman. What joys can I still offer you? Ah! I would fain believe, as a wretched consolation, that God has indeed created you to make manifest his works, to chant his praises; that he has put within your breast the irresistible power that has mastered you– But no; God is good; he would keep in your heart some thoughts of the woman who adores you, of the children you are bound to protect. It is the Evil One alone who is helping you to walk amid these fathomless abysses, these clouds of outer darkness, where the light of faith does not guide you,–nothing guides you but a terrible belief in your own faculties! Were it otherwise, would you not have seen that you have wasted nine hundred thousand francs in three years? Oh! do me justice, you, my God on earth! I reproach you not; were we alone I would bring you, on my knees, all I possess and say, ‘Take it, fling it into your furnace, turn it into smoke’; and I should laugh to see it float away in vapor. Were you poor, I would beg without shame for the coal to light your furnace. Oh! could my body yield your hateful Alkahest, I would fling myself upon those fires with joy, since your glory, your delight is in that unfound secret. But our children, Claes, our children! what will become of them if you do not soon discover this hellish thing? Do you know why Pierquin came to-day? He came for thirty thousand francs, which you owe and cannot pay. I told him that you had the money, so that I might spare you the mortification of his questions; but to get it I must sell our family silver.”
She saw her husband’s eyes grow moist, and she flung herself despairingly at his feet, raising up to him her supplicating hands.
“My friend,” she cried, “refrain awhile from these researches; let us economize, let us save the money that may enable you to take them up hereafter,–if, indeed, you cannot renounce this work. Oh! I do not condemn it; I will heat your furnaces if you ask it; but I implore you, do not reduce our children to beggary. Perhaps you cannot love them, Science may have consumed your heart; but oh! do not bequeath them a wretched life in place of the happiness you owe them. Motherhood has sometimes been too weak a power in my heart; yes, I have sometimes wished I were not a mother, that I might be closer to your soul, your life! And now, to stifle my remorse, must I plead the cause of my children before you, and not my own?”
Her hair fell loose and floated over her shoulders, her eyes shot forth her feelings as though they had been arrows. She triumphed over her rival. Balthazar lifted her, carried her to the sofa, and knelt at her feet.
“Have I caused you such grief?” he said, in the tone of a man waking from a painful dream.
“My poor Claes! yes, and you will cause me more, in spite of yourself,” she said, passing her hand over his hair. “Sit here beside me,” she continued, pointing to the sofa. “Ah! I can forget it all now, now that you come back to us; all can be repaired–but you will not abandon me again? say that you will not! My noble husband, grant me a woman’s influence on your heart, that influence which is so needful to the happiness of suffering artists, to the troubled minds of great men. You may be harsh to me, angry with me if you will, but let me check you a little for your good. I will never abuse the power if you will grant it. Be famous, but be happy too. Do not love Chemistry better than you love us. Hear me, we will be generous; we will let Science share your heart; but oh! my Claes, be just; let us have our half. Tell me, is not my disinterestedness sublime?”
She made him smile. With the marvellous art such women possess, she carried the momentous question into the regions of pleasantry where women reign. But though she seemed to laugh, her heart was violently contracted and could not easily recover the quiet even action that was habitual to it. And yet, as she saw in the eyes of Balthazar the rebirth of a love which was once her glory, the full return of a power she thought she had lost, she said to him with a smile:–
“Believe me, Balthazar, nature made us to feel; and though you may wish us to be mere electrical machines, yet your gases and your ethereal disengaged matters will never explain the gift we possess of looking into futurity.”
“Yes,” he exclaimed, “by affinity. The power of vision which makes the poet, the power of deduction which makes the man of science, are based on invisible affinities, intangible, imponderable, which vulgar minds class as moral phenomena, whereas they are physical effects. The prophet sees and deduces. Unfortunately, such affinities are too rare and too obscure to be subjected to analysis or observation.”
“Is this,” she said, giving him a kiss to drive away the Chemistry she had so unfortunately reawakened, “what you call an affinity?”
“No; it is a compound; two substances that are equivalents are neutral, they produce no reaction–“
“Oh! hush, hush,” she cried, “you will make me die of grief. I can never bear to see my rival in the transports of your love.”
“But, my dear life, I think only of you. My work is for the glory of my family. You are the basis of all my hopes.”
“Ah, look me in the eyes!”
The scene had made her as beautiful as a young woman; of her whole person Balthazar saw only her head, rising from a cloud of lace and muslin.
“Yes, I have done wrong to abandon you for Science,” he said. “If I fall back into thought and preoccupation, then, my Pepita, you must drag me from them; I desire it.”
She lowered her eyes and let him take her hand, her greatest beauty, –a hand that was both strong and delicate.
“But I ask more,” she said.
“You are so lovely, so delightful, you can obtain all,” he answered.
“I wish to destroy that laboratory, and chain up Science,” she said, with fire in her eyes.
“So be it–let Chemistry go to the devil!”
“This moment effaces all!” she cried. “Make me suffer now, if you will.”
Tears came to Balthazar’s eyes, as he heard these words.
“You were right, love,” he said. “I have seen you through a veil; I have not understood you.”
“If it concerned only me,” she said, “willingly would I have suffered in silence, never would I have raised my voice against my sovereign. But your sons must be thought of, Claes. If you continue to dissipate your property, no matter how glorious the object you have in view the world will take little account of it, it will only blame you and yours. But surely, it is enough for a man of your noble nature that his wife has shown him a danger he did not perceive. We will talk of this no more,” she cried, with a smile and a glance of coquetry. “To-night, my Claes, let us not be less than happy.”
CHAPTER VII
On the morrow of this evening so eventful for the Claes family, Balthazar, from whom Josephine had doubtless obtained some promise as to the cessation of his researches, remained in the parlor, and did not enter his laboratory. The succeeding day the household prepared to move into the country, where they stayed for more than two months, only returning to town in time to prepare for the fete which Claes determined to give, as in former years, to commemorate his wedding-day. He now began by degrees to obtain proof of the disorder which his experiments and his indifference had brought into his business affairs.
Madame Claes, far from irritating the wound by remarking on it, continually found remedies for the evil that was done. Of the seven servants who customarily served the family, there now remained only Lemulquinier, Josette the cook, and an old waiting-woman, named Martha, who had never left her mistress since the latter left her convent. It was of course impossible to give a fete to the whole society of Douai with so few servants, but Madame Claes overcame all difficulties by proposing to send to Paris for a cook, to train the gardener’s son as a waiter, and to borrow Pierquin’s manservant. Thus the pinched circumstances of the family passed unnoticed by the community.
During the twenty days of preparation for the fete, Madame Claes was cleverly able to outwit her husband’s listlessness. She commissioned him to select the rarest plants and flowers to decorate the grand staircase, the gallery, and the salons; then she sent him to Dunkerque to order one of those monstrous fish which are the glory of the burgher tables in the northern departments. A fete like that the Claes were about to give is a serious affair, involving thought and care and active correspondence, in a land where traditions of hospitality put the family honor so much at stake that to servants as well as masters a grand dinner is like a victory won over the guests. Oysters arrived from Ostend, grouse were imported from Scotland, fruits came from Paris; in short, not the smallest accessory was lacking to the hereditary luxury.
A ball at the House of Claes had an importance of its own. The government of the department was then at Douai, and the anniversary fete of the Claes usually opened the winter season and set the fashion to the neighborhood. For fifteen years, Balthazar had endeavored to make it a distinguished occasion, and had succeeded so well that the fete was talked of throughout a circumference of sixty miles, and the toilettes, the guests, the smallest details, the novelties exhibited, and the events that took place, were discussed far and wide. These preparations now prevented Claes from thinking, for the time being, of the Alkahest. Since his return to social life and domestic bliss, the servant of science had recovered his self-love as a man, as a Fleming, as the master of a household, and he now took pleasure in the thought of surprising the whole country. He resolved to give a special character to this ball by some exquisite novelty; and he chose, among all other caprices of luxury, the loveliest, the richest, and the most fleeting,–he turned the old mansion into a fairy bower of rare plants and flowers, and prepared choice bouquets for all the ladies.
The other details of the fete were in keeping with this unheard-of luxury, and nothing seemed likely to mar the effect. But the Twenty-ninth Bulletin and the news of the terrible disasters of the grand army in Russia, and at the passage of the Beresina, were made known on the afternoon of the appointed day. A sincere and profound grief was felt in Douai, and those who were present at the fete, moved by a natural feeling of patriotism, unanimously declined to dance.
Among the letters which arrived that day in Douai, was one for Balthazar from Monsieur de Wierzchownia, then in Dresden and dying, he wrote, from wounds received in one of the late engagements. He remembered his promise, and desired to bequeath to his former host several ideas on the subject of the Absolute, which had come to him since the period of their meeting. The letter plunged Claes into a reverie which apparently did honor to his patriotism; but his wife was not misled by it. To her, this festal day brought a double mourning: and the ball, during which the House of Claes shone with departing lustre, was sombre and sad in spite of its magnificence, and the many choice treasures gathered by the hands of six generations, which the people of Douai now beheld for the last time.
Marguerite Claes, just sixteen, was the queen of the day, and on this occasion her parents presented her to society. She attracted all eyes by the extreme simplicity and candor of her air and manner, and especially by the harmony of her form and countenance with the characteristics of her home. She was the embodiment of the Flemish girl whom the painters of that country loved to represent,–the head perfectly rounded and full, chestnut hair parted in the middle and laid smoothly on the brow, gray eyes with a mixture of green, handsome arms, natural stoutness which did not detract from her beauty, a timid air, and yet, on the high square brow an expression of firmness, hidden at present under an apparent calmness and docility. Without being sad or melancholy, she seemed to have little natural enjoyment. Reflectiveness, order, a sense of duty, the three chief expressions of Flemish nature, were the characteristics of a face that seemed cold at first sight, but to which the eye was recalled by a certain grace of outline and a placid pride which seemed the pledges of domestic happiness. By one of those freaks which physiologists have not yet explained, she bore no likeness to either father or mother, but was the living image of her maternal great-grandmother, a Conyncks of Bruges, whose portrait, religiously preserved, bore witness to the resemblance.
The supper gave some life to the ball. If the military disasters forbade the delights of dancing, every one felt that they need not exclude the pleasures of the table. The true patriots, however, retired early; only the more indifferent remained, together with a few card players and the intimate friends of the family. Little by little the brilliantly lighted house, to which all the notabilities of Douai had flocked, sank into silence, and by one o’clock in the morning the great gallery was deserted, the lights were extinguished in one salon after another, and the court-yard, lately so bustling and brilliant, grew dark and gloomy,–prophetic image of the future that lay before the family. When the Claes returned to their own appartement, Balthazar gave his wife the letter he had received from the Polish officer: Josephine returned it with a mournful gesture; she foresaw the coming doom.
From that day forth, Balthazar made no attempt to disguise the weariness and the depression that assailed him. In the mornings, after the family breakfast, he played for awhile in the parlor with little Jean, and talked to his daughters, who were busy with their sewing, or embroidery or lace-work; but he soon wearied of the play and of the talk, and seemed at last to get through with them as a duty. When his wife came down again after dressing, she always found him sitting in an easy-chair looking blankly at Marguerite and Felicie, quite undisturbed by the rattle of their bobbins. When the newspaper was brought in, he read it slowly like a retired merchant at a loss how to kill the time. Then he would get up, look at the sky through the window panes, go back to his chair and mend the fire drearily, as though he were deprived of all consciousness of his own movements by the tyranny of ideas.
Madame Claes keenly regretted her defects of education and memory. It was difficult for her to sustain an interesting conversation for any length of time; perhaps this is always difficult between two persons who have said everything to each other, and are forced to seek for subjects of interest outside the life of the heart, or the life of material existence. The life of the heart has its own moments of expansion which need some stimulus to bring them forth; discussions of material life cannot long occupy superior minds accustomed to decide promptly; and the mere gossip of society is intolerable to loving natures. Consequently, two isolated beings who know each other thoroughly ought to seek their enjoyments in the higher regions of thought; for it is impossible to satisfy with paltry things the immensity of the relation between them. Moreover, when a man has accustomed himself to deal with great subjects, he becomes unamusable, unless he preserves in the depths of his heart a certain guileless simplicity and unconstraint which often make great geniuses such charming children; but the childhood of the heart is a rare human phenomenon among those whose mission it is to see all, know all, and comprehend all.
During these first months, Madame Claes worked her way through this critical situation, by unwearying efforts, which love or necessity suggested to her. She tried to learn backgammon, which she had never been able to play, but now, from an impetus easy to understand, she ended by mastering it. Then she interested Balthazar in the education of his daughters, and asked him to direct their studies. All such resources were, however, soon exhausted. There came a time when Josephine’s relation to Balthazar was like that of Madame de Maintenon to Louis XIV.; she had to amuse the unamusable, but without the pomps of power or the wiles of a court which could play comedies like the sham embassies from the King of Siam and the Shah of Persia. After wasting the revenues of France, Louis XIV., no longer young or successful, was reduced to the expedients of a family heir to raise the money he needed; in the midst of his grandeur he felt his impotence, and the royal nurse who had rocked the cradles of his children was often at her wit’s end to rock his, or soothe the monarch now suffering from his misuse of men and things, of life and God. Claes, on the contrary, suffered from too much power. Stifling in the clutch of a single thought, he dreamed of the pomps of Science, of treasures for the human race, of glory for himself. He suffered as artists suffer in the grip of poverty, as Samson suffered beneath the pillars of the temple. The result was the same for the two sovereigns; though the intellectual monarch was crushed by his inward force, the other by his weakness.
What could Pepita do, singly, against this species of scientific nostalgia? After employing every means that family life afforded her, she called society to the rescue, and gave two “cafes” every week. Cafes at Douai took the place of teas. A cafe was an assemblage which, during a whole evening, the guests sipped the delicious wines and liqueurs which overflow the cellars of that ever-blessed land, ate the Flemish dainties and took their “cafe noir” or their “cafe au lait frappe,” while the women sang ballads, discussed each other’s toilettes, and related the gossip of the day. It was a living picture by Mieris or Terburg, without the pointed gray hats, the scarlet plumes, or the beautiful costumes of the sixteenth century. And yet, Balthazar’s efforts to play the part of host, his constrained courtesy, his forced animation, left him the next day in a state of languor which showed but too plainly the depths of the inward ill.
These continual fetes, weak remedies for the real evil, only increased it. Like branches which caught him as he rolled down the precipice, they retarded Claes’s fall, but in the end he fell the heavier. Though he never spoke of his former occupations, never showed the least regret for the promise he had given not to renew his researches, he grew to have the melancholy motions, the feeble voice, the depression of a sick person. The ennui that possessed him showed at times in the very manner with which he picked up the tongs and built fantastic pyramids in the fire with bits of coal, utterly unconscious of what he was doing. When night came he was evidently relieved; sleep no doubt released him from the importunities of thought: the next day he rose wearily to encounter another day,–seeming to measure time as the tired traveller measures the desert he is forced to cross.
If Madame Claes knew the cause of this languor she endeavored not to see the extent of its ravages. Full of courage against the sufferings of the mind, she was helpless against the generous impulses of the heart. She dared not question Balthazar when she saw him listening to the laughter of little Jean or the chatter of his girls, with the air of a man absorbed in secret thoughts; but she shuddered when she saw him shake off his melancholy and try, with generous intent, to seem cheerful, that he might not distress others. The little coquetries of the father with his daughters, or his games with little Jean, moistened the eyes of the poor wife, who often left the room to hide the feelings that heroic effort caused her,–a heroism the cost of which is well understood by women, a generosity that well-nigh breaks their heart. At such times Madame Claes longed to say, “Kill me, and do what you will!”
Little by little Balthazar’s eyes lost their fire and took the glaucous opaque tint which overspreads the eyes of old men. His attentions to his wife, his manner of speaking, his whole bearing, grew heavy and inert. These symptoms became more marked towards the end of April, terrifying Madame Claes, to whom the sight was now intolerable, and who had all along reproached herself a thousand times while she admired the Flemish loyalty which kept her husband faithful to his promise.
At last, one day when Balthazar seemed more depressed than ever, she hesitated no longer; she resolved to sacrifice everything and bring him back to life.
“Dear friend,” she said, “I release you from your promise.”
Balthazar looked at her in amazement.
“You are thinking of your researches, are you not?” she continued.
He answered by a gesture of startling eagerness. Far from remonstrating, Madame Claes, who had had leisure to sound the abyss into which they were about to fall together, took his hand and pressed it, smiling.
“Thank you,” she said; “now I am sure of my power. You sacrificed more than your life to me. In future, be the sacrifices mine. Though I have sold some of my diamonds, enough are left, with those my brother gave me, to get the necessary money for your experiments. I intended those jewels for my daughters, but your glory shall sparkle in their stead; and, besides, you will some day replace them with other and finer diamonds.”
The joy that suddenly lighted her husband’s face was like a death-knell to the wife: she saw, with anguish, that the man’s passion was stronger than himself. Claes had faith in his work which enabled him to walk without faltering on a path which, to his wife, was the edge of a precipice. For him faith, for her doubt,–for her the heavier burden: does not the woman ever suffer for the two? At this moment she chose to believe in his success, that she might justify to herself her connivance in the probable wreck of their fortunes.
“The love of all my life can be no recompense for your devotion, Pepita,” said Claes, deeply moved.
He had scarcely uttered the words when Marguerite and Felicie entered the room and wished him good-morning. Madame Claes lowered her eyes and remained for a moment speechless in presence of her children, whose future she had just sacrificed to a delusion; her husband, on the contrary, took them on his knees, and talked to them gaily, delighted to give vent to the joy that choked him.
From this day Madame Claes shared the impassioned life of her husband. The future of her children, their father’s credit, were two motives as powerful to her as glory and science were to Claes. After the diamonds were sold in Paris, and the purchase of chemicals was again begun, the unhappy woman never knew another hour’s peace of mind. The demon of Science and the frenzy of research which consumed her husband now agitated her own mind; she lived in a state of continual expectation, and sat half-lifeless for days together in the deep armchair, paralyzed by the very violence of her wishes, which, finding no food, like those of Balthazar, in the daily hopes of the laboratory, tormented her spirit and aggravated her doubts and fears. Sometimes, blaming herself for compliance with a passion whose object was futile and condemned by the Church, she would rise, go to the window on the courtyard and gaze with terror at the chimney of the laboratory. If the smoke were rising, an expression of despair came into her face, a conflict of thoughts and feelings raged in her heart and mind. She beheld her children’s future fleeing in that smoke, but–was she not saving their father’s life? was it not her first duty to make him happy? This last thought calmed her for a moment.
She obtained the right to enter the laboratory and remain there; but even this melancholy satisfaction was soon renounced. Her sufferings were too keen when she saw that Balthazar took no notice of her, or seemed at times annoyed by her presence; in that fatal place she went through paroxysms of jealous impatience, angry desires to destroy the building,–a living death of untold miseries. Lemulquinier became to her a species of barometer: if she heard him whistle as he laid the breakfast-table or the dinner-table, she guessed that Balthazar’s experiments were satisfactory, and there were prospects of a coming success; if, on the other hand, the man were morose and gloomy, she looked at him and trembled,–Balthazar must surely be dissatisfied. Mistress and valet ended by understanding each other, notwithstanding the proud reserve of the one and the reluctant submission of the other.
Feeble and defenceless against the terrible prostrations of thought, the poor woman at last gave way under the alternations of hope and despair which increased the distress of the loving wife, and the anxieties of the mother trembling for her children. She now practised the doleful silence which formerly chilled her heart, not observing the gloom that pervaded the house, where whole days went by in that melancholy parlor without a smile, often without a word. Led by sad maternal foresight, she trained her daughters to household work, and tried to make them skilful in womanly employments, that they might have the means of living if destitution came. The outward calm of this quiet home covered terrible agitations. Towards the end of the summer Balthazar had used the money derived from the diamonds, and was twenty thousand francs in debt to Messieurs Protez and Chiffreville.
In August, 1813, about a year after the scene with which this history begins, although Claes had made a few valuable experiments, for which, unfortunately, he cared but little, his efforts had been without result as to the real object of his researches. There came a day when he ended the whole series of experiments, and the sense of his impotence crushed him; the certainty of having fruitlessly wasted enormous sums of money drove him to despair. It was a frightful catastrophe. He left the garret, descended slowly to the parlor, and threw himself into a chair in the midst of his children, remaining motionless for some minutes as though dead, making no answer to the questions his wife pressed upon him. Tears came at last to his relief, and he rushed to his own chamber that no one might witness his despair.
Josephine followed him and drew him into her own room, where, alone with her, Balthazar gave vent to his anguish. These tears of a man, these broken words of the hopeless toiler, these bitter regrets of the husband and father, did Madame Claes more harm than all her past sufferings. The victim consoled the executioner. When Balthazar said to her in a tone of dreadful conviction: “I am a wretch; I have gambled away the lives of my children, and your life; you can have no happiness unless I kill myself,”–the words struck home to her heart; she knew her husband’s nature enough to fear he might at once act out the despairing wish: an inward convulsion, disturbing the very sources of life itself, seized her, and was all the more dangerous because she controlled its violent effects beneath a deceptive calm of manner.
“My friend,” she said, “I have consulted, not Pierquin, whose friendship does not hinder him from feeling some secret satisfaction at our ruin, but an old man who has been as good to me as a father. The Abbe de Solis, my confessor, has shown me how we can still save ourselves from ruin. He came to see the pictures. The value of those in the gallery is enough to pay the sums you have borrowed on your property, and also all that you owe to Messieurs Protez and Chiffreville, who have no doubt an account against you.”
Claes made an affirmative sign and bowed his head, the hair of which was now white.
“Monsieur de Solis knows the Happe and Duncker families of Amsterdam; they have a mania for pictures, and are anxious, like all parvenus, to display a luxury which ought to belong only to the old families: he thinks they will pay the full value of ours. By this means we can recover our independence, and out of the purchase money, which will amount to over one hundred thousand ducats, you will have enough to continue the experiments. Your daughters and I will be content with very little; we can fill up the empty frames with other pictures in course of time and by economy; meantime you will be happy.”
Balthazar raised his head and looked at his wife with a joy that was mingled with fear. Their roles were changed. The wife was the protector of the husband. He, so tender, he, whose heart was so at one with his Pepita’s, now held her in his arms without perceiving the horrible convulsion that made her palpitate, and even shook her hair and her lips with a nervous shudder.
“I dared not tell you,” he said, “that between me and the Unconditioned, the Absolute, scarcely a hair’s breadth intervenes. To gasify metals, I only need to find the means of submitting them to intense heat in some centre where the pressure of the atmosphere is nil,–in short, in a vacuum.”
Madame Claes could not endure the egotism of this reply. She expected a passionate acknowledgment of her sacrifices–she received a problem in chemistry! The poor woman left her husband abruptly and returned to the parlor, where she fell into a chair between her frightened daughters, and burst into tears. Marguerite and Felicie took her hands, kneeling one on each side of her, not knowing the cause of her grief, and asking at intervals, “Mother, what is it?”
“My poor children, I am dying; I feel it.”
The answer struck home to Marguerite’s heart; she saw, for the first time on her mother’s face, the signs of that peculiar pallor which only comes on olive-tinted skins.
“Martha, Martha!” cried Felicie, “come quickly; mamma wants you.”
The old duenna ran in from the kitchen, and as soon as she saw the livid hue of the dusky skin usually high-colored, she cried out in Spanish,–
“Body of Christ! madame is dying!”
Then she rushed precipitately back, told Josette to heat water for a footbath, and returned to the parlor.
“Don’t alarm Monsieur Claes; say nothing to him, Martha,” said her mistress. “My poor dear girls,” she added, pressing Marguerite and Felicie to her heart with a despairing action; “I wish I could live long enough to see you married and happy. Martha,” she continued, “tell Lemulquinier to go to Monsieur de Solis and ask him in my name to come here.”
The shock of this attack extended to the kitchen. Josette and Martha, both devoted to Madame Claes and her daughters, felt the blow in their own affections. Martha’s dreadful announcement,–“Madame is dying; monsieur must have killed her; get ready a mustard-bath,”–forced certain exclamations from Josette, which she launched at Lemulquinier. He, cold and impassive, went on eating at the corner of a table before one of the windows of the kitchen, where all was kept as clean as the boudoir of a fine lady.
“I knew how it would end,” said Josette, glancing at the valet and mounting a stool to take down a copper kettle that shone like gold. “There’s no mother could stand quietly by and see a father amusing himself by chopping up a fortune like his into sausage-meat.”
Josette, whose head was covered by a round cap with crimped borders, which made it look like a German nut-cracker, cast a sour look at Lemulquinier, which the greenish tinge of her prominent little eyes made almost venomous. The old valet shrugged his shoulders with a motion worthy of Mirobeau when irritated; then he filled his large mouth with bread and butter sprinkled with chopped onion.
“Instead of thwarting monsieur, madame ought to give him more money,” he said; “and then we should soon be rich enough to swim in gold. There’s not the thickness of a farthing between us and–“
“Well, you’ve got twenty thousand francs laid by; why don’t you give ’em to monsieur? he’s your master, and if you are so sure of his doings–“
“You don’t know anything about them, Josette. Mind your pots and pans, and heat the water,” remarked the old Fleming, interrupting the cook.
“I know enough to know there used to be several thousand ounces of silver-ware about this house which you and your master have melted up; and if you are allowed to have your way, you’ll make ducks and drakes of everything till there’s nothing left.”
“And monsieur,” added Martha, entering the kitchen, “will kill madame, just to get rid of a woman who restrains him and won’t let him swallow up everything he’s got. He’s possessed by the devil; anybody can see that. You don’t risk your soul in helping him, Mulquinier, because you haven’t got any; look at you! sitting there like a bit of ice when we are all in such distress; the young ladies are crying like two Magdalens. Go and fetch Monsieur l’Abbe de Solis.”
“I’ve got something to do for monsieur. He told me to put the laboratory in order,” said the valet. “Besides, it’s too far–go yourself.”
“Just hear the brute!” cried Martha. “Pray who is to give madame her foot-bath? do you want her to die? she has got a rush of blood to the head.”
“Mulquinier,” said Marguerite, coming into the servants’ hall, which adjoined the kitchen, “on your way back from Monsieur de Solis, call at Dr. Pierquin’s house and ask him to come here at once.”
“Ha! you’ve got to go now,” said Josette.
“Mademoiselle, monsieur told me to put the laboratory in order,” said Lemulquinier, facing the two women and looking them down, with a despotic air.
“Father,” said Marguerite, to Monsieur Claes who was just then descending the stairs, “can you let Mulquinier do an errand for us in town?”
“Now you’re forced to go, you old barbarian!” cried Martha, as she heard Monsieur Claes put Mulquinier at his daughter’s bidding.
The lack of good-will and devotion shown by the old valet for the family whom he served was a fruitful cause of quarrel between the two women and Lemulquinier, whose cold-heartedness had the effect of increasing the loyal attachment of Josette and the old duenna.
This dispute, apparently so paltry, was destined to influence the future of the Claes family when, at a later period, they needed succor in misfortune.
CHAPTER VIII
Balthazar was again so absorbed that he did not notice Josephine’s condition. He took Jean upon his knee and trotted him mechanically, pondering, no doubt, the problem he now had the means of solving. He saw them bring the footbath to his wife, who was still in the parlor, too weak to rise from the low chair in which she was lying; he gazed abstractedly at his daughters now attending on their mother, without inquiring the cause of their tender solicitude. When Marguerite or Jean attempted to speak aloud, Madame Claes hushed them and pointed to Balthazar. Such a scene was of a nature to make a young girl think; and Marguerite, placed as she was between her father and mother, was old enough and sensible enough to weigh their conduct.
There comes a moment in the private life of every family when the children, voluntarily or involuntarily, judge their parents. Madame Claes foresaw the dangers of that moment. Her love for Balthazar impelled her to justify in Marguerite’s eyes conduct that might, to the upright mind of a girl of sixteen, seem faulty in a father. The very respect which she showed at this moment for her husband, making herself and her condition of no account that nothing might disturb his meditation, impressed her children with a sort of awe of the paternal majesty. Such self-devotion, however infectious it might be, only increased Marguerite’s admiration for her mother, to whom she was more particularly bound by the close intimacy of their daily lives. This feeling was based on the intuitive perception of sufferings whose causes naturally occupied the young girl’s mind. No human power could have hindered some chance word dropped by Martha, or by Josette, from enlightening her as to the real reasons for the condition of her home during the last four years. Notwithstanding Madame Claes’s reserve, Marguerite discovered slowly, thread by thread, the clue to the domestic drama. She was soon to be her mother’s active confidante, and later, under other circumstances, a formidable judge.
Madame Claes’s watchful care now centred upon her eldest daughter, to whom she endeavored to communicate her own self-devotion towards Balthazar. The firmness and sound judgment which she recognized in the young girl made her tremble at the thought of a possible struggle between father and daughter whenever her own death should make the latter mistress of the household. The poor woman had reached a point where she dreaded the consequences of her death far more than death itself. Her tender solicitude for Balthazar showed itself in the resolution she had this day taken. By freeing his property from encumbrance she secured his independence, and prevented all future disputes by separating his interests from those of her children. She hoped to see him happy until she closed her eyes on earth, and she studied to transmit the tenderness of her own heart to Marguerite, trusting that his daughter might continue to be to him an angel of love, while exercising over the family a protecting and conservative authority. Might she not thus shed the light of her love upon her dear ones from beyond the grave? Nevertheless, she was not willing to lower the father in the eyes of his daughter by initiating her into the secret dangers of his scientific passion before it became necessary to do so. She studied Marguerite’s soul and character, seeking to discover if the girl’s own nature would lead her to be a mother to her brothers and her sister, and a tender, gentle helpmeet to her father.
Madame Claes’s last days were thus embittered by fears and mental disquietudes which she dared not confide to others. Conscious that the recent scene had struck her death-blow, she turned her thoughts wholly to the future. Balthazar, meanwhile, now permanently unfitted for the care of property or the interests of domestic life, thought only of the Absolute.
The heavy silence that reigned in the parlor was broken only by the monotonous beating of Balthazar’s foot, which he continued to trot, wholly unaware that Jean had slid from his knee. Marguerite, who was sitting beside her mother and watching the changes on that pallid, convulsed face, turned now and again to her father, wondering at his indifference. Presently the street-door clanged, and the family saw the Abbe de Solis leaning on the arm of his nephew and slowly crossing the court-yard.
“Ah! there is Monsieur Emmanuel,” said Felicie.
“That good young man!” exclaimed Madame Claes; “I am glad to welcome him.”
Marguerite blushed at the praise that escaped her mother’s lips. For the last two days a remembrance of the young man had stirred mysterious feelings in her heart, and wakened in her mind thoughts that had lain dormant. During the visit made by the Abbe de Solis to Madame Claes on the occasion of his examining the pictures, there happened certain of those imperceptible events which wield so great an influence upon life; and their results were sufficiently important to necessitate a brief sketch of the two personages now first introduced into the history of this family.
It was a matter of principle with Madame Claes to perform the duties of her religion privately. Her confessor, who was almost unknown in the family, now entered the house for the second time only; but there, as elsewhere, every one was impressed with a sort of tender admiration at the aspect of the uncle and his nephew.
The Abbe de Solis was an octogenarian, with silvery hair, and a withered face from which the vitality seemed to have retreated to the eyes. He walked with difficulty, for one of his shrunken legs ended in a painfully deformed foot, which was cased in a species of velvet bag, and obliged him to use a crutch when the arm of his nephew was not at hand. His bent figure and decrepit body conveyed the impression of a delicate, suffering nature, governed by a will of iron and the spirit of religious purity. This Spanish priest, who was remarkable for his vast learning, his sincere piety, and a wide knowledge of men and things, had been successively a Dominican friar, the “grand penitencier” of Toledo, and the vicar-general of the archbishopric of Malines. If the French Revolution had not intervened, the influence of the Casa-Real family would have made him one of the highest dignitaries of the Church; but the grief he felt for the death of the young duke, Madame Claes’s brother, who had been his pupil, turned him from active life, and he now devoted himself to the education of his nephew, who was made an orphan at an early age.
After the conquest of Belgium, the Abbe de Solis settled at Douai to be near Madame Claes. From his youth up he had professed an enthusiasm for Saint Theresa which, together with the natural bent of his mind, led him to the mystical time of Christianity. Finding in Flanders, where Mademoiselle Bourignon and the writings of the Quietists and Illuminati made the greatest number of proselytes, a flock of Catholics devoted to those ideas, he remained there,–all the more willingly because he was looked up to as a patriarch by this particular communion, which continued to follow the doctrines of the Mystics notwithstanding the censures of the Church upon Fenelon and Madame Guyon. His morals were rigid, his life exemplary, and he was believed to have visions. In spite of his own detachment from the things of life, his affection for his nephew made him careful of the young man’s interests. When a work of charity was to be done, the old abbe put the faithful of his flock under contribution before having recourse to his own means; and his patriarchal authority was so well established, his motives so pure, his discernment so rarely at fault, that every one was ready to answer his appeal. To give an idea of the contrast between the uncle and the nephew, we may compare the old man to a willow on the borders of a stream, hollowed to a skeleton and barely alive, and the young man to a sweet-brier clustering with roses, whose erect and graceful stems spring up about the hoary trunk of the old tree as if they would support it.
Emmanuel de Solis, rigidly brought up by his uncle, who kept him at his side as a mother keeps her daughter, was full of delicate sensibility, of half-dreamy innocence,–those fleeting flowers of youth which bloom perennially in souls that are nourished on religious principles. The old priest had checked all sensuous emotions in his pupil, preparing him for the trials of life by constant study and a discipline that was almost cloisteral. Such an education, which would launch the youth unstained upon the world and render him happy, provided he were fortunate in his earliest affections, had endowed him with a purity of spirit which gave to his person something of the charm that surrounds a maiden. His modest eyes, veiling a strong and courageous soul, sent forth a light that vibrated in the soul as the tones of a crystal bell sound their undulations on the ear. His face, though regular, was expressive, and charmed the eye with its clear-cut outline, the harmony of its lines, and the perfect repose which came of a heart at peace. All was harmonious. His black hair, his brown eyes and eyebrows, heightened the effect of a white skin and a brilliant color. His voice was such as might have been expected from his beautiful face; and something feminine in his movements accorded well with the melody of its tones and with the tender brightness of his eyes. He seemed unaware of the charm he exercised by his modest silence, the half-melancholy reserve of his manner, and the respectful attentions he paid to his uncle.
Those who saw the young man as he watched the uncertain steps of the old abbe, and altered his own to suit their devious course, looking for obstructions that might trip his uncle’s feet and guiding him to a smoother way, could not fail to recognize in Emmanuel de Solis the generous nature which makes the human being a divine creation. There was something noble in the love that never criticised his uncle, in the obedience that never cavilled at the old man’s orders; it seemed as though there were prophecy in the gracious name his godmother had given him. When the abbe gave proof of his Dominican despotism, in their own home or in the presence of others, Emmanuel would sometimes lift his head with so much dignity, as if to assert his metal should any other man assail him, that men of honor were moved at the sight like artists before a glorious picture; for noble sentiments ring as loudly in the soul from living incarnations as from the imagery of art.
Emmanuel had accompanied his uncle when the latter came to examine the pictures of the House of Claes. Hearing from Martha that the Abbe de Solis was in the gallery, Marguerite, anxious to see so celebrated a man, invented an excuse to join her mother and gratify her curiosity. Entering hastily, with the heedless gaiety young girls assume at times to hide their wishes, she encountered near the old abbe, clothed in black and looking decrepit and cadaverous, the fresh, delightful face of a young man. The naive glances of the youthful pair expressed their mutual astonishment. Marguerite and Emmanuel had no doubt seen each other in their dreams. Both lowered their eyes and raised them again with one impulse; each, by the action, made the same avowal. Marguerite took her mother’s arm, and spoke to her to cover her confusion and find shelter under the maternal wing, turning her neck with a swan-like motion to keep sight of Emmanuel, who still supported his uncle on his arm. The light was cleverly arranged to give due value to the pictures, and the half-obscurity of the gallery encouraged those furtive glances which are the joy of timid natures. Neither went so far, even in thought, as the first note of love; yet both felt the mysterious trouble which stirs the heart, and is jealously kept secret in our youth from fastidiousness or modesty.
The first impression which forces a sensibility hitherto suppressed to overflow its borders, is followed in all young people by the same half-stupefied amazement which the first sounds of music produce upon a child. Some children laugh and think; others do not laugh till they have thought; but those whose hearts are called to live by poetry or love, listen stilly and hear the melody with a look where pleasure flames already, and the search for the infinite begins. If, from an irresistible feeling, we love the places where our childhood first perceived the beauties of harmony, if we remember with delight the musician, and even the instrument, that taught them to us, how much more shall we love the being who reveals to us the music of life? The first heart in which we draw the breath of love,–is it not our home, our native land? Marguerite and Emmanuel were, each to each, that Voice of music which wakes a sense, that hand which lifts the misty veil, and reveals the distant shores bathed in the fires of noonday.
When Madame Claes paused before a picture by Guido representing an angel, Marguerite bent forward to see the impression it made upon Emmanuel, and Emmanuel looked at Marguerite to compare the mute thought on the canvas with the living thought beside him. This involuntary and delightful homage was understood and treasured. The old abbe gravely praised the picture, and Madame Claes answered him, but the youth and the maiden were silent.
Such was their first meeting: the mysterious light of the picture gallery, the stillness of the old house, the presence of their elders, all contributed to trace upon their hearts the delicate lines of this vaporous mirage. The many confused thoughts that surged in Marguerite’s mind grew calm and lay like a limpid ocean traversed by a luminous ray when Emmanuel murmured a few farewell words to Madame Claes. That voice, whose fresh and mellow tone sent nameless delights into her heart, completed the revelation that had come to her,–a revelation which Emmanuel, were he able, should cherish to his own profit; for it often happens that the man whom destiny employs to waken love in the heart of a young girl is ignorant of his work and leaves it unfinished. Marguerite bowed confusedly; her true farewell was in the glance which seemed unwilling to lose so pure and lovely a vision. Like a child she wanted her melody. Their parting took place at the foot of the old staircase near the parlor; and when Marguerite re-entered the room she watched the uncle and the nephew till the street-door closed upon them.
Madame Claes had been so occupied with the serious matters which caused her conference with the abbe that she did not on this occasion observe her daughter’s manner. When Monsieur de Solis came again to the house on the occasion of her illness, she was too violently agitated to notice the color that rushed into Marguerite’s face and betrayed the tumult of a virgin heart conscious of its first joy. By the time the old abbe was announced, Marguerite had taken up her sewing and appeared to give it such attention that she bowed to the uncle and nephew without looking at them. Monsieur Claes mechanically returned their salutation and left the room with the air of a man called away by his occupations. The good Dominican sat down beside Madame Claes and looked at her with one of those searching glances by which he penetrated the minds of others; the sight of Monsieur Claes and his wife was enough to make him aware of a catastrophe.
“My children,” said the mother, “go into the garden; Marguerite, show Emmanuel your father’s tulips.”
Marguerite, half abashed, took Felicie’s arm and looked at the young man, who blushed and caught up little Jean to cover his confusion. When all four were in the garden, Felicie and Jean ran to the other side, leaving Marguerite, who, conscious that she was alone with young de Solis, led him to the pyramid of tulips, arranged precisely in the same manner year after year by Lemulquinier.
“Do you love tulips?” asked Marguerite, after standing for a moment in deep silence,–a silence Emmanuel seemed little disposed to break.
“Mademoiselle, these flowers are beautiful, but to love them we must perhaps have a taste of them, and know how to understand their beauties. They dazzle me. Constant study in the gloomy little chamber in which I live, close to my uncle, makes me prefer those flowers that are softer to the eye.”
Saying these words he glanced at Marguerite; but the look, full as it was of confused desires, contained no allusion to the lily whiteness, the sweet serenity, the tender coloring which made her face a flower.
“Do you work very hard?” she asked, leading him to a wooden seat with a back, painted green. “Here,” she continued, “the tulips are not so close; they will not tire your eyes. Yes, you are right, those colors are dazzling; they give pain.”
“Do I work hard?” replied the young man after a short silence, as he smoothed the gravel with his foot. “Yes; I work at many things. My uncle wished to make me a priest.”
“Oh!” exclaimed Marguerite, naively.
“I resisted; I felt no vocation for it. But it required great courage to oppose my uncle’s wishes. He is so good, he loves me so much! Quite recently he bought a substitute to save me from the conscription–me, a poor orphan!”
“What do you mean to be?” asked Marguerite; then, immediately checking herself as though she would unsay the words, she added with a pretty gesture, “I beg your pardon; you must think me very inquisitive.”
“Oh, mademoiselle,” said Emmanuel, looking at her with tender admiration, “except my uncle, no one ever asked me that question. I am studying to be a teacher. I cannot do otherwise; I am not rich. If I were principal of a college-school in Flanders I should earn enough to live moderately, and I might marry some single woman whom I could love. That is the life I look forward to. Perhaps that is why I prefer a daisy in the meadows to these splendid tulips, whose purple and gold and rubies and amethysts betoken a life of luxury, just as the daisy is emblematic of a sweet and patriarchal life,–the life of a poor teacher like me.”
“I have always called the daisies marguerites,” she said.
Emmanuel colored deeply and sought an answer from the sand at his feet. Embarrassed to choose among the thoughts that came to him, which he feared were silly, and disconcerted by his delay in answering, he said at last, “I dared not pronounce your name”–then he paused.
“A teacher?” she said.
“Mademoiselle, I shall be a teacher only as a means of living: I shall undertake great works which will make me nobly useful. I have a strong taste for historical researches.”
“Ah!”
That “ah!” so full of secret thoughts added to his confusion; he gave a foolish laugh and said:–
“You make me talk of myself when I ought only to speak of you.”
“My mother and your uncle must have finished their conversation, I think,” said Marguerite, looking into the parlor through the windows.
“Your mother seems to me greatly changed,” said Emmanuel.
“She suffers, but she will not tell us the cause of her sufferings; and we can only try to share them with her.”
Madame Claes had, in fact, just ended a delicate consultation which involved a case of conscience the Abbe de Solis alone could decide. Foreseeing the utter ruin of the family, she wished to retain, unknown to Balthazar who paid no attention to his business affairs, part of the price of the pictures which Monsieur de Solis had undertaken to sell in Holland, intending to hold it secretly in reserve against the day when poverty should overtake her children. With much deliberation, and after weighing every circumstance, the old Dominican approved the act as one of prudence. He took his leave to prepare at once for the sale, which he engaged to make secretly, so as not to injure Monsieur Claes in the estimation of others.
The next day Monsieur de Solis despatched his nephew, armed with letters of introduction, to Amsterdam, where Emmanuel, delighted to do a service to the Claes family, succeeded in selling all the pictures in the gallery to the noted bankers Happe and Duncker for the ostensible sum of eighty-five thousand Dutch ducats and fifteen thousand more which were paid over secretly to Madame Claes. The pictures were so well known that nothing was needed to complete the sale but an answer from Balthazar to the letter which Messieurs Happe and Duncker addressed to him. Emmanuel de Solis was commissioned by Claes to receive the price of the pictures, which were thereupon packed and sent away secretly, to conceal the sale from the people of Douai.
Towards the end of September, Balthazar paid off all the sums that he had borrowed, released his property from encumbrance, and resumed his chemical researches; but the House of Claes was deprived of its noblest ornament. Blinded by his passion, the master showed no regret; he felt so sure of repairing the loss that in selling the pictures he reserved the right of redemption. In Josephine’s eyes a hundred pictures were as nothing compared to domestic happiness and the satisfaction of her husband’s mind; moreover, she refilled the gallery with other paintings taken from the reception-rooms, and to conceal the gaps which these left in the front house, she changed the arrangement of the furniture.
When Balthazar’s debts were all paid he had about two hundred thousand francs with which to carry on his experiments. The Abbe de Solis and his nephew took charge secretly of the fifteen thousand ducats reserved by Madame Claes. To increase that sum, the abbe sold the Dutch ducats, to which the events of the Continental war had given a commercial value. One hundred and sixty-five thousand francs were buried in the cellar of the house in which the abbe and his nephew resided.
Madame Claes had the melancholy happiness of seeing her husband incessantly busy and satisfied for nearly eight months. But the shock he had lately given her was too severe; she sank into a state of languor and debility which steadily increased. Balthazar was now so completely absorbed in science that neither the reverses which had overtaken France, nor the first fall of Napoleon, nor the return of the Bourbons, drew him from his laboratory; he was neither husband, father, nor citizen,–solely chemist.
Towards the close of 1814 Madame Claes declined so rapidly that she was no longer able to leave her bed. Unwilling to vegetate in her own chamber, the scene of so much happiness, where the memory of vanished joys forced involuntary comparisons with the present and depressed her, she moved into the parlor. The doctors encouraged this wish by declaring the room more airy, more cheerful, and therefore better suited to her condition. The bed in which the unfortunate woman ended her life was placed between the fireplace and a window looking on the garden. There she passed her last days, sacredly occupied in training the souls of her young daughters, striving to leave within them the fire of her own. Conjugal love, deprived of its manifestations, allowed maternal love to have its way. The mother now seemed the more delightful because her motherhood had blossomed late. Like all generous persons, she passed through sensitive phases of feeling that she mistook for remorse. Believing that she had defrauded her children of the tenderness that should have been theirs, she sought to redeem those imaginary wrongs; bestowing attentions and tender cares which made her precious to them; she longed to make her children live, as it were, within her heart; to shelter them beneath her feeble wings; to cherish them enough in the few remaining days to redeem the time during which she had neglected them. The sufferings of her mind gave to her words and her caresses a glowing warmth that issued from her soul. Her eyes caressed her children, her voice with its yearning intonations touched their hearts, her hand showered blessings on their heads.
CHAPTER IX
The good people of Douai were not surprised that visitors were no longer received at the House of Claes, and that Balthazar gave no more fetes on the anniversary of his marriage. Madame Claes’s state of health seemed a sufficient reason for the change, and the payment of her husband’s debts put a stop to the current gossip; moreover, the political vicissitudes to which Flanders was subjected, the war of the Hundred-days, and the occupation of the Allied armies, put the chemist and his researches completely out of people’s minds. During those two years Douai was so often on the point of being taken, it was so constantly occupied either by the French or by the enemy, so many foreigners came there, so many of the country-people sought refuge within its walls, so many lives were in peril, so many catastrophes occurred, that each man thought only of himself.
The Abbe de Solis and his nephew, and the two Pierquins, doctor and lawyer, were the only persons who now visited Madame Claes; for whom the winter of 1814-1815 was a long and dreary death-scene. Her husband rarely came to see her. It is true that after dinner he remained some hours in the parlor, near her bed; but as she no longer had the strength to keep up a conversation, he merely said a few words, invariably the same, sat down, spoke no more, and a dreary silence settled down upon the room. The monotony of this existence was broken only on the days when the Abbe de Solis and his nephew passed the evening with Madame Claes.
While the abbe played backgammon with Balthazar, Marguerite talked with Emmanuel by the bedside of her mother, who smiled at their innocent joy, not allowing them to see how painful and yet how soothing to her wounded spirit were the fresh breezes of their virgin love, murmuring in fitful words from heart to heart. The inflection of their voices, to them so full of charm, to her was heart-breaking; a glance of mutual understanding surprised between the two threw her, half-dead as she was, back to the young and happy past which gave such bitterness to the present. Emmanuel and Marguerite with intuitive delicacy of feeling repressed the sweet half-childish play of love, lest it should hurt the saddened woman whose wounds they instinctively divined.
No one has yet remarked that feelings have an existence of their own, a nature which is developed by the circumstances that environ them, and in which they are born; they bear a likeness to the places of their growth, and keep the imprint of the ideas that influenced their development. There are passions ardently conceived which remain ardent, like that of Madame Claes for her husband: there are sentiments on which all life has smiled; these retain their spring-time gaiety, their harvest-time of joy, seasons that never fail of laughter or of fetes; but there are other loves, framed in melancholy, circled by distress, whose pleasures are painful, costly, burdened by fears, poisoned by remorse, or blackened by despair. The love in the heart of Marguerite and Emmanuel, as yet unknown to them for love, the sentiment that budded into life beneath the gloomy arches of the picture-gallery, beside the stern old abbe, in a still and silent moment, that love so grave and so discreet, yet rich in tender depths, in secret delights that were luscious to the taste as stolen grapes snatched from a corner of the vineyard, wore in coming years the sombre browns and grays that surrounded the hour of its birth.
Fearing to give expression to their feelings beside that bed of pain, they unconsciously increased their happiness by a concentration which deepened its imprint on their hearts. The devotion of the daughter, shared by Emmanuel, happy in thus uniting himself with Marguerite and becoming by anticipation the son of her mother, was their medium of communication. Melancholy thanks from the lips of the young girl supplanted the honeyed language of lovers; the sighing of their hearts, surcharged with joy at some interchange of looks, was scarcely distinguishable from the sighs wrung from them by the mother’s sufferings. Their happy little moments of indirect avowal, of unuttered promises, of smothered effusion, were like the allegories of Raphael painted on a black ground. Each felt a certainty that neither avowed; they knew the sun was shining over them, but they could not know what wind might chase away the clouds that gathered about their heads. They doubted the future; fearing that pain would ever follow them, they stayed timidly among the shadows of the twilight, not daring to say to each other, “Shall we end our days together?”
The tenderness which Madame Claes now testified for her children nobly concealed much that she endeavored to hide from herself. Her children caused her neither fear nor passionate emotion: they were her comforters, but they were not her life: she lived by them; she died through Balthazar. However painful her husband’s presence might be to her, lost as he was for hours together in depths of thought from which he looked at her without seeing her, it was only during those cruel moments that she forgot her griefs. His indifference to the dying woman would have seemed criminal to a stranger, but Madame Claes and her daughters were accustomed to it; they knew his heart and they forgave him. If, during the daytime, Josephine was seized by some sudden illness, if she were worse and seemed near dying, Claes was the only person in the house or in the town who remained ignorant of it. Lemulquinier knew it, but neither the daughters, bound to silence by their mother, nor Josephine herself let Balthazar know the danger of the being he had once so passionately loved.
When his heavy step sounded in the gallery as he came to dinner, Madame Claes was happy–she was about to see him! and she gathered up her strength for that happiness. As he entered, the pallid face blushed brightly and recovered for an instant the semblance of health. Balthazar came to her bedside, took her hand, saw the misleading color on her cheek, and to him she seemed well. When he asked, “My dear wife, how are you to-day?” she answered, “Better, dear friend,” and made him think she would be up and recovered on the morrow. His preoccupation was so great that he accepted this reply, and believed the illness of which his wife was dying a mere indisposition. Dying to the eyes of the world, in his alone she was living.
A complete separation between husband and wife was the result of this year. Claes slept in a distant chamber, got up early in the morning, and shut himself into his laboratory or his study. Seeing his wife only in presence of his daughters or of the two or three friends who came to visit them, he lost the habit of communicating with her. These two beings, formerly accustomed to think as one, no longer, unless at rare intervals, enjoyed those moments of communion, of passionate unreserve which feed the life of the heart; and finally there came a time when even these rare pleasures ceased. Physical suffering was now a boon to the poor woman, helping her to endure the void of separation, which might have killed her had she been truly living. Her bodily pain became so great that there were times when she was joyful in the thought that he whom she loved was not a witness of it. She lay watching Balthazar in the evening hours, and knowing him happy in his own way, she lived in the happiness she had procured for him,–a shadowy joy, and yet it satisfied her. She no longer asked herself if she were loved, she forced herself to believe it; and she glided over that icy surface, not daring to rest her weight upon it lest it should break and drown her soul in a gulf of awful nothingness.
No events stirred the calm of this existence; the malady that was slowly consuming Madame Claes added to the household stillness, and in this condition of passive gloom the House of Claes reached the first weeks of the year 1816. Pierquin, the lawyer, was destined, at the close of February, to strike the death-blow of the fragile woman who, in the words of the Abbe de Solis, was well-nigh without sin.
“Madame,” said Pierquin, seizing a moment when her daughters could not hear the conversation, “Monsieur Claes has directed me to borrow three hundred thousand francs on his property. You must do something to protect the future of your children.”
Madame Claes clasped her hands and raised her eyes to the ceiling; then she thanked the notary with a sad smile and a kindly motion of her head which affected him.
His words were the stab that killed her. During that day she had yielded herself up to sad reflections which swelled her heart; she was like the wayfarer walking beside a precipice who loses his balance and a mere pebble rolls him to the depth of the abyss he had so long and so courageously skirted. When the notary left her, Madame Claes told Marguerite to bring writing materials; then she gathered up her remaining strength to write her last wishes. Several times she paused and looked at her daughter. The hour of confidence had come.
Marguerite’s management of the household since her mother’s illness had amply fulfilled the dying woman’s hopes that Madame Claes was able to look upon the future of the family without absolute despair, confident that she herself would live again in this strong and loving angel. Both women felt, no doubt, that sad and mutual confidences must now be made between them; the daughter looked at the mother, the mother at the daughter, tears flowing from their eyes. Several times, as Madame Claes rested from her writing, Marguerite said: “Mother?” then she dropped as if choking; but the mother, occupied with her last thoughts, did not ask the meaning of the interrogation. At last, Madame Claes wished to seal the letter; Marguerite held the taper, turning aside her head that she might not see the superscription.
“You can read it, my child,” said the mother, in a heart-rending voice.
The young girl read the words, “To my daughter Marguerite.”
“We will talk to each other after I have rested awhile,” said Madame Claes, putting the letter under her pillow.
Then she fell back as if exhausted by the effort, and slept for several hours. When she woke, her two daughters and her two sons were kneeling by her bed and praying. It was Thursday. Gabriel and Jean had been brought from school by Emmanuel de Solis, who for the last six months was professor of history and philosophy.
“Dear children, we must part!” she cried. “You have never forsaken me, never! and he who–“
She stopped.
“Monsieur Emmanuel,” said Marguerite, seeing the pallor on her mother’s face, “go to my father, and tell him mamma is worse.”
Young de Solis went to the door of the laboratory and persuaded Lemulquinier to make Balthazar come and speak to him. On hearing of the urgent request of the young man, Claes answered, “I will come.”
“Emmanuel,” said Madame Claes when he returned to her, “take my sons away, and bring your uncle here. It is time to give me the last sacraments, and I wish to receive them from his hand.”
When she was alone with her daughters she made a sign to Marguerite, who understood her and sent Felicie away.
“I have something to say to you myself, dear mamma,” said Marguerite who, not believing her mother so ill as she really was, increased the wound Pierquin had given. “I have had no money for the household expenses during the last ten days; I owe six months’ wages to the servants. Twice I have tried to ask my father for money, but did not dare to do so. You don’t know, perhaps, that all the pictures in the gallery have been sold, and all the wines in the cellar?”
“He never told me!” exclaimed Madame Claes. “My God! thou callest me to thyself in time! My poor children! what will become of them?”
She made a fervent prayer, which brought the fires of repentance to her eyes.
“Marguerite,” she resumed, drawing the letter from her pillow, “here is a paper which you must not open or read until a time, after my death, when some great disaster has overtaken you; when, in short, you are without the means of living. My dear Marguerite, love your father, but take care of your brothers and your sister. In a few days, in a few hours perhaps, you will be the head of this household. Be economical. Should you find yourself opposed to the wishes of your father,–and it may so happen, because he has spent vast sums in searching for a secret whose discovery is to bring glory and wealth to his family, and he will no doubt need money, perhaps he may demand it of you,–should that time come, treat him with the tenderness of a daughter, strive to reconcile the interests of which you will be the sole protector with the duty which you owe to a father, to a great man who sacrificed his happiness and his life to the glory of his family; he can only do wrong in act, his intentions are noble, his heart is full of love; you will see him once more kind and affectionate–YOU! Marguerite, it is my duty to say these words to you on the borders of the grave. If you wish to soften the anguish of my death, promise me, my child, to take my place beside your father; to cause him no grief; never to reproach him; never to condemn him. Be a gentle, considerate guardian of the home until–his work accomplished–he is again the master of his family.”
“I understand you, dear mother,” said Marguerite, kissing the swollen eyelids of the dying woman. “I will do as you wish.”
“Do not marry, my darling, until Gabriel can succeed you in the management of the property and the household. If you married, your husband might not share your feelings, he might bring trouble into the family and disturb your father’s life.”
Marguerite looked at her mother and said, “Have you nothing else to say to me about my marriage?”
“Can you hesitate, my child?” cried the dying woman in alarm.
“No,” the daughter answered; “I promise to obey you.”
“Poor girl! I did not sacrifice myself for you,” said the mother, shedding hot tears. “Yet I ask you to sacrifice yourself for all. Happiness makes us selfish. Be strong; preserve your own good sense to guard others who as yet have none. Act so that your brothers and your sister may not reproach my memory. Love your father, and do not oppose him–too much.”
She laid her head on her pillow and said no more; her strength was gone; the inward struggle between the Wife and the Mother had been too violent.
A few moments later the clergy came, preceded by the Abbe de Solis, and the parlor was filled by the children and the household. When the ceremony was about to begin, Madame Claes, awakened by her confessor, looked about her and not seeing Balthazar said quickly,–
“Where is my husband?”
Those words–summing up, as it were, her life and her death–were uttered in such lamentable tones that all present shuddered. Martha, in spite of her great age, darted out of the room, ran up the staircase and through the gallery, and knocked loudly on the door of the laboratory.
“Monsieur, madame is dying; they are waiting for you, to administer the last sacraments,” she cried with the violence of indignation.
“I am coming,” answered Balthazar.
Lemulquinier came down a moment later, and said his master was following him. Madame Claes’s eyes never left the parlor door, but her husband did not appear until the ceremony was over. When at last he entered, Josephine colored and a few tears rolled down her cheeks.
“Were you trying to decompose nitrogen?” she said to him with an angelic tenderness which made the spectators quiver.
“I have done it!” he cried joyfully; “Nitrogen contains oxygen and a substance of the nature of imponderable matter, which is apparently the principle of–“
A murmur of horror interrupted his words and brought him to his senses.
“What did they tell me?” he demanded. “Are you worse? What is the matter?”
“This is the matter, monsieur,” whispered the Abbe de Solis, indignant at his conduct; “your wife is dying, and you have killed her.”
Without waiting for an answer the abbe took the arm of his nephew and went out followed by the family, who accompanied him to the court-yard. Balthazar stood as if thunderstruck; he looked at his wife, and a few tears dropped from his eyes.
“You are dying, and I have killed you!” he said. “What does he mean?”
“My husband,” she answered, “I only lived in your love, and you have taken my life away from me; but you knew not what you did.”
“Leave us,” said Claes to his children, who now re-entered the room. “Have I for one moment ceased to love you?” he went on, sitting down beside his wife, and taking her hands and kissing them.
“My friend, I do not blame you. You made me happy–too happy, for I have not been able to bear the contrast between our early married life, so full of joy, and these last days, so desolate, so empty, when you are not yourself. The life of the heart, like the life of the body, has its functions. For six years you have been dead to love, to the family, to all that was once our happiness. I will not speak of our early married days; such joys must cease in the after-time of life, but they ripen into fruits which feed the soul,–confidence unlimited, the tender habits of affection: you have torn those