of Countess Woreseff. She had furnished it in Oriental style, with low seats and large divans, inviting one to rest and dream during the heat of the day. In the centre of the apartment was a large ottoman, the middle of which formed a flower-stand. Steps led down from the gallery to the terrace whence there was a most charming view of sea and land.
On seeing his aunt enter, Savinien rushed forward and seized both her hands. Madame Desvarennes’s arrival was an element of interest in his unoccupied life. The dandy guessed at some mysterious business and thought it possible that he might get to know it. With open ears and prying eyes, he sought the meaning of the least words.
“If you knew, my dear aunt, how surprised I am to see you here,” he exclaimed in his hypocritical way.
“Not more so than I am to find myself here,” said she, with a smile. “But, bah! I have slipped my traces for a week.”
“And what are you going to do here?” continued Savinien.
“What everybody does. By-the-bye, what do they do?” asked Madame Desvarennes, with vivacity.
“That depends,” answered the Prince. “There are two distinct populations here. On the one hand, those who take care of themselves; on the other, those who enjoy themselves. For the former there is the constitutional every morning in the sun, with slow measured steps on the Promenade des Anglais. For the latter there are excursions, races, regattas. The first economize their life like misers; the second waste it like prodigals. Then night comes on, and the air grows cold. Those who take care of themselves go home, those who amuse themselves go out. The first put on dressing-gowns; the second put on ball-dresses. Here, the house is quiet, lit up by a night-light; there, the rooms sparkle with light, and resound with the noise of music and dancing. Here they cough, there they laugh. Infusion on the one hand, punch on the other. In fact, everywhere and always, a contrast. Nice is at once the saddest and the gayest town. One dies of over-enjoyment, and one amuses one’s self at the risk of dying.”
“A sojourn here is very dangerous, then?”
“Oh! aunt, not so dangerous, nor, above all, so amusing as the Prince says. We are a set of jolly fellows, who kill time between the dining- room of the hotel, pigeon-shooting, and the Cercle, which is not so very amusing after all.”
“The dining-room is bearable,” said Marechal, “but pigeon-shooting must in time become–“
“We put some interest into the game.”
“How so?”
“Oh! It is very simple: a gentleman with a gun in his hand stands before the boxes which contain the pigeons. You say to me: ‘I bet fifty louis that the bird will fall.’ I answer, ‘Done.’ The gentleman calls out, ‘Pull;’ the box opens, the pigeon flies, the shot follows. The bird falls or does not fall. I lose or win fifty louis.”
“Most interesting!” exclaimed Mademoiselle Herzog.
“Pshaw!” said Savinien with ironical indifference, “it takes the place of ‘trente et quarante,’ and is better than ‘odd or even’ on the numbers of the cabs which pass.”
“And what do the pigeons say to that?” asked Pierre, seriously.
“They are not consulted,” said Serge, gayly.
“Then there are races and regattas,” continued Savinien.
“In which case you bet on the horses?” interrupted Marechal.
“Or on the boats.”
“In fact, betting is applied to all circumstances of life?”
“Exactly; and to crown all, we have the Cercle, where we go in the evening. Baccarat triumphs there. It is not very varied either: A hundred louis? Done–Five. I draw. There are some people who draw at five. Nine, I show up, I win or I lose, and the game continues.”
“And that amid the glare of gas and the smoke of tobacco,” said Marechal, “when the nights are so splendid and the orange-trees smell so sweetly. What a strange existence!”
“An existence for idiots, Marechal,” sighed Savinien, “that I, a man of business, must submit to, through my aunt’s domineering ways! You know now how men of pleasure spend their lives, my friend, and you might write a substantial resume entitled, ‘The Fool’s Breviary.’ I am sure it would sell well.”
Madame Desvarennes, who had heard the last words, was no longer listening. She was lost in a deep reverie. She was much altered since grief and trouble had come upon her; her face was worn, her temples hollow, her chin was more prominent. Her eyes had sunk into her head, and were surrounded by dark rims.
Serge, leaning against the wall near the window, was observing her. He was wondering with secret anxiety what had brought Madame Desvarennes so suddenly to his house after a separation of two months, during which time she had scarcely written to Micheline. Was the question of money to be resumed? Since the morning Madame had been smiling, calm and pleased like a schoolgirl home for her holidays. This was the first time she had allowed a sad expression to rest on her face. Her gayety was feigned then.
A look crossing his made him start. Jeanne had just turned her eyes toward him. For a second they met his own. Serge could not help shuddering. Jeanne was calling his attention to Madame Desvarennes; she, too, was observing her. Was it on their account she had come to Nice? Had their secret fallen into her hands? He resolved to find out.
Jeanne had turned away her eyes from him. He could feast his on her now. She had become more beautiful. The tone of her complexion had become warmer. Her figure had developed. Serge longed to call her his own. For a moment his hands trembled; his throat was dry, his heart seemed to stop beating.
He tried to shake off this attraction, and walked to the centre of the room. At the same time visitors were announced. Le Bride, with his inseparable friend, Du Tremblay, escorting Lady Harton, Serge’s beautiful cousin, who had caused Micheline some anxiety on the day of her marriage, but whom she no longer feared; then the Prince and Princess Odescalchi, Venetian nobles, followed by Monsieur Clement Souverain, a young Belgian, starter of the Nice races, a great pigeon shot, and a mad leader of cotillons.
“Oh, dear me! my lady, all in black?” said Micheline, pointing to the tight-fitting black satin worn by the English beauty.
“Yes, my dear Princess; mourning,” replied Lady Harton, with a vigorous shake of the hands. “Ball-room mourning–one of my best partners; gentlemen, you know Harry Tornwall?”
“Countess Alberti’s cavalier?” added Serge. “Well?”
“Well! he has just killed himself.”
A concert of exclamations arose in the drawing-room, and the visitors suddenly surrounded her.
“What! did you not know? It was the sole topic of conversation at Monaco to-day. Poor Tornwall, being completely cleared out, went during the night to the park belonging to the villa occupied by Countess Alberti, and blew his brains out under her window.”
“How dreadful!” exclaimed Micheline.
“It was very bad taste on your countryman’s part,” observed Serge.
“The Countess was furious, and said that Tornwall’s coming to her house to kill himself proved clearly to her that he did not know how to behave.”
“Do you wish to prevent those who are cleared out from blowing out their brains?” inquired Cayrol. “Compel the pawnbrokers of Monaco to lend a louis on all pistols.”
“Well,” retorted young Monsieur Souverain, “when the louis is lost the players will still be able to hang themselves.”
“Yes,” concluded Marechal, “then at any rate the rope will bring luck to others.”
“Gentlemen, do you know that what you have been relating to us is very doleful?” said Suzanne Herzog. “Suppose, to vary our impressions, you were to ask us to waltz?”
“Yes, on the terrace,” said Le Brede, warmly. “A curtain of orange-trees will protect us from the vulgar gaze.”
“Oh! Mademoiselle, what a dream!” sighed Du Tremblay, approaching Suzanne. “Waltzing with you! By moonlight.”
“Yes, friend Pierrot!” sang Suzanne, bursting into a laugh.
Already the piano, vigorously attacked by Pierre, desirous of making himself useful since he could not be agreeable, was heard in the next room. Serge had slowly approached Jeanne.
“Will you do me the favor of dancing with me?” he asked, softly.
The young woman started; her cheeks became pale, and in a sharp tone she answered:
“Why don’t you ask your wife?”
Serge smiled.
“You or nobody.”
Jeanne raised her eyes boldly, and looking at him in the face, said, defiantly:
“Well, then, nobody!”
And, rising, she took the arm of Cayrol, who was advancing toward her.
The Prince remained motionless for a moment, following them with his eyes. Then, seeing his wife alone with Madame Desvarennes, he went out on the terrace. Already the couples were dancing on the polished marble. Joyful bursts of laughter rose in the perfumed air that sweet March night. A deep sorrow came over Serge; an intense disgust with all things. The sea sparkled, lit up by the moon. He had a mad longing to seize Jeanne in his arms and carry her far away from the world, across that immense calm space which seemed made expressly to rock sweetly eternal loves.
CHAPTER XV
MOTHER AND DAUGHTER
Micheline intended following her husband, but Madame Desvarennes, without rising, took hold of her hand.
“Stay with me for a little while,” she said, tenderly. “We have scarcely exchanged ten words since my arrival. Come, tell me, are you pleased to see me?”
“How can you ask me that?” answered Micheline, seating herself on the sofa beside her mother.
“I ask you so that you may tell me so,” resumed Madame Desvarennes, softly. “I know what you think, but that is not enough.” She added pleadingly:
“Kiss me, will you?”
Micheline threw her arms round her mother’s neck, saying, “Dear mamma!” which made tears spring to the tortured mother’s eyes. She folded her- daughter in her arms, and clasped her as a miser holds his treasure.
“It is a long time since I have heard you speak thus to me. Two months! And I have been desolate in that large house you used to fill alone in the days gone by.”
The young wife interrupted her mother, reproachfully:
“Oh! mamma; I beg you to be reasonable.”
“To be reasonable? In other words, I suppose you mean that I am to get accustomed to living without you, after having for twenty years devoted my life to you? Bear, without complaining, that my happiness should be taken away, and now that I am old lead a life without aim, without joy, without trouble even, because I know if you had any troubles you would not tell me!”
There was a moment’s pause. Then Micheline, in a constrained manner, said:
“What grief s could I have?”
Madame Desvarennes lost all patience, and giving vent to her feelings exclaimed, bitterly:
“Those which your husband causes you!”
Micheline arose abruptly.
“Mother!” she cried.
But the mistress had commenced, and with unrestrained bitterness, went on:
“That gentleman has behaved toward me in such a manner as to shake my confidence in him! After vowing that he would never separate you from me, he brought you here, knowing that I could not leave Paris.”
“You are unjust,” retorted Micheline. “You know the doctors ordered me to go to Nice.”
“Pooh! You can make doctors order you anything you like!” resumed her mother, excitedly, and shaking her head disdainfully. “Your husband said to our good Doctor Rigaud: ‘Don’t you think that a season in the South would do my wife good?’ The doctor answered: ‘If it does not do her any good it certainly won’t do her any harm.’ Then your husband added, ‘just take a sheet of paper and write out a prescription. You understand? It is for my mother-in-law, who will not be pleased at our going away.'”
And as Micheline seemed to doubt what she was saying, the latter added:
“The doctor told me when I went to see him about it. I never had much faith in doctors, and now–“
Micheline felt she was on delicate ground, and wanted to change the subject. She soothed her mother as in days gone by, saying:
“Come, mamma; will you never be able to get used to your part? Must you always be jealous? You know all wives leave their mothers to follow their husbands. It is the law of nature. You, in your day, remember, followed your husband, and your mother must have wept.”
“Did my mother love me as I love you?” asked Madame Desvarennes, impetuously. “I was brought up differently. We had not time to love each other so much. We had to work. The happiness of spoiling one’s child is a privilege of the rich. For you there was no down warm enough or silk soft enough to line your cradle. You have been petted and worshipped for twenty years. Yet, it only needed a man, whom you scarcely knew six months ago, to make you forget everything.”
“I have not forgotten anything,” replied Micheline, moved by these passionate expressions. “And in my heart you still hold the same place.”
The mistress looked at the young wife, then, in a sad tone, said:
“It is no longer the first place.”
This simple, selfish view made Micheline smile.
“It is just like you, you tyrant!” she exclaimed. “You must be first. Come, be satisfied with equality! Remember that you were first in the field, and that for twenty years I have loved you, while he has to make up for lost time. Don’t try to make a comparison between my love for him and my affection for you. Be kind: instead of looking black at him, try to love him. I should be so happy to see you united, and to be able, without reservation, to think of you both with the same tenderness!”
“Ah! how you talk me over. How charming and caressing you can be when you like. And how happy Serge ought to be with a wife like you! It is always the way; men like him always get the best wives.”
“I don’t suppose, mamma, you came all the way from Paris to run down my husband to me.”
Madame Desvarennes became serious again.
“No; I came to defend you.”
Micheline looked surprised.
“It is time for me to speak. You are seriously menaced,” continued the mother.
“In my love?” asked the young wife, in an altered tone.
“No; in your fortune.”
Micheline smiled superbly.
“If that be all!”
This indifference made her mother positively jump.
“You speak very coolly about it! At the rate your husband is spending, there will be nothing left of your dowry in six months.”
“Well!” said the Princess, gayly, “you will give us another.”
Madame Desvarennes assumed her cold businesslike manner.
“Ta! ta! ta! Do you think there is no limit to my resources? I gave you four millions when you were married, represented by fifteen hundred thousand francs, in good stock, a house in the Rue de Rivoli, and eight hundred thousand francs which I prudently kept in the business, and for which I pay you interest. The fifteen hundred thousand francs have vanished. My lawyer came to tell me that the house in the Rue de Rivoli had been sold without a reinvestment taking place.”
The mistress stopped. She had spoken in that frank, determined, way of hers that was part of her strength. She looked fixedly at Micheline, and asked:
“Did you know this, my girl?”
The Princess, deeply troubled, because now it was not a question of sentiment, but of serious moment, answered, in a low tone:
“No, mamma.”
“How is that possible?” Madame Desvarennes demanded, hotly. “Nothing can be done without your signature.”
“I gave it,” murmured Micheline.
“You gave it!” repeated the mistress in a tone of anger. “When?”
“The day after my marriage.”
“Your husband had the impudence to ask for it the day after your marriage?”
Micheline smiled.
“He did not ask for it, mamma,” she replied, with sweetness; “I offered it to him. You had settled all on me.”
“Prudently! With a fellow like your husband!”
“Your mistrust must have been humiliating to him. I was ashamed of it. I said nothing to you, because I knew you would rather prevent the marriage, and I loved Serge. I, therefore, signed the contract which you had had prepared. Only the next day I gave a general power of attorney to my husband.”
Madame Desvarennes’s anger was over. She was observing Micheline, and wished to find out the depth of the abyss into which her daughter had thrown herself with blind confidence.
“And what did he say then?” she inquired.
“Nothing,” answered Micheline, simply. “Tears came to his eyes, and he kissed me. I saw that this delicacy touched his heart and I was happy. There, mamma,” she added with eyes sparkling at the remembrance of the pleasure she had experienced, “he may spend as much as he likes; I am amply repaid beforehand.”
Madame Desvarennes shrugged her shoulders, and said:
“My dear child, you are mad enough to be locked up. What is there about the fellow to turn every woman’s brain?”
“Every woman’s?” exclaimed Micheline, anxiously, looking at her mother.
“That is a manner of speaking. But, my dear, you must understand that I cannot be satisfied with what you have just told me. A tear and a kiss! Bah! That is not worth your dowry.”
“Come, mamma, do let me be happy.”
“You can be happy without committing follies. You do not need a racing- stable.”
“Oh, he has chosen such pretty colors,” interrupted Micheline, with a smile. “Pearl-gray and silver, and pink cap. It is charming!”
“You think so? Well, you are not difficult to please. And the club? What do you say to his gambling?”
Micheline turned pale, and with a constraint which hurt her mother, said:
“Is it necessary to make a fuss about a few games at bouillotte?”
This continual defense of Serge exasperated Madame Desvarennes.
“Don’t talk to me,” she continued, violently. “I am well informed on that subject. He leaves you alone every evening to go and play with gentlemen who turn up the king with a dexterity the Legitimists must envy. My dear, shall I tell you his fortune? He commenced with cards; he continues with horses; he will finish with worthless women!”
“Mamma!” cried Micheline, wounded to the heart.
“And your money will pay the piper! But, happily, I am here to put your household matters right. I am going to keep your gentleman so well under that in future he will walk straight, I’ll warrant you!”
Micheline rose and stood before her mother, looking so pale that the latter was frightened.
“Mother,” she said, in trembling tones, “if ever you say one word to my husband, take care! I shall never see you again!”
Madame Desvarennes flinched before her daughter. It was no longer the weak Micheline who trusted to her tears, but a vehement woman ready to defend him whom she loved. And as she remained silent, not daring to speak again:
“Mother,” continued Micheline, with sadness, yet firmly, “this explanation was inevitable; I have suffered beforehand, knowing that I should have to choose between my affection for my husband and my respect for you.”
“Between the one and the other,” said the mistress, bitterly, “you don’t hesitate, I see.”
“It is my duty; and if I failed in it, you yourself, with your good sense, would see it.”
“Oh! Micheline, could I have expected to find you thus?” cried the mother, in despair. “What a change! It is not you who are speaking; it is not my daughter. Fool that you are! Don’t you see whither you are being led? You, yourself, are preparing your own misfortune. Don’t think that my words are inspired by jealousy. A higher sentiment dictates them, and at this moment my maternal love gives me, I fear, a foresight of the future. There is only just time to rescue you from the danger into which you are running. You hope to retain your husband by your generosity? There where you think you are giving proofs of love he will only see proofs of weakness. If you make yourself cheap he will count you as nothing. If you throw yourself at his feet he will trample on you.”
The Princess shook her head haughtily, and smiled.
“You don’t know him, mamma. He is a gentleman; he understands all these delicacies, and there is more to be gained by submitting one’s self to his discretion, than by trying to resist his will. You blame his manner of existence, but you don’t understand him. I know him. He belongs to a different race than you and I. He needs refinements of luxury which would be useless to us, but the deprivation of which would be hard to him. He suffered much when he was poor, he is making up for it now. We are guilty of some extravagances, ’tis true; but what does it matter? For whom have you made a fortune? For me! For what object? My happiness! Well, I am happy to surround my Prince with the glory and pomp which suits him so well. He is grateful to me; he loves me, and I hold his love dearer than all else in the world; for if ever he ceases to love me I shall die!”
“Micheline!” cried Madame Desvarennes, beside herself, and seizing her daughter with nervous strength.
The young wife quietly allowed her fair head to fall on her mother’s shoulder, and whispered faintly in her ear:
“You don’t want to wreck my life. I understand your displeasure. It is natural; I feel it. You cannot think otherwise than you do, being a simple, hardworking woman; but I beg of you to banish all hatred, and confine these ideas within yourself. Say nothing more about them for love of me!”
The mother was vanquished. She had never been able to resist that suppliant voice.
“Ah! cruel child,” she moaned, “what pain you are causing me!”
“You consent, don’t you, dear mother?” murmured Micheline, falling into the arms of her by whom she knew she was adored.
“I will do as you wish,” said Madame Desvarennes, kissing her daughter’s hair–that golden hair which, in former days, she loved to stroke.
The strains of the piano sounded on the terrace. In the shade, groups of merry dancers were enjoying themselves. Happy voices were heard approaching, and Savinien, followed by Marechal and Suzanne, came briskly up the steps.
“Oh, aunt, it is not fair,” said the dandy. “If you have come here to monopolize Micheline, you will be sent back to Paris. We want a vis-a -vis for a quadrille. Come, Princess, it is delightfully cool outside, and I am sure you will enjoy it.”
“Monsieur Le Brede has gathered some oranges, and is trying to play at cup and ball with them on his nose, while his friend, Monsieur du Tremblay, jealous of his success, talks of illuminating the trees with bowls of punch,” said Marechal.
“And what is Serge doing?” inquired Micheline, smiling.
“He is talking to my wife on the terrace,” said Cayrol, appearing in the gallery.
The young people went off and were lost in the darkness. Madame Desvarennes looked at Cayrol. He was happy and calm. There was no trace of his former jealousy. During the six months which had elapsed since his marriage, the banker had observed his wife closely, her actions, her words: nothing had escaped him. He had never found her at fault. Thus, reassured, he had given her his confidence and this time forever. Jeanne was adorable; he loved her more than ever. She seemed very much changed to him. Her disposition, formerly somewhat harsh, had softened, and the haughty, capricious girl had become a mild, demure, and somewhat serious woman. Unable to read his companion’s thoughts, Cayrol sincerely believed that he had been unnecessarily anxious, and that Jeanne’s troubles had only been passing fancies. He took credit of the change in his wife to himself, and was proud of it.
“Cayrol, oblige me by removing that lamp; it hurts my eyes,” said Madame Desvarennes, anxious that the traces on her face, caused by her late discussion with her daughter, should not be visible. “Then ask Jeanne to come here for a few minutes. I have something to say to her.”
“Certainly,” said Cayrol, taking the lamp off the table and carrying it into the adjoining room.
Darkness did Madame Desvarennes good. It refreshed her mind and calmed her brow. The noise of dancing reached her. She commenced thinking. So it had vainly tried to prove to her that a life of immoderate pleasure was not conducive to happiness. The young wife had stopped her ears so that she might not hear, and closed her eyes that she might not see. Her mother asked herself if she did not exaggerate the evil. Alas! no. She saw that she was not mistaken. Examining the society around her, men and women: everywhere was feverish excitement, dissipation, and nullity. You might rummage through their brains without finding one practical idea; in all their hearts, there was not one lofty aspiration. These people, in their daily life were like squirrels in a cage, and because they moved, they thought they were progressing. In them scepticism had killed belief; religion, family, country, were, as they phrased it, all humbug. They had only one aim, one passion–to enjoy themselves. Their watchword was “pleasure.” All those who did not perish of consumption would die in lunatic asylums.
What was she doing in the midst of this rottenness? She, the woman of business? Could she hope to regenerate these poor wretches by her example? No! She could not teach them to be good, and they excelled in teaching others harm. She must leave this gilded vice, taking with her those she loved, and leave the idle and incompetent to consume and destroy themselves.
She felt disgusted, and resolved to do all to tear Micheline away from the contagion. In the meantime she must question Jeanne. A shadow appeared on the threshold: it was hers. In the darkness of the gallery Serge crept behind her without being seen. He had been watching Jeanne, and seeing her go away alone, had followed her. In the angle of the large bay-window, opening into the garden, he waited with palpitating heart. Madame Desvarennes’s voice was heard in the silence of the drawing-room; he listened.
“Sit down, Jeanne; our interview will be short, and it could not be delayed, for to-morrow I shall not be here.”
“You are leaving so soon?”
“Yes; I only left Paris on my daughter’s account, and on yours. My daughter knows what I had to tell her; now it is your turn! Why did you come to Nice?”
“I could not do otherwise.”
“Because?”
“Because my husband wished it.”
“You ought to have made him wish something else. Your power over him is absolute.”
There was a moment’s pause. Then Jeanne answered:
“I feared to insist lest I should awaken his suspicions.”
“Good! But admitting that you came to Nice, why accept hospitality in this house?”
“Micheline offered it to us,” said Jeanne.
“And even that did not make you refuse. What part do you purpose playing here? After six months of honesty, are you going to change your mind?”
Serge, behind his shelter, shuddered. Madame Desvarennes’s words were clear. She knew all.
Jeanne’s voice was indignant when she replied:
“By what right do you insult me by such a suspicion?”
“By the right which you have given me in not keeping to your bargain. You ought to have kept out of the way, and I find you here, seeking danger and already trying those flirtations which are the forerunners of sin, and familiarizing yourself with evil before wholly giving yourself up to it.”
“Madame!” cried Jeanne, passionately.
“Answer! Have you kept the promise you made me?”
“Have the hopes which you held out to me been realized?” replied Jeanne, with despair. “For six months I have been away, and have I found peace of mind and heart? The duty which you pointed out to me as a remedy for the pain which tortured me I have fruitlessly followed. I have wept, hoping that the trouble within me would be washed away with my tears. I have prayed to Heaven, and asked that I might love my husband. But, no! That man is as odious to me as ever. Now I have lost all my illusions, and find myself joined to him for the rest of my days! I have to tell lies, to wear a mask, to smile! It is revolting, and I suffer! Now that you know what is passing within me, judge, and say whether your reproaches are not a useless cruelty.”
On hearing Jeanne, Madame Desvarennes felt herself moved with deep pity. She asked herself whether it was not unjust for that poor child to suffer so much. She had never done anything wrong, and her conduct was worthy of esteem.
“Unhappy woman!” she said.
“Yes, unhappy, indeed,” resumed Jeanne, “because I have nothing to cling to, nothing to sustain me. My mind is afflicted with feverish thoughts, my heart made desolate with bitter regrets. My will alone protects me, and in a moment of weakness it may betray me.”
“You still love him?” asked Madame Desvarennes, in a deep voice which made Serge quiver.
“Do I know? There are times when I think I hate him. What I have endured since I have been here is incredible! Everything galls me, irritates me. My husband is blind, Micheline unsuspicious, and Serge smiles quietly, as if he were preparing some treachery. Jealousy, anger, contempt, are all conflicting within me. I feel that I ought to go away, and still I feel a, horrible delight in remaining.”
“Poor child!” said Madame Desvarennes. “I pity you from my soul. Forgive my unjust words; you have done all in your power. You have had momentary weaknesses like all human beings. You must be helped, and may rely on me. I will speak to your husband to-morrow; he shall take you away. Lacking happiness, you must have peace. Go you are a brave heart, and if Heaven be just, you will be rewarded.”
Serge heard the sound of a kiss. In an embrace, the mother had blessed her adopted daughter. Then the Prince saw Madame Desvarennes go slowly past him. And the silence was broken only by the sobs of Jeanne who was half lying on the sofa in the darkness.
CHAPTER XVI
THE TELLTALE KISS
Serge slipped from his hiding-place and came toward Jeanne. The carpet deadened the sound of his steps. The young woman was gazing into vacancy and breathing with difficulty. He looked at her for a moment without speaking; then, leaning over her shoulder.
“Is it true, Jeanne,” he murmured, softly, “that you hate me?”
Jeanne arose, bewildered, exclaiming,
“Serge!”
“Yes, Serge,” answered the Prince, “who has never ceased to love you.”
A deep blush spread over the young woman’s face.
“Leave me,” she said. “Your language is unworthy of a man. I will not listen to you.”
And with a quick step she walked toward the gallery. Serge threw himself in her way, saying:
“You must stop; you cannot escape me.”
“But this is madness,” exclaimed Jeanne, moving away. “Do you forget where we are?”
“Do you forget what you have just been saying?” retorted Serge. “I was there; I did not miss a word.”
“If you heard me,” said Jeanne, “you know that everything separates us. My duty, yours, and my will.”
“A will which is enforced, and against which your heart rebels. A will to which I will not submit.”
As he spoke, Serge advanced toward her, trying to seize her in his arms.
“Take care!” replied Jeanne. “Micheline and my husband are there. You must be mad to forget it. If you come a step farther I shall call out.”
“Call, then!” cried Serge, clasping her in his arms.
Jeanne tried to free herself from him, but could not.
“Serge,” she said, paling with mingled anguish and rapture in the arms of him whom she adored, “what you are doing is cowardly and base!”
A kiss stopped the words on her lips. Jeanne felt herself giving way. She made a supreme effort.
“I won’t, Serge!” she stammered. “Have mercy!”
Tears of shame rolled down her face.
“No! you belong to me. The other, your husband, stole you from me. I take you back. I love you!”
The young woman fell on a seat.
Serge repeated,
“I love you! I love you! I love you!”
A fearful longing took possession of Jeanne. She no longer pushed away the arms which clasped her. She placed her hands on Serge’s shoulder, and with a deep sigh gave herself up.
A profound silence reigned around. Suddenly a sound of approaching voices roused them, and at the same moment the heavy curtain which separated the room from the adjoining drawing-room was lifted. A shadow appeared on the threshold, as they were still in each other’s arms. The stifled exclamation, “O God!” followed by a sob of agony, resounded. The door curtain fell, surrounding with its folds the unknown witness of that terrible scene.
Jeanne had risen, trying to collect her ideas. A sudden light dawned on her mind; she realized in a moment the extent of her crime, and uttering a cry of horror and despair, she escaped, followed by Serge, through the gallery.
Then the heavy curtain was lifted again, and tottering, livid, almost dead, Micheline entered the room. Pierre, serious and cold, walked behind her. The Princess, feeling tired, had come into the house. Chance had led her there to witness this proof of misfortune and treason.
Both she and Delarue looked at each other, silent and overwhelmed. Their thoughts whirled through their brains with fearful rapidity. In a moment they looked back on their existence. He saw the pale betrothed of whom he had dreamed as a wife, who had willingly given herself to another, and who now found herself so cruelly punished. She measured the distance which separated these two men: the one good, loyal, generous; the other selfish, base, and unworthy. And seeing him whom she adored, so vile and base compared to him whom she had disdained, Micheline burst into bitter tears.
Pierre tremblingly hastened toward her. The Princess made a movement to check him, but she saw on the face of her childhood’s friend such sincere grief and honest indignation, that she felt as safe, with him as if he had really been her brother. Overcome, she let her head fall on his shoulder, and wept.
The sound of approaching footsteps made Micheline arise. She recognized her husband’s step, and hastily seizing Pierre’s hand, said:
“Never breathe a word; forget what you have seen.”
Then, with deep grief, she added:
“If Serge knew that I had seen him unawares he would never forgive me!”
Drying her tears, and still tottering from the shock, she left the room. Pierre remained alone, quite stunned; pitying, yet blaming the poor woman, who, in her outraged love, still had the absurd courage to hold her tongue and to resign herself. Anger seized on him, and the more timid Micheline seemed herself, the more violent and passionate he felt.
Serge came back to the room. After the first moment of excitement, he had reflected, and wanted to know by whom he had been observed. Was it Madame Desvarennes, Micheline, or Cayrol, who had come in? At this idea he trembled, measuring the possible results of the imprudence he had been guilty of. He resolved to face the difficulty if it were either of these three interested parties, and to impose silence if he had to deal with an indifferent person. He took the lamp which Madame Desvarennes had a short time before asked Cayrol to remove and went into the room. Pierre was there alone.
The two men measured each other with their looks. Delarue guessed the anxiety of Serge, and the Prince understood the hostility of Pierre. He turned pale.
“It was you who came in?” he asked, boldly.
“Yes,” replied Pierre, with severity.
The Prince hesitated for a second. He was evidently seeking a polite form to express his request. He did not find one, and in a threatening manner, he resumed:
“You must hold your tongue, otherwise–“
“Otherwise?” inquired Pierce, aggressively.
“What is the use of threats?” replied Serge, already calmed. “Excuse me; I know that you will not tell; if not for my sake at least for that of others.”
“Yes, for others,” said Pierre, passionately; “for others whom you have basely sacrificed, and who deserve all your respect and love; for Madame Desvarennes, whose high intelligence you have not been able to understand; for Micheline, whose tender heart you have not been able to appreciate. Yes, for their sakes I will hold my peace, not out of regard for you, because you neither deserve consideration nor esteem.”
The Prince advanced a step, and exclaimed:
“Pierre!”
Pierre did not move, and looking Serge in the face, continued:
“The truth is unpleasant to you, still you must hear it. You act according to your fancies. Principles and morals, to which all men submit, are dead letters to you. Your own pleasure above all things, and always! That is your rule, eh? and so much the worse if ruin and trouble to others are the consequences? You only have to deal with two women, and you profit by it. But I warn you that if you continue to crush them I will be their defender.”
Serge had listened to all this with disdainful impassibility, and when Pierre had finished, he smiled, snapped his fingers, and turning toward the young man:
“My dear fellow,” said he, “allow me to tell you that I think you are very impertinent. You come here meddling with my affairs. What authority have you? Are you a relative? A connection? By what right do you preach this sermon?”
As he concluded, Serge seated himself and laughed with a careless air.
Pierre answered, gravely:
“I was betrothed to Micheline when she saw and loved you: that is my right! I could have married her, but sacrificed my love to hers: that is my authority! And it is in the name of my shattered hopes and lost happiness that I call you to account for her future peace.”
Serge had risen, he was deeply embittered at what Delarue had just told him, and was trying to recover his calmness. Pierre, trembling with emotion and anger, was also striving to check their influence.
“It seems to me,” said the Prince, mockingly, “that in your claim there is more than the outcry of an irritated conscience; it is the complaint of a heart that still loves.”
“And if that were so?” retorted Pierre. “Yes, I love her, but with a pious love, from the depth of my soul, as one would love a saint; and I only suffer the more to see her suffering.”
Somewhat irritated the Prince exclaimed, impatiently:
“Oh, don’t let us have a lyric recitation; let us be brief and clear. What do you want? Explain yourself. I don’t suppose that you have addressed this rebuke to me solely for the purpose of telling me that you are in love with my wife!”
Pierre disregarded what was insulting in the Prince’s answer, and calming himself, by force of will, replied:
“I desire, since you ask me, that you forget the folly and error of a moment, and that you swear to me on your honor never to see Madame Cayrol again.”
Pierre’s moderation wounded the Prince more than his rage had affected him. He felt petty beside this devoted friend, who only thought of the happiness of her whom he loved without hope. His temper increased.
“And what if I refuse to lend myself to those whims which you express so candidly?”
“Then,” said Pierre, resolutely, “I shall remember that, when renouncing Micheline, I promised to be a brother to her, and if you compel me I will defend her.”
“You are threatening me, I think,” cried Serge, beside himself.
“No! I warn you.”
“Enough,” said the Prince, scarcely able to command himself. “For any little service you have rendered me, from henceforth we are quits. Don’t think that I am one of those who yield to violence. Keep out of my path; it will be prudent.”
“Listen, then, to this. I am not one of those who shirk a duty, whatever the peril be in accomplishing it. You know what price I put on Micheline’s happiness; you are responsible for it, and I shall oblige you to respect it.”
And leaving Serge dumb with suppressed rage, Pierre went out on the terrace.
On the high road the sound of the carriages bearing away Savinien, Herzog and his daughter, resounded in the calm starry night. In the villa everything was quiet. Pierre breathed with delight; he instinctively turned his eyes toward the brilliant sky, and in the far-off firmament, the star which he appropriated to himself long ago, and which he had so desperately looked for when he was unhappy, suddenly appeared bright and twinkling. He sighed and moved on.
The Prince spent a part of the night at the club; he was excessively nervous, and after alternate losses and gains, he retired, carrying off a goodly sum from his opponents. It was a long time since he had been so lucky, and on his way home he smiled when he thought how false was the proverb, “Lucky at play, unlucky in love.” He thought of that adorable Jeanne whom he had held in his arms a few hours before, and who had so eagerly clung to him. He understood that she had never ceased to belong to him. The image of Cayrol, self-confident man, happy in his love, coming to his mind, caused Serge to laugh.
There was no thought for Micheline; she had been the stepping-stone to fortune for him; he knew that she was gentle and thought her not very discerning. He could easily deceive her; with a few caresses and a little consideration he could maintain the illusion of his love for her. Madame Desvarennes alone inconvenienced him in his arrangements. She was sagacious, and on several occasions he had seen her unveil plots which he thought were well contrived. He must really beware of her. He had often noticed in her voice and look an alarming hardness. She was not a woman to be afraid of a scandal. On the contrary, she would hail it with joy, and be happy to get rid of him whom she hated with all her might.
In spite of himself, Serge remembered the night of his union to Micheline, when he had said to Madame Desvarennes: “Take my life; it is yours!” She had replied seriously, and almost threateningly: “Very well; I accept it!” These words now resounded in his ears like a verdict. He promised himself to play a sure game with Madame Desvarennes. As to Cayrol, he was out of the question; he had only been created as a plaything for princes such as Serge; his destiny was written on his forehead, and he could not escape. If it had not been Panine, some one else would have done the same thing for him. Besides, how could that ex-cowherd expect to keep such a woman as Jeanne was to himself. It would have been manifestly unfair.
The Prince found his valet asleep in the hall. He went quickly to his bedroom, and slept soundly without remorse, without dreams, until noon. Coming down to breakfast, he found the family assembled. Savinien had come to see his aunt, before whom he wanted to place a “colossal idea.” This time, he said, it was worth a fortune. He hoped to draw six thousand francs from the mistress who, according to her usual custom, could not fail to buy from him what he called his idea.
The dandy was thoughtful; he was preparing his batteries. Micheline, pale, and her eyes red for want of rest, was seated near the gallery, silently watching the sea, on which were passing, in the distance, fishing-smacks with their sails looking like white-winged birds. Madame Desvarennes was serious, and was giving Marechal instructions respecting her correspondence, while at the same time watching her daughter out of the corner of her eye. Micheline’s depressed manner caused her some anxiety; she guessed some mystery. Still the young wife’s trouble might be the result of last evening’s serious interview. But the sagacity of the mistress guessed a new incident. Perhaps some scene between Serge and Micheline in regard to the club. She was on the watch.
Cayrol and Jeanne had gone for a drive to Mentone. With a single glance the Prince took in the attitude of one and all, and after a polite exchange of words and a careless kiss on Micheline’s brow, he seated himself at table. The repast was silent. Each one seemed preoccupied. Serge anxiously asked himself whether Pierre had spoken. Marechal, deeply interested in his plate, answered briefly, when addressed by Madame Desvarennes. All the guests seemed constrained. It was a relief when they rose from the table.
Micheline took her husband’s arm and leading him into the garden, under the shade of the magnolias, said to him:
“My mother leaves us to-night. She has received a letter recalling her to Paris. Her journey here was, you no doubt know, on our account. Our absence made her sad, and she could no longer refrain from seeing me, so she came. On her return to Paris she will feel very lonely, and as I am so often alone–“
“Micheline!” interrupted Serge, with astonishment.
“It is not a reproach, dear,” continued the young wife, sweetly. “You have your engagements. There are necessities to which one must submit; you do what you think is expected of you, and it must be right. Only grant me a favor.”
“A favor? To you?” replied Serge, troubled at the unexpected turn the interview was taking. “Speak, dear one; are you not at liberty to do as you like?”
“Well,” said Micheline, with a faint smile, “as you are so kindly disposed, promise that we shall leave for Paris this week. The season is far advancing. All your friends will have returned. It will not be such a great sacrifice which I ask from you.”
“Willingly,” said Serge, surprised at Micheline’s sudden resolution. “But, admit,” added he, gravely, “that your mother has worried you a little on the subject.”
“My mother knows nothing of my project,” returned the Princess, coldly. “I did not care to say anything about it to her until I had your consent. A refusal on your part would have seemed too cruel. Already, you are not the best of friends, and it is one of my regrets. You must be good to my mother, Serge; she is getting old, and we owe her much gratitude and love.”
Panine remained silent. Could such a sudden change have come over Micheline in one day? She who lately sacrificed her mother for her husband now came and pleaded in favor of Madame Desvarennes. What had happened?
He promptly decided on his course of action.
“All that you ask me shall be religiously fulfilled. No concession will be too difficult for me to make if it please you. You wish to return to Paris, we will go as soon as our arrangements have been made. Tell Madame Desvarennes, then, and let her see in our going a proof that I wish to live on good terms with her.”
Micheline simply said: “Thank you.” And Serge having gallantly kissed her hand, she regained the terrace.
Left alone, Serge asked himself the meaning of the transformation in his wife. For the first time she had shown signs of taking the initiative. Had the question of money been raised by Madame Desvarennes, and was Micheline taking him back to Paris in the hope of inducing a change in his habits? They would see. The idea that Micheline had seen him with Jeanne never occurred to him. He did not think his wife capable of so much self-control. Loving as she was, she could not have controlled her feelings, and would have made a disturbance. Therefore he had no suspicions.
As to their leaving for Paris he was delighted at the idea. Jeanne and Cayrol were leaving Nice at the end of the week. Lost in the vastness of the capital, the lovers would be more secure. They could see each other at leisure. Serge would hire a small house in the neighborhood of the Bois de Boulogne, and there they could enjoy each other’s society without observation.
CHAPTER XVII
CAYROL IS BLIND
Micheline, on her return to Paris, was a cause of anxiety to all her friends. Morally and physically she was changed. Her former gayety had disappeared. In a few weeks she became thin and seemed to be wasting away. Madame Desvarennes, deeply troubled, questioned her daughter, who answered, evasively, that she was perfectly well and had nothing to trouble her. The mother called in Doctor Rigaud, although she did not believe in the profession, and, after a long conference, took him to see Micheline. The doctor examined her, and declared it was nothing but debility. Madame Desvarennes was assailed with gloomy forebodings. She spent sleepless nights, during which she thought her daughter was dead; she heard the funeral dirges around her coffin. This strong woman wept, not daring to show her anxiety, and trembling lest Micheline should suspect her fears.
Serge was careless and happy, treating the apprehensions of those surrounding him with perfect indifference. He did not think his wife was ill–a little tired perhaps, or it might be change of climate, nothing serious. He had quite fallen into his old ways, spending every night at the club, and a part of the day in a little house in the Avenue Maillot, near the Bois de Boulogne. He had found one charmingly furnished, and there he sheltered his guilty happiness.
It was here that Jeanne came, thickly veiled, since her return from Nice. They each had a latchkey belonging to the door opening upon the Bois. The one who arrived first waited for the other, within the house, whose shutters remained closed to deceive passers-by. Then the hour of departure came; the hope of meeting again did not lessen their sadness at parting.
Jeanne seldom went to the Rue Saint-Dominique. The welcome that Micheline gave her was the same as usual, but Jeanne thought she discovered a coldness which made her feel uncomfortable; and she did not care to meet her lover’s wife, so she made her visits scarce.
Cayrol came every morning to talk on business matters with Madame Desvarennes. He had resumed the direction of his banking establishment. The great scheme of the European Credit Company had been launched by Herzog, and promised great results. Still Herzog caused Cayrol considerable anxiety. Although a man of remarkable intelligence, he had a great failing, and by trying to grasp too much often ended by accomplishing nothing. Scarcely was one scheme launched when another idea occurred to him, to which he sacrificed the former.
Thus, Herzog was projecting a still grander scheme to be based on the European Credit. Cayrol, less sanguine, and more practical, was afraid of the new scheme, and when Herzog spoke to him about it, said that things were well enough for him as they were, and that he would not be implicated in any fresh financial venture however promising.
Cayrol’s refusal had vexed Herzog. The German knew what opinion he was held in by the public, and that without the prestige of Cayrol’s name, and behind that, the house of Desvarennes, he would never have been able to float the European Credit as it had been. He was too cunning not to know this, and Cayrol having declined to join him, he looked round in search of a suitable person to inspire the shareholders with confidence.
His daughter often went to the Rue Saint-Dominique. Madame Desvarennes and Micheline had taken a fancy to her, as she was serious, natural, and homelike. They liked to see her, although her father was not congenial to their taste. Herzog had not succeeded in making friends with the mistress; she disliked and instinctively mistrusted him.
One day it was rumored that Suzanne Herzog had gone in for an examination at the Hotel de Ville, and had gained a certificate: People thought it was very ridiculous. What was the good of so much learning for a girl who would have such a large fortune, and who would never know want. Savinien thought it was affectation and most laughable! Madame Desvarennes thought it was most interesting; she liked workers, and considered that the richer people were, the more reason they had to work. Herzog had allowed his daughter to please herself and said nothing.
Springtime had come, and fine weather, yet Micheline’s health did not improve. She did not suffer, but a sort of languor had come over her. For days she never quitted her reclining-chair. She was very affectionate toward her mother, and seemed to be making up for the lack of affection shown during the first months of her marriage.
She never questioned Serge as to his manner of spending his time, though she seldom saw him, except at meal hours. Every week she wrote to Pierre, who was buried in his mines, and after every despatch her mother noticed that she seemed sadder and paler.
Serge and Jeanne grew bolder. They felt that they were not watched. The little house seemed too small for them, and they longed to go beyond the garden, as the air of the Bois was so sweet and scented with violets. A feeling of bravado came over them, and they did not mind being seen together. People would think they were a newly-married couple.
One afternoon they sallied forth, Jeanne wearing a thick veil, and trembling at the risk she was running, yet secretly delighted at going. They chose the most unfrequented paths and solitary nooks. Then, after an hour’s stroll, they returned briskly, frightened at the sounds of carriages rolling in the distance. They often went out after that, and chose in preference the paths near the pond of Madrid where, behind sheltering shrubs, they sat talking and listening to the busy hum of Parisian life, seemingly so far away.
One day, about four o’clock, Madame Desvarennes was going to Saint-Cloud on business, and was crossing the Bois de Boulogne. Her coachman had chosen the most unfrequented paths to save time. She had opened the carriage-window, and was enjoying the lovely scent from the shrubs. Suddenly a watering-cart stopped the way. Madame Desvarennes looked through the window to see what was the matter, and remained stupefied. At the turning of a path she espied Serge, with a woman on his arm. She uttered a cry that caused the couple to turn round. Seeing that pale face, they sought to hide themselves.
In a moment Madame Desvarennes was out of the carriage. The guilty couple fled down a path. Without caring what might be said of her, and goaded on by a fearful rage, she tried to follow them. She especially wished to see the woman who was closely veiled. She guessed her to be Jeanne. But the younger woman, terrified, fled like a deer down a side walk. Madame Desvarennes, quite out of breath, was obliged to stop. She heard the slamming of a carriage-door, and a hired brougham that had been waiting at the end of the path swept by her bearing the lovers toward the town.
The mistress hesitated a moment, then said to her coachman:
“Drive home.” And, abandoning her business, she arrived in the Rue Saint-Dominique a few minutes after the Prince.
With a bound, without going through the offices, without even taking off her bonnet and cloak, she went up to Serge’s apartments. Without hesitating, she entered the smoking-room.
Panine was there. Evidently he was expecting her. On seeing Madame Desvarennes he rose, with a smile:
“One can see that you are at home,” said he, ironically; “you come in without knocking.”
“No nonsense; the moment is ill-chosen,” briefly retorted the mistress. “Why did you run away when you saw me a little while ago?”
“You have such a singular way of accosting people,” he answered, lightly. “You come on like a charge of cavalry. The person with whom I was talking was frightened, she ran away and I followed her.”
“She was doing wrong then if she was frightened. Does she know me?”
“Who does not know you? You are almost notorious–in the corn-market!”
Madame Desvarennes allowed the insult to pass without remark, and advancing toward Serge, said:
“Who is this woman?”
“Shall I introduce her to you?” inquired the Prince, quietly. “She is one of my countrywomen, a Polish–“
“You are a liar!” cried Madame Desvarennes, unable to control her temper any longer. “You are lying most impudently!”
And she was going to add, “That woman was Jeanne!” but prudence checked the sentence on her lips.
Serge turned pale.
“You forget yourself strangely, Madame,” he said, in a dry tone.
“I forgot myself a year ago, not now! It was when I was weak that I forgot myself. When Micheline was between you and me I neither dared to speak nor act.
“But now, since after almost ruining my poor daughter, you deceive her, I have no longer any consideration for you. To make her come over to my side I have only to speak one word.”
“Well, speak it! She is there. I will call her!”
Madame Desvarennes, in that supreme moment, was assailed by a doubt. What if Micheline, in her blind love, did not believe her?
She raised her hand to stop Serge.
“Will not the fear of killing my daughter by this revelation stay you?” asked she, bitterly. “What manner of man are you to have so little heart and conscience?”
Panine burst into laughter.
“You see what your threats are worth, and what value I place on them. Spare them in the future. You ask me what manner of man I am? I will tell you. I have not much patience, I hate to have my liberty interfered with, and I have a horror of family jars. I expect to be master of my own house.”
Madame Desvarennes was roused at these words. Her rage had abated on her daughter’s account, but now it rose to a higher pitch.
“Ah! so this is it, is it?” she said. “You would like perfect liberty, I see! You make such very good use of it. You don’t like to hear remarks upon it. It is more convenient, in fact! You wish to be master in your own house? In your own house! But, in truth, what are you here to put on airs toward me? Scarcely more than a servant. A husband receiving wages from me!”
Serge, with flashing eyes, made a terrible movement. He tried to speak, but his lips trembled, and he could not utter a sound. By a sign he showed Madame Desvarennes the door. The latter looked resolutely at the Prince, and with energy which nothing could henceforth soften, added:
“You will have to deal with me in future! Good-day!”
And, leaving the room with as much calmness as she felt rage when entering it, she went down to the countinghouse.
Cayrol was sitting chatting with Marechal in his room. He was telling him that Herzog’s rashness caused him much anxiety. Marechal did not encourage his confidence. The secretary’s opinion on the want of morality on the part of the financier had strengthened. The good feeling he entertained toward the daughter had not counterbalanced the bad impression he had of the father, and he warmly advised Cayrol to break off all financial connection with such a man. Cayrol, indeed, had now very little to do with the European Credit. The office was still at his banking house, and the payments for shares were still made into his bank, but as soon as the new scheme which Herzog was preparing was launched, the financier intended settling in splendid offices which were being rapidly completed in the neighborhood of the Opera. Herzog might therefore commit all the follies which entered his head. Cayrol would be out of it.
Madame Desvarennes entered. At the first glance, the men noticed the traces of the emotion she had just experienced. They rose and waited in silence. When the mistress was in a bad humor everybody gave way to her. It was the custom. She nodded to Cayrol, and walked up and down the office, absorbed in her own thoughts. Suddenly stopping, she said:
“Marechal, prepare Prince Panine’s account.”
The secretary looked up amazed, and did not seem to understand.
“Well! The Prince has had an overdraft; you will give me a statement; that’s all! I wish to see how we two stand.”
The two men, astonished to hear Madame Desvarennes speak of her son-in- law as she would of a customer, exchanged looks.
“You have lent my son-in-law money, Cayrol?”
And as the banker remained silent, still looking at the secretary, Madame added:
“Does the presence of Marechal make you hesitate in answering me? Speak before him; I have told you more than a hundred times that he knows my business as well as I do.”
“I have, indeed, advanced some money to the Prince,” replied Cayrol.
“How much?” inquired Madame Desvarennes.
“I don’t remember the exact amount. I was happy to oblige your son-in- law.”
“You were wrong, and have acted unwisely in not acquainting me of the fact. It is thus that his follies have been encouraged by obliging friends. At all events, I ask you now not to lend him any more.”
Cayrol seemed put out, and, with his hands in his pockets and his shoulders up, replied:
“This is a delicate matter which you ask of me. You will cause a quarrel between the Prince and myself–“
“Do you prefer quarreling with me?” asked the mistress.
“Zounds! No!” replied the banker. “But you place me in an embarrassing position! I have just promised to lend Serge a considerable sum to-night.”
“Well! you will not give it to him.”
“That is an act which he will scarcely forgive,” sighed Cayrol.
Madame Desvarennes placed her hand on the shoulder of the banker, and looking seriously at him, said:
“You would not have forgiven me if I had allowed you to render him this service.”
A vague uneasiness filled Cayrol’s heart, a shadow seemed to pass before his eyes, and in a troubled voice he said to the mistress:
“Why so?”
“Because he would have repaid you badly.”
Cayrol thought the mistress was alluding to the money he had already lent, and his fears vanished. Madame Desvarennes would surely repay it.
“So you are cutting off his resources?” he asked.
“Completely,” answered the mistress. “He takes too much liberty, that young gentleman. He was wrong to forget that I hold the purse-strings. I don’t mind paying, but I want a little deference shown me for my money. Good-by! Cayrol, remember my instructions.”
And, shaking hands with the banker, Madame Desvarennes entered her own office, leaving the two men together.
There was a moment’s pause: Cayrol was the first to break the silence.
“What do you think of the Prince’s position?”
“His financial position?” asked Marechal.
“Oh, no! I know all about that! I mean his relation to Madame Desvarennes.”
“Zounds! If we were in Venice in the days of the Aqua-Toffana, the sbirri and the bravi–“
“What rubbish!” interrupted Cayrol, shrugging his shoulders.
“Let me continue,” said the secretary, “and you can shrug your shoulders afterward if you like. If we had been in Venice, knowing Madame Desvarennes as I do, it would not have been surprising to me to have had Master Serge found at the bottom of the canal some fine morning.”
“You are not in earnest,” muttered the banker.
“Much more so than you think. Only you know we live in the nineteenth century, and we cannot make Providence interpose in the form of a dagger or poison so easily as in former days. Arsenic and verdigris are sometimes used, but it does not answer. Scientific people have had the meanness to invent tests by which poison can be detected even when there is none.”
“You are making fun of me,” said Cayrol, laughing.
“I! No. Come, do you wish to do a good stroke of business? Find a man who will consent to rid Madame Desvarennes of her son-in-law. If he succeed, ask Madame Desvarennes for a million francs. I will pay it at only twenty-five francs’ discount, if you like!”
Cayrol was thoughtful. Marechal continued:
“You have known the house a long time, how is it you don’t understand the mistress better? I tell you, and remember this: between Madame Desvarennes and the Prince there is a mortal hatred. One of the two will destroy the other. Which? Betting is open.”
“But what must I do? The Prince relies on me–“
“Go and tell him not to do so any longer.”
“Faith, no! I would rather he came to my office. I should be more at ease. Adieu, Marechal.”
“Adieu, Monsieur Cayrol. But on whom will you bet?”
“Before I venture I should like to know on whose side the Princess is.”
“Ah, dangler! You think too much of the women! Some day you will be let in through that failing of yours!”
Cayrol smiled conceitedly, and went away. Marechal sat down at his desk, and took out a sheet of paper.
“I must tell Pierre that everything is going on well here,” he murmured. “If he knew what was taking place he would soon be back, and might be guilty of some foolery or other.” So he commenced writing.
ETEXT EDITOR’S BOOKMARKS:
Because they moved, they thought they were progressing Everywhere was feverish excitement, dissipation, and nullity It was a relief when they rose from the table Money troubles are not mortal
One amuses one’s self at the risk of dying Scarcely was one scheme launched when another idea occurred Talk with me sometimes. You will not chatter trivialities They had only one aim, one passion–to enjoy themselves Without a care or a cross, he grew weary like a prisoner
SERGE PANINE
By GEORGES OHNET
BOOK 4.
CHAPTER XVIII
THE UNIVERSAL CREDIT COMPANY
The banking-house of Cayrol had not a very imposing appearance. It was a narrow two-storied building, the front blackened by time. There was a carriage gateway, on the right-hand side of which was the entrance to the offices. The stairs leading to the first floor were covered by a well- worn carpet. Here was a long corridor into which the different offices opened. On their glass doors might be read: “Payments of dividends.” “Accounts.” “Foreign correspondence.” “General office.” Cayrol’s own room was quite at the end, and communicated with his private apartments. Everything breathed of simplicity and honesty. Cayrol had never tried to throw dust into people’s eyes. He had started modestly when opening the bank; his business had increased, but his habits had remained the same. It was not a difficult matter to obtain an interview, even by people not known to him. They sent in their cards, and were admitted to his sanctum.
It was amid the coming and going of customers and clerks that Prince Panine came the following day to find Cayrol. For the first time Serge had put himself out for the banker. He was introduced with marks of the most profound respect. The great name of Desvarennes seemed to cast a kind of halo round his head in the eyes of the clerks.
Cayrol, a little embarrassed, but still resolute, went toward him. Serge seemed nervous and somewhat abrupt in manner. He foresaw some difficulty.
“Well! my dear fellow,” he said, without sitting down. “What are you up to? I have waited since yesterday for the money you promised me.”
Cayrol scratched his ear, and felt taken aback by this plain speaking.
“The fact is–” stammered he.
“Have you forgotten your engagement?” asked Serge, frowning.
“No,” replied Cayrol, speaking slowly, “but I met Madame Desvarennes yesterday.”
“And what had that to do with your intentions?”
“Zounds! It had everything to do with them. Your mother-in-law made a scene, and forbade my lending you any money. You must understand, my dear Prince, that my relations with Madame Desvarennes are important. I hold a great deal of money of hers in my bank. She first gave me a start. I cannot, without appearing ungrateful, act contrary to her will. Place yourself in my position, and judge impartially of the terrible alternative between obliging you and displeasing my benefactress.”
“Don’t cry; it is useless,” said Serge, with a scornful laugh. “I sympathize with your troubles. You side with the money-bags. It remains to be seen whether you will gain by it.”
“My dear Prince, I swear to you that I am in despair,” cried Cayrol, annoyed at the turn the interview was taking. “Listen; be reasonable! I don’t know what you have done to your mother-in-law, but she seems much vexed with you. In your place I would rather make a few advances than remain hostile toward Madame Desvarennes. That would mend matters, you see. Flies are not to be caught with vinegar.”
Serge looked contemptuously at Cayrol, and put on his hat with supreme insolence.
“Pardon me, my dear fellow; as a banker you are excellent when you have any money to spare, but as a moralist you are highly ridiculous.”
And, turning on his heel, he quitted the office, leaving Cayrol quite abashed. He passed along the corridor switching his cane with suppressed rage. Madame Desvarennes had, with one word, dried up the source from which he had been drawing most of the money which he had spent during the last three months. He had to pay a large sum that evening at the club, and he did not care to apply to the money-lenders of Paris.
He went down the stairs wondering how he would get out of this scrape! Go to Madame Desvarennes and humble himself as Cayrol advised? Never! He regretted, for a moment, the follies which had led him into this difficulty. He ought to have been able to live on two hundred thousand francs a year! He had squandered money foolishly, and now the inexhaustible well from which he had drawn his treasure was closed by an invincible will.
He was crossing the gateway, when a well-known voice struck his ear, and he turned round. Herzog, smiling in his enigmatical manner, was before him. Serge bowed, and wanted to pass on, but the financier put his hand on his arm, saying:
“What a hurry you are in, Prince. I suppose your pocketbook is full of notes, and you are afraid of being plundered.”
And with his finger, Herzog touched the silver mounted pocketbook, the corner of which was peeping out of the Prince’s pocket. Panine could not control a gesture of vexation, which made the financier smile.
“Am I wrong?” asked Herzog. “Can our friend Cayrol have refused your request? By-the-bye, did you not quarrel with Madame Desvarennes yesterday? Whoever was it told me that? Your mother-in-law spoke of cutting off all your credit, and from your downcast look I guess that fool Cayrol has obeyed the orders he has received.”
Serge, exasperated and stamping with rage, wanted to speak, but it was no easy matter interrupting Herzog. Besides, there was something in the latter’s look which annoyed Serge. His glance seemed to be fathoming the depths of Panine’s pockets, and the latter instinctively tightened his arms across his chest, so that Herzog might not see that his pocketbook was empty.
“What are you talking about?” asked Serge, at last, with a constrained smile.
“About things which must greatly interest you,” said Herzog, familiarly. “Come, be sincere. Cayrol has just refused you a sum of money. He’s a simpleton! How much do you want? Will a hundred thousand francs do just now?”
And writing a few words on a check, the financier handed it to Serge, adding:
“A man of your position should not be in any difficulty for such a paltry sum!”
“But, sir,” said Serge, astonished, and pushing away Herzog’s hand.
“Accept it, and don’t feel indebted to me. It is hardly worth while between you and me.”
And taking Panine’s arm Herzog walked on with him.
“Your carriage is there? all right, mine will follow. I want to talk to you. Your troubles cannot last. I will show you the means of extricating yourself and that without delay, my dear sir.”
And without consulting Panine he seated himself beside him in the carriage.
“I told you once, if you remember,” continued the financier, “that I might prove useful to you. You were haughty, and I did not insist; yet you see the day has come. Let me speak frankly with you. It is my usual manner, and there is some good in it.”
“Speak,” answered Serge, rather puzzled.
“You find yourself at this moment, vulgarly speaking, left in the lurch. Your wants are many and your resources few.”
“At least–” protested Serge.
“Good! There you are refractory,” said the financier, laughingly, “and I have not finished. The day after your marriage you formed your household on a lavish footing; you gave splendid receptions; you bought race- horses; in short, you went the pace like a great lord. Undoubtedly it costs a lot of money to keep up such an establishment. As you spent without counting the cost, you confounded the capital with the interest, so that at this moment you are three parts ruined. I don’t think you would care to change your mode of living, and it is too late in the day to cut down expenses and exist on what remains? No. Well, to keep up your present style you need at least a million francs every year.”
“You calculate like Cocker,” remarked Serge, smiling with some constraint.
“That is my business,” answered Herzog. “There are two ways by which you can obtain that million. The first is by making it up with your mother- in-law, and consenting, for money, to live under her dominion. I know her, she will agree to this.”
“But,” said Serge, “I refuse to submit.”
“In that case you must get out of your difficulties alone.”
“And how?” inquired the Prince, with astonishment.
Herzog looked at him seriously.
“By entering on the path which I am ready to open up to you,” replied Herzog, “and in which I will guide you. By going in for business.”
Serge returned Herzog’s glance and tried to read his face, but found him impenetrable.
“To go into business one needs experience, and I have none.”
“Mine will suffice,” retorted the financier.
“Or money,” continued the Prince,” and I have none, either.”
“I don’t ask money from you. I offer you some.”
“What, then, do I bring into the concern?”
“The prestige of your name, and your relations with Madame Desvarennes.”
The Prince answered, haughtily:
“My relations are personal, and I doubt whether they will serve you. My mother-in-law is hostile, and will do nothing for me. As to my name, it does not belong to me, it belongs to those who bore it nobly before me.”
“Your relations will serve me,” said Herzog. “I am satisfied. Your mother-in-law cannot get out of your being her daughter’s husband, and for that you are worth your weight in gold. As to your name, it is just because it has been nobly borne that it is valuable. Thank your ancestors, therefore, and make the best of the only heritage they left you. Besides, if you care to examine things closely, your ancestors will not have reason to tremble in their graves. What did they do formerly? They imposed taxes on their vassals and extorted money from the vanquished. We financiers do the same. Our vanquished are the speculators; our vassals the shareholders. And what a superiority there is about our proceedings! There is no violence. We persuade; we fascinate; and the money flows into our coffers. What do I say? They beseech us to take it. We reign without contest. We are princes, too princes of finance. We have founded an aristocracy as proud and as powerful as the old one. Feudality of nobility no longer exists; it has given way to that of money.”
Serge laughed. He saw what Herzog was driving at.
“Your great barons of finance are sometimes subject to executions,” said he.
“Were not Chalais, Cinq-Mars, Biron, and Montmorency executed?” asked Herzog, with irony.
“That was on a scaffold,” replied Panine.
“Well! the speculator’s scaffold is the Bourse! But only small dabblers in money succumb; the great ones are safe from danger. They are supported in their undertakings by such powerful and numerous interests that they cannot fail without involving public credit; even governments are forced to come to their aid. One of these powerful and indestructible enterprises I have dreamed of grafting on to the European Credit Company, the Universal Credit Company. Its very name is a programme in itself. To stretch over the four quarters of the globe like an immense net, and draw into its meshes all financial speculators: such is its aim. Nobody will be able to withstand us. I am offering you great things, but I dream of still greater. I have ideas. You will see them developed, and will profit by them, if you join my fortunes. You are ambitious, Prince. I guessed it; but your ambition hitherto has been satisfied with small things–luxurious indulgences and triumphs of elegance! What are these worth to what I can give you? The sphere in which you move is narrow. I will make it immense. You will no longer reign over a small social circle, you will rule a world.”
Serge, more affected than he cared to show, tried to banter.
“Are you repeating the prologue to Faust?” asked he. “Where is your magical compact? Must I sign it?”
“Not at all. Your consent is sufficient. Look into the business, study it at your leisure, and measure the results; and then if it suit you, you can sign a deed of partnership. Then in a few years you may possess a fortune surpassing all that you have dreamed of.”
The financier remained silent. Serge was weighing the question. Herzog was happy; he had shown himself to all Paris in company with Madame Desvarennes’s son-in-law. He had already realized one of his projects. The carriage was just passing down the Champs Elysees. The weather was lovely, and in the distance could be seen the trees of the Tuileries and the different monuments of the Place de la Concorde bathed in blue mist. Groups of horsemen were cantering along the side avenues. Long files of carriages were rolling rapidly by with well-dressed ladies. The capital displayed at that hour all the splendor of its luxury. It was Paris in all its strength and gayety.
Herzog stretched out his hand, and calling the Prince’s attention to the sight, said:
“There’s your empire!”
Then, looking at him earnestly, he asked:
“Is it agreed?”
Serge hesitated for a moment, and then bowed his head, saying:
“It is agreed.”
Herzog pulled the check-string communicating with the coachman and alighted.
“Good-by,” said he to Panine.
He slipped into his own carriage, which had followed closely behind, and drove off.
From that day, even Jeanne had a rival. The fever of speculation had seized on Serge; he had placed his little finger within the wheels and he must follow–body, name, and soul. The power which this new game exercised over him was incredible. It was quite different to the stupid games at the club, always the same. On the Bourse, everything was new, unexpected, sudden, and formidable. The intensity of the feelings were increased a hundredfold, owing to the importance of the sums risked.
It was really a splendid sight to see Herzog manipulating matters, maneuvering with a miraculous dexterity millions of francs. And then the field for operations was large. Politics, the interests of nations, were the mainsprings which impelled the play, and the game assumed diplomatic vastness and financial grandeur.
From his private office Herzog issued orders, and whether his ability was really extraordinary, or whether fortune exceptionally favored him, success was certain. Serge, from the first week, realized considerable sums. This brilliant success threw him in a state of great excitement. He believed everything that Herzog said to him as if it were gospel. He saw the world bending under the yoke which he was about to impose upon it. People working and toiling every day were doing so for him alone, and like one of those kings who had conquered the world, he pictured all the treasures of the earth laid at his feet. From that time he lost the sense of right and wrong. He admitted the unlikely, and found the impossible quite natural. He was a docile tool in the hands of Herzog.
The rumor of this unforeseen change in Panine’s circumstances soon reached Madame Desvarennes’s ears. The mistress was frightened, and sent for Cayrol, begging him to remain a director of the European Credit, in order to watch the progress of the new affair. With her practical common sense, she foresaw disasters, and even regretted that Serge had not confined himself to cards and reckless living.
Cayrol was most uneasy, and made a confidant of his wife, who, deeply troubled, told Panine the fears his friends entertained on his account. The Prince smiled disdainfully, saying these fears were the effect of plebeian timidity. The mistress understood nothing of great speculations, and Cayrol was a narrow-minded banker! He knew what he was doing. The results of his speculations were mathematical. So far they had not disappointed his hopes. The great Universal Credit Company, of which he was going to be a director, would bring him in such an immense fortune that he would be independent of Madame Desvarennes.
Jeanne, terrified at this blind confidence, tried to persuade him. Serge took her in his arms, kissed her, and banished her fears.
Madame Desvarennes had forbidden her people to tell Micheline anything of what was going on, as she wished her to remain in perfect ignorance. By a word, the mistress, if she could not have prevented the follies of which Serge was guilty, could, at least, have spared herself and her daughter. It would have only been necessary to reveal his behavior and betrayal to Micheline, and to provoke a separation. If the house of Desvarennes were no longer security for Panine, his credit would fall. Disowned by his mother-in-law, and publicly given up by her, he would be of no use to Herzog, and would be promptly thrown over by him. The mistress did not wish her daughter to know the heartrending truth. She would not willingly cause her to shed tears, and therefore preferred risking ruin.
Micheline, too, tried to hide her troubles from her mother. She knew too well that Serge would have the worst of it if he got into her black books. With the incredible persistence of a loving heart, she hoped to win back Serge. Thus a terrible misunderstanding caused these two women to remain inactive and silent, when, by united efforts, they might, perhaps, have prevented dangers.
The great speculation was already being talked about. Herzog was boldly placing his foot on the summit whereon the five or six demigods, who ruled the stock market, were firmly placed. The audacious encroachments of this newcomer had vexed these formidable potentates, and already they had decided secretly his downfall because he would not let them share in his profits.
One morning, the Parisians, on awakening, found the walls placarded with notices advertising the issue of shares in the Universal Credit Company, and announcing the names of the directors, among which appeared that of the Prince. Some were members of the Legion d’Honneur; others recent members of the Cabinet Council, and Prefets retired into private life. A list of names to dazzle the public, but all having a weak point.
This created a great sensation in the business world. Madame Desvarennes’s son-in-law was on the board. It was a good speculation, then? People consulted the mistress, who found herself somewhat in a dilemma; either she must disown her son-in-law, or speak well of the affair. Still she did not hesitate, for she was loyal and honest above all things. She declared the speculation was a poor one, and did all she could to prevent any of her friends becoming shareholders.
The issue of shares was disastrous. The great banks remained hostile, and capitalists were mistrustful. Herzog landed a few million francs. Doorkeepers and cooks brought him their savings. He covered expenses. But it was no use advertising and puffing in the newspapers, as a word had gone forth which paralyzed the speculation. Ugly rumors were afloat. Herzog’s German origin was made use of by the bankers, who whispered that the aim of the Universal Credit Company was exclusively political. It was to establish branch banks in every part of the world to further the interests of German industry. Further, at a given moment, Germany might have need of a loan in case of war, and the Universal Credit Company would be there to supply the necessary aid to the great military nation.
Herzog was not a man to be put down without resisting, and he made supreme efforts to float his undertaking. He caused a number of unissued shares to be sold on ‘Change, and had them bought up by his own men, thus creating a fictitious interest in the company. In a few days the shares rose and were at a premium, simply through the jobbery to which Herzog lent himself.
Panine was little disposed to seek for explanations, and, besides, had such unbounded faith in his partner that he suspected nothing. He remained in perfect tranquillity. He had increased his expenditure, and his household was on a royal footing. Micheline’s sweetness emboldened him; he no longer took the trouble of dissimulating, and treated his young wife with perfect indifference.
Jeanne and Serge met every day at the little house in the Avenue Maillot. Cayrol was too much engaged with the new anxieties which Herzog caused him, to look after his wife, and left her quite free to amuse herself. Besides, he had not the least suspicion. Jeanne, like all guilty women, overwhelmed him with kind attentions, which the good man mistook for proofs of love. The fatal passion was growing daily stronger in the young woman’s heart, and she would have found it impossible to have given up her dishonorable happiness with Panine. She felt herself capable of doing anything to preserve her lover.
Jeanne had already said, “Oh! if we were but free!” And they formed projects. They would go away to Lake Lugano, and, in a villa hidden by trees and shrubs, would enjoy the pleasures of being indissolubly united. The woman was more eager than the man in giving way to these visions of happiness. She sometimes said, “What hinders us now? Let us go.” But Serge, prudent and discreet, even in the most affectionate moments, led Jeanne to take a more sensible view. What was the use of a scandal? Did they not belong to each other?
Then the young woman reproached him for not loving her as much as she loved him. She was tired of dissimulating; her husband was an object of horror to her, and she had to tell him untruths and submit to his caresses which were revolting to her. Serge calmed her with a kiss, and bade her wait awhile.
Pierre, rendered anxious on hearing that Serge had joined Herzog in his dangerous financial speculations, had left his mines and had just arrived. The letters which Micheline addressed to the friend of her youth, her enforced confidant in trouble, were calm and resigned. Full of pride, she had carefully hidden from Pierre the cause of her troubles. He was the last person by whom she would like to be pitied, and her letters had represented Serge as repentant and full of good feeling. Marechal, for similar reasons, had kept his friend in the dark. He feared Pierre’s interference, and he wished to spare Madame Desvarennes the grief of seeing her adopted son quarreling with her son-in-law.
But the placards announcing the establishment of the Universal Credit Company made their way into the provinces, and one morning Pierre found some stuck on the walls of his establishment. Seeing the name of Panine, and not that of Cayrol, Pierre shuddered. The unpleasant ideas which he experienced formerly when Herzog was introduced to the Desvarennes recurred to his mind. He wrote to the mistress to ask what was going on, and not receiving an answer, he started off without hesitation for Paris.
He found Madame Desvarennes in a terrible state of excitement. The shares had just fallen a hundred and twenty francs. A panic had ensued. The affair was considered as absolutely lost, and the shareholders were aggravating matters by wanting to sell out at once.
Savinien was just coming away from the mistress’s room. He wanted to see the downfall of the Prince, whom he had always hated, looking upon him as a usurper of his own rights upon the fortune of the Desvarennes. He began lamenting to his aunt, when she turned upon him with unusual harshness, and he felt bound as he said, laughing, to leave the “funereal mansion.”
Cayrol, as much interested in the affairs of the Prince as if they were his own, went backward and forward between the Rue Saint-Dominique and the Rue Taitbout, pale and troubled, but without losing his head. He had already saved the European Credit Company by separating it six weeks before from the Universal Credit Company, notwithstanding Madame Desvarennes’s supplications to keep them together, in the hope that the one would save the other. But Cayrol, practical, clear, and implacable, had refused, for the first time, to obey Madame Desvarennes. He acted with the resolution of a captain of a vessel, who throws overboard a portion of the cargo to save the ship, the crew, and the rest of the merchandise. He did well, and the European Credit was safe. The shares had fallen a little, but a favorable reaction was already showing itself. The name of Cayrol, and his presence at the head of affairs, had reassured the public, and the shareholders gathered round him, passing a vote of confidence.
The banker, devoted to his task, next sought to save Panine, who was at that very moment robbing him of his honor and happiness in the house of the Avenue Maillot.
Pierre, Cayrol, and Madame Desvarennes met in Marechal’s private office. Pierre declared that it was imperative to take strong measures and to speak to the Prince. It was the duty of the mistress to enlighten Panine, who was no doubt Herzog’s dupe.
Madame Desvarennes shook her head sadly. She feared that Serge was not a dupe but an accomplice. And what could she tell him? Let him ruin himself! He would not believe her. She knew how he received her advice and bore her remonstrances.
An explanation between her and Serge was impossible, and her interference would only hurry him into the abyss.
“Well, then, I will speak to him,” said Pierre, resolutely.
“No,” said Madame Desvarennes, “not you! Only one here can tell him efficaciously what he must hear, and that is Cayrol. Let us above all things keep guard over our words and our behavior. On no account must Micheline suspect anything.”
Thus, at the most solemn moments, when fortune and honor, perhaps, were compromised, the mother thought of her daughter’s welfare and happiness.
Cayrol went up to the Prince’s rooms. He had just come in, and was opening his letters, while having a cigarette in the smoking-room. A door, covered by curtains, led to a back stair which opened into the courtyard. Cayrol had gone up that way, feeling sure that by so doing he would not meet Micheline.
On seeing Jeanne’s husband, Serge rose quickly. He feared that Cayrol had discovered everything, and instinctively stepped backward. The banker’s manner soon undeceived him. He was serious, but not in a rage. He had evidently come on business.
“Well, my dear Cayrol,” said the Prince, gayly, “what good fortune has brought you here?”
“If it is fortune, it is certainly not good fortune,” answered the banker, gravely. “I wish to have some talk with you, and I shall be grateful if you will listen patiently.”