This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Language:
Forms:
Published:
  • 1886
Edition:
Collection:
Buy it on Amazon Listen via Audible FREE Audible 30 days

dress; hence, she had also drawn upon her repertoire of grimaces for an innocent, sad, and yet resigned expression, well fitted, in her opinion, to win the sympathy and indulgence of the magistrate upon whom her fate would depend.

Thus disguised, with downcast eyes and honeyed voice, she looked so unlike the terrible termagant of the Poivriere, that her customers would scarcely have recognized her. Indeed, an honest old bachelor might have offered her twenty francs a month to take charge of his chambers–solely on the strength of her good looks. But M. Segmuller had unmasked so many hypocrites that he was not deceived for a moment. “What an old actress!” he muttered to himself, and, glancing at Lecoq, he perceived the same thought sparkling in the young detective’s eyes. It is true that the magistrate’s penetration may have been due to some notes he had just perused–notes containing an abstract of the woman’s former life, and furnished by the chief of police at the magistrate’s request.

With a gesture of authority M. Segmuller warned Goguet, the clerk with the silly smile, to get his writing materials ready. He then turned toward the Widow Chupin. “Your name?” he asked in a sharp tone.

“Aspasie Claperdty, my maiden name,” replied the old woman, “and to-day, the Widow Chupin, at your service, sir;” so saying, she made a low courtesy, and then added: “A lawful widow, you understand, sir; I have my marriage papers safe in my chest at home; and if you wish to send any one–“

“Your age?” interrupted the magistrate.

“Fifty-four.”

“Your profession?”

“Dealer in wines and spirits outside of Paris, near the Rue du Chateau-des-Rentiers, just beyond the fortifications.”

A prisoner’s examination always begins with these questions as to individuality, which gives both the magistrate and the culprit time to study each other, to try, as it were, each other’s strength, before joining in a serious struggle; just as two duelists, about to engage in mortal combat, first try a few passes with the foils.

“Now,” resumed M. Segmuller, “we will note your antecedents. Have you not already been found guilty of several offenses?”

The Widow Chupin was too well versed in criminal procedure to be ignorant of those famous records which render the denial of identity such a difficult matter in France. “I have been unfortunate, my good judge,” she whined.

“Yes, several times. First of all, you were arrested on a charge of receiving stolen goods.”

“But it was proved that I was innocent, that my character was whiter than snow. My poor, dear husband had been deceived by his comrades; that was all.”

“Possibly. But while your husband was undergoing his sentence, you were condemned, first to one month’s and then to three months’ imprisonment for stealing.”

“Oh, I had some enemies who did their best to ruin me.”

“Next you were imprisoned for having led some young girls astray.”

“They were good-for-nothing hussies, my kind sir, heartless, unprincipled creatures. I did them many favors, and then they went and related a batch of falsehoods to ruin me. I have always been too kind and considerate toward others.”

The list of the woman’s offenses was not exhausted, but M. Segmuller thought it useless to continue. “Such is your past,” he resumed. “At the present time your wine-shop is the resort of rogues and criminals. Your son is undergoing his fourth term of imprisonment; and it has been clearly proved that you abetted and assisted him in his evil deeds. Your daughter-in-law, by some miracle, has remained honest and industrious, hence you have tormented and abused her to such an extent that the authorities have been obliged to interfere. When she left your house you tried to keep her child–no doubt meaning to bring it up after the same fashion as its father.”

“This,” thought the Widow Chupin, “is the right moment to try and soften the magistrate’s heart.” Accordingly, she drew one of her new handkerchiefs from her pocket, and, by dint of rubbing her eyes, endeavored to extract a tear. “Oh, unhappy me,” she groaned. “How can any one imagine that I would harm my grandson, my poor little Toto! Why, I should be worse than a wild beast to try and bring my own flesh and blood to perdition.”

She soon perceived, however, that her lamentations did not much affect M. Segmuller, hence, suddenly changing both her tone and manner, she began her justification. She did not positively deny her past; but she threw all the blame on the injustice of destiny, which, while favoring a few, generally the less deserving, showed no mercy to others. Alas! she was one of those who had had no luck in life, having always been persecuted, despite her innocence. In this last affair, for instance, how was she to blame? A triple murder had stained her shop with blood; but the most respectable establishments are not exempt from similar catastrophes. During her solitary confinement, she had, said she, dived down into the deepest recesses of her conscience, and she was still unable to discover what blame could justly be laid at her door.

“I can tell you,” interrupted the magistrate. “You are accused of impeding the action of the law.”

“Good heavens! Is it possible?”

“And of seeking to defeat justice. This is equivalent to complicity, Widow Chupin; take care. When the police entered your cabin, after this crime had been committed, you refused to answer their questions.”

“I told them all that I knew.”

“Very well, then, you must repeat what you told them to me.”

M. Segmuller had reason to feel satisfied. He had conducted the examination in such a way that the Widow Chupin would now have to initiate a narrative of the tragedy. This excellent point gained; for this shrewd old woman, possessed of all her coolness, would naturally have been on her guard against any direct questions. Now, it was essential that she should not suspect either what the magistrate knew of the affair, or what he was ignorant of. By leaving her to her own devices she might, in the course of the version which she proposed to substitute for the truth, not merely strengthen Lecoq’s theories, but also let fall some remark calculated to facilitate the task of future investigation. Both M. Segmuller and Lecoq were of opinion that the version of the crime which they were about to hear had been concocted at the station-house of the Place d’Italie while the murderer and the spurious drunkard were left together, and that it had been transmitted by the accomplice to the widow during the brief conversation they were allowed to have through the wicket of the latter’s cell.

Invited by the magistrate to recount the circumstances of the tragedy, Mother Chupin did not hesitate for a moment. “Oh, it was a very simple affair, my good sir,” she began. “I was sitting by my fireside on Sunday evening, when suddenly the door opened, and three men and two women came in.”

M. Segmuller and the young detective exchanged glances. The accomplice had evidently seen Lecoq and his comrade examining the footprints, and accordingly the presence of the two women was not to be denied.

“What time was this?” asked the magistrate.

“About eleven o’clock.”

“Go on.”

“As soon as they sat down they ordered a bowl of wine, a la Frangaise. Without boasting, I may say that I haven’t an equal in preparing that drink. Of course, I waited on them, and afterward, having a blouse to mend for my boy, I went upstairs to my room, which is just over the shop.”

“Leaving the people alone?”

“Yes, my judge.”

“That showed a great deal of confidence on your part.”

The widow sadly shook her head. “People as poor as I am don’t fear the thieves,” she sighed.

“Go on–go on.”

“Well, I had been upstairs about half an hour, when I heard some one below call out: ‘Eh! old woman!’ So I went down, and found a tall, big-bearded man, who had just come in. He asked for a glass of brandy, which I brought to a table where he had sat down by himself.”

“And then did you go upstairs again?” interrupted the magistrate.

The exclamation was ironical, of course, but no one could have told from the Widow Chupin’s placid countenance whether she was aware that such was the case.

“Precisely, my good sir,” she replied in the most composed manner. “Only this time I had scarcely taken up my needle when I heard a terrible uproar in the shop. I hurried downstairs to put a stop to it–but heaven knows my interference would have been of little use. The three men who had come in first of all had fallen upon the newcomer, and they were beating him, my good sir, they were killing him. I screamed. Just then the man who had come in alone drew a revolver from his pocket; he fired and killed one of his assailants, who fell to the ground. I was so frightened that I crouched on the staircase and threw my apron over my head that I might not see the blood run. An instant later Monsieur Gevrol arrived with his men; they forced open the door, and behold–“

The Widow Chupin here stopped short. These wretched old women, who have trafficked in every sort of vice, and who have tasted every disgrace, at times attain a perfection of hypocrisy calculated to deceive the most subtle penetration. Any one unacquainted with the antecedents of the landlady of the Poivriere would certainly have been impressed by her apparent candor, so skillfully did she affect a display of frankness, surprise, and fear. Her expression would have been simply perfect, had it not been for her eyes, her small gray eyes, as restless as those of a caged animal, and gleaming at intervals with craftiness and cunning.

There she stood, mentally rejoicing at the success of her narrative, for she was convinced that the magistrate placed implicit confidence in her revelations, although during her recital, delivered, by the way, with conjurer-like volubility, not a muscle of M. Segmuller’s face had betrayed what was passing in his mind. When she paused, out of breath, he rose from his seat, and without a word approached his clerk to inspect the notes taken during the earlier part of the examination.

From the corner where he was quietly seated, Lecoq did not cease watching the prisoner. “She thinks that it’s all over,” he muttered to himself; “she fancies that her deposition is accepted without question.”

If such were, indeed, the widow’s opinion, she was soon to be undeceived; for, after addressing a few low-spoken words to the smiling Goguet, M. Segmuller took a seat near the fireplace, convinced that the moment had now come to abandon defensive tactics, and open fire on the enemy’s position.

“So, Widow Chupin,” he began, “you tell us that you didn’t remain for a single moment with the people who came into your shop that evening!”

“Not a moment.”

“They came in and ordered what they wanted; you waited on them, and then left them to themselves?”

“Yes, my good sir.”

“It seems to me impossible that you didn’t overhear some words of their conversation. What were they talking about?”

“I am not in the habit of playing spy over my customers.”

“Didn’t you hear anything?”

“Nothing at all.”

The magistrate shrugged his shoulders with an air of commiseration. “In other words,” he remarked, “you refuse to inform justice–“

“Oh, my good sir!”

“Allow me to finish. All these improbable stories about leaving the shop and mending your son’s clothes in your bedroom are so many inventions. You have concocted them so as to be able to say to me: ‘I didn’t see anything; I didn’t hear anything.’ If such is your system of defense, I warn you that it will be impossible for you to maintain it, and I may add that it would not be admitted by any tribunal.”

“It is not a system of defense; it is the truth.”

M. Segmuller seemed to reflect for a moment; then, suddenly, he exclaimed: “Then you have nothing to tell me about this miserable assassin?”

“But he is not an assassin, my good sir.”

“What do you mean by such an assertion?”

“I mean that he only killed the others in protecting himself. They picked a quarrel with him; he was alone against three, and saw very plainly that he could expect no mercy from brigands who–“

The color rose to the Widow Chupin’s cheeks, and she suddenly checked herself, greatly embarrassed, and evidently regretting that she had not bridled her tongue. It is true she might reasonably hope, that the magistrate had imperfectly heard her words, and had failed to seize their full purport, for two or three red-hot coals having fallen from the grate on the hearth, he had taken up the tongs, and seemed to be engrossed in the task of artistically arranging the fire.

“Who can tell me–who can prove to me that, on the contrary, it was not this man who first attacked the others?” he murmured, thoughtfully.

“I can,” stoutly declared the widow, already forgetful of her prudent hesitation, “I can swear it.”

M. Segmuller looked up, intense astonishment written upon his face. “How can you know that?” he said slowly. “How can you swear it? You were in your bedroom when the quarrel began.”

Silent and motionless in his corner, Lecoq was inwardly jubilant. This was a most happy result, he thought, but a few questions more, and the old woman would be obliged to contradict herself. What she had already said sufficed to show that she must have a secret interest in the matter, or else she would never have been so imprudently earnest in defending the prisoner.

“However, you have probably been led to this conclusion by your knowledge of the murderer’s character,” remarked M. Segmuller, “you are apparently well acquainted with him.”

“Oh, I had never set eyes on him before that evening.”

“But he must have been in your establishment before?”

“Never in his life.”

“Oh, oh! Then how do you explain that on entering the shop while you were upstairs, this unknown person–this stranger–should have called out: ‘Here, old woman!’ Did he merely guess that the establishment was kept by a woman; and that this woman was no longer young?”

“He did not say that.”

“Reflect a moment; you, yourself just told me so.”

“Oh, I didn’t say that, I’m sure, my good sir.”

“Yes, you did, and I will prove it by having your evidence read. Goguet, read the passage, if you please.”

The smiling clerk looked back through his minutes and then, in his clearest voice, he read these words, taken down as they fell from the Widow Chupin’s lips: “I had been upstairs about half an hour, when I heard some one below call out ‘Eh! old woman.’ So I went down,” etc., etc.

“Are you convinced?” asked M. Segmuller.

The old offender’s assurance was sensibly diminished by this proof of her prevarication. However, instead of discussing the subject any further, the magistrate glided over it as if he did not attach much importance to the incident.

“And the other men,” he resumed, “those who were killed: did you know them?”

“No, good sir, no more than I knew Adam and Eve.”

“And were you not surprised to see three men utterly unknown to you, and accompanied by two women, enter your establishment?”

“Sometimes chance–“

“Come! you do not think of what you are saying. It was not chance that brought these customers, in the middle of the night, to a wine-shop with a reputation like yours–an establishment situated far from any frequented route in the midst of a desolate waste.”

“I’m not a sorceress; I say what I think.”

“Then you did not even know the youngest of the victims, the man who was attired as a soldier, he who was named Gustave?”

“Not at all.”

M. Segmuller noted the intonation of this response, and then slowly added: “But you must have heard of one of Gustave’s friends, a man called Lacheneur?”

On hearing this name, the landlady of the Poivriere became visibly embarrassed, and it was in an altered voice that she stammered: “Lacheneur! Lacheneur! no, I have never heard that name mentioned.”

Still despite her denial, the effect of M. Segmuller’s remark was evident, and Lecoq secretly vowed that he would find this Lacheneur, at any cost. Did not the “articles of conviction” comprise a letter sent by this man to Gustave, and written, so Lecoq had reason to believe, in a cafe on the Boulevard Beaumarchais? With such a clue and a little patience, the mysterious Lacheneur might yet be discovered.

“Now,” continued M. Segmuller, “let us speak of the women who accompanied these unfortunate men. What sort of women were they?”

“Oh! women of no account whatever!”

“Were they well dressed?”

“On the contrary, very miserably.”

“Well, give me a description of them.”

“They were tall and powerfully built, and indeed, as it was Shrove Sunday, I first of all took them for men in disguise. They had hands like shoulders of mutton, gruff voices, and very black hair. They were as dark as mulattoes–“

“Enough!” interrupted the magistrate, “I require no further proof of your mendacity. These women were short, and one of them was remarkably fair.”

“I swear to you, my good sir–“

“Do not declare it upon oath. I shall be forced to confront you with an honest man, who will tell you to your face that you are a liar!”

The widow did not reply, and there was a moment’s silence. M. Segmuller determined to deal a decisive blow. “Do you also affirm that you had nothing of a compromising character in the pocket of your apron?” he asked.

“Nothing–you may have it examined; it was left in the house.”

“Then you still persist in your system,” resumed M. Segmuller. “Believe me, you are wrong. Reflect–it rests with you to go to the Assize Court as a witness, or an accomplice.”

Although the widow seemed crushed by this unexpected blow, the magistrate did not add another word. Her deposition was read over to her, she signed it, and was then led away.

M. Segmuller immediately seated himself at his desk, filled up a blank form and handed it to his clerk, saying: “This is an order for the governor of the Depot. Tell him to send the supposed murderer here at once.”

X

If it is difficult to extort a confession from a man interested in preserving silence and persuaded that no proofs can be produced against him, it is a yet more arduous task to make a woman, similarly situated, speak the truth. As they say at the Palais de Justice, one might as well try to make the devil confess.

The examination of the Widow Chupin had been conducted with the greatest possible care by M. Segmuller, who was as skilful in managing his questions as a tried general in maneuvering his troops.

However, all that he had discovered was that the landlady of the Poivriere was conniving with the murderer. The motive of her connivance was yet unknown, and the murderer’s identity still a mystery. Both M. Segmuller and Lecoq were nevertheless of the opinion that the old hag knew everything. “It is almost certain,” remarked the magistrate, “that she was acquainted with the people who came to her house–with the women, the victims, the murderer–with all of them, in fact. I am positive as regards that fellow Gustave–I read it in her eyes. I am also convinced that she knows Lacheneur–the man upon whom the dying soldier breathed vengeance–the mysterious personage who evidently possesses the key to the enigma. That man must be found.”

“Ah!” replied Lecoq, “and I will find him even if I have to question every one of the eleven hundred thousand men who constantly walk the streets of Paris!”

This was promising so much that the magistrate, despite his preoccupation, could not repress a smile.

“If this old woman would only decide to make a clean breast of it at her next examination!” remarked Lecoq.

“Yes. But she won’t.”

The young detective shook his head despondently. Such was his own opinion. He did not delude himself with false hopes, and he had noticed between the Widow Chupin’s eyebrows those furrows which, according to physiognomists, indicate a senseless, brutish obstinacy.

“Women never confess,” resumed the magistrate; “and even when they seemingly resign themselves to such a course they are not sincere. They fancy they have discovered some means of misleading their examiner. On the contrary, evidence will crush the most obstinate man; he gives up the struggle, and confesses. Now, a woman scoffs at evidence. Show her the sun; tell her it’s daytime; at once she will close her eyes and say to you, ‘No, it’s night.’ Male prisoners plan and combine different systems of defense according to their social positions; the women, on the contrary, have but one system, no matter what may be their condition in life. They deny everything, persist in their denials even when the proof against them is overwhelming, and then they cry. When I worry the Chupin with disagreeable questions, at her next examination, you may be sure she will turn her eyes into a fountain of tears.”

In his impatience, M. Segmuller angrily stamped his foot. He had many weapons in his arsenal; but none strong enough to break a woman’s dogged resistance.

“If I only understood the motive that guides this old hag!” he continued. “But not a clue! Who can tell me what powerful interest induces her to remain silent? Is it her own cause that she is defending? Is she an accomplice? Is it certain that she did not aid the murderer in planning an ambuscade?”

“Yes,” responded Lecoq, slowly, “yes; this supposition very naturally presents itself to the mind. But think a moment, sir, such a theory would prove that the idea we entertained a short time since is altogether false. If the Widow Chupin is an accomplice, the murderer is not the person we have supposed him to be; he is simply the man he seems to be.”

This argument apparently convinced M. Segmuller. “What is your opinion?” he asked.

The young detective had formed his opinion a long while ago. But how could he, a humble police agent, venture to express any decided views when the magistrate hesitated? He understood well enough that his position necessitated extreme reserve; hence, it was in the most modest tone that he replied: “Might not the pretended drunkard have dazzled Mother Chupin’s eyes with the prospect of a brilliant reward? Might he not have promised her a considerable sum of money?”

He paused; Goguet, the smiling clerk, had just returned.

Behind him stood a private of the Garde de Paris who remained respectfully on the threshold, his heels in a straight line, his right hand raised to the peak of his shako, and his elbow on a level with his eyes, in accordance with the regulations.

“The governor of the Depot,” said the soldier, “sends me to inquire if he is to keep the Widow Chupin in solitary confinement; she complains bitterly about it.”

M. Segmuller reflected for a moment. “Certainly,” he murmured, as if replying to an objection made by his own conscience; “certainly, it is an undoubted aggravation of suffering; but if I allow this woman to associate with the other prisoners, she will certainly find some opportunity to communicate with parties outside. This must not be; the interests of justice and truth must be considered first.” The thought embodied in these last words decided him. “Despite her complaints the prisoner must be kept in solitary confinement until further orders,” he said.

The soldier allowed his right hand to fall to his side, he carried his right foot three inches behind his left heel, and wheeled around. Goguet, the smiling clerk, then closed the door, and, drawing a large envelope from his pocket, handed it to the magistrate. “Here is a communication from the governor of the Depot,” said he.

The magistrate broke the seal, and read aloud, as follows:

“I feel compelled to advise M. Segmuller to take every precaution with the view of assuring his own safety before proceeding with the examination of the prisoner, May. Since his unsuccessful attempt at suicide, this prisoner has been in such a state of excitement that we have been obliged to keep him in a strait-waistcoat. He did not close his eyes all last night, and the guards who watched him expected every moment that he would become delirious. However, he did not utter a word. When food was offered him this morning, he resolutely rejected it, and I should not be surprised if it were his intention to starve himself to death. I have rarely seen a more determined criminal. I think him capable of any desperate act.”

“Ah!” exclaimed the clerk, whose smile had disappeared, “If I were in your place, sir, I would only let him in here with an escort of soldiers.”

“What! you–Goguet, you, an old clerk–make such a proposition! Can it be that you’re frightened?”

“Frightened! No, certainly not; but–“

“Nonsense!” interrupted Lecoq, in a tone that betrayed superlative confidence in his own muscles; “Am I not here?”

If M. Segmuller had seated himself at his desk, that article of furniture would naturally have served as a rampart between the prisoner and himself. For purposes of convenience he usually did place himself behind it; but after Goguet’s display of fear, he would have blushed to have taken the slightest measure of self-protection. Accordingly, he went and sat down by the fireplace–as he had done a few moments previously while questioning the Widow Chupin–and then ordered his door-keeper to admit the prisoner alone. He emphasized this word “alone.”

A moment later the door was flung open with a violent jerk, and the prisoner entered, or rather precipitated himself into the room. Goguet turned pale behind his table, and Lecoq advanced a step forward, ready to spring upon the prisoner and pinion him should it be requisite. But when the latter reached the centre of the room, he paused and looked around him. “Where is the magistrate?” he inquired, in a hoarse voice.

“I am the magistrate,” replied M. Segmuller.

“No, the other one.”

“What other one?”

“The one who came to question me last evening.”

“He has met with an accident. Yesterday, after leaving you, he fell down and broke his leg.”

“Oh!”

“And I am to take his place.”

The prisoner was apparently deaf to the explanation. Excitement had seemingly given way to stupor. His features, hitherto contracted with anger, now relaxed. He grew pale and tottered, as if about to fall.

“Compose yourself,” said the magistrate in a benevolent tone; “if you are too weak to remain standing, take a seat.”

Already, with a powerful effort, the man had recovered his self-possession. A momentary gleam flashed from his eyes. “Many thanks for your kindness,” he replied, “but this is nothing. I felt a slight sensation of dizziness, but it is over now.”

“Is it long since you have eaten anything?”

“I have eaten nothing since that man”–and so saying he pointed to Lecoq–“brought me some bread and wine at the station house.”

“Wouldn’t you like to take something?”

“No–and yet–if you would be so kind–I should like a glass of water.”

“Will you not have some wine with it?”

“I should prefer pure water.”

His request was at once complied with. He drained a first glassful at a single draft; the glass was then replenished and he drank again, this time, however, more slowly. One might have supposed that he was drinking in life itself. Certainly, when he laid down the empty glass, he seemed quite another man.

Eighteen out of every twenty criminals who appear before our investigating magistrates come prepared with a more or less complete plan of defense, which they have conceived during their preliminary confinement. Innocent or guilty, they have resolved, on playing some part or other, which they begin to act as soon as they cross the threshold of the room where the magistrate awaits them.

The moment they enter his presence, the magistrate needs to bring all his powers of penetration into play; for such a culprit’s first attitude as surely betrays his plan of defense as an index reveals a book’s contents. In this case, however, M. Segmuller did not think that appearances were deceitful. It seemed evident to him that the prisoner was not feigning, but that the excited frenzy which marked his entrance was as real as his after stupor.

At all events, there seemed no fear of the danger the governor of the Depot had spoken of, and accordingly M. Segmuller seated himself at his desk. Here he felt stronger and more at ease for his back being turned to the window, his face was half hidden in shadow; and in case of need, he could, by bending over his papers, conceal any sign of surprise or discomfiture.

The prisoner, on the contrary, stood in the full light, and not a movement of his features, not the fluttering of an eyelid could escape the magistrate’s attention. He seemed to have completely recovered from his indisposition; and his features assumed an expression which indicated either careless indifference, or complete resignation.

“Do you feel better?” asked M. Segmuller.

“I feel very well.”

“I hope,” continued the magistrate, paternally, “that in future you will know how to moderate your excitement. Yesterday you tried to destroy yourself. It would have been another great crime added to many others–a crime which–“

With a hasty movement of the hand, the prisoner interrupted him. “I have committed no crime,” said he, in a rough, but no longer threatening voice. “I was attacked, and I defended myself. Any one has a right to do that. There were three men against me. It was a great misfortune; and I would give my right hand to repair it; but my conscience does not reproach me–that much!”

The prisoner’s “that much,” was a contemptuous snap of his finger and thumb.

“And yet I’ve been arrested and treated like an assassin,” he continued. “When I saw myself interred in that living tomb which you call a secret cell, I grew afraid; I lost my senses. I said to myself: ‘My boy, they’ve buried you alive; and it is better to die–to die quickly, if you don’t wish to suffer.’ So I tried to strangle myself. My death wouldn’t have caused the slightest sorrow to any one. I have neither wife nor child depending upon me for support. However, my attempt was frustrated. I was bled; and then placed in a strait-waistcoat, as if I were a madman. Mad! I really believed I should become so. All night long the jailors sat around me, like children amusing themselves by tormenting a chained animal. They watched me, talked about me, and passed the candle to and fro before my eyes.”

The prisoner talked forcibly, but without any attempt at oratorical display; there was bitterness but not anger in his tone; in short, he spoke with all the seeming sincerity of a man giving expression to some deep emotion or conviction. As the magistrate and the detective heard him speak, they were seized with the same idea. “This man,” they thought, “is very clever; it won’t be easy to get the better of him.”

Then, after a moment’s reflection, M. Segmuller added aloud: “This explains your first act of despair; but later on, for instance, even this morning, you refused to eat the food that was offered you.”

As the prisoner heard this remark, his lowering face suddenly brightened, he gave a comical wink, and finally burst into a hearty laugh, gay, frank, and sonorous.

“That,” said he, “is quite another matter. Certainly, I refused all they offered me, and now I will tell you why. As I had my hands confined in the strait-waistcoat, the jailor tried to feed me just as a nurse tries to feed a baby with pap. Now I wasn’t going to submit to that, so I closed my lips as tightly as I could. Then he tried to force my mouth open and push the spoon in, just as one might force a sick dog’s jaws apart and pour some medicine down its throat. The deuce take his impertinence! I tried to bite him: that’s the truth, and if I had succeeded in getting his finger between my teeth, it would have stayed there. However, because I wouldn’t be fed like a baby, all the prison officials raised their hands to heaven in holy horror, and pointed at me, saying: ‘What a terrible man! What an awful rascal!'”

The prisoner seemed to thoroughly enjoy the recollection of the scene he had described, for he now burst into another hearty laugh, to the great amazement of Lecoq, and the scandal of Goguet, the smiling clerk.

M. Segmuller also found it difficult to conceal his surprise. “You are too reasonable, I hope,” he said, at last, “to attach any blame to these men, who, in confining you in a strait-waistcoat, were merely obeying the orders of their superior officers with the view of protecting you from your own violent passions.”

“Hum!” responded the prisoner, suddenly growing serious. “I do blame them, however, and if I had one of them in a corner–But, never mind, I shall get over it. If I know myself aright, I have no more spite in my composition than a chicken.”

“Your treatment depends on your own conduct,” rejoined M. Segmuller, “If you will only remain calm, you shan’t be put in a strait-waistcoat again. But you must promise me that you will be quiet and conduct yourself properly.”

The murderer sadly shook his head. “I shall be very prudent hereafter,” said he, “but it is terribly hard to stay in prison with nothing to do. If I had some comrades with me, we could laugh and chat, and the time would slip by; but it is positively horrible to have to remain alone, entirely alone, in that cold, damp cell, where not a sound can be heard.”

The magistrate bent over his desk to make a note. The word “comrades” had attracted his attention, and he proposed to ask the prisoner to explain it at a later stage of the inquiry.

“If you are innocent,” he remarked, “you will soon be released: but it is necessary to prove your innocence.”

“What must I do to prove it?”

“Tell the truth, the whole truth: answer my questions honestly without reserve.”

“As for that, you may depend upon me.” As he spoke the prisoner lifted his hand, as if to call upon God to witness his sincerity.

But M. Segmuller immediately intervened: “Prisoners do not take the oath,” said he.

“Indeed!” ejaculated the man with an astonished air, “that’s strange!”

Although the magistrate had apparently paid but little attention to the prisoner, he had in point of fact carefully noted his attitude, his tone of voice, his looks and gestures. M. Segmuller had, moreover, done his utmost to set the culprit’s mind at ease, to quiet all possible suspicion of a trap, and his inspection of the prisoner’s person led him to believe that this result had been attained.

“Now,” said he, “you will give me your attention; and do not forget that your liberty depends upon your frankness. What is your name?”

“May.”

“What is your Christian name?”

“I have none.”

“That is impossible.”

“I have been told that already three times since yesterday,” rejoined the prisoner impatiently. “And yet it’s the truth. If I were a liar, I could easily tell you that my name was Peter, James, or John. But lying is not in my line. Really, I have no Christian name. If it were a question of surnames, it would be quite another thing. I have had plenty of them.”

“What were they?”

“Let me see–to commence with, when I was with Father Fougasse, I was called Affiloir, because you see–“

“Who was this Father Fougasse?”

“The great wild beast tamer, sir. Ah! he could boast of a menagerie and no mistake! Lions, tigers, and bears, serpents as big round as your thigh, parrakeets of every color under the sun. Ah! it was a wonderful collection. But unfortunately–“

Was the man jesting, or was he in earnest? It was so hard to decide, that M. Segmuller and Lecoq were equally in doubt. As for Goguet, the smiling clerk, he chuckled to himself as his pen ran over the paper.

“Enough,” interrupted the magistrate. “How old are you?”

“Forty-four or forty-five years of age.”

“Where were you born?”

“In Brittany, probably.”

M. Segmuller thought he could detect a hidden vein of irony in this reply.

“I warn you,” said he, severely, “that if you go on in this way your chances of recovering your liberty will be greatly compromised. Each of your answers is a breach of propriety.”

As the supposed murderer heard these words, an expression of mingled distress and anxiety was apparent in his face. “Ah! I meant no offense, sir,” he sighed. “You questioned me, and I replied. You will see that I have spoken the truth, if you will allow me to recount the history of the whole affair.”

“When the prisoner speaks, the prosecution is enlightened,” so runs an old proverb frequently quoted at the Palais de Justice. It does, indeed, seem almost impossible for a culprit to say more than a few words in an investigating magistrate’s presence, without betraying his intentions or his thoughts; without, in short, revealing more or less of the secret he is endeavoring to conceal. All criminals, even the most simple-minded, understand this, and those who are shrewd prove remarkably reticent. Confining themselves to the few facts upon which they have founded their defense, they are careful not to travel any further unless absolutely compelled to do so, and even then they only speak with the utmost caution. When questioned, they reply, of course, but always briefly; and they are very sparing of details.

In the present instance, however, the prisoner was prodigal of words. He did not seem to think that there was any danger of his being the medium of accomplishing his own decapitation. He did not hesitate like those who are afraid of misplacing a word of the romance they are substituting for the truth. Under other circumstances, this fact would have been a strong argument in his favor.

“You may tell your own story, then,” said M. Segmuller in answer to the prisoner’s indirect request.

The presumed murderer did not try to hide the satisfaction he experienced at thus being allowed to plead his own cause, in his own way. His eyes sparkled and his nostrils dilated as if with pleasure. He sat himself dawn, threw his head back, passed his tongue over his lips as if to moisten them, and said: “Am I to understand that you wish to hear my history?”

“Yes.”

“Then you must know that one day about forty-five years ago, Father Tringlot, the manager of a traveling acrobatic company, was going from Guingamp to Saint Brieuc, in Brittany. He had with him two large vehicles containing his wife, the necessary theatrical paraphernalia, and the members of the company. Well, soon after passing Chatelaudren, he perceived something white lying by the roadside, near the edge of a ditch. ‘I must go and see what that is,’ he said to his wife. He stopped the horses, alighted from the vehicle he was in, went to the ditch, picked up the object he had noticed, and uttered a cry of surprise. You will ask me what he had found? Ah! good heavens! A mere trifle. He had found your humble servant, then about six months old.”

With these last words, the prisoner made a low bow to his audience.

“Naturally, Father Tringlot carried me to his wife. She was a kind-hearted woman. She took me, examined me, fed me, and said: ‘He’s a strong, healthy child; and we’ll keep him since his mother has been so wicked as to abandon him by the roadside. I will teach him; and in five or six years he will be a credit to us.’ They then asked each other what name they should give me, and as it happened to be the first day of May, they decided to call me after the month, and so it happens that May has been my name from that day to this.”

The prisoner paused again and looked from one to another of his listeners, as if seeking some sign of approval. None being forthcoming, he proceeded with his story.

“Father Tringlot was an uneducated man, entirely ignorant of the law. He did not inform the authorities that he had found a child, and, for this reason, although I was living, I did not legally exist, for, to have a legal existence it is necessary that one’s name, parentage, and birthplace should figure upon a municipal register.

“When I grew older, I rather congratulated myself on Father Tringlot’s neglect. ‘May, my boy,’ said I, ‘you are not put down on any government register, consequently there’s no fear of your ever being drawn as a soldier.’ I had a horror of military service, and a positive dread of bullets and cannon balls. Later on, when I had passed the proper age for the conscription, a lawyer told me that I should get into all kinds of trouble if I sought a place on the civil register so late in the day; and so I decided to exist surreptitiously. And this is why I have no Christian name, and why I can’t exactly say where I was born.”

If truth has any particular accent of its own, as moralists have asserted, the murderer had found that accent. Voice, gesture, glance, expression, all were in accord; not a word of his long story had rung false.

“Now,” said M. Segmuller, coldly, “what are your means of subsistence?”

By the prisoner’s discomfited mien one might have supposed that he had expected to see the prison doors fly open at the conclusion of his narrative. “I have a profession,” he replied plaintively. “The one that Mother Tringlot taught me. I subsist by its practise; and I have lived by it in France and other countries.”

The magistrate thought he had found a flaw in the prisoner’s armor. “You say you have lived in foreign countries?” he inquired.

“Yes; during the seventeen years that I was with M. Simpson’s company, I traveled most of the time in England and Germany.”

“Then you are a gymnast and an athlete. How is it that your hands are so white and soft?”

Far from being embarrassed, the prisoner raised his hands from his lap and examined them with evident complacency. “It is true they are pretty,” said he, “but this is because I take good care of them and scarcely use them.”

“Do they pay you, then, for doing nothing?”

“Ah, no, indeed! But, sir, my duty consists in speaking to the public, in turning a compliment, in making things pass off pleasantly, as the saying is; and, without boasting, I flatter myself that I have a certain knack–“

M. Segmuller stroked his chin, according to his habit whenever he considered that a prisoner had committed some grave blunder. “In that case,” said he, “will you give me a specimen of your talent?”

“Ah, ha!” laughed the prisoner, evidently supposing this to be a jest on the part of the magistrate. “Ah, ha!”

“Obey me, if you please,” insisted M. Segmuller.

The supposed murderer made no objection. His face at once assumed a different expression, his features wearing a mingled air of impudence, conceit, and irony. He caught up a ruler that was lying on the magistrate’s desk, and, flourishing it wildly, began as follows, in a shrill falsetto voice: “Silence, music! And you, big drum, hold your peace! Now is the hour, now is the moment, ladies and gentlemen, to witness the grand, unique performance of these great artists, unequaled in the world for their feats upon the trapeze and the tight-rope, and in innumerable other exercises of grace, suppleness, and strength!”

“That is sufficient,” interrupted the magistrate. “You can speak like that in France; but what do you say in Germany?”

“Of course, I use the language of that country.”

“Let me hear, then!” retorted M. Segmuller, whose mother-tongue was German.

The prisoner ceased his mocking manner, assumed an air of comical importance, and without the slightest hesitation began to speak as follows, in very emphatic tones: “Mit Be-willigung der hochloeblichen Obrigkeit, wird heute, vor hiesiger ehrenwerthen Burgerschaft, zum erstenmal aufgefuhrt–Genovesa, oder–“

This opening of the prisoner’s German harangue may be thus rendered: “With the permission of the local authorities there will now be presented before the honorable citizens, for the first time–Genevieve, or the–“

“Enough,” said the magistrate, harshly. He rose, perhaps to conceal his chagrin, and added: “We will send for an interpreter to tell us whether you speak English as fluently.”

On hearing these words, Lecoq modestly stepped forward. “I understand English,” said he.

“Very well. You hear, prisoner?”

But the man was already transformed. British gravity and apathy were written upon his features; his gestures were stiff and constrained, and in the most ponderous tones he exclaimed: “Walk up! ladies and gentlemen, walk up! Long life to the queen and to the honorable mayor of this town! No country, England excepted–our glorious England!–could produce such a marvel, such a paragon–” For a minute or two longer he continued in the same strain.

M. Segmuller was leaning upon his desk, his face hidden by his hands. Lecoq, standing in front of the prisoner, could not conceal his astonishment. Goguet, the smiling clerk, alone found the scene amusing.

XI

The governor of the Depot, a functionary who had gained the reputation of an oracle by twenty years’ experience in prisons and with prisoners–a man whom it was most difficult to deceive–had advised the magistrate to surround himself with every precaution before examining the prisoner, May.

And yet this man, characterized as a most dangerous criminal, and the very announcement of whose coming had made the clerk turn pale, had proved to be a practical, harmless, and jovial philosopher, vain of his eloquence, a bohemian whose existence depended upon his ability to turn a compliment; in short, a somewhat erratic genius.

This was certainly strange, but the seeming contradiction did not cause M. Segmuller to abandon the theory propounded by Lecoq. On the contrary, he was more than ever convinced of its truth. If he remained silent, with his elbows leaning on the desk, and his hands clasped over his eyes, it was only that he might gain time for reflection.

The prisoner’s attitude and manner were remarkable. When his English harangue was finished, he remained standing in the centre of the room, a half-pleased, half-anxious expression on his face. Still, he was as much at ease as if he had been on the platform outside some stroller’s booth, where, if one could believe his story, he had passed the greater part of his life. It was in vain that the magistrate sought for some indication of weakness on his features, which in their mobility were more enigmatical than the lineaments of the Sphinx.

Thus far, M. Segmuller had been worsted in the encounter. It is true, however, that he had not as yet ventured on any direct attack, nor had he made use of any of the weapons which Lecoq had forged for his use. Still he was none the less annoyed at his defeat, as it was easy to see by the sharp manner in which he raised his head after a few moments’ silence. “I see that you speak three European languages correctly,” said he. “It is a rare talent.”

The prisoner bowed, and smiled complacently. “Still that does not establish your identity,” continued the magistrate. “Have you any acquaintances in Paris? Can you indicate any respectable person who will vouch for the truth of this story?”

“Ah! sir, it is seventeen years since I left France.”

“That is unfortunate, but the prosecution can not content itself with such an explanation. What about your last employer, M. Simpson? Who is he?”

“M. Simpson is a rich man,” replied the prisoner, rather coldly, “worth more than two hundred thousand francs, and honest besides. In Germany he traveled with a show of marionettes, and in England with a collection of phenomena to suit the tastes of that country.”

“Very well! Then this millionaire could testify in your favor; it would be easy to find him, I suppose?”

“Certainly,” responded May, emphatically. “M. Simpson would willingly do me this favor. It would not be difficult for me to find him, only it would require considerable time.”

“Why?”

“Because at the present moment he must be on his way to America. It was on account of this journey that I left his company–I detest the ocean.”

A moment previously Lecoq’s anxiety had been so intense that his heart almost stopped beating; on hearing these last words, however, he regained all his self-possession. As for the magistrate, he merely greeted the murderer’s reply with a brief but significant ejaculation.

“When I say that he is on his way,” resumed the prisoner, “I may be mistaken. He may not have started yet, though he had certainly made all his arrangements before we separated.”

“What ship was he to sail by?”

“He did not tell me.”

“Where was he when you left him?”

“At Leipsic.”

“When was this?”

“Last Wednesday.”

M. Segmuller shrugged his shoulders disdainfully. “So you say you were in Leipsic on Wednesday? How long have you been in Paris?”

“Since Sunday afternoon, at four o’clock.”

“It will be necessary to prove that.”

Judging by the murderer’s contracted brow it might be conjectured that he was making a strenuous effort to remember something. He cast questioning glances first toward the ceiling and then toward the floor, scratching his head and tapping his foot in evident perplexity. “How can I prove it–how?” he murmured.

The magistrate did not appear disposed to wait. “Let me assist you,” said he. “The people at the inn where you boarded while in Leipsic must remember you.”

“We did not stop at an inn.”

“Where did you eat and sleep, then?”

“In M. Simpson’s large traveling-carriage; it had been sold, but he was not to give it up until he reached the port he was to sail from.”

“What port was that?”

“I don’t know.”

At this reply Lecoq, who had less experience than the magistrate in the art of concealing one’s impressions, could not help rubbing his hands with satisfaction. The prisoner was plainly convicted of falsehood, indeed driven into a corner.

“So you have only your own word to offer in support of this story?” inquired M. Segmuller.

“Wait a moment,” said the prisoner, extending his arm as if to clutch at a still vague inspiration–“wait a moment. When I arrived in Paris I had with me a trunk containing my clothes. The linen is all marked with the first letter of my name, and besides some ordinary coats and trousers, there were a couple of costumes I used to wear when I appeared in public.”

“Well, what have you done with all these things?”

“When I arrived in Paris, I took the trunk to a hotel, close by the Northern Railway Station–“

“Go on. Tell us the name of this hotel,” said M. Segmuller, perceiving that the prisoner had stopped short, evidently embarrassed.

“That’s just what I’m trying to recollect. I’ve forgotten it. But I haven’t forgotten the house. I fancy I can see it now; and, if some one would only take me to the neighborhood, I should certainly recognize it. The people at the hotel would know me, and, besides, my trunk would prove the truth of what I’ve told you.”

On hearing this statement, Lecoq mentally resolved to make a tour of investigation through the various hotels surrounding the Gare du Nord.

“Very well,” retorted the magistrate. “Perhaps we will do as you request. Now, there are two questions I desire to ask. If you arrived in Paris at four o’clock in the afternoon, how did it happen that by midnight of the same day you had discovered the Poivriere, which is merely frequented by suspicious characters, and is situated in such a lonely spot that it would be impossible to find it at night-time, if one were not familiar with the surrounding localities? In the second place, how does it happen, if you possess such clothing as you describe, that you are so poorly dressed?”

The prisoner smiled at these questions. “I can easily explain that,” he replied. “One’s clothes are soon spoiled when one travels third-class, so on leaving Leipsic I put on the worst things I had. When I arrived here, and felt my feet on the pavements of Paris, I went literally wild with delight. I acted like a fool. I had some money in my pocket–it was Shrove Sunday–and my only thought was to make a night of it. I did not think of changing my clothes. As I had formerly been in the habit of amusing myself round about the Barriere d’Italie, I hastened there and entered a wine-shop. While I was eating a morsel, two men came in and began talking about spending the night at a ball at the Rainbow. I asked them to take me with them; they agreed, I paid their bills, and we started. But soon after our arrival there these young men left me and joined the dancers. It was not long before I grew weary of merely looking on. Rather disappointed, I left the inn, and being foolish enough not to ask my way, I wandered on till I lost myself, while traversing a tract of unoccupied land. I was about to go back, when I saw a light in the distance. I walked straight toward it, and reached that cursed hovel.”

“What happened then?”

“Oh! I went in; called for some one. A woman came downstairs, and I asked her for a glass of brandy. When she brought it, I sat down and lighted a cigar. Then I looked about me. The interior was almost enough to frighten one. Three men and two women were drinking and chatting in low tones at another table. My face did not seem to suit them. One of them got up, came toward me, and said: ‘You are a police agent; you’ve come here to play the spy; that’s very plain.’ I answered that I wasn’t a police agent. He replied that I was. I again declared that I wasn’t. In short, he swore that he was sure of it, and that my beard was false. So saying, he caught hold of my beard and pulled it. This made me mad. I jumped up, and with a blow of my fist I felled him to the ground. In an instant all the others were upon me! I had my revolver–you know the rest.”

“And while all this was going on what were the two women doing?”

“Ah! I was too busy to pay any attention to them. They disappeared!”

“But you saw them when you entered the place–what were they like?”

“Oh! they were big, ugly creatures, as tall as grenadiers, and as dark as moles!”

Between plausible falsehood, and improbable truth, justice–human justice, and therefore liable to error–is compelled to decide as best it can. For the past hour M. Segmuller had not been free from mental disquietude. But all his doubts vanished when he heard the prisoner declare that the two women were tall and dark. If he had said: “The women were fair,” M. Segmuller would not have known what to believe, but in the magistrate’s opinion the audacious falsehood he had just heard proved that there was a perfect understanding between the supposed murderer and Widow Chupin.

Certainly, M. Segmuller’s satisfaction was great; but his face did not betray it. It was of the utmost importance that the prisoner should believe that he had succeeded in deceiving his examiner. “You must understand how necessary it is to find these women,” said the magistrate kindly.

“If their testimony corresponds with your allegations, your innocence will be proved conclusively.”

“Yes, I understand that; but how can I put my hand upon them?”

“The police can assist you–our agents are always at the service of prisoners who desire to make use of them in establishing their innocence. Did you make any observations which might aid in the discovery of these women?”

Lecoq, whose eyes never wandered from the prisoner’s face, fancied that he saw the faint shadow of a smile on the man’s lips.

“I remarked nothing,” said the prisoner coldly.

M. Segmuller had opened the drawer of his desk a moment before. He now drew from it the earring which had been found on the scene of the tragedy, and handing it abruptly to the prisoner, he asked: “So you didn’t notice this in the ear of one of the women?”

The prisoner’s imperturbable coolness of demeanor did not forsake him. He took the jewel in his hand, examined it attentively, held it up to the light, admired its brilliant scintillations, and said: “It is a very handsome stone, but I didn’t notice it.”

“This stone,” remarked the magistrate, “is a diamond.”

“Ah!”

“Yes; and worth several thousand francs.”

“So much as that!”

This exclamation may have been in accordance with the spirit of the part assumed by the prisoner; though, at the same time, its simplicity was undoubtedly far-fetched. It was strange that a nomad, such as the murderer pretended to have been, acquainted with most of the countries and capitals of Europe, should have displayed this astonishment on learning the value of a diamond. Still, M. Segmuller did not seem to notice the discrepancy.

“Another thing,” said he. “When you threw down your pistol, crying, ‘Come and take me,’ what did you intend to do?”

“I intended to make my escape.”

“In what way?”

“Why, of course, by the door, sir–by–“

“Yes, by the back door,” retorted the magistrate, with freezing irony. “It remains for you to explain how you–you who had just entered that hovel for the first time–could have known of this door’s existence.”

For once, in the course of the examination, the prisoner seemed troubled. For an instant all his assurance forsook him. He evidently perceived the danger of his position, and after a considerable effort he contrived to burst out in a laugh. His laugh was a poor one, however; it rang false, and failed to conceal a sensation of deep anxiety. Growing gradually bolder, he at length exclaimed: “That’s nonsense, I had just seen these two women go out by that very door.”

“Excuse me, you declared a minute ago that you did not see these women leave: that you were too busy to watch their movements.”

“Did I say that?”

“Word for word; the passage shall be shown you. Goguet, find it.”

The clerk at once read the passage referred to, whereupon the prisoner undertook to show that the remark had been misunderstood. He had not said–at least, he did not intend to say–that; they had quite misinterpreted his words. With such remarks did he try to palliate the effect of his apparent blunders.

In the mean while, Lecoq was jubilant. “Ah, my fine fellow,” thought he, “you are contradicting yourself–you are in deep water already–you are lost. There’s no hope for you.”

The prisoner’s situation was indeed not unlike that of a bather, who, unable to swim, imprudently advances into the sea until the water rises above his chin. He may for a while have preserved his equilibrium, despite the buffeting of the waves, but now he totters, loses his footing–another second, and he will sink!

“Enough–enough!” said the magistrate, cutting the prisoner’s embarrassed explanation short. “Now, if you started out merely with the intention of amusing yourself, how did it happen that you took your revolver with you?”

“I had it with me while I was traveling, and did not think of leaving it at the hotel any more than I thought of changing my clothes.”

“Where did you purchase it?”

“It was given me by M. Simpson as a souvenir.”

“Confess that this M. Simpson is a very convenient personage,” said the magistrate coldly. “Still, go on with your story. Only two chambers of this murderous weapon were discharged, but three men were killed. You have not told me the end of the affair.”

“What’s the use?” exclaimed the prisoner, in saddened tones. “Two of my assailants had fallen; the struggle became an equal one. I seized the remaining man, the soldier, round the body, and threw him down. He fell against a corner of the table, and did not rise again.”

M. Segmuller had unfolded upon his desk the plan of the Poivriere drawn by Lecoq. “Come here,” he said, addressing the prisoner, “and show me on this paper the precise spot you and your adversaries occupied.”

May obeyed, and with an assurance of manner a little surprising in a man in his position, he proceeded to explain the drama. “I entered,” said he, “by this door, marked C; I seated myself at the table, H, to the left of the entrance: my assailants occupied the table between the fireplace, F, and the window, B.”

“I must admit,” said the magistrate, “that your assertions fully agree with the statements of the physicians, who say that one of the shots must have been fired about a yard off, and the other about two yards off.”

This was a victory for the prisoner, but he only shrugged his shoulders and murmured: “That proves that the physicians knew their business.”

Lecoq was delighted. This part of the prisoner’s narrative not merely agreed with the doctor’s statements, but also confirmed his own researches. The young detective felt that, had he been the examiner, he would have conducted the investigation in precisely the same way. Accordingly, he thanked heaven that M. Segmuller had supplied the place of M. d’Escorval.

“This admitted,” resumed the magistrate, “it remains for you to explain a sentence you uttered when the agent you see here arrested you.”

“What sentence?”

“You exclaimed: ‘Ah, it’s the Prussians who are coming; I’m lost!’ What did you mean by that?”

A fleeting crimson tinge suffused the prisoner’s cheek. It was evident that if he had anticipated the other questions, and had been prepared for them, this one, at least, was unexpected. “It’s very strange,” said he, with ill-disguised embarrassment, “that I should have said such a thing!”

“Five persons heard you,” insisted the magistrate.

The prisoner did not immediately reply. He was evidently trying to gain time, ransacking in his mind for a plausible explanation. “After all,” he ultimately said, “the thing’s quite possible. When I was with M. Simpson, we had with us an old soldier who had belonged to Napoleon’s body-guard and had fought at Waterloo. I recollect he was always repeating that phrase. I must have caught the habit from him.”

This explanation, though rather slow in coming, was none the less ingenious. At least, M. Segmuller appeared to be perfectly satisfied. “That’s very plausible,” said he; “but there is one circumstance that passes my comprehension. Were you freed from your assailants before the police entered the place? Answer me, yes or no.”

“Yes.”

“Then why, instead of making your escape by the back door, the existence of which you had divined, did you remain on the threshold of the door leading into the back room, with a table before you to serve as a barricade, and your revolver leveled at the police, as if to keep them at bay?”

The prisoner hung his head, and the magistrate had to wait for his answer. “I was a fool,” he stammered at last. “I didn’t know whether these men were police agents or friends of the fellows I had killed.”

“In either case your own interest should have induced you to fly.”

The prisoner remained silent.

“Ah, well!” resumed M. Segmuller, “let me tell you my opinion. I believe you designedly and voluntarily exposed yourself to the danger of being arrested in order to protect the retreat of the two women who had just left.”

“Why should I have risked my own safety for two hussies I did not even know?”

“Excuse me. The prosecution is strongly inclined to believe that you know these two women very well.”

“I should like to see any one prove that!” So saying, the prisoner smiled sneeringly, but at once changed countenance when the magistrate retorted in a tone of assurance: “I will prove it.”

XII

M. Segmuller certainly wished that a number had been branded upon the enigmatical prisoner before him. And yet he did not by any means despair, and his confidence, exaggerated though it might be, was not at all feigned. He was of opinion that the weakest point of the prisoner’s defense so far was his pretended ignorance concerning the two women. He proposed to return to this subject later on. In the mean while, however, there were other matters to be dealt with.

When he felt that his threat as regards the women had had time to produce its full effect, the magistrate continued: “So, prisoner, you assert that you were acquainted with none of the persons you met at the Poivriere.”

“I swear it.”

“Have you never had occasion to meet a person called Lacheneur, an individual whose name is connected with this unfortunate affair?”

“I heard the name for the first time when it was pronounced by the dying soldier. Poor fellow! I had just dealt him his death blow; and yet his last words testified to my innocence.”

This sentimental outburst produced no impression whatever upon the magistrate. “In that case,” said he, “I suppose you are willing to accept this soldier’s statement.”

The man hesitated, as if conscious that he had fallen into a snare, and that he would be obliged to weigh each answer carefully. “I accept it,” said he at last. “Of course I accept it.”

“Very well, then. This soldier, as you must recollect, wished to revenge himself on Lacheneur, who, by promising him a sum of money, had inveigled him into a conspiracy. A conspiracy against whom? Evidently against you; and yet you pretend that you had only arrived in Paris that evening, and that mere chance brought you to the Poivriere. Can you reconcile such conflicting statements?”

The prisoner had the hardihood to shrug his shoulders disdainfully. “I see the matter in an entirely different light,” said he. “These people were plotting mischief against I don’t know whom–and it was because I was in their way that they sought a quarrel with me, without any cause whatever.”

Skilfully as the magistrate had delivered this thrust, it had been as skilfully parried; so skilfully, indeed, that Goguet, the smiling clerk, could not conceal an approving grimace. Besides, on principle, he always took the prisoner’s part, in a mild, Platonic way, of course.

“Let us consider the circumstances that followed your arrest,” resumed M. Segmuller. “Why did you refuse to answer all the questions put to you?”

A gleam of real or assumed resentment shone in the prisoner’s eyes.

“This examination,” he growled, “will alone suffice to make a culprit out of an innocent man!”

“I advise you, in your own interest, to behave properly. Those who arrested you observed that you were conversant with all the prison formalities and rules.”

“Ah! sir, haven’t I told you that I have been arrested and put in prison several times–always on account of my papers? I told you the truth, and you shouldn’t taunt me for having done so.”

The prisoner had dropped his mask of careless gaiety, and had assumed a surly, discontented tone. But his troubles were by no means ended; in fact, the battle had only just begun. Laying a tiny linen bag on his desk, M. Segmuller asked him if he recognized it.

“Perfectly! It is the package that the governor of the Depot placed in his safe.”

The magistrate opened the bag, and poured the dust that it contained on to a sheet of paper. “You are aware, prisoner,” said he, “that this dust comes from the mud that was sticking to your feet. The police agent who collected it has been to the station-house where you spent the night of the murder, and has discovered that the composition of this dust is identical with that of the floor of the cell you occupied.”

The prisoner listened with gaping mouth.

“Hence,” continued the magistrate, “it was certainly at the station-house, and designedly, that you soiled your feet with that mud. In doing so you had an object.”

“I wished–“

“Let me finish. Being determined to keep your identity secret, and to assume the character of a member of the lower classes–of a mountebank, if you please–you reflected that the care you bestow upon your person might betray you. You foresaw the impression that would be caused when the coarse, ill-fitting boots you wore were removed, and the officials perceived your trim, clean feet, which are as well kept as your hands. Accordingly, what did you do? You poured some of the water that was in the pitcher in your cell on to the ground and then dabbled your feet in the mud that had thus been formed.”

During these remarks the prisoner’s face wore, by turns, an expression of anxiety, astonishment, irony, and mirth. When the magistrate had finished, he burst into a hearty laugh.

“So that’s the result of twelve or fourteen hours’ research,” he at length exclaimed, turning toward Lecoq. “Ah! Mr. Agent, it’s good to be sharp, but not so sharp as that. The truth is, that when I was taken to the station-house, forty-eight hours–thirty-six of them spent in a railway carriage–had elapsed since I had taken off my boots. My feet were red and swollen, and they burned like fire. What did I do? I poured some water over them. As for your other suspicions, if I have a soft white skin, it is only because I take care of myself. Besides, as is usual with most men of my profession, I rarely wear anything but slippers on my feet. This is so true that, on leaving Leipsic, I only owned a single pair of boots, and that was an old cast-off pair given me by M. Simpson.”

Lecoq struck his chest. “Fool, imbecile, idiot, that I am!” he thought. “He was waiting to be questioned about this circumstance. He is so wonderfully shrewd that, when he saw me take the dust, he divined my intentions; and since then he has managed to concoct this story–a plausible story enough–and one that any jury would believe.”

M. Segmuller was saying the same thing to himself. But he was not so surprised nor so overcome by the skill the prisoner had displayed in fencing with this point. “Let us continue,” said he. “Do you still persist in your statements, prisoner?”

“Yes.”

“Very well; then I shall be forced to tell you that what you are saying is untrue.”

The prisoner’s lips trembled visibly, and it was with difficulty that he faltered: “May my first mouthful of bread strangle me, if I have uttered a single falsehood!”

“A single falsehood! Wait.”

The magistrate drew from the drawer of his desk the molds of the footprints prepared by Lecoq, and showing them to the murderer, he said: “You told me a few minutes ago that the two women were as tall as grenadiers; now, just look at the footprints made by these female giants. They were as ‘dark as moles,’ you said; a witness will tell you that one of them was a small, delicate-featured blonde, with an exceedingly sweet voice.” He sought the prisoner’s eyes, gazed steadily into them, and added slowly: “And this witness is the driver whose cab was hired in the Rue de Chevaleret by the two fugitives, both short, fair-haired women.”

This sentence fell like a thunderbolt upon the prisoner; he grew pale, tottered, and leaned against the wall for support.

“Ah! you have told me the truth!” scornfully continued the pitiless magistrate. “Then, who is this man who was waiting for you while you were at the Poivriere? Who is this accomplice who, after your arrest, dared to enter the Widow Chupin’s den to regain possession of some compromising object–no doubt a letter–which he knew he would find in the pocket of the Widow Chupin’s apron? Who is this devoted, courageous friend who feigned drunkenness so effectually that even the police were deceived, and thoughtlessly placed him in confinement with you? Dare you deny that you have not arranged your system of defense in concert with him? Can you affirm that he did not give the Widow Chupin counsel as to the course she should pursue?”

But already, thanks to his power of self-control, the prisoner had mastered his agitation. “All this,” said he, in a harsh voice, “is a mere invention of the police!”

However faithfully one may describe an examination of this kind, a narrative can convey no more idea of the real scene than a heap of cold ashes can give the effect of a glowing fire. One can note down each word, each ejaculation, but phraseology is powerless to portray the repressed animation, the impassioned movements, the studied reticence, the varied tones of voice, the now bold, now faltering glances, full of hatred and suspicion, which follow each other in rapid succession, mostly on the prisoner’s side, but not entirely so, for although the magistrate may be an adept in the art of concealing his feelings, at times nature can not be controlled.

When the prisoner reeled beneath the magistrate’s last words, the latter could not control his feelings. “He yields,” he thought, “he succumbs–he is mine!”

But all hope of immediate success vanished when M. Segmuller saw his redoubtable adversary struggle against his momentary weakness, and arm himself for the fight with renewed, and, if possible, even greater energy. The magistrate perceived that it would require more than one assault to over-come such a stubborn nature. So, in a voice rendered still more harsh by disappointment, he resumed: “It is plain that you are determined to deny evidence itself.”

The prisoner had recovered all his self-possession. He must have bitterly regretted his weakness, for a fiendish spite glittered in his eyes. “What evidence!” he asked, frowning. “This romance invented by the police is very plausible, I don’t deny it; but it seems to me that the truth is quite as probable. You talk to me about a cabman whose vehicle was hired by two short, fair-haired women: but who can prove that these women were the same that fled from the Poivriere?”

“The police agent you see here followed the tracks they left across the snow.”

“Ah! at night-time–across fields intersected by ditches, and up a long street–a fine rain falling all the while, and a thaw already beginning! Oh, your story is very probable!”

As he spoke, the murderer extended his arm toward Lecoq, and then, in a tone of crushing scorn, he added: “A man must have great confidence in himself, or a wild longing for advancement, to try and get a man guillotined on such evidence as that!”

At these words, Goguet, the smiling clerk, whose pen was rapidly flying across the paper, could not help remarking to himself: “The arrow has entered the bull’s-eye this time!”

The comment was not without foundation: for Lecoq was evidently cut to the quick. Indeed, he was so incensed that, forgetful of his subordinate position, he sprang to his feet, exclaiming: “This circumstance would be of slight importance if it were not one of a long chain–“

“Be good enough to keep silent,” interrupted the magistrate, who, turning to the prisoner, added: “The court does not utilize the proofs and testimony collected by the police until it has examined and weighed them.”

“No matter,” murmured the prisoner. “I should like to see this cab-driver.”

“Have no fear about that; he shall repeat his evidence in your presence.”

“Very well. I am satisfied then. I will ask him how he can distinguish people’s faces when it is as dark as–“

He checked himself, apparently enlightened by a sudden inspiration.

“How stupid I am!” he exclaimed. “I’m losing my temper about these people when you know all the while who they are. For of course the cabmen drove them home.”

M. Segmuller saw that the prisoner understood him. He perceived, moreover, that the latter was doing all he could to increase the mystery that enshrouded this essential point of the case–a point upon which the prosecution was particularly anxious to obtain information.

The prisoner was truly an incomparable comedian, for his last observation was made in a tone of remarkable candor, just tinged with sufficient irony to show that he felt he had nothing to fear in this direction.

“If you are consistent with yourself,” remarked the magistrate, “you will also deny the existence of an accomplice, of a–comrade.”

“What would be the use denying it, since you believe nothing that I say? Only a moment ago you insinuated that my former employer was an imaginary personage; so what need I say about my pretended accomplice? According to your agents, he’s at all events a most faithful friend. Indeed, this wonderful being–invented by Monsieur” (with these words the prisoner pointed to Lecoq)–“was seemingly not satisfied at having once escaped the police, for, according to your account, he voluntarily placed himself in their clutches a second time. You gentlemen pretend that he conferred first of all with me, and next with the Widow Chupin. How did that happen? Perhaps after removing him from my cell, some of your agents obligingly shut him up with the old woman.”

Goguet, the clerk, wrote all this down admiringly. “Here,” thought he, “is a man of brain, who understands his case. He won’t need any lawyer’s eloquence to put his defense favorably before a jury.”

“And after all,” continued the prisoner, “what are the proofs against me? The name of Lacheneur faltered by a dying man; a few footprints on some melting snow; a sleepy cab-driver’s declaration; and a vague doubt about a drunkard’s identity. If that is all you have against me, it certainly doesn’t amount to much–“

“Enough!” interrupted M. Segmuller. “Your assurance is perfect now; though a moment ago your embarrassment was most remarkable. What was the cause of it?”

“The cause!” indignantly exclaimed the prisoner, whom this query had seemingly enraged; “the cause! Can’t you see, sir, that you are torturing me frightfully, pitilessly! I am an innocent man, and you are trying to deprive me of my life. You have been turning me this way and that way for so many hours that I begin to feel as if I were standing on the guillotine. Each time I open my mouth to speak I ask myself, is it this answer that will send me to the scaffold? My anxiety and dismay surprise you, do they? Why, since this examination began, I’ve felt the cold knife graze my neck at least twenty times. I wouldn’t like my worst enemy to be subjected to such torture as this.”

The prisoner’s description of his sufferings did not seem at all exaggerated. His hair was saturated with perspiration, and big drops of sweat rested on his pallid brow, or coursed down his cheeks on to his beard.

“I am not your enemy,” said the magistrate more gently. “A magistrate is neither a prisoner’s friend nor enemy, he is simply the friend of truth and the executor of the law. I am not seeking either for an innocent man or for a culprit; I merely wish to arrive at the truth. I must know who you are–and I do know–“

“Ah!–if the assertion costs me my life–I’m May and none other.”

“No, you are not.”

“Who am I then? Some great man in disguise? Ah! I wish I were! In that case, I should have satisfactory papers to show you; and then you would set me free, for you know very well, my good sir, that I am as innocent as you are.”

The magistrate had left his desk, and taken a seat by the fireplace within a yard of the prisoner. “Do not insist,” said he. Then, suddenly changing both manner and tone, he added with the urbanity that a man of the world displays when addressing an equal:

“Do me the honor, sir, to believe me gifted with sufficient perspicuity to recognize, under the difficult part you play to such perfection, a very superior gentleman–a man endowed with remarkable talents.”

Lecoq perceived that this sudden change of manner had unnerved the prisoner. He tried to laugh, but his merriment partook somewhat of the nature of a sob, and big tears glistened in his eyes.

“I will not torture you any longer,” continued the magistrate. “In subtle reasoning I confess that you have conquered me. However, when I return to the charge I shall have proofs enough in my possession to crush you.”

He reflected for a moment, then lingering over each word, he added: “Only do not then expect from me the consideration I have shown you to-day. Justice is human; that is, she is indulgent toward certain crimes. She has fathomed the depth of the abyss into which blind passion may hurl even an honest man. To-day I freely offer you any assistance that will not conflict with my duty. Speak, shall I send this officer of police away? Would you like me to send my clerk out of the room, on an errand?” He said no more, but waited to see the effect of this last effort.

The prisoner darted upon him one of those searching glances that seem to pierce an adversary through. His lips moved; one might have supposed that he was about to make a revelation. But no; suddenly he crossed his arms over his chest, and murmured: “You are very frank, sir. Unfortunately for me, I’m only a poor devil, as I’ve already told you. My name is May, and I earn my living by speaking to the public and turning a compliment.”

“I am forced to yield to your decision,” said the magistrate sadly. “The clerk will now read the minutes of your examination–listen.”

While Goguet read the evidence aloud, the prisoner listened without making any remark, but when asked to sign the document, he obstinately refused to do so, fearing, he said, “some hidden treachery.”

A moment afterward the soldiers who had escorted him to the magistrate’s room conducted him back to the Depot.

XIII

When the prisoner had gone, M. Segmuller sank back in his armchair, literally exhausted. He was in that state of nervous prostration which so often follows protracted but fruitless efforts. He had scarcely strength enough to bathe his burning forehead and gleaming eyes with cool, refreshing water.

This frightful examination had lasted no less than seven consecutive hours.

The smiling clerk, who had kept his place at his desk busily writing the whole while, now rose to his feet, glad of an opportunity to stretch his limbs and snap his fingers, cramped by holding the pen. Still, he was not in the least degree bored. He invariably took a semi-theatrical interest in the dramas that were daily enacted in his presence; his excitement being all the greater owing to the uncertainty that shrouded the finish of the final act–a finish that only too often belied the ordinary rules and deductions of writers for the stage.

“What a knave!” he exclaimed after vainly waiting for the magistrate or the detective to express an opinion, “what a rascal!”

M. Segmuller ordinarily put considerable confidence in his clerk’s long experience. He sometimes even went so far as to consult him, doubtless somewhat in the same style that Moliere consulted his servant. But, on this occasion he did not accept his opinion.

“No,” said he in a thoughtful tone, “that man is not a knave. When I spoke to him kindly he was really touched; he wept, he hesitated. I could have sworn that he was about to tell me everything.”

“Ah, he’s a man of wonderful power!” observed Lecoq.

The detective was sincere in his praise. Although the prisoner had disappointed his plans, and had even insulted him, he could not help admiring his shrewdness and courage. He–Lecoq–had prepared himself for a strenuous struggle with this man, and he hoped to conquer in the end. Nevertheless in his secret soul he felt for his adversary, admiring that sympathy which a “foeman worthy of one’s steel” always inspires.

“What coolness, what courage!” continued the young detective. “Ah! there’s no denying it, his system of defense–of absolute denial–is a masterpiece. It is perfect. How well he played that difficult part of buffoon! At times I could scarcely restrain my admiration. What is a famous comedian beside that fellow? The greatest actors need the adjunct of stage scenery to support the illusion, whereas this man, entirely unaided, almost convinced me even against my reason.”

“Do you know what your very appropriate criticism proves?” inquired the magistrate.

“I am listening, sir.”

“Ah, well! I have arrived at this conclusion–either this man is really May, the stroller, earning his living by paying compliments, as he says–or else he belongs to the highest rank of society, and not to the middle classes. It is only in the lowest or in the highest ranks that you encounter such grim energy as he has displayed, such scorn of life, as well as such remarkable presence of mind and resolution. A vulgar tradesman attracted to the Poivriere by some shameful passion would have confessed it long ago.”

“But, sir, this man is surely not the buffoon, May,” replied the young detective.

“No, certainly not,” responded M. Segmuller; “we must, therefore, decide upon some plan of action.” He smiled kindly, and added, in a friendly voice: “It was unnecessary to tell you that, Monsieur Lecoq. Quite unnecessary, since to you belongs the honor of having detected this fraud. As for myself, I confess, that if I had not been warned in advance, I should have been the dupe of this clever artist’s talent.”

The young detective bowed; a blush of modesty tinged his cheeks, but a gleam of pleased vanity sparkled in his eyes. What a difference between this friendly, benevolent magistrate and M. d’Escorval, so taciturn and haughty. This man, at least, understood, appreciated, and encouraged him; and it was with a common theory and an equal ardor that they were about to devote themselves to a search for the truth. Scarcely had Lecoq allowed these thoughts to flit across his mind than he reflected that his satisfaction was, after all, a trifle premature, and that success was still extremely doubtful. With this chilling conclusion, presence of mind returned. Turning toward the magistrate, he exclaimed: “You will recollect, sir, that the Widow Chupin mentioned a son of hers, a certain Polyte–“

“Yes.”

“Why not question him? He must know all the frequenters of the Poivriere, and might perhaps give us valuable information regarding Gustave, Lacheneur, and the murderer himself. As he is not in solitary confinement, he has probably heard of his mother’s arrest; but it seems to me impossible that he should suspect our present perplexity.”

“Ah! you are a hundred times right!” exclaimed the magistrate. “I ought to have thought of that myself. In his position he can scarcely have been tampered with as yet, and I’ll have him up here to-morrow morning; I will also question his wife.”

Turning to his clerk, M. Segmuller added: “Quick, Goguet, prepare a summons in the name of the wife of Hippolyte Chupin, and address an order to the governor of the Depot to produce her husband!”

But night was coming on. It was already too dark to see to write, and accordingly the clerk rang the bell for lights. Just as the messenger who brought the lamps turned to leave the room, a rap was heard at the door. Immediately afterward the governor of the Depot entered.

During the past twenty-four hours this worthy functionary had been greatly perplexed concerning the mysterious prisoner he had placed in secret cell No. 3, and he now came to the magistrate for advice regarding him. “I come to ask,” said he, “if I am still to retain the prisoner May in solitary confinement?”

“Yes.”

“Although I fear fresh attacks of frenzy, I dislike to confine him in the strait-jacket again.”

“Leave him free in his cell,” replied M. Segmuller; “and tell the keepers to watch him well, but to treat him kindly.”

By the provisions of Article 613 of the Code, accused parties are placed in the custody of the government, but the investigating magistrate is allowed to adopt such measures concerning them as he may deem necessary for the interest of the prosecution.

The governor bowed assent to M. Segmuller’s instructions, and then added: “You have doubtless succeeded in establishing the prisoner’s identity.”

“Unfortunately, I have not.”

The governor shook his head with a knowing air. “In that case,” said he, “my conjectures were correct. It seems to me evident that this man is a criminal of the worst description–an old offender certainly, and one who has the strongest interest in concealing his identity. You will find that you have to deal with a man who has been sentenced to the galleys for life, and who has managed to escape from Cayenne.”

“Perhaps you are mistaken.”

“Hum! I shall be greatly surprised if such should prove the case. I must admit that my opinion in this matter is identical with that of M. Gevrol, the most experienced and the most skilful of our inspectors. I agree with him in thinking that young detectives are often overzealous, and run after fantoms originated in their own brains.”

Lecoq, crimson with wrath, was about to make an angry response when M. Segmuller motioned to him to remain silent. Then with a smile on his face the magistrate replied to the governor. “Upon my word, my dear friend,” he said, “the more I study this affair, the more convinced I am of the correctness of the theory advanced by the ‘overzealous’ detective. But, after all, I am not infallible, and I shall depend upon your counsel and assistance.”

“Oh! I have means of verifying my assertion,” interrupted the governor; “and I hope before the end of the next twenty-four hours that our man will have been identified, either by the police or by one of his fellow-prisoners.”

With these words he took his leave. Scarcely had he done so than Lecoq sprang to his feet. The young detective was furious. “You see that Gevrol already speaks ill of me; he is jealous.”

“Ah, well! what does that matter to you? If you succeed, you will have your revenge. If you are mistaken–then I am mistaken, too.”

Then, as it was already late, M. Segmuller confided to Lecoq’s keeping the various articles the latter had accumulated in support of his theory. He also placed in his hands the diamond earring, the owner of which must be discovered; and the letter signed “Lacheneur,” which had been found in the pocket of the spurious soldier. Having given him full instructions, he asked him to make his appearance promptly on the morrow, and then dismissed him, saying: “Now go; and may good luck attend you!”

XIV

Long, narrow, and low of ceiling, having on the one side a row of windows looking on to a small courtyard, and on the other a range of doors, each with a number on its central panel, thus reminding one of some corridor in a second-rate hotel, such is the Galerie d’Instruction at the Palais de Justice whereby admittance is gained into the various rooms occupied by the investigating magistrates. Even in the daytime, when it is thronged with prisoners, witnesses, and guards, it is a sad and gloomy place. But it is absolutely sinister of aspect at night-time, when deserted, and only dimly lighted by the smoky lamp of a solitary attendant, waiting for the departure of some magistrate whom business has detained later than usual.

Although Lecoq was not sensitive to such influences, he made haste to reach the staircase and thus escape the echo of his footsteps, which sounded most drearily in the silence and darkness pervading the gallery.

Finding an open window on the floor below, he looked out to ascertain the state of the weather. The temperature was much milder; the snow had altogether disappeared, and the pavement was almost dry. A slight haze, illumined by the ruddy glare of the street lamps, hung like a purple mantle over the city. The streets below were full of animation; vehicles were rolling rapidly to and fro, and the footways were too narrow for the bustling crowd, which, now that the labors of the day were ended, was hastening homeward or in search of pleasure.

The sight drew a sigh from the young detective. “And it is in this great city,” he murmured, “in the midst of this world of people that I must discover the traces of a person I don’t even know! Is it possible to accomplish such a feat?”

The feeling of despondency that had momentarily surprised him was not, however, of long duration. “Yes, it is possible,” cried an inward voice. “Besides, it must be done; your future depends upon it. Where there’s a will, there’s a way.” Ten seconds later he was in the street, more than ever inflamed with hope and courage.

Unfortunately, however, man can only place organs of limited power at the disposal of his boundless desires; and Lecoq had not taken twenty steps along the streets before he became aware that if the spirit was willing, the flesh was weak. His limbs trembled, and his head whirled. Nature was asserting her rights; during the last forty-eight hours, the young detective had taken scarcely a moment’s rest, and he had, moreover, now passed an entire day without food.

“Am I going to be ill?” he thought, sinking on to a bench. And he groaned inwardly on recapitulating all that he wished to do that evening.

If he dealt only with the more important matters, must he not at once ascertain the result of Father Absinthe’s search after the man who had recognized one of the victims at the Morgue; test the prisoner’s assertions regarding the box of clothes left at one of the hotels surrounding the Northern Railway Station; and last, but not the least, must he not procure the address of Polyte Chupin’s wife, in order to serve her with the summons to appear before M. Segmuller?

Under the power of urgent necessity, he succeeded in triumphing over his attack of weakness, and rose, murmuring: “I will go first to the Prefecture and to the Morgue; then I will see.”

But he did not find Father Absinthe at the Prefecture, and no one could give any tidings of him. He had not been there at all during the day. Nor could any one indicate, even vaguely, the abode of the Widow Chupin’s daughter-in-law.

On the other hand, however, Lecoq met a number of his colleagues, who laughed and jeered at him unmercifully. “Ah! you are a shrewd fellow!” they said, “it seems that you have just made a wonderful discovery, and it’s said you are going to be decorated with the Legion of Honor.”

Gevrol’s influence betrayed itself everywhere. The jealous inspector had taken pains to inform all his colleagues and subordinates that poor Lecoq, crazed by ambition, persisted in declaring that a low, vulgar murderer trying to escape justice was some great personage in disguise. However, the jeers and taunts of which Lecoq was the object had but little effect upon him, and he consoled himself with the reflection that, “He laughs best who laughs last.”

If he were restless and anxious as he walked along the Quai des Orfevres, it was because he could not explain Father Absinthe’s prolonged absence, and because he feared that Gevrol, mad with jealousy, might attempt, in some underhand way, to frustrate his, Lecoq’s, efforts