of the sun. Like fruits of the oceanic prairies, there floated past close bunches of dark grapes, leathery capsules filled with brackish water.
As they approached the equator, the breeze kept falling and falling, and the atmosphere became suffocating in the extreme. It was the zone of calms, the ocean of dark, oily waters, in which boats remained for entire weeks with sails limp, without the slightest breath rippling the atmosphere.
Clouds the color of pit coal reflected the ship’s slow progress over the sea; showers of rain like whipcord occasionally lashed the deck, followed by a flaming sun that was soon blotted out by a new downpour. These clouds, pregnant with cataracts, this night descending upon the full daylight of the Atlantic, had been the terror of the ancients, and yet, thanks to just such phenomena, the sailors could pass from one hemisphere to another without the light wounding them to death, or the sea scorching them like a burning glass. The heat of the equator, raising up the water in steam, had formed a band of shade around the earth. From other worlds it must appear like a girdle of clouds almost similar to the sidereal rings.
In this gloomy, hot sea was the heart of the ocean, the center of the circulatory life of the planet. The sky was a regulator that, absorbing and returning, restored the evaporation to equilibrium. From this place were sent forth the rains and dews to all the rest of the earth, modifying its temperatures favorably for the development of animal and vegetable life. There were exchanged the exhalations of the two worlds; and, converted into clouds, the water of the southern hemisphere–the hemisphere of the great seas with no other points of relief than the triangular extremities of Africa and America, and the humps of the oceanic archipelagoes–was always reinforcing the rills and rivers of the northern hemisphere with its inhabited lands.
From this equatorial zone, the heart of the globe, come forth two rivers of tepid water that heat the coasts of the north. They are the two currents that issue from the Gulf of Mexico and the Java Sea. Their enormous liquid masses, fleeing ceaselessly from the equator, govern a vast assemblage of water from the poles that comes to occupy their space, and these chilled and fresher currents are constantly precipitating themselves on the electric hearth of the equator that warms and salts them anew, renewing with its systole and diastole the life of the world. The ocean struggles vainly to condense these two warm currents without ever succeeding in mingling itself with them. They are torrents of a deep blue, almost black, that flow across the cold and green waters.
The Atlantic current, upon reaching Newfoundland, divides its arms, sending one of them to the North Pole. With the other, weak and exhausted by its long journey, it modifies the temperature of the British Isles, tempering refreshingly the coasts of Norway. The Indian current that the Japanese call, because of its color, “the black river,” circulates between the islands, maintaining for a longer time than the other its prodigious powers of creation and agitation which enable it to trail over the planet an enormous tail of life.
Its center is the apogee of terrestrial energy in the vegetable and animal creations, in monsters and in fish. One of its arms, escaping toward the south, goes on forming the mysterious world of the coral sea. In a space as large as four continents, the polyps, strengthened by the lukewarm water, are building up thousands of atolls, ring-shaped islands, reefs and submarine pillars that, when united together by the work of a thousand years, are going to create a new land, an exchange continent in case the human species should lose its present base in some cataclysm of Nature.
The pulse of the blue god is the tides. The earth turns towards the moon and the stars with a sympathetic rotation like that of the flowers that turn towards the sun. Its most movable part–the fluid mass of the atmosphere–dilates twice daily, swelling its cavities; and this atmospheric suction, the work of universal attraction, is reflected in the tidal waters. Closed seas, like the Mediterranean, scarcely feel its effects, the tides stopping at their door. But on the oceanic coast the marine pulsation vexes the army of the waves, hurrying them daily to their assault of the steep cliffs, making them roar with fury among the islands, promontories and straits, and impelling them to swallow up extensive lands which they return hours afterward.
This salty sea, like our body, that has a heart, a pulse and a circulation of two different bloods incessantly renewed and transformed, becomes as furious as an organic creature when the horizontal currents of its interior come to unite themselves with the vertical currents descending from the atmosphere. The violent passage of the winds, the crises of evaporation, and the obscure electrical forces produce the tempests.
These are no more than cutaneous shudderings. The storms, so deadly for mankind, merely contract the marine epidermis while the profound mass of its waters remains in murky calm, fulfilling its great function of nourishing and renewing life. Father Ocean completely ignores the existence of the human insects that dare to slip across his surface in microscopic cockle-shells. He does not inform himself as to the incidents that may be taking place upon the roof of his dwelling. His life continues on,–balanced, calm, infinite, engendering millions upon millions of beings in the thousandth part of a second.
The majesty of the Atlantic on tropical nights made Ulysses forget the wrathful storms of its black days. In the moonlight it was an immense plane of vivid silver streaked with serpentine shadows. Its soft doughlike undulations, replete with microscopic life, illuminated the nights. The infusoria, a-tremble with love, glowed with a bluish phosphorescence. The sea was like luminous milk. The foam breaking against the prow sparkled like broken fragments of electric globes.
When it was absolutely tranquil and the ship remained immovable with drooping sail, the stars passing slowly from one side of the mast to the other, the delicate medusae, that the slightest wave was able to crush, would come to the surface floating on the waters, around the island of wood. There were thousands of these umbrellas filing slowly by, green, blue, rose, with a vague coloring similar to oil-lights,–a Japanese procession seen from above, that on one side was lost in the mystery of the black waters and incessantly reappeared on the other side.
The young pilot loved navigation in a sailing ship,–the struggle with the wind, the solitude of its calms. He was far nearer the ocean here than on the bridge of a transatlantic liner. The bark did not beat the sea into such rabid foam. It slipped discreetly along as in the maritime silence of the first millennium of the new-born earth. The oceanic inhabitants approached it confidently upon seeing it rolling like a mute and inoffensive whale.
In six years Ulysses changed his boat many times. He had learned English, the universal language of the blue dominions, and was refreshing himself with a study of Maury’s charts–the sailors’ Bible–the patient work of an obscure genius who first snatched from ocean and atmosphere the secret of their laws.
Desirous of exploring new seas and new lands, he did not stop in the usual travel zones or ports, and the British, Norwegian, and North American captains received cordially this good-mannered official so little exacting as to salary. So Ulysses wandered over the oceans as had the king of Ithaca over the Mediterranean, guided by a fatality which impelled him with a rude push far from his country every time that he proposed to return to it. The sight of a boat anchored near by and ready to set sail for some distant port was a temptation that invariably made him forget to return to Spain.
He traveled in filthy, old, happy-go-lucky sea-tramps, in which the crews used to spread all the sails to the tempest, get drunk and fall asleep, confident that the devil, friend of the brave, would awaken them on the following morning. He lived in white boats as silent and scrupulously clean as a Dutch home, whose captains were taking wife and children with them, and where white-aproned stewardesses took care of the galley and the cleaning of the floating hearthside, sharing the dangers of the ruddy and tranquil sailors exempt from the temptation that contact with women provokes. On Sundays, under the tropic sun or in the ash-colored light of the northern heavens, the boatswain would read the Bible. The men would listen thoughtfully with uncovered heads. The women had dressed themselves in black with lace headdress and mittened hands.
He went to Newfoundland to load codfish. There is where the warm current from the Gulf of Mexico meets that from the Poles. In the meeting of these two marine rivers the infinitesimal little beings that the gulf stream drags thither die, suddenly frozen to death, and a rain of minute corpses descends across the waters. The cod gather there to gorge themselves on this manna which is so abundant that a great part of it, freed from their greedy jaws, drops to the bottom like a snowstorm of lime.
In Iceland (the _Ultima Thule_ of the ancients), they showed Ulysses bits of wood that the equatorial current had brought thither from the Antilles. On the coasts of Norway, as he watched the herring during the spawning season, he marveled at the formidable fertility of the sea.
From their refuge in the shadowy depths, these fish mount to the surface moved by the message of the spring, desirous of taking their part in the joy of the world. They swim one against another, close, compact, forming strata that subdivide and float out to sea. They look like an island just coming to the surface, or a continent beginning to sink. In the narrow passages the shoals are so numerous that the waters become solidified, making almost impossible the advance of a row boat. Their number is beyond the possibilities of calculation, like the sands and the stars.
Men and carnivorous fish fall upon them, opening great furrows of destruction in their midst: but the breaches are closed instantly and the living bank continues on its way, growing denser every moment, as though defying death. The more their enemies destroy them, the more numerous they become. The thick and close columns ceaselessly reproduce themselves _en route_. At sunrise the waves are greasy and viscous,–replete with life that is fermenting rapidly. For a space of hundreds of leagues the salt ocean around them is like milk.
The fecundity of these fishy masses was placing the world in danger. Each individual could produce up to seventy thousand eggs. In a few generations there would be enough to fill the ocean, to make it solid, to make it rot, extinguishing other beings, depopulating the globe…. But death was charged with saving universal life. The cetaceans bore down upon this living density and with their insatiable mouths devoured the nourishment by ton loads. Infinitely little fish seconded the efforts of the marine giants, stuffing themselves with the eggs of the herring. The most gluttonous fish, the cod and the hake, pursued these prairies of meat, pushing them, toward the coasts and finally dispersing them.
The cod increases its species most prodigiously, surfeiting itself upon hake, until the world is again menaced. The ocean might be converted into a mass of cod, for each one can produce as many as nine million eggs…. Mankind might be overwhelmed under the onslaught of the more fertile fishes, and the cod might maintain immense fleets, creating, besides, colonies and cities. Human generations might become exhausted without succeeding in conquering this monstrous reproduction. The great marine devourers, therefore, are those that reestablish equilibrium and order. The sturgeon, insatiable stomach, intervenes in the oceanic banquet, relishing in the cod the concentrated substance of armies of herring. But this oviparous devourer of such great reproductive power would, in turn, continue the world danger were it not that another monster as avid in appetite as it is weak in procreation, intervenes and cuts down with one blow the ever-increasing fecundity of the ocean.
The superior glutton is the shark,–that mouth with fins, that natatory intestine which swallows with equal indifference the dead and the living, flesh and wood, cleanses the waters of life and leaves a desert behind its wriggling tail; but this destroyer brings forth only one shark that is born armed and ferocious ready from the very first moment to continue the paternal exploits, like a feudal heir.
Ferragut’s wandering life as a pilot abounded in dramatic adventures,–a few always standing out clearly from his many confused recollections of exotic lands and interminable seas.
In Glasgow he embarked as second mate on an old sailing tramp that was bound for Chile, to unload coal in Valparaiso and take on saltpeter in Iquique. The crossing of the Atlantic was good, but upon leaving the Malvina Islands the boat had to go out in the teeth of a torrid, furious blast that closed the passage to the Pacific. The Straits of Magellan are for ships that are able to avail themselves at will of a propelling force. The sailboat needs a wide sea and a favorable wind in order to double Cape Horn,–the utmost point of the earth, the place of interminable and gigantic tempests.
While summer was burning in the other hemisphere, the terrible southern winter came to meet the navigators. The boat had to turn its course to the west, just as the winds were blowing from the west, barring its route.
Eight weeks passed and it was still contending with sea and tempest. The wind carried off a complete set of sails. The wooden ship, somewhat strained by this interminable struggle, commenced to leak, and the crew had to work the hand-pumps night and day. Nobody was able to sleep for many hours running. All were sick from exhaustion. The rough voice and the oaths of the captain could hardly maintain discipline. Some of the seamen lay down wishing to die, and had to be roused by blows.
Ulysses knew for the first time what waves really were. He saw mountains of water, literally mountains, pouring over the hull of the boat, their very immensity making them form great slopes on both sides of it. When the crest of one broke upon the vessel Ferragut was able to realize the monstrous weight of salt water. Neither stone nor iron had the brutal blow of this liquid force that, upon breaking, fled in torrents or dashed up in spray. They had to make openings in the bulwarks in order to provide a vent for the crushing mass.
The southern day was a livid and foggy eclipse, repeating itself for weeks and weeks without the slightest streak of clearing, as though the sun had departed from the earth forever. Not a glimmer of white existed in this tempestuous outline; always gray,–the sky, the foam, the seagulls, the snows…. From time to time the leaden veils of the tempest were torn asunder, leaving visible a terrifying apparition. Once it was black mountains with glacial winding sheets from the Straits of Beagle. And the boat tacked, fleeing away from this narrow aquatic passageway full of perilous ledges. Another time the peaks of Diego Ramirez, the most extreme point of the cape, loomed up before the prow, and the bark again tacked, fleeing from this cemetery of ships. The wind shifting, then brought their first icebergs into view and at the same time forced them to turn back on their course in order not to be lost in the deserts of the South Pole.
Ferragut came to believe that they would never double the Cape, remaining forever in full tempest, like the accursed ship of the legend of the Flying Dutchman. The captain, a regular savage of the sea, taciturn and superstitious, shook his fist at the promontory, cursing it as an infernal divinity. He was convinced that they would never succeed in doubling it until it should be propitiated with a human offering. This Englishman appeared to Ulysses like one of those Argonauts who used to placate the wrath of the marine deities with sacrifices.
One night one of the crew was washed overboard and lost; the following day a man fell from the topmast, that no one might think salvation impossible. And as though the Southern Demon had only been awaiting this tribute, the gale from the west ceased, the bark no longer had the impassable barrier of a hostile sea before its prow, and was able to enter the Pacific, anchoring twelve days later in Valparaiso.
Ulysses appreciated now the agreeable memory that this port always leaves in the memory of sailors. It was a resting-place after the struggle of doubling the cape; it was the joy of existence, after having felt the blast of death; it was life again in the cafes and in the pleasure houses, eating and drinking until surfeited, with the stomach still suffering from the salty food and the skin still smarting from boils due to the sea-life.
His admiring gaze followed the graceful step of the women veiled in black who reminded him of his uncle, the doctor. In the nights of the _remolienda_, [a popular gathering or festival in Chile] his glance was many times distracted from the dark-hued and youthful beauties dancing the _Zamacueca_ [the national dance of Chile.] in the middle of the room, to the matrons swathed in black veils, who were playing the harp and piano, accompanying the dance with languishing songs which interested him greatly. Perhaps one of these sentimental, bearded ladies might have been his aunt.
While his ship finished loading its cargo in Iquique, he came in contact with the crowd of workers from the saltpeter works,–“broken-down” [originally a term of contempt is now a complimentary by-name] Chileans, laboring men from all countries, who did not know how to spend their day’s wages in the monotony of these new settlements. Their intoxication diverted itself with most mistaken magnificence. Some would let the wine run from an entire cask just to fill a single glass. Others used the bottles of champagne lined up on the shelves of the cafes as a target for their revolvers, paying cash for all that they broke.
From this trip Ferragut gained a feeling of pride and confidence that made him scornful of every danger. Afterwards he encountered the tornadoes of the Asiatic seas, those horrible circular tempests that in the northern hemisphere revolve from right to left, and in the south from left to right–rapid incidents of a few hours or days at the most. He had doubled Cape Horn in mid-winter after a struggle against the elements that had lasted two months. He had been able to run all risks; the ocean had exhausted for him all its surprises…. And yet, nevertheless, the worst of his adventures occurred in a calm sea.
He had been at sea seven years and was thinking of returning once more to Spain when, in Hamburg, he accepted the post of first mate of a swift-sailing ship that was setting out for Cameroon and German East Africa. A Norwegian sailor tried to dissuade him from this trip. It was an old ship, and they had insured it for four times its value. The captain was in league with the proprietor, who had been bankrupt many times…. And just because this voyage was so irrational, Ulysses hastened to embark. For him, prudence was merely a vulgarity, and obstacles and dangers but tempted more irresistibly his reckless daring.
One evening in the latitude of Portugal, when they were far from the regular route of navigation, a column of smoke and flames suddenly swept the deck, breaking through the hatchways and devouring the sails. While Ferragut at the head of a band of negroes was trying to get control of the fire, the captain and the German crew were escaping from the ship in two prepared lifeboats. Ferragut felt sure that the fugitives were laughing at seeing him run about the deck that was beginning to warp and send up fire through all its cracks.
Without ever knowing exactly how, he found himself in a boat with some negroes and different objects piled together with the precipitation of flight,–a half-empty barrel of biscuits and another that contained only water.
They rowed all one night, having behind them as their unlucky star the burning boat that was sending its blood-red gleams across the water. At daybreak they noted on the sun’s disk some light, black, wavy lines. It was land … but so far away!
For two days they wandered over the moving crests and gloomy valleys of the blue desert. Several times Ferragut collapsed in mortal lethargy, with his feet in the water filling the bottom of the boat. The birds of the sea were tracing spirals around this floating hearse, following it with vigorous strokes of the wing, and uttering croakings of death. The waves raised themselves slowly and sluggishly over the boat’s edge as though wishing to contemplate with their sea-green eyes this medley of white and dark bodies. The ship-wrecked men rowed with nervous desperation; then they lay down inert, recognizing the uselessness of their efforts, lost in the great immensity.
The mate, drowsing on the hard stern, finally smiled with closed eyes. It was all a bad dream. He was sure of awaking in his bed surrounded with the familiar comforts of his stateroom. And when he opened his eyes, the harsh reality made him break forth into desperate orders, which the Africans obeyed as mechanically as though they were still sleeping.
“I do not want to die!… I ought not to die!” asserted his inner monitor in a brazen tone.
They shouted and made unavailing signals to distant boats that disappeared from the great watery expanse without ever seeing them. Two negroes died of the cold. Their corpses floated many hours near the boat as if unable to separate themselves from it. Then they were drawn under by an invisible tugging, and some triangular fins passed over the water’s surface, cutting it like knives at the same time that its depths were darkened by swift, ebony shadows.
When at last they approached land, Ferragut realized that death was nearer here than on the high sea. The coast rose up before them like an immense wall. Seen from the boat it appeared to cover half the sky. The long oceanic undulation became a ravenous wave upon encountering the outer bulwarks of these barren islands, breaking in the depths of their caves, and forming cascades of foam that rolled around them from top to bottom, raising up furious columns of spray with the report of a cannonade.
An irresistible hand grasped the keel, making the landing a vertical one. Ferragut shot out like a projectile, falling in the foaming whirlpools and having the impression, as he sank, that men and casks together were rolling and raining into the sea.
He saw bubbling streaks of white and black hulks. He felt himself impelled by contradictory forces. Some dragged at his head and others at his feet in different directions, making him revolve like the hands of a clock. Even his thoughts were working double. “It is useless to resist,” Discouragement was murmuring in his brain, while his other half was affirming desperately, “I do not want to die!… I must not die!”
Thus he lived through a few seconds that seemed to him like hours. He felt the brute force of hidden friction, then a blow in the abdomen that arrested his course between the two waters, and grasping at the irregularities of a projecting rock, he raised his head and was able to breathe. The wave was retreating, but another again overwhelmed him, detaching him from the point with its foamy churning, making him leave in the stony crevices bits of the skin of his hands, his breast, and his knees.
The oceanic suction seemed dragging him down in spite of his desperate strokes. “It’s no use! I’m going to die,” half of his mind was saying and at the same time his other mental hemisphere was reviewing with lightning synthesis his entire life. He saw the bearded face of the _Triton_ in this supreme instant. He saw the poet Labarta just as when he was recounting to his godson the adventures of the old Ulysses, and his shipwrecked struggle with the rocky peaks and waves.
Again the marine dilatation tossed him against a rock, and again he anchored himself to it with an instinctive clutch of his hands. But before this wave retired it hurled him desperately upon another ledge, the refluent water passing back below him. Thus he struggled a long time, clinging to the rocks when the sea overwhelmed him, and crawling along upon the jutting points whenever the retiring water permitted.
Finding himself upon a projecting point of the coast, free at last from the suction of the waves, his energy suddenly disappeared. The water that dripped from his body was red, each time more red, spreading itself in rivulets over the greenish irregularities of the rock. He felt intense pain as though all his organism had lost the protection of its covering,–his raw flesh remaining exposed to the air.
He wished to get somewhere, but over his head the coast was rearing its stark bulk,–a concave and inaccessible wall. It would be impossible to get away from this spot. He had saved himself from the sea only to die stationed in front of it. His corpse would never float to an inhabited shore. The only ones that were going to know of his death were the enormous crabs scrambling over the rocky points, seeking their nourishment in the surge; the sea gulls were letting themselves drop vertically with extended wings from the heights of the steep-sloped shore. Even the smallest crustaceans had the advantage of him.
Suddenly he felt all his weakness, all his misery, while his blood continued crimsoning the little lakes among the rocks. Closing his eyes to die, he saw in the darkness a pale face, hands that were deftly weaving delicate laces, and before night should descend forever upon his eyelids, he moaned a childish cry:
“_Mama_!… _Mama_!…”
Three months afterward upon arriving at Barcelona, he found his mother just as he had seen her during his death-agony on the Portuguese coast…. Some fishermen had picked him up just as his life was ebbing away. During his stay in the hospital he wrote many times in a light and confident tone to Dona Cristina, pretending that he was detained by important business in Lisbon.
Upon seeing him enter his home, the good lady dropped her eternal lace-work, turned pale and greeted him with tremulous hands and troubled eyes. She must have known the truth; and if she did not know it, her motherly instinct told her when she saw Ulysses convalescent, emaciated, hovering between courageous effort and physical breakdown, just like the brave who come out of the torture chamber.
“Oh, my son!… How much longer!…”
It was time that he should bring to an end his madness for adventure, his crazy desire for attempting the impossible, and encountering the most absurd dangers. If he wished to follow the sea, very well. But let it be in respectable vessels in the service of a great company, following a career of regular promotion, and not wandering capriciously over all seas, associated with the international lawlessness that the ports offer for the reinforcement of crews. Remaining quietly at home would be best of all. Oh, what happiness if he would but stay with his mother!…
And Ulysses, to the astonishment of Dona Cristina, decided to do so. The good senora was not alone. A niece was living with her as though she were her daughter. The sailor had only to go down in the depths of his memory to recall a little tot of a girl four years old, creeping and frolicking on the shore while he, with the gravity of a man, had been listening to the old secretary of the town, as he related the past grandeurs of the Catalunian navy.
She was the daughter of a Blanes (the only poor one in the family) who had commanded his relatives’ ships, and had died of yellow fever in a Central American port. Ferragut had difficulty in reconciling the little creature crawling over the sand with this same slender, olive-colored girl wearing her mass of hair like a helmet of ebony, with two little spirals escaping over the ears. Her eyes appeared to have the changing tints of the sea, sometimes black and others blue, or green and deep where the light of the sun was reflected like a point of gold.
He was attracted by her simplicity and by the timid grace of her words and smile. She was an irresistible novelty for this world-rover who had only known coppery maidens with bestial roars of laughter, yellowish Asiatics with feline gestures, or Europeans from the great ports who, at the first words, beg for drink, and sing upon the knees of the one who is treating, wearing his cap as a testimony of love.
Cinta, that was her name, appeared to have known him all his life. He had been the object of her conversations with Dona Cristina when they spent monotonous hours together weaving lace, as was the village custom. Passing her room, Ulysses noticed there some of his own portraits at the time when he was a simple apprentice aboard a transatlantic liner. Cinta had doubtless taken them from her aunt’s room, for she had been admiring this adventurous cousin long before knowing him. One evening the sailor told the two women how he had been rescued on the coast of Portugal. The mother listened with averted glance, and with trembling hands moving the bobbins of her lace. Suddenly there was an outcry. It was Cinta who could not listen any longer, and Ulysses felt flattered by her tears, her convulsive laments, her eyes widened with an expression of terror.
Ferragut’s mother had been greatly concerned regarding the future of this poor niece. Her only salvation was matrimony, and the good senora had focused her glances upon a certain relative a little over forty who needed this young girl to enliven his life of mature bachelorhood. He was the wise one of the family. Dona Cristina used to admire him because he was not able to read without the aid of glasses, and because he interlarded his conversation with Latin, just like the clergy. He was teaching Latin and rhetoric in the Institute of Manresa and spoke of being transferred some day to Barcelona,–glorious end of an illustrious career. Every week he escaped to the capital in order to make long visits to the notary’s widow.
“He doesn’t come on my account,” said the good senora, “who would bother about an old woman like me?… I tell you that he is in love with Cinta, and it will be good luck for the child to marry a man so wise, so serious….”
As he listened to his mother’s matrimonial schemes, Ulysses began to wonder which of a professor of rhetoric’s bones a sailor might break without incurring too much responsibility.
One day Cinta was looking all over the house for a dark, worn-out thimble that she had been using for many years. Suddenly she ceased her search, blushed and dropped her eyes. Her glance had met an evasive look on her cousin’s face. He had it. In Ulysses’ room might be seen ribbons, skeins of silk, an old fan–all deposited in books and papers by the same mysterious reflex that had drawn his portraits from his mother’s to his cousin’s room.
The sailor now liked to remain at home passing long hours meditating with his elbows on the table, but at the same time attentive to the rustling of light steps that could be heard from time to time in the near-by hallway. He knew about everything,–spherical and rectangular trigonometry, cosmography, the laws of the winds and the tempest, the latest oceanographic discoveries–but who could teach him the approved form of addressing a maiden without frightening her?… Where the deuce could a body learn the art of proposing to a shy girl?…
For him, doubts were never very long nor painful affairs. Forward march! Let every one get out of such matters as best he could. And one evening when Cinta was going from the parlor to her aunt’s bedroom in order to bring her a devotional book, she collided with Ulysses in the passageway.
If she had not known him, she might have trembled for her existence. She felt herself grasped by a pair of powerful hands that lifted her up from the floor. Then an avid mouth stamped upon hers two aggressive kisses. “Take that and that!”… Ferragut repented on seeing his cousin trembling against the wall, as pale as death, her eyes filled with tears.
“I have hurt you. I am a brute … a brute!”
He almost fell on his knees, imploring her pardon; he clenched his fists as if he were going to strike himself, punishing himself for his audacity. But she would not let him continue…. “No, No!…” And while she was moaning this protest, her arms were forming a ring around Ulysses’ neck. Her head drooped toward his, seeking the shelter of his shoulder. A little mouth united itself modestly to that of the sailor, and at the same time his beard was moistened with a shower of tears.
And they said no more about it.
When, weeks afterward, Dona Cristina heard her son’s petition, her first movement was one of protest. A mother listens with benevolent appreciation to any request for the hand of her daughter, but she is ambitious and exacting where her son is concerned. She had dreamed of something so much more brilliant; but her indecision was short. That timid girl was perhaps the best companion for Ulysses, after all. Furthermore the child was well suited to be the wife of a man of the sea, having seen its life from her infancy…. Good-by Professor!
They were married. Soon afterwards Ferragut, who was not able to lead an inactive life, returned to the sea, but as first officer of a transatlantic steamer that made regular trips to South America. To him this seemed like being employed in a floating office, visiting the same ports and invariably repeating the same duties. His mother was extremely proud to see him in uniform. Cinta fixed her gaze on the almanac as the wife of a clerk fixes it on the clock. She had the certainty that when three months should have passed by she would see him reappear, coming from the other side of the world laden down with exotic gifts, just as a husband who returns from the office with a bouquet bought in the street.
Upon his return from his first two voyages, she went to meet him on the wharf, her eager glance searching for his blue coat and his cap with its band of gold among the transatlantic passengers fluttering about the decks, rejoicing at their arrival in Europe.
On the following trip, Dona Cristina obliged her to remain at home, fearing that the excitement and the crowds at the harbor might affect her approaching maternity. After that on each of his return trips Ferragut saw a new son, although always the same one; first it was a bundle of batiste and lace carried by a showily-uniformed nurse; then by the time he was captain of the transatlantic liner, a little cherub in short skirts, chubby-cheeked, with a round head covered with a silky down, holding out its little arms to him; finally a boy who was beginning to go to school and at sight of his father would grasp his hard right hand, admiring him with his great eyes, as though he saw in his person the concentrated perfection of all the forces of the universe.
Don Pedro, the professor, continued visiting the house of Dona Cristina, although with less assiduity. He had the resigned and coldly wrathful attitude of the man who believes that he has arrived too late and is convinced that his bad luck was merely the result of his carelessness…. If he had only spoken before! His masculine self-importance never permitted him to doubt that the young girl would have accepted him jubilantly.
In spite of this conviction, he was not able to refrain at times from a certain ironical aggressiveness which expressed itself by inventing classic nicknames. The young wife of Ulysses, bending over her lace-making, was Penelope awaiting the return of her wandering husband.
Dona Cristina accepted this nickname because she knew vaguely that Penelope was a queen of good habits. But the day that the professor, by logical deduction, called Cinta’s son Telemachus, the grandmother protested.
“He is named Esteban after his grandfather…. Telemachus is nothing but a theatrical name.”
On one of his voyages Ulysses took advantage of a four-hour stop in the port of Valencia to see his godfather. From time to time he had been receiving letters from the poet,–each one shorter and sadder,–written in a trembling script that announced his age and increasing infirmity.
Upon entering the office Ferragut felt just like the legendary sleepers who believe themselves awaking after a few hours of sleep when they have really been dozing for dozens of years. Everything there was still just as it was in his infancy:–the busts of the great poets on the top of the book-cases, the wreaths in their glass cases, the jewels and statuettes, prizes for successful poems–were still in their crystal cabinets or resting on the same pedestals; the books in their resplendent bindings formed their customary close battalions the length of the bookcases. But the whiteness of the busts had taken on the color of chocolate, the bronzes were reddened by oxidation, the gold had turned greenish, and the wreaths were losing their leaves. It seemed as though ashes might have rained down upon perpetuity.
The occupants of this spell-bound dwelling presented the same aspect of neglect and deterioration. Ulysses found the poet thin and yellow, with a long white beard, with one eye almost closed and the other very widely opened. Upon seeing the young officer, broad-chested, vigorous and bronzed, Labarta, who was huddled in a great arm chair, began to cry with a childish hiccough as though he were weeping over the misery of human illusions, over the brevity of a deceptive life that necessitates continual renovation.
Ferragut found even greater difficulty in recognizing the little and shrunken senora who was near the poet. Her flabby flesh was hanging from her skeleton like the ragged fringe of past splendor; her head was small; her face had the wrinkled surface of a winter apple or plum, or of all the fruits that shrink and wither when they lose their juices. “Dona Pepa!…” The two old people were thee-ing and thou-ing each other with the tranquil non-morality of those that realize that they are very near to death, and forget the tremors and scruples of a life crumbling behind them.
The sailor shrewdly suspected that all this physical misery was the sad finale of an absurd, happy-go-lucky and childish dietary,–sweets serving as the basis of nutrition, great heavy rice dishes as a daily course, watermelons and cantaloupes filling in the space between meals, topped with ices served in enormous glasses and sending out a perfume of honeyed snow.
The two told him, sighing, of their infirmities, which they thought incomprehensible, attributing them to the ignorance of the doctors. It was really the morbid wasting away that suddenly attacks people of the abundant, food-yielding countries. Their life was one continual stream of liquid sugar…. And yet Ferragut could easily guess the disobedience of the two old folks to the discipline of diet, their childish deceptions, their cunning in order to enjoy alone the fruits and syrups which were the enchantment of their existence.
The interview was a short one. The captain had to return to the port of Grao where his steamer was awaiting him, ready to weigh anchor for South America.
The poet wept again, kissing his god-son. He never would see again this Colossus who seemed to repel his weak embraces with the bellows of his respiration.
“Ulysses, my son!… Always think of Valencia…. Do for her all that you can…. Keep her ever in mind, always Valencia!”
He promised all that the poet wished without understanding exactly what it was that Valencia might expect from him, a simple sailor, wandering over all the seas. Labarta wished to accompany him to the door but he sank down in his seat, obedient to the affectionate despotism of his companion who was always fearing the greatest catastrophes for him.
Poor Dona Pepa!… Ferragut felt inclined to laugh and to weep at the same time upon receiving a kiss from, her withered mouth whose down had turned into pin points. It was the kiss of an old beauty who remembers the gallantry of a youthful lover, the kiss of a childless woman caressing the son she might have had.
“Poor unhappy Carmelo!… He no longer writes, he no longer reads…. Ay! what will ever become of me?…”
She always spoke of the poet’s failing powers with the commiseration of a strong and healthy person, and she became terrified when thinking of the years in which she might survive her lord. Taken up with caring for him, she never even glanced at herself.
A year afterward, on returning from the Philippines, the captain found a letter from his god-father awaiting him at Port Said. Dona Pepa had died, and Labarta, working off the tearful heaviness of his low spirits, bade her farewell in a long canticle. Ulysses ran his eyes over the enclosed newspaper clipping containing the last verses of the poet. The stanzas were in Castilian. A bad sign!… After that there could be no doubt that his end must be very near.
Ferragut never again had an opportunity to see his god-father, who died while he was on one of his trips. Upon disembarking at Barcelona, Dona Cristina handed him a letter written by the poet almost in his death-agony. “Valencia, my son! Always Valencia!” And after repeating this recommendation many times, he announced that he had made his god-son his heir.
The books, the statues, all the glorious souvenirs of the poet-laureate, came to Barcelona to adorn the sailor’s home. The little Telemachus amused himself pulling apart the old wreaths of the troubador, and tearing out the old prints from his volumes with the inconsequence of a lively child whose father is very far away and who knows that he is idolized by two indulgent ladies. Besides his trophies, the poet left Ulysses an old house in Valencia, some real estate and a certain amount in negotiable securities,–total, thirty thousand dollars.
The other guardian of his infancy, the vigorous _Triton_, seemed to be unaffected by the passing of the years. Upon his return to Barcelona, Ferragut frequently found him installed in his home, in mute hostility to Dona Cristina, devoting to Cinta and her son a part of the affection that he had formerly lavished upon Ulysses alone.
He was very desirous that the little Esteban should know the home of his great grandparents.
“You will let me have him?… You know well enough,” he coaxed, “that down in the _Marina_ men become as strong as though made of bronze. Surely you will let me have him?…”
But he quailed before the indignant gesture of the suave Dona Cristina. Entrust her grandson to the _Triton_, and let him awaken in him the love of maritime adventure, as he had done with Ulysses?… Behind me, thou blue devil!
The doctor used to wander around bewildered by the port of Barcelona…. Too much noisy bustle, too much movement! Walking proudly along by the side of Ulysses, he loved to recount to him the adventures of his life as a sailor and cosmopolitan vagabond. He considered his nephew the greatest of the Ferraguts, a true man of the sea like his ancestors but with the title of captain;–an adventurous rover over all oceans, as he had been, but with a place on the bridge, invested with the absolute command that responsibility and danger confer. When Ulysses reembarked, the _Triton_ would take himself off to his own dominions.
“It will be next time, sure!” he would say in order to console himself for having to part with his nephew’s son; and after a few months had passed by, he would reappear, each time larger, uglier, more tanned, with a silent smile which broke into words before Ulysses just as tempestuous clouds break forth in thunder claps.
Upon his return from a trip to the Black Sea, Dona Cristina announced to her son: “Your uncle has died.”
The pious senora lamented as a Christian the departure of her brother-in-law, dedicating a part of her prayers to him; but she insisted with a certain cruelty in giving an account of his sad end, for she had never been able to pardon his fatal intervention in the destiny of Ulysses. He had died as he had lived,–in the sea, a victim, of his own rashness, without confession, just like any pagan.
Another legacy thus fell to Ferragut…. His uncle had gone out swimming one sunny, winter morning and had never come back. The old folks on the shore had their way of explaining how the accident had happened,–a fainting spell probably, a clash against the rocks. The _Dotor_ was still vigorous, but the years do not pass without leaving their footprints. Some believed that he must have had a struggle with a shark or some other of the carnivorous fish that abound in the Mediterranean waters. In vain the fishermen guided their skiffs through all the twisting entrances and exits of the waters around the promontory, exploring the gloomy caves and the lower depths of crystalline transparency. No one was ever able to find the _Triton’s_ body.
Ferragut recalled the cortege of Aphrodite which the doctor had so often described to him on summer evenings, by the light of the far-away gleam of the lighthouse. Perhaps he had come upon that gay retinue of nereids, joining it forever!
This absurd supposition that Ulysses mentally formulated with a sad and incredulous smile, frequently recurred in the simple thoughts of many of the people of the _Marina_.
They refused to believe in his death. A wizard is never drowned. He must have found down below something very interesting and when he got tired of living in the green depths, he would probably some day come swimming back home.
No: the _Dotor_ had not died.
And for many years afterwards the women who were going along the coast at nightfall would quicken their steps, crossing themselves upon distinguishing on the dark waters a bit of wood or a bunch of sea weed. They feared that suddenly would spring forth the _Triton_, bearded, dripping, spouting, returning from his excursion into the mysterious depths of the sea.
CHAPTER IV
FREYA
The name of Ulysses Ferragut began to be famous among the captains of the Spanish ports, although the nautical adventures of his early days contributed very little to this popularity. The most of them had encountered greater dangers, but they appreciated him because of the instinctive respect that energetic and simple men have for an intelligence which they consider superior to their own. Reading nothing except what pertained to their career, they used to speak with consternation of the numerous books that filled Ferragut’s stateroom, many of them upon matters which appeared to them most mysterious. Some even made inexact statements in order to enlarge the prestige of their comrade.
“He knows much…. He is a lawyer as well as a sailor.”
Consideration of his fortune also contributed to the general appreciation. He was an important share-holder of the company by which he was employed. His companions loved to calculate with proud exaggeration the riches of his mother, piling it up into millions.
He met friends on every ship carrying the Spanish flag, whatever might be its home port or the nationality of its crews.
They all liked him:–the Basque captains, economical in words, rude and sparing in affectionate discourse; the Asturian and Galician captains, self-confident and spendthrift in strange contrast to their sobriety and avaricious character when ashore; the Andalusian captains, reflecting in their witty talk white Cadiz and its luminous wines; the Valencian captains who talk of politics on the bridge, imagining that they are going to become the navy of a future republic; and the captains from Catalunia and Mallorca as thoroughly acquainted with business affairs as are their ship-owners. Whenever necessity obliged them to defend their rights, they immediately thought of Ulysses. Nobody could write as he could.
The old mates who had worked their way up from the lower ranks, men of the sea who had begun their career on coasting vessels and could only with great difficulty adjust their practical knowledge to the handling of books, used to speak of Ferragut with pride.
“They say that men of the sea are an uncultivated people…. Here they have _Don Luis_ who is one of us. They may ask him whatever they wish…. A real sage!”
The name of Ulysses always made them stammer. They believed it a nickname, and not wishing to show any lack of respect, they had finally transformed it into “Don Luis.” For some of them, Ferragut’s only defect was his good luck. So far not a single boat of which he had had command had been lost. And every sailor constantly on the sea ought to have at least one of these misfortunes in his history in order to be a real captain. Only landlubbers never lose their boats.
When his mother died, Ulysses was very undecided about the future, not knowing whether to continue his sea life, or undertake something entirely different. His relatives at Barcelona, merchants quick to understand and appraise a fortune, added up what the notary and his wife had left him and put with that what Labarta and the doctor had contributed, until it amounted to a million pesetas…. And was a man with as much money as that to go on living like a poor captain dependent upon wages to maintain his family!…
His cousin, Joaquin Blanes, proprietor of a factory for knit goods, urged him repeatedly to follow his example. He ought to remain on shore and invest his capital in Catalan industry. Ulysses belonged to this country both on his mother’s side and because he was born in the neighboring land of Valencia. There was great need of men of fortune and energy to take part in the government. Blanes was entering local politics with the enthusiasm of a middle-class man for novel adventure.
Cinta never said a word to influence her husband. She was the daughter of a sailor and had accepted the life of a sailor’s wife. Furthermore, she looked upon matrimony in the light of the old familiar traditions:–the woman absolute mistress of the interior of the home, but trusting outside affairs to the will of the lord, the warrior, the head of the hearth, without permitting herself opinions or objections to their acts.
It was Ulysses, therefore, who decided to abandon the seafaring life. Worked upon by the suggestions of his cousins, it needed only a little dispute with one of the directors of the shipping firm to make him hand in his resignation, and refuse to reconsider it, although urged by the protests and entreaties of the other stockholders.
In the first months of his existence ashore, he was amazed at the desperate immovability of everything. The world was made up of revolting rigidity and solidity. He felt almost nauseated at seeing all his possessions remain just where he left them, without the slightest fluctuation, or the least bit of casual caprice.
In the mornings upon opening his eyes, he at first experienced the sweet sensation of irresponsible liberty. Nothing affected the fate of that house. The lives of those that were sleeping on the other floors above and below him had not been entrusted to his vigilance…. But in a few days he began to feel that there was something lacking, something which had been one of the greatest satisfactions of his existence,–the sensation of power, the enjoyment of command.
Two maids were now always hastening to him with a frightened air at the sound of his voice, or the ringing of his bell. That was all that was left to him who had commanded dozens of men of such ugliness of temper that they struck terror to all beholders when they went ashore in the ports. Nobody consulted him now, while on the sea everybody was seeking his counsel and many times had to interrupt his sleep. The house could go on without his making the rounds daily from the cellars to the roof, overseeing even the slightest spigot. The women who cleaned it in the mornings with their brooms were always obliging him to flee from his office. He was not permitted to make any comment nor could he extend a gold-striped arm as when he used to scold the barefooted, bare-breasted deck-swabbers, insisting that the deck should be as clean as the saloon. He felt himself belittled, laid to one side. He thought of Hercules dressed as a woman and spinning wool. His love of family life had made him renounce that of a powerful man.
Only the considerate treatment of his wife, who surrounded him with assiduous care as though wishing to compensate for their long separations, made the situation bearable. Furthermore, his conscience was enjoying a certain satisfaction in being a land-father, taking much interest in the life of his son who was beginning to prepare to enter the institute, looking over his books, and aiding him in understanding the notes.
But even these pleasures were not of long duration. The family gatherings in his home or at his relatives’ bored him unspeakably; so did the conversations with his cousins and nephews about profits and business deals, or about the defects of centralized tyranny. According to them, all the calamities of heaven and earth were coming from Madrid. The governor of the province was the “Consul of Spain.”
These merchants interrupted their criticisms only to listen in religious silence to Wagner’s music banged out on the piano by the girls of the family. A friend with a tenor voice used to sing _Lohengrin_ in Catalan. Enthusiasm made the most excitable roar, “the hymn … the hymn!” It was not possible to misunderstand. For them there was only one hymn in existence, and in a trilling undertone they would accompany the liturgic music of _Los Segadores_ (The Reapers). [The revolutionary song of Catalunia, originated by a band of reapers in the seventeenth century.]
Ulysses used to recall with homesickness his life as commander of a transatlantic liner,–a wide, universal life of incessant and varied horizons, and cosmopolitan crowds. He could see himself detained on deck by groups of elegant maidens who would beg him for new dances in the coming week. His footsteps were surrounded with white fluttering skirts, veils that waved like colored clouds, laughter and trills, Spanish chatter that appeared set to music:–all the frolicsome jargon of a cage of tropical birds.
Ex-presidents of the South American republics,–generals or doctors who were going to Europe to rest,–used to relate to him on the bridge, with Napoleonic gravity, the principal events in their history. The business men starting out for America confided to him their stupendous plans:–rivers turned from their courses, railroads built across the virgin forests, monstrous electric forces extracted from huge waterfalls varying in breadth, cities vomited from the desert in a few weeks, all the marvels of an adolescent world that desires to realize whatever its youthful imagination may conceive. He was the demi-urge of this little floating world: he disposed of joy and love as the spirit moved him.
In the scorching evenings around the equator, it was enough for him to give an order to rouse things and beings from their brutish drowsiness. “Let the music begin, and refreshments be served.” And in a few moments dancers would be revolving the whole length of the deck, and smiling lips and eyes would become brilliantly alight with illusion and desire. Behind him, his praises were always being sounded. The matrons found him very distinguished. “It is plain to be seen that he is an exceptional person.” Stewards and crew circulated exaggerated accounts of his riches and his studies. Some young girls sailing for Europe with imaginations seething with romance were very much aghast to learn that the hero was married and had a son. The solitary ladies stretched out on a _chaise-longue,_ book in hand, upon seeing him would arrange the corolla of their petticoats, hiding their legs with so much precipitation that it always left them more uncovered; then fixing upon him a languishing glance, they would begin a dialogue always in the same way.
“How is it that any one so young as you has already become a captain?…”
Ah, the misery of it!… He who had gallantly passed many years cruising from one extreme of the Atlantic to the other with a rich, gay, perfumed world, at times resisting feminine caprice through mere prudence, yielding at others with the secrecy of a discreet sailor, now found himself with no other admirers than the mediocre tribe of the Blanes, with no other hallucinations than those which his cousin the manufacturer might suggest, when waxing enthusiastic because the great apostles of politics were taking a certain interest in the captain.
Every morning, on awaking, his taste now received a rude shock. The first thing that he contemplated was a room “without personality,” a dwelling that was not characteristic of him in any way, arranged by the maids with excessive cleanliness and a lack of logic that was constantly changing the situation of his things.
He recalled with longing his compact and well-ordered stateroom where there was not a piece of furniture that could escape his glance nor a drawer whose contents he did not know down to the slightest detail. His body was accustomed to slip without embarrassment through the spaces of his cabin furnishings. He had adapted himself to all incoming and outgoing angles just as the body of the mollusk adapts itself to the winding curves of its shells. The cabin seemed formed by the secretions of his being. It was a covering, a sheath, that went with him from one extreme of the ocean to the other, heating itself with the high temperature of the tropics, or becoming as cosy as an Esquimo hut on approaching the polar seas.
His love for it was somewhat like that which the friar has for his cell; but this cell was a secular one, and entering it after a tempestuous night on the bridge, or a trip ashore in most curious and foreign ports, he found it always the same, with his papers and books untouched on the table, his clothes hanging from their hooks, his photographs fixed on the walls. The daily spectacle of seas and lands was always changing–the temperature, the course of the stars, and the people that one week were bundled up in winter greatcoats, and were clad in white the week after, hunting the heavens for the new stars of another hemisphere…. Yet his cozy little stateroom was always the same, as though it were the corner of a planet apart, unaffected by the variations of this world.
Upon awaking in it, he found himself every morning enwrapped in a greenish and bland atmosphere as though he might have been sleeping in the bottom of an enchanted lake. The sun traced over the whiteness of his ceiling and sheets a restless network of gold whose meshes constantly succeeded each other. This was the reflection of the invisible water. When his ship was immovable in the ports, there always came in through his window the whirling noise of the cranes, the cries of the stevedores and the voices of those who were in the neighboring vessels. On the high sea the cool and murmuring silence of immensity used to fill his sleeping room. A wind of infinite purity that came perhaps from the other side of the planet–slipping past thousands of leagues, over the salty deserts without touching a single bit of corruption–would come stealing into Ferragut’s throat like an effervescent wine. His chest always expanded to the impulses of this life-giving draught as his eyes roved over the sparkling, luminous blue of the horizon.
Here in his home, the first thing that he saw through the window upon awaking was a Catalunian edifice, rich and monstrous, like the palaces that the hypnotist evolves in his dreams,–an amalgamation of Persian flowers, Gothic columns, trunks of trees, with quadrupeds, reptiles and snails among the cement foliage. The paving wafted up to him through its drains the fetidity of sewers dry for lack of water; the balconies shed the dust of shaken rugs; the absurd palace appropriated, with the insolence of the new-rich, all the heaven and sun that used to belong to Ferragut.
One night he surprised his relatives by informing them that he was about to return to the sea. Cinta assented to this resolution in painful silence, as though she had foreseen it long before. It was something inevitable and fatal that she must accept. The manufacturer, Blanes, stammered with astonishment. Return to his life of adventures, when the great gentlemen of the district were becoming interested in his personality!… Perhaps in the next elections they might have made him a member of the municipal council!
Ferragut laughed at his cousin’s simplicity. He wanted to command a vessel again, but one of his own, without being obliged to consider the restrictions of the ship owners. He could permit himself this luxury. It would be like an enormous yacht, ready to set forth according to his tastes and convenience, yet at the same time bringing him in untold profits. Perhaps his son might in time become director of a maritime company, this first ship laying the foundation of an enormous fleet in the years to come.
He knew every port in the world, every highway of traffic, and he would be able to find the places where, lacking transportation facilities, they paid the highest freight rates. Until now he had been a salaried man, brave and care-free. He was going to begin an absolutely independent life as a speculator of the sea.
Two months afterwards he wrote from England saying that he had bought the _Fingal_, a mail packet of three thousand tons that had made trips twice a week between London and a port of Scotland.
Ulysses appeared highly delighted with the cheapness of his acquisition. The _Fingal_ had been the property of a Scotch captain who, in spite of his long illness, had never wished to give up command, dying aboard his vessel. His heirs, inland men tired by their long wait, were anxious to get rid of it at any price.
When the new proprietor entered the aft saloon surrounded with staterooms,–the only habitable place in the ship,–memories of the dead came forth to meet him. On the wall-panels were painted the heroes of the Scotch Iliad,–the bard Ossian with his harp, Malvina with the round arms and waving golden tresses, the undaunted warriors with their winged helmets and protruding biceps, exchanging gashes on their shields while awaking the echoes of the green lochs.
A deep and spongy arm chair opened its arms before a stove. There the owner of the ship had passed his last years, sick at heart and with swollen legs, directing from his seat a course that was repeated every week across the foggy winter waves tossing bits of ice snatched from the icebergs. Near the stove was a piano and upon its top an orderly collection of musical scores yellowed by time,–_La Sonnambula, Lucia_, Romances of Tosti, Neapolitan songs, breezy and graceful melodies that the old chords of the instrument sent forth with the fragile and crystalline tinkling of an old music box. The poor old captain with sick heart and legs of stone had always turned to the sea of light for distraction. It was music that made appear in the foggy heavens the peaks of Sorrento covered with orange and lemon trees, and the coast of Sicily, perfumed by its flaming flora.
Ferragut manned his boat with friendly people. His first mate was a pilot who had begun his career in a fishing smack. He came from the same village as Ulysses’ ancestors, and he remembered the _Dotor_ with respect and admiration. He had known this new captain when he was a little fellow and used to go fishing with his uncle. In those days Toni was already a sailor on a coast-trading vessel, and his superiority in years had then justified his using the familiar thee and thou when talking with the lad Ulysses.
Finding himself now under his orders, he wished to change his mode of address, but the captain would not permit it. Perhaps he and Toni were distant relatives,–all those living in that village of the _Marina_ had become related through long centuries of isolated existence and common danger. The entire crew, from the first engineer to the lowest seaman, showed an equal familiarity in this respect. Some were from the same land as the captain, others had been sailing a long time under his orders.
As shipowner, Ulysses now underwent numberless experiences whose existence he had never before suspected. He went through the anguishing transformation of the actor who becomes a theatrical manager, of the author who branches out into publishing, of the engineer with a hobby for odd inventions who becomes the proprietor of a factory. His romantic love for the sea and its adventures was now overshadowed by the price and consumption of coal, by the maddening competition that lowered freight rates, and by the search for new ports with fast and remunerative freight.
The _Fingal_ which had been rebaptized by its new proprietor with the name of _Mare Nostrum_, in memory of his uncle, turned out to be a dubious purchase in spite of its low price. As a navigator Ulysses had been most enthusiastic upon beholding its high and sharp prow disposed to confront the worst seas, the slenderness of the swift craft, its machinery, excessively powerful for a freight steamer,–all the conditions that had made it a mail packet for so many years. It consumed too much fuel to be a profitable investment as a transport of merchandise. The captain during his navigation could now think only of the ravenous appetite of the boilers. It always seemed to him that the _Mare Nostrum_ was speeding along with excess steam.
“Half speed!” he would shout down the tube to his first engineer.
But in spite of this and many other precautions, the expense for fuel was enormously disproportioned to the tonnage of the vessel. The boat was eating up all the profits. Its speed was insignificant compared with that of a transatlantic steamer, though absurd compared with that of the merchant vessels of great hulls and little machinery that were going around soliciting cargo at any price, from all points.
A slave of the superiority of his vessel and in continual struggle with it, Ferragut had to make great efforts in order to continue sailing without actual heavy loss. All the waters of the planet now saw the _Mare Nostrum_ specializing in the rarest kind of transportation. Thanks to this expedient, the Spanish flag waved in ports that had never seen it before.
Under this banner, he made trips through the solitary seas of Syria and Asia Minor, skirting coasts where the novelty of a ship with a smoke stack made the people of the Arabian villages run together in crowds. He disembarked in Phoenician and Greek ports choked up with sand that had left only a few huts at the foot of mountains of ruins, and where columns of marble were still sticking up like trunks of lopped-off palm trees. He anchored near to the terrible breakers of the western coast of Africa under a sun which scorched the deck, in order to take on board india-rubber, ostrich feathers, and elephants’ tusks, brought out in long pirogues by negro oarsmen, from a river filled with crocodiles and hippopotamuses, and bordered by groups of huts with straw cones for roofs.
When there were no more of these extraordinary voyages, the _Mare Nostrum_ turned its course towards South America, resigning itself to competition in rates with the English and Scandinavians who are the muleteers of the ocean. His tonnage and draught permitted him to sail up the great rivers of North America, even reaching the cities of the remote interior where rows of factory chimneys smoked on the border of a fresh-water lake converted into a port.
He sailed up the ruddy Parana to Rosario and Colastine, in order to load Argentine wheat; he anchored in the amber waters of Uruguay opposite Paysandu and Fray Ventos, taking on board hides destined to Europe and salt for the Antilles. From the Pacific he sailed up the Guayas bordered with an equatorial vegetation, in search of cocoa from Guayaquil. His prow cut the infinite sheet of the Amazon,–dislodging gigantic tree-trunks dragged down by the inundations of the virgin forest–in order to anchor opposite Para or Manaos, taking on cargoes of tobacco and coffee. He even carried from Germany implements of war for the revolutionists of a little republic.
These trips that in other times would have awakened Ferragut’s enthusiasm now resulted disastrously. After having paid all expenses and lived with maddening economy, there was scarcely anything left for the owner. Each time the freight boats were more numerous and the transportation rates cheaper. Ulysses with his elegant _Mare Nostrum_ could not compete with the southern captains, drunken and taciturn, eager to accept freight at any price in order to fill their miserable transports crawling across the ocean at the speed of a tortoise.
“I can do no more,” he said sadly to his mate. “I shall simply ruin my son. If anybody will buy the _Mare Nostrum,_ I’m going to sell it.”
On one of his fruitless expeditions, just when he was most discouraged, some unexpected news changed the situation for him. They had just arrived at Teneriffe with maize and bales of dry alfalfa from Argentina.
When Toni returned aboard after having cleared the vessel, he shouted in Valencian, the language of intimacy, “War, _Che_!”
Ulysses, who was pacing the bridge, received the news with indifference. “War?… What war is that?…” But upon learning that Germany and Austria had begun hostilities with France and Russia, and that England was just intervening in behalf of Belgium, the captain began quickly to calculate the political consequences of this conflagration. He could see nothing else.
Toni, less disinterested, spoke of the future of the vessel…. Their misery was at last at an end! Freightage at thirteen shillings a ton was going to be henceforth but a disgraceful memory. They would no longer have to plead for freight from port to port as though begging alms. Now they were on the point of achieving importance, and were going to find themselves solicited by consignors and disdainful merchants. The _Mare Nostrum_ was going to be worth its weight in gold.
Such predictions, though Ferragut refused to accept them, began to be fulfilled in a very short time. Ships on the ocean routes suddenly became very scarce. Some of them were taking refuge in the nearest neutral ports, fearing the enemy’s cruisers. The greater part were mobilized by their governments for the enormous transportation of material that modern war exacts. The German corsairs, craftily taking advantage of the situation, were increasing with their captures the panic of the merchant marine.
The price of freight leaped from thirteen shillings a ton to fifty, then to seventy, and a few days later to a hundred. It couldn’t climb any further, according to Captain Ferragut.
“It will climb higher yet,” affirmed the first officer with cruel joy. “We shall see tonnage at a hundred and fifty, at two hundred…. We are going to become rich!…”
And Toni always used the plural in speaking of the future riches without its ever occurring to him to ask his captain a penny more than the forty-five dollars that he was receiving each month. Ferragut’s fortune and that of the ship, he invariably looked upon as his own, considering himself lucky if he was not out of tobacco, and could send his entire wages home to his wife and children living down there in the _Marina_.
His ambition was that of all modest sailors–to buy a plot of land and become an agriculturist in his old age. The Basque pilots used to dream of prairies and apple orchards, a little cottage on a peak and many cows. He pictured to himself a vineyard on the coast, a little white dwelling with an arbor under whose shade he could smoke his pipe while all his family, children and grandchildren, were spreading out the harvest of raisins on the frame-hurdles.
A familiar admiration like that of an ancient squire for his paladin, or of an old subaltern for a superior officer, bound him to Ferragut. The books that filled the captain’s stateroom recalled his agonies upon being examined in Cartagena for his license as a pilot. The grave gentlemen of the tribunal had made him turn pale and stutter like a child before the logarithms and formulas of trigonometry. But just let them consult _him_ on practical matters and his skill as master of a bark habituated to all the dangers of the sea, and he would reply with the self-possession of a sage!
In the most difficult perils,–days of storm and sinister shoals in the neighborhood of the treacherous coasts, Ferragut could decide to rest only when Toni replaced him on the bridge. With him, he had no fear that, through carelessness, a wave would sweep across the deck and stop the machinery, or that an invisible ledge would drive its stony point into the vitals of the vessel. He held the helm to the course indicated. Silent and immovable he stood, as though sleeping on his feet; but at the right moment he always uttered the brief word of command.
He was very skinny, with the dried up leanness of the bronzed Mediterranean. The salt wind more than his years had tanned his face, wrinkling it with deep crevices. A capricious coloring had darkened the depths of these cracks while the part exposed to the sun appeared washed several shades lighter. His short stiff beard extended over all the furrows and crests of his skin. Furthermore, he had hair in his ears, hair in the nasal passages, coarse and vibrating growths, ready to tremble in moments of wrath or admiration…. But this ugliness disappeared under the light of his little eyes with pupils between green and olive color,–mild eyes with a canine expression of resignation, when the captain made fun of his beliefs.
Toni was a “man of ideas.” Ferragut only knew of his having four or five, but they were hard, crystallized, tenacious, like the mollusks that stick to the rocks and eventually become a part of the stony excrescence. He had acquired them in twenty-five years of Mediterranean coast service by reading all the periodicals of lyric radicalism that were thrust upon him on entering the harbors. Furthermore, at the end of every journey was Marseilles; and in one of its little side alleys was a red room adorned with symbolic columns where sailors of all races and tongues met together, fraternally understanding each other by means of mysterious signs and ritual words.
Whenever Toni entered a South American port after a long absence, he particularly admired the rapid progress of the new villages,–enormous wharves constructed within the year, interminable streets that were not in existence on his former voyage, shady and elegant parks, replacing old, dried-up lakes.
“That’s only natural,” he would affirm roundly. “With good reason they are republics!”
Upon entering the Spanish ports, the slightest deviation in the docking, a discussion with the official employees, the lack of space for a good anchorage would make him smile with bitterness. “Unfortunate country!… Everything here is the work of the altar and the throne!”
In the Thames, and before the docks of Hamburg, Captain Ferragut would chaff his subordinate.
“There’s no republic here, Toni!… But, nevertheless this is rather worth while.”
But Toni never gave in. He would contract his hairy visage, making a mental effort to formulate his vague ideas, clothing them with words. In the very background of these grandeurs existed the confirmation of the idea he was so vainly trying to express. Finally he admitted himself checkmated, but not convinced.
“I don’t know how to explain it; I haven’t the words for it … but … it’s the _people_ who are doing all this.”
Upon receiving in Teneriffe the news of war, he summed up all his doctrines with the terseness of a victor.
“In Europe there are too many kings…. If all the nations could be republics!… This calamity just had to come!”
And this time Ferragut did not venture to ridicule the single-mindedness of his second.
All the people of the _Mare Nostrum_ showed great enthusiasm over the new business aspect of things. The seamen who in former voyages were taciturn, as though foreseeing the ruin or exhaustion of their captain, were now working as eagerly as though they were going to participate in the profits.
In the forward mess room many of them set themselves to work on commercial calculations. The first trip of the war would be equal to ten of their former ones; the second, perhaps, might bring in the profit of twenty. And recalling their former bad business ventures, they rejoiced for Ferragut, with the same disinterestedness as the first officer. The engineers were no longer called to the captain’s cabin in order to contrive new economies in fuel. They had to take advantage of the time and opportunity; and the _Mare Nostrum_ was now going at full steam, making fourteen knots an hour, like a passenger vessel, stopping only when its course was blocked at the entrance of the Mediterranean by an English destroyer, sending out an officer to make sure that they were not carrying on board enemy passengers.
Abundance reigned equally between bridge and forecastle where were the sailors’ quarters and the galley,–the space respected by every one on the boat as the incontestable realm of Uncle Caragol.
This old man, nicknamed “Caracol” (snail), another old friend of Ferragut’s, was the ship’s cook, and, although he did not dare to talk as familiarly to the captain as in former times, the tone of his voice made it understood that mentally he was continuing to use the old, affectionate form. He had known Ulysses when he used to run away from the classrooms to row in the harbor and, on account of the bad state of his eyes, he had finally retired from the navigation of coast vessels, descending to be a simple bargeman. His gravity and corpulence had something almost priestly in character. He was the obese type of Mediterranean with a little head, voluminous neck and triple chin, seated on the stern of his fishing skiff like a Roman patrician on the throne of his trireme.
His culinary talent suffered eclipse whenever rice did not figure as the fundamental basis of his compositions. All that this food could give of itself, he knew perfectly. In the tropical ports, the crews surfeited with bananas, pineapples, and alligator-pears, would greet with enthusiasm the apparition of a great frying pan of rice with cod and potatoes, or a casserole of rice from the oven with its golden crust perforated by the ruddy faces of garbanzos and points of black sausage. At other times, under the leaden-colored sky of the northern seas, the cook made them recall their distant native land by giving them the monastic rice dish with beet roots, or buttery rice with turnips and beans.
On Sundays and the fiestas of the Valencian saints who for Uncle Caragol were the first in heaven,–_San Vicente Martir, San Vicente Ferrer, La Virgin de los Desamparados_ and the _Cristo del Grao_–would appear the smoking _paella_, a vast, circular dish of rice upon whose surface of white, swollen grains were lying bits of various fowls. The cook loved to surprise his following by distributing rotund, raw onions, with the whiteness of marble and an acrid surprise that brought tears to the eyes. They were a princely gift maintained in secret. One had only to break them with one blow and their sticky juices would gush forth and lose themselves in the palate like crisp mouthfuls of a sweet and spicy bread, alternating with knifefuls of rice. The boat was at times near Brazil in sight of Fernando de Norona,–yet even while viewing the conical huts of the negroes installed on an island under an equatorial sun, the crews could almost believe–thanks to Uncle Caragol’s magic–that they were eating in a cabin of the farmland of Valencia, as they passed from hand to hand the long-spouted jug filled with strong wine from Liria.
When they anchored in ports where fish was abundant, he achieved the great work of cooking a rice _abanda_. The cabin boys would bring to the captain’s table the pot in which was boiled the rich sea food mixed with lobsters, mussels, and every kind of shell-fish available, but the _chef_ invariably reserved for himself the honor of offering the accompanying great platter with its pyramid, of rice, every grain golden and distinct.
Boiled apart (_abanda_) each grain was full of the succulent broth of the stew-pot. It was a rice dish that contained within it the concentration of all the sustenance of the sea. As though he were performing a liturgical ceremony, the _chef_ would go around delivering half a lemon to each one of those seated at the table. The rice should only be eaten after moistening it with this perfumed dew which called to mind the image of an oriental garden. Only the unfortunate beings who lived inland were ignorant of this exquisite confection, calling any mess of rice a Valencian rice dish.
Ulysses would humor the cook’s notions, carrying the first spoonful to his mouth with a questioning glance…. Then he would smile, giving himself up to gastric intoxication. “Magnificent, Uncle Caragol!” His good humor made him affirm that only the gods should be nourished with rice _abanda_ in their abodes on Mount Olympus. He had read that in books. And Caragol, divining great praise in all this, would gravely reply, “That is so, my captain.” Toni and the other officers by this time would be chewing away with heads down, only interrupting their feast to regret that the old Ganymede should have skimped them when measuring the ambrosia.
In his estimation, oil was as precious as rice. In the time of their money-losing navigation, when the captain was making special efforts at economy, Caragol used to keep an especially sharp eye on the great oil bottles in his galley, for he suspected that the cabin boys and the young seamen appropriated it to dress their hair when they wanted to play the dandy, using the oil as a pomade. Every head that put itself within reach of his disturbed glance he grasped between his arms, raising it to his nose. The slightest perfume of olive oil would arouse his wrath. “Ah, you thief!”… And down would fall his enormous hand, soft and heavy as a fencing gauntlet.
Ulysses believed him quite capable of climbing the bridge, and declaring that navigation could not go on because of his having exhausted the leathern bottles of amethyst-colored liquid proceeding from the Sierra de Espadan.
In the ports, his short-sighted eyes recognized immediately the nationality of the boats anchored on both sides of the _Mare Nostrum_. His nose would sniff the air sadly. “Nothing!…” They were unsavory barks, barks from the North that prepared their dinner with lard or butter,–Protestant barks, perhaps.
Sometimes he would sneak along the gunwale, following an intoxicating trail until he planted himself in front of the galley of the neighboring boat, breathing in its rich perfume. “Hello, brothers!” Impossible to fool him, they were probably Spaniards and, if not, they were from Genoa or Naples,–in short, were compatriots accustomed to live and eat in all latitudes just as though they were in their own little inland sea. Soon they would begin a speech in the Mediterranean idiom, a mixture of Spanish, Provencal and Italian, invented by the hybrid peoples of the African coast from Egypt to Morocco. Sometimes they would send each other presents, like those that are exchanged between tribes,–fruits from distant countries. At other times, suddenly inimical, without knowing why, they would shake their fists over the railing, yelling insults at each other in which, between every two or three words, would appear the names of the Virgin and her holy Son.
This was the signal for Uncle Caragol, religious soul, to return in haughty silence to his galley. Toni, the mate, used to make fun of his devout enthusiasm. On the other hand, the foremast hands, materialistic and gluttonous, used to listen to him with deference, because he was the one who doled out the wine and the choicest tid-bits. The old man used to speak to them of the _Cristo del Grao_, whose pictures occupied the most prominent site in the kitchen, and they would all listen as to a new tale, to the story of the arrival by sea of the sacred image, mounted upon a ladder in a boat that had dissolved in smoke after discharging its miraculous cargo.
This had been when the _Grao_ was no more than a group of huts far from the walls of Valencia and threatened by the raids of the Moorish pirates. For many years Caragol, barefooted, had carried this sacred ladder on his shoulder on the day of the fiesta. Now other men of the sea were enjoying such honor and he, old and half-blind, would be waiting among the public for the procession to pass in order that he might throw himself upon the enormous relic, touching his clothes to the wood.
All his outer garments were sanctified by this contact. In reality they weren’t very many, since he usually strolled about the boat very lightly clad, with the immodesty of a man who sees poorly and considers himself above human preoccupations.
A shirt with the tail always floating, and a pair of pantaloons of dirty cotton or yellow flannel, according to the season, constituted his entire outfit. The bosom of the shirt was open on all occasions, leaving visible a thatch of white hair. The pantaloons were fastened together with a single button. A palm leaf hat always covered his head even when he was working among his cooking pots.
The _Mare Nostrum_ could not be shipwrecked nor suffer any harm while it carried him aboard. In the days of tempest, when waves were sweeping the deck from prow to poop, and the sailors were treading warily, fearing that a heavy sea might carry them overboard, Caragol would stick his head out through the door of the galley, scorning a danger which he could not see.
The great water-spouts would pass over him, even putting out his fires, but only increasing his faith. “Courage, boys! Courage, lads!” The _Cristo del Grao_ had special charge of them and nothing bad could happen to the ship… Some of the seamen were silent, while others said this and that about the image without arousing the indignation of the old devotee. God, who sends dangers to the men of the sea, knows that their bad words lack malice.
His religiosity extended to the very deeps. He did not wish to say anything about the ocean fish, for they inspired him with the same indifference as those cold and unperfumed boats that were ignorant of olive oil, and all that was cooked with “pomade.” They must be heretics.
He was better acquainted with the fish of the Mediterranean and even came to believe that they must be good Catholics, since in their own way they proclaimed the glory of God. Standing near the taffrail on torrid evenings in the tropics, he would recount, in honor of the inhabitants of his distant sea, the portentous miracle which had taken place in the glen of Alboraya.
A priest was one day fording on horseback the mouth of a river in order to carry the eucharist to a dying person, when his beast stumbled and the ciborium, falling open, the Hosts fell out and were carried off by the current. From that time on, mysterious lights glowed every night on the water, and at sunrise a swarm of little fishes would come to range themselves opposite the glen, their heads emerging from the water, in order to show the Host which each one of them was carrying in his mouth. In vain the fishermen wished to take them away from them. They fled to the inland sea with their treasures. Only when the clergy, with cross erect and with the same priest, fell on their knees in the glen did they decide to approach; and one after the other deposited his Host in the ciborium, retiring then from wave to wave, gracefully waggling their little tails.
In spite of the vague hope for a jug of choice wine that was animating most of his hearers, a murmur of incredulity always arose at the end of this tale. The devout Caragol then became as wrathful and foul-mouthed as a prophet of old when he considered his faith in danger. “Who was that son of a flea?… Who _was_ that son of a flea daring to doubt what I myself have seen?…” And what he had seen was the fiesta of the _Peixet_ that was celebrated every year, simply listening to most learned men discoursing about the miracle in a commemorative chapel built on the banks of the glen.
This prodigy of the little fishes was almost always followed with what he called the miracle of the _Peixot_, endeavoring with the weight of such a marvelous fish tale to crush the doubts of the impious.
The galley of Alphonso V of Aragon (the only sailor king of Spain), upon coming out of the Gulf of Naples, once struck a hidden rock near the island of Capri which took away a side of the ship without making it leak; and the vessel continued on with all sails spread, carrying the king, the ladies of his court, and the retinue of mail-clad barons. Twenty days afterward they arrived at Valencia safe and sound like all sailors who in moments of danger ask aid of the _Virgen del Puig_. Upon inspecting the hull of the galley, the master calkers beheld a monstrous fish detach itself from its bottom with the tranquility of an upright person who has fulfilled his duty. It was a dolphin sent by the most holy Senora in order that his side might stop up the open breach. And thus, like a plug, it had sailed from Naples to Valencia without allowing a drop of water to pass in.
The _chef_ would not admit any criticisms nor protests. This miracle was undeniable. He had seen it with his own eyes, and they were good. He had seen it in an ancient picture in the monastery of Puig, everything appearing on the tablet with the realism of truth,–the galley, the king, the _peixot_ and the Virgin above giving the order.
At this juncture the breeze would flap the narrator’s shirt tail, disclosing his abdomen divided into hemispheres by the tyranny of its only pantaloon button.
“Uncle Caragol, look out!” warned a teasing voice.
The holy man would smile with the seraphic calm of one who sees beyond the pomps and vanities of existence, and would begin the relation of a new miracle.
Ferragut used to attribute his cook’s periods of exaltation to the lightness of his clothing in all weathers. Within him was burning a fire incessantly renewed. On foggy days he would climb to the bridge with some glasses of a smoking drink that he used to call _calentets_. Nothing better for men that had to pass long hours in the inclement weather in motionless vigilance! It was coffee mixed with rum, but in unequal proportions, having more alcohol than black liquid. Toni would drink rapidly all the glasses offered. The captain would refuse them, asking for clear coffee.
His sobriety was that of the ancient sailor,–the sobriety of Father Ulysses who used to mix wine with water in all his libations. The divinities of the old sea did not love alcoholic drinks. The white _Amphitrite_ and the Nereids only accepted on their altars the fruits of the earth, sacrifices of doves, libations of milk. Perhaps because of this the seafaring men of the Mediterranean, following an hereditary tendency, looked upon intoxication as the vilest of degradations. Even those who were not temperate avoided getting frankly drunk like the sailors of other seas, dissimulating the strength of their alcoholic beverage with coffee and sugar.
Caragol was the understudy charged with drinking all which the captain refused, together with certain others which he dedicated to himself in the mystery of the galley. On warm days he manufactured _refresquets_, and these refreshments were enormous glasses, half of water and half of rum upon a great bed of sugar,–a mixture that made one pass like a lightning flash, without any gradations, from vulgar serenity to most angelic intoxication.
The captain would scold him upon seeing his inflamed and reddened eyes. He was going to make himself blind…. But the guilty one was not moved by this threat. He had to celebrate the prosperity of the vessel in his own way. And of this prosperity the most interesting thing for him was his ability to use oil and brandy lavishly without any fear of recriminations when the accounts were settled. _Cristo del Grao_!… would that the war would last forever!…
The _Mare Nostrum’s_ third voyage from South America to Europe came suddenly to an end in Naples, where they were unloading wheat and hides. A collision at the entrance of the port, with an English hospital ship that was going to the Dardanelles, injured her stern, carrying away a part of the screw.
Toni roared with impatience upon learning that they would have to remain nearly a month in enforced idleness. Italy had not yet intervened in the war, but her defensive precautions were monopolizing all naval industries. It was not possible to make the repairs sooner, although Ferragut well knew what this loss of time would represent in his business. Valuable freight was waiting for him in Marseilles and Barcelona, but, wishing to tranquillize himself and to pacify his mate, he would say repeatedly:
“England will indemnify us…. The English are just.”
And in order to soothe his impatience he went ashore.
Compared with other celebrated Italian cities, Naples did not appear to him of much importance. Its true beauty was its immense gulf between hills of orange trees and pines, with a second frame of mountains one of which outlined upon the azure heavens its eternal crest of volcanic vapors.
The town did not abound in famous edifices. The monarchs of Naples had generally been foreigners who had resided far away and had governed through their delegates. The best streets, the palaces, the monumental fountain, had come from the Spanish viceroys. A sovereign of mixed origin, Charles the III, Castilian by birth and Neapolitan at heart, had done the most for the city. His building enthusiasm had embellished the ancient districts with works similar to those that he erected years afterward, upon occupying the throne of Spain.
After admiring the Grecian statuary in the museum, and the excavated objects that revealed the intimate life of the ancients, Ulysses threaded the tortuous and often gloomy arteries of the popular districts.
There were streets clinging to the slopes forming landings flanked with narrow and very high houses. Every vacant space had its balconies, and from every railing to its opposite were extended lines spread with clothes of different colors, hung out to dry. Neapolitan fertility made these little alleys seethe with people. Around the open-air kitchens there crowded patrons, eating, while standing, their boiled macaroni or bits of meat.
The hucksters were hawking their goods with melodious, song-like cries, and cords to which little baskets were fastened were lowered down to them from balconies. The bargaining and purchases reached from the depth of the street gutters to the top of the seventh floor, but the flocks of goats climbed the winding steps with their customary agility in order to be milked at the various stair landings.
The wharves of the Marinela attracted the captain because of the local color of this Mediterranean port. Italian unity had torn down and reconstructed much of it, but there still remained standing various rows of little low-roofed houses with white or pink facades, green doors, and lower floors further forward than the upper ones, serving as props for galleries with wooden balustrades. Everything there that was not of brick was of clumsy carpentry resembling the work of ship calkers. Iron did not exist in these terrestrial constructions suggestive of the sailboat whose rooms were as dark as staterooms. Through the windows could be seen great conch-shells upon the chests of drawers, harsh and childish oil paintings representing frigates, and multi-colored shells from distant seas.
These dwellings repeated themselves in all the ports of the Mediterranean just as though they were the work of the same hand. As a child, Ferragut had seen them in the _Grao_ of Valencia and continually ran across them in Barcelona, in the suburbs of Marseilles, in old Nice, in the ports of the western islands, and in the sections of the African coast occupied by Maltese and Sicilians.
Over the town, lined up along the Marinela, the churches of Naples reared their domes and towers with glazed roofs, green and yellow, which appeared more like pinnacles of Oriental baths than the roofs of Christian temples.
The barefooted _lazzarone_ with his red cap no longer existed, but the crowd,–clad like the workmen of all ports–still gathered around the daubed poster that represented a crime, a miracle or a prodigious specific, listening in silence to the harangue of the narrator or charlatan. The old popular comedians were declaiming with heroic gesticulations the epic octavos of Tasso, and harps and violins were sounding accompaniments to the latest melody that Naples had made fashionable throughout the entire world. The stands of the oyster-men constantly sent forth an organic perfume from the spent wave, and all around them empty shells scattered their disks of pearly lime over the mud.
Near to the ancient Captaincy of the port, the palace of Charles III,–blue and white, with an image of the immaculate conception,–were assembled the unloading trucks, whose teams still preserved their ancient hybrid originality. In some instances the shafts were occupied by a white ox, sleek with enormous and widely branching horns, an animal similar to those that used to figure in the religious ceremonies of the ancients. At his right would be hooked a horse, at his left, a great raw-boned mule, and this triple and discordant team appeared in all the carts, standing immovable before the ships the length of the docks, or dragging their heavy wheels up the slopes leading to the upper city.
In a few days the captain grew tired of Naples and its bustle. In the cafes of the Street of Toledo and the Gallery of Humbert I, he had to defend himself from some noisy youths with low-cut vests, butterfly neckties and little felt hats perched upon their manes, who, in low voices, proposed to him unheard-of spectacles organized for the diversion of foreigners.
He had also seen enough of the paintings and domestic objects excavated from the ancient cities. The lewdness of the secret cabinets finally irritated him. It appeared to him the reverse of recreation to contemplate so many childish fantasies of sculpture and painting having the antique symbol of masculinity as its principal motif.
One morning he boarded a train and, after skirting the smoking mountain of Vesuvius, passing between rose-colored villages surrounded with vineyards, he stopped at the station of Pompeii.
From the funereal solitudes of hotels and restaurants, the guides came forth like a suddenly awakened swarm of wasps, lamenting that the war had cut off the tourist trade. Perhaps he would be the only one who would come that day. “_Signor_, at your service, at any price whatever!…” But the sailor continued on alone. Always, in recalling Pompeii, he had wished to see it again alone, absolutely alone, so as to get a more direct impression of the ancient life.
His first view of it had been seventeen years ago when, as a mate of a Catalan sailing vessel anchored in the port of Naples, he had taken advantage of the cheapness of Sunday rates and had seen everything as one of a crowd that was pushing and treading on everybody’s feet so as to listen to the nearest guide.
At the head of the expedition had been a priest, young and elegant, a Roman _Monsignor_, clad in silk, and with him two showy foreign women, who were always climbing up in the highest places, raising their skirts rather high for fear of the star lizards that were writhing in and out of the ruins. Ferragut, in humble admiration, always remained below, glimpsing the country from behind their legs. “Ay! Twenty-two years!…” Afterwards when he heard Pompeii spoken of, it always evoked in his memory several strata of images. “Very beautiful! Very interesting!” And in his mind’s eye he saw again the palaces and temples, but as a secondary consideration, like a shrouded background, while in the forefront were four magnificent legs standing forth,–a human colonnade of slender shafts swathed in transparent black silk.
The solitude so long desired for his second visit was now aggressively in evidence. In this deserted, dead city there were to-day no other sounds than the whirring of insect wings over the plants beginning to clothe themselves with springtime verdure, and the invisible scampering of reptiles under the layers of ivy.
At the gate of Herculaneum, the guardian of the little museum left Ferragut to examine in peace the excavations of the various corpses, petrified Pompeiians of plaster still in the attitudes of terror in which death had surprised them. He did not abandon his post in order to trouble the captain with his explanations; he scarcely raised his eyes from the newspaper that he had before him. The news from Rome,–the intrigues of the German diplomats, the possibility that Italy might enter the war,–were absorbing his entire attention.
Afterwards on the solitary streets the sailor found everywhere the same preoccupation. His footsteps resounded in the sunlight as though treading the depths of the hollow tombs. The moment he stopped, silence again enveloped him,–“A silence of two thousand years,” thought Ferragut to himself, and in the midst of this primeval silence sounded far-away voices in the violence of a sharp discussion. They were the guardians and the employees of the excavations who, lacking work, were gesticulating and insulting each other in these strongholds twenty centuries old so profoundly isolated from patriotic enthusiasm or fear of the horrors of war.
Ferragut, map in hand, passed among these groups without annoyance from insistent guides. For two hours he fancied himself an inhabitant of ancient Pompeii who had remained alone in the city on a holiday devoted to the rural divinities. His glance could reach to the very end of the straight streets without encountering persons or things recalling modern times.
Pompeii appeared to him smaller than ever in this solitude,–an intersection of narrow roads with high sidewalks paved with polygonal blocks of blue lava. In its interstices Spring was forming green grass plots dotted with flowers. Carriages,–of whose owners not even the dust was left,–had with their deep wheels opened up ridges in the pavement more than a thousand years ago. In every crossway was a public fountain with a grotesque mask which had spouted water through its mouth.
Certain red letters on the walls were announcements of elections to be held in the beginning of that era,–candidates for aedile or duumvir who were recommended to the Pompeiian voters. Some doors showed above, the _phallus_ for conjuring the evil eyes; others, a pair of serpents intertwined, emblem of family life. In the corners of the alleyways, a Latin verse engraved on the walls asked the passerby to observe the laws of sanitation, and there still could be seen on the stuccoed walls caricatures and scribbling, handiwork of the little street gamins of Caesar’s day.
The houses were lightly constructed upon floors cracked by minor earthquakes before the arrival of the final catastrophe. The lower floors were of bricks or concrete and the others, of wood, had been devoured by the volcanic fire, only the stairways remaining.
In this gracious city of amiable and easy-going life, more Greek than Roman, all the lower floors of the plebeian houses had been occupied by petty traders. They were shops with doors the same size as the establishment, four-sided caves like the Arabian _zocos_ whose furthermost corners were visible to the buyer stopping in the street. Many still had their stone counters and their large earthen jars for the sale of wine and oil. The private dwellings had no facades, and their outer walls were smooth and unapproachable, but with an interior court providing the surrounding chambers with light as in the palaces of the Orient. The doors were merely half-doors of escape, parts of larger ones. All life was concentrated around the interior, the central patio, rich and magnificent, adorned with fish ponds, statues and flower-bordered beds.
Marble was rare. The columns constructed of bricks were covered with a stucco that offered a fine surface for painting. Pompeii had been a polychrome city. All the columns, red or yellow, had capitals of divers colors. The center of the walls was generally occupied with a little picture, usually erotic, painted on black varnished walls varied with red and amber hues. On the friezes were processions of cupids and tritons, between rustic and maritime emblems.
Tired of his excursion through the dead city, Ferragut seated himself on a stone bench among the ruins of the temple, and looked over the map spread out on his knees, enjoying the titles with which the most interesting constructions had been designated because of a mosaic or a painting,–Villa of Diomedes, the House of Meleager, of the wounded Adonis, of the Labryinth, of the Faun, of the Black Wall. The names of the streets were not less interesting: The Road of the Hot Baths, the Road of the Tombs, the Road of Abundance, the Road of the Theaters.
The sound of footsteps made the sailor raise his head. Two ladies were passing, preceded by a guide. One was tall, with a firm tread. They were wearing face-veils and still another larger veil crossing behind and coming over the arms like a shawl. Ferragut surmised a great difference in the ages of the two. The stout one was moving along with an assumed gravity. Her step was quick, but with a certain authority she planted on the ground her large feet, loosely shod and with low heels. The younger one, taller and more slender, tripping onwards with little steps like a bird that only knows how to fly, was teetering along on high heels.
The two looked uneasily at this man appearing so unexpectedly among the ruins. They had the preoccupied and timorous air of those going to a forbidden place or meditating a bad action. Their first movement was an impulse to go back, but the guide continued on his way so imperturbably that they followed on.
Ferragut smiled. He knew where they were going. The little cross street of the _Lupanares_ was near. The guard would open a door, remaining on watch with dramatic anxiety as though he were endangering his job by this favor in exchange for a tip. And the two ladies were about to see some tarnished, clumsy paintings showing nothing new or original in the world,–nude, yellowish figures, just alike at first glance with no other novelty than an exaggerated emphasis on sex distinction.
Half an hour afterwards Ulysses abandoned his bench, for his eyes had tired of the severe monotony of the ruins. In the street of the Hot Baths (_Thermae_), he again visited the house of the tragic poet. Then he admired that of Pansa, the largest and most luxurious in the city. This Pansa had undoubtedly been the most pretentious citizen of Pompeii. His dwelling occupied an entire block. The _xystus_, or garden, adjoining the house had been laid out like a Grecian landscape with cypresses and laurels between squares of roses and violets.
Following along the exterior wall of the garden, Ferragut again met the two ladies. They were looking at the flowers across the bars of the door. The younger one was expressing in English her admiration for some roses that were flinging their royal color around the pedestal of an old faun.
Ulysses felt an irresistible desire to show off in a gallant and intrepid fashion. He wished to pay the two foreign ladies some theatrical homage. He felt that necessity of attracting attention in some gay and dashing way that characterizes Spaniards far from home.
With the agility of a mast-climber, he leaped the garden wall in one bound. The two ladies gave a cry of surprise, as though they had witnessed some impossible maneuver. This audacity appeared to upset the ideas of the older one, accustomed to life in disciplined towns that rigidly respect every established prohibition. Her first movement was of flight, so as not to be mixed up in the escapade of this stranger. But after a few steps she paused. The younger one was smiling, looking at the wall, and as the captain reappeared upon it she almost clapped with enthusiasm as though applauding a dangerous acrobatic feat.
Believing them to be English, the sailor spoke in that language when presenting to them the two roses that he carried in his hand. They were merely flowers, like all others, grown in a land like other lands, but the frame of the thousand-year-old wall, the propinquity of the alcoves and drinking shops of a house built by Pansa in the time of the first Caesars, gave them the interest of roses two thousand years old, miraculously preserved.
The largest and most luxuriant he gave to the young woman, and she accepted it smilingly as her natural right. Her companion as soon as she acknowledged the gift, appeared impatient to get away from the stranger. “Thanks!… Thanks!” And she pushed along the other one, who had not yet finished smiling,–the two going hurriedly away. A corner adorned with a fountain soon hid their steps.
When Ulysses, after a light lunch in the restaurant of Diomedes, came running to the station, the train was just about to start. He was planning to see Salerno, celebrated in the Middle Ages for its physicians and navigators, and then the ruined temples of Paestum. As he climbed into the nearest coach, he fancied that he spied the veils of the two ladies vanishing behind a little door that was just closing.
In the station of Salerno he again caught sight of them in a distant hack disappearing in a neighboring street, and during the afternoon he frequently ran across them as travelers will in a small city. They met one another in the harbor, so fatally threatened with bars of moving sand; they saw each other in the gardens bordering the sea, near the monument of Carlo Pisacana, the romantic duke of San Juan, a precursor of Garibaldi, who died in extreme youth for the liberty of Italy.
The young woman smiled whenever she met him. Her companion passed on with a casual glance, trying to ignore his presence.
At night they saw more of each other, as they were stopping at the same hotel, a lodging house like all those in the small ports with excellent meals and dirty rooms. They had adjoining tables, and after a coldly acknowledged greeting, Ferragut had a good look at the two ladies who were speaking very little and in a low tone, fearing to be overheard by their neighbor.
Upon looking at the older one without her veils, he found his original impression confirmed. In other times, perhaps, she might have destroyed the peace of male admirers, but she could now continue her hostile and