fact is, fond as we are of one another, Nora, we have so little in common–I mean of course the things one can put in a letter– that correspondence is apt to become the hardest of hard work.
NORA. Yes: it’s hard for me to know anything about you if you never tell me anything.
LARRY [pettishly]. Nora: a man can’t sit down and write his life day by day when he’s tired enough with having lived it.
NORA. I’m not blaming you.
LARRY [looking at her with some concern]. You seem rather out of spirits. [Going closer to her, anxiously and tenderly] You haven’t got neuralgia, have you?
NORA. No.
LARRY [reassured]. I get a touch of it sometimes when I am below par. [absently, again strolling about] Yes, yes. [He begins to hum again, and soon breaks into articulate melody].
Though summer smiles on here for ever, Though not a leaf falls from the tree,
Tell England I’ll forget her never,
[Nora puts dawn the knitting and stares at him].
0 wind that blows across the sea.
[With much expression]
Tell England I’ll forget her ne-e-e-e-ver O wind that blows acro-oss–
[Here the melody soars out of his range. He continues falsetto, but changes the tune to Let Erin Remember]. I’m afraid I’m boring you, Nora, though you’re too kind to say so.
NORA. Are you wanting to get back to England already?
LARRY. Not at all. Not at all.
NORA. That’s a queer song to sing to me if you’re not.
LARRY. The song! Oh, it doesn’t mean anything: it’s by a German Jew, like most English patriotic sentiment. Never mind me, my dear: go on with your work; and don’t let me bore you.
NORA [bitterly]. Rosscullen isn’t such a lively place that I am likely to be bored by you at our first talk together after eighteen years, though you don’t seem to have much to say to me after all.
LARRY. Eighteen years is a devilish long time, Nora. Now if it had been eighteen minutes, or even eighteen months, we should be able to pick up the interrupted thread, and chatter like two magpies. But as it is, I have simply nothing to say; and you seem to have less.
NORA. I–[her tears choke her; but the keeps up appearances desperately].
LARRY [quite unconscious of his cruelty]. In a week or so we shall be quite old friends again. Meanwhile, as I feel that I am not making myself particularly entertaining, I’ll take myself off. Tell Tom I’ve gone for a stroll over the hill.
NORA. You seem very fond of Tom, as you call him.
LARRY [the triviality going suddenly out of his voice]. Yes I’m fond of Tom.
NORA. Oh, well, don’t let me keep you from him.
LARRY. I know quite well that my departure will be a relief. Rather a failure, this first meeting after eighteen years, eh? Well, never mind: these great sentimental events always are failures; and now the worst of it’s over anyhow. [He goes out through the garden door].
Nora, left alone, struggles wildly to save herself from breaking down, and then drops her face on the table and gives way to a convulsion of crying. Her sobs shake her so that she can hear nothing; and she has no suspicion that she is no longer alone until her head and breast are raised by Broadbent, who, returning newly washed and combed through the inner door, has seen her condition, first with surprise and concern, and then with an emotional disturbance that quite upsets him.
BROADBENT. Miss Reilly. Miss Reilly. What’s the matter? Don’t cry: I can’t stand it: you mustn’t cry. [She makes a choked effort to speak, so painful that he continues with impulsive sympathy] No: don’t try to speak: it’s all right now. Have your cry out: never mind me: trust me. [Gathering her to him, and babbling consolatorily] Cry on my chest: the only really comfortable place for a woman to cry is a man’s chest: a real man, a real friend. A good broad chest, eh? not less than forty-two inches–no: don’t fuss: never mind the conventions: we’re two friends, aren’t we? Come now, come, come! It’s all right and comfortable and happy now, isn’t it?
NORA [through her tears]. Let me go. I want me hankerchief.
BROADBENT [holding her with one arm and producing a large silk handkerchief from his breast pocket]. Here’s a handkerchief. Let me [he dabs her tears dry with it]. Never mind your own: it’s too small: it’s one of those wretched little cambric handkerchiefs–
NORA [sobbing]. Indeed it’s a common cotton one.
BROADBENT. Of course it’s a common cotton one–silly little cotton one–not good enough for the dear eyes of Nora Cryna–
NORA [spluttering into a hysterical laugh and clutching him convulsively with her fingers while she tries to stifle her laughter against his collar bone]. Oh don’t make me laugh: please don’t make me laugh.
BROADBENT [terrified]. I didn’t mean to, on my soul. What is it? What is it?
NORA. Nora Creena, Nora Creena.
BROADBENT [patting her]. Yes, yes, of course, Nora Creena, Nora acushla [he makes cush rhyme to plush].
NORA. Acushla [she makes cush rhyme to bush].
BROADBENT. Oh, confound the language! Nora darling–my Nora–the Nora I love–
NORA [shocked into propriety]. You mustn’t talk like that to me.
BROADBENT [suddenly becoming prodigiously solemn and letting her go]. No, of course not. I don’t mean it–at least I do mean it; but I know it’s premature. I had no right to take advantage of your being a little upset; but I lost my self-control for a moment.
NORA [wondering at him]. I think you’re a very kindhearted man, Mr Broadbent; but you seem to me to have no self-control at all [she turns her face away with a keen pang of shame and adds] no more than myself.
BROADBENT [resolutely]. Oh yes, I have: you should see me when I am really roused: then I have TREMENDOUS self-control. Remember: we have been alone together only once before; and then, I regret to say, I was in a disgusting state.
NORA. Ah no, Mr Broadbent: you weren’t disgusting.
BROADBENT [mercilessly]. Yes I was: nothing can excuse it: perfectly beastly. It must have made a most unfavorable impression on you.
NORA. Oh, sure it’s all right. Say no more about that.
BROADBENT. I must, Miss Reilly: it is my duty. I shall not detain you long. May I ask you to sit down. [He indicates her chair with oppressive solemnity. She sits down wondering. He then, with the same portentous gravity, places a chair for himself near her; sits down; and proceeds to explain]. First, Miss Reilly, may I say that I have tasted nothing of an alcoholic nature today.
NORA. It doesn’t seem to make as much difference in you as it would in an Irishman, somehow.
BROADBENT. Perhaps not. Perhaps not. I never quite lose myself.
NORA [consolingly]. Well, anyhow, you’re all right now.
BROADBENT [fervently]. Thank you, Miss Reilly: I am. Now we shall get along. [Tenderly, lowering his voice] Nora: I was in earnest last night. [Nora moves as if to rise]. No: one moment. You must not think I am going to press you for an answer before you have known me for 24 hours. I am a reasonable man, I hope; and I am prepared to wait as long as you like, provided you will give me some small assurance that the answer will not be unfavorable.
NORA. How could I go back from it if I did? I sometimes think you’re not quite right in your head, Mr Broadbent, you say such funny things.
BROADBENT. Yes: I know I have a strong sense of humor which sometimes makes people doubt whether I am quite serious. That is why I have always thought I should like to marry an Irishwoman. She would always understand my jokes. For instance, you would understand them, eh?
NORA [uneasily]. Mr Broadbent, I couldn’t.
BROADBENT [soothingly]. Wait: let me break this to you gently, Miss Reilly: hear me out. I daresay you have noticed that in speaking to you I have been putting a very strong constraint on myself, so as to avoid wounding your delicacy by too abrupt an avowal of my feelings. Well, I feel now that the time has come to be open, to be frank, to be explicit. Miss Reilly: you have inspired in me a very strong attachment. Perhaps, with a woman’s intuition, you have already guessed that.
NORA [rising distractedly]. Why do you talk to me in that unfeeling nonsensical way?
BROADBENT [rising also, much astonished]. Unfeeling! Nonsensical!
NORA. Don’t you know that you have said things to me that no man ought to say unless–unless–[she suddenly breaks down again and hides her face on the table as before] Oh, go away from me: I won’t get married at all: what is it but heartbreak and disappointment?
BROADBENT [developing the most formidable symptoms of rage and grief]. Do you mean to say that you are going to refuse me? that you don’t care for me?
NORA [looking at him in consternation]. Oh, don’t take it to heart, Mr Br–
BROADBENT [flushed and almost choking]. I don’t want to be petted and blarneyed. [With childish rage] I love you. I want you for my wife. [In despair] I can’t help your refusing. I’m helpless: I can do nothing. You have no right to ruin my whole life. You–[a hysterical convulsion stops him].
NORA [almost awestruck]. You’re not going to cry, are you? I never thought a man COULD cry. Don’t.
BROADBENT. I’m not crying. I–I–I leave that sort of thing to your damned sentimental Irishmen. You think I have no feeling because I am a plain unemotional Englishman, with no powers of expression.
NORA. I don’t think you know the sort of man you are at all. Whatever may be the matter with you, it’s not want of feeling.
BROADBENT [hurt and petulant]. It’s you who have no feeling. You’re as heartless as Larry.
NORA. What do you expect me to do? Is it to throw meself at your head the minute the word is out o your mouth?
BROADBENT [striking his silly head with his fists]. Oh, what a fool! what a brute I am! It’s only your Irish delicacy: of course, of course. You mean Yes. Eh? What? Yes, yes, yes?
NORA. I think you might understand that though I might choose to be an old maid, I could never marry anybody but you now.
BROADBENT [clasping her violently to his breast, with a crow of immense relief and triumph]. Ah, that’s right, that’s right: That’s magnificent. I knew you would see what a first-rate thing this will be for both of us.
NORA [incommoded and not at all enraptured by his ardor]. You’re dreadfully strong, an a gradle too free with your strength. An I never thought o whether it’d be a good thing for us or not. But when you found me here that time, I let you be kind to me, and cried in your arms, because I was too wretched to think of anything but the comfort of it. An how could I let any other man touch me after that?
BROADBENT [touched]. Now that’s very nice of you, Nora, that’s really most delicately womanly [he kisses her hand chivalrously].
NORA [looking earnestly and a little doubtfully at him]. Surely if you let one woman cry on you like that you’d never let another touch you.
BROADBENT [conscientiously]. One should not. One OUGHT not, my dear girl. But the honest truth is, if a chap is at all a pleasant sort of chap, his chest becomes a fortification that has to stand many assaults: at least it is so in England.
NORA [curtly, much disgusted]. Then you’d better marry an Englishwoman.
BROADBENT [making a wry face]. No, no: the Englishwoman is too prosaic for my taste, too material, too much of the animated beefsteak about her. The ideal is what I like. Now Larry’s taste is just the opposite: he likes em solid and bouncing and rather keen about him. It’s a very convenient difference; for we’ve never been in love with the same woman.
NORA. An d’ye mean to tell me to me face that you’ve ever been in love before?
BROADBENT. Lord! yes.
NORA. I’m not your first love?
BROADBENT. First love is only a little foolishness and a lot of curiosity: no really self-respecting woman would take advantage of it. No, my dear Nora: I’ve done with all that long ago. Love affairs always end in rows. We’re not going to have any rows: we’re going to have a solid four-square home: man and wife: comfort and common sense–and plenty of affection, eh [he puts his arm round her with confident proprietorship]?
NORA [coldly, trying to get away]. I don’t want any other woman’s leavings.
BROADBENT [holding her]. Nobody asked you to, ma’am. I never asked any woman to marry me before.
NORA [severely]. Then why didn’t you if you’re an honorable man?
BROADBENT. Well, to tell you the truth, they were mostly married already. But never mind! there was nothing wrong. Come! Don’t take a mean advantage of me. After all, you must have had a fancy or two yourself, eh?
NORA [conscience-stricken]. Yes. I suppose I’ve no right to be particular.
BROADBENT [humbly]. I know I’m not good enough for you, Nora. But no man is, you know, when the woman is a really nice woman.
NORA. Oh, I’m no better than yourself. I may as well tell you about it.
BROADBENT. No, no: let’s have no telling: much better not. I shan’t tell you anything: don’t you tell ME anything. Perfect confidence in one another and no tellings: that’s the way to avoid rows.
NORA. Don’t think it was anything I need be ashamed of.
BROADBENT. I don’t.
NORA. It was only that I’d never known anybody else that I could care for; and I was foolish enough once to think that Larry–
HROADBENT [disposing of the idea at once]. Larry! Oh, that wouldn’t have done at all, not at all. You don’t know Larry as I do, my dear. He has absolutely no capacity for enjoyment: he couldn’t make any woman happy. He’s as clever as be-blowed; but life’s too earthly for him: he doesn’t really care for anything or anybody.
NORA. I’ve found that out.
BROADBENT. Of course you have. No, my dear: take my word for it, you’re jolly well out of that. There! [swinging her round against his breast] that’s much more comfortable for you.
NORA [with Irish peevishness]. Ah, you mustn’t go on like that. I don’t like it.
BROADBENT [unabashed]. You’ll acquire the taste by degrees. You mustn’t mind me: it’s an absolute necessity of my nature that I should have somebody to hug occasionally. Besides, it’s good for you: it’ll plump out your muscles and make em elastic and set up your figure.
NORA. Well, I’m sure! if this is English manners! Aren’t you ashamed to talk about such things?
BROADBENT [in the highest feather]. Not a bit. By George, Nora, it’s a tremendous thing to be able to enjoy oneself. Let’s go off for a walk out of this stuffy little room. I want the open air to expand in. Come along. Co-o-o-me along. [He puts her arm into his and sweeps her out into the garden as an equinoctial gale might sweep a dry leaf].
Later in the evening, the grasshopper is again enjoying the sunset by the great stone on the hill; but this time he enjoys neither the stimulus of Keegan’s conversation nor the pleasure of terrifying Patsy Farrell. He is alone until Nora and Broadbent come up the hill arm in arm. Broadbent is still breezy and confident; but she has her head averted from him and is almost in tears].
BROADBENT [stopping to snuff up the hillside air]. Ah! I like this spot. I like this view. This would be a jolly good place for a hotel and a golf links. Friday to Tuesday, railway ticket and hotel all inclusive. I tell you, Nora, I’m going to develop this place. [Looking at her] Hallo! What’s the matter? Tired?
NORA [unable to restrain her tears]. I’m ashamed out o me life.
BROADBENT [astonished]. Ashamed! What of?
NORA. Oh, how could you drag me all round the place like that, telling everybody that we’re going to be married, and introjoocing me to the lowest of the low, and letting them shake hans with me, and encouraging them to make free with us? I little thought I should live to be shaken hans with be Doolan in broad daylight in the public street of Rosscullen.
BROADBENT. But, my dear, Doolan’s a publican: a most influential man. By the way, I asked him if his wife would be at home tomorrow. He said she would; so you must take the motor car round and call on her.
NORA [aghast]. Is it me call on Doolan’s wife!
BROADBENT. Yes, of course: call on all their wives. We must get a copy of the register and a supply of canvassing cards. No use calling on people who haven’t votes. You’ll be a great success as a canvasser, Nora: they call you the heiress; and they’ll be flattered no end by your calling, especially as you’ve never cheapened yourself by speaking to them before–have you?
NORA [indignantly]. Not likely, indeed.
BROADBENT. Well, we mustn’t be stiff and stand-off, you know. We must be thoroughly democratic, and patronize everybody without distinction of class. I tell you I’m a jolly lucky man, Nora Cryna. I get engaged to the most delightful woman in Ireland; and it turns out that I couldn’t have done a smarter stroke of electioneering.
NORA. An would you let me demean meself like that, just to get yourself into parliament?
BROADBENT [buoyantly]. Aha! Wait till you find out what an exciting game electioneering is: you’ll be mad to get me in. Besides, you’d like people to say that Tom Broadbent’s wife had been the making of him–that she got him into parliament–into the Cabinet, perhaps, eh?
NORA. God knows I don’t grudge you me money! But to lower meself to the level of common people
BROADBENT. To a member’s wife, Nora, nobody is common provided he’s on the register. Come, my dear! it’s all right: do you think I’d let you do it if it wasn’t? The best people do it. Everybody does it.
NORA [who has been biting her lip and looking over the hill, disconsolate and unconvinced]. Well, praps you know best what they do in England. They must have very little respect for themselves. I think I’ll go in now. I see Larry and Mr Keegan coming up the hill; and I’m not fit to talk to them.
BROADBENT. Just wait and say something nice to Keegan. They tell me he controls nearly as many votes as Father Dempsey himself.
NORA. You little know Peter Keegan. He’d see through me as if I was a pane o glass.
BROADBENT. Oh, he won’t like it any the less for that. What really flatters a man is that you think him worth flattering. Not that I would flatter any man: don’t think that. I’ll just go and meet him. [He goes down the hill with the eager forward look of a man about to greet a valued acquaintance. Nora dries her eyes, and turns to go as Larry strolls up the hill to her].
LARRY. Nora. [She turns and looks at him hardly, without a word. He continues anxiously, in his most conciliatory tone]. When I left you that time, I was just as wretched as you. I didn’t rightly know what I wanted to say; and my tongue kept clacking to cover the loss I was at. Well, I’ve been thinking ever since; and now I know what I ought to have said. I’ve come back to say it.
NORA. You’ve come too late, then. You thought eighteen years was not long enough, and that you might keep me waiting a day longer. Well, you were mistaken. I’m engaged to your friend Mr Broadbent; and I’m done with you.
LARRY [naively]. But that was the very thing I was going to advise you to do.
NORA [involuntarily]. Oh you brute! to tell me that to me face.
LARRY [nervously relapsing into his most Irish manner]. Nora, dear, don’t you understand that I’m an Irishman, and he’s an Englishman. He wants you; and he grabs you. I want you; and I quarrel with you and have to go on wanting you.
NORA. So you may. You’d better go back to England to the animated beefsteaks you’re so fond of.
LARRY [amazed]. Nora! [Guessing where she got the metaphor] He’s been talking about me, I see. Well, never mind: we must be friends, you and I. I don’t want his marriage to you to be his divorce from me.
NORA. You care more for him than you ever did for me.
LARRY [with curt sincerity]. Yes of course I do: why should I tell you lies about it? Nora Reilly was a person of very little consequence to me or anyone else outside this miserable little hole. But Mrs Tom Broadbent will be a person of very considerable consequence indeed. Play your new part well, and there will be no more neglect, no more loneliness, no more idle regrettings and vain-hopings in the evenings by the Round Tower, but real life and real work and real cares and real joys among real people: solid English life in London, the very centre of the world. You will find your work cut out for you keeping Tom’s house and entertaining Tom’s friends and getting Tom into parliament; but it will be worth the effort.
NORA. You talk as if I were under an obligation to him for marrying me.
LARRY. I talk as I think. You’ve made a very good match, let me tell you.
NORA. Indeed! Well, some people might say he’s not done so badly himself.
LARRY. If you mean that you will be a treasure to him, he thinks so now; and you can keep him thinking so if you like.
NORA. I wasn’t thinking o meself at all.
LARRY. Were you thinking of your money, Nora?
NORA. I didn’t say so.
LARRY. Your money will not pay your cook’s wages in London.
NORA [flaming up]. If that’s true–and the more shame for you to throw it in my face if it IS true–at all events it’ll make us independent; for if the worst comes to the worst, we can always come back here an live on it. An if I have to keep his house for him, at all events I can keep you out of it; for I’ve done with you; and I wish I’d never seen you. So goodbye to you, Mister Larry Doyle. [She turns her back on him and goes home].
LARRY [watching her as she goes]. Goodbye. Goodbye. Oh, that’s so Irish! Irish both of us to the backbone: Irish, Irish, Irish–
Broadbent arrives, conversing energetically with Keegan.
BROADBENT. Nothing pays like a golfing hotel, if you hold the land instead of the shares, and if the furniture people stand in with you, and if you are a good man of business.
LARRY. Nora’s gone home.
BROADBENT [with conviction]. You were right this morning, Larry. I must feed up Nora. She’s weak; and it makes her fanciful. Oh, by the way, did I tell you that we’re engaged?
LARRY. She told me herself.
BROADBENT [complacently]. She’s rather full of it, as you may imagine. Poor Nora! Well, Mr Keegan, as I said, I begin to see my way here. I begin to see my way.
KEEGAN [with a courteous inclination]. The conquering Englishman, sir. Within 24 hours of your arrival you have carried off our only heiress, and practically secured the parliamentary seat. And you have promised me that when I come here in the evenings to meditate on my madness; to watch the shadow of the Round Tower lengthening in the sunset; to break my heart uselessly in the curtained gloaming over the dead heart and blinded soul of the island of the saints, you will comfort me with the bustle of a great hotel, and the sight of the little children carrying the golf clubs of your tourists as a preparation for the life to come.
BROADBENT [quite touched, mutely offering him a cigar to console him, at which he smiles and shakes his head]. Yes, Mr Keegan: you’re quite right. There’s poetry in everything, even [looking absently into the cigar case] in the most modern prosaic things, if you know how to extract it [he extracts a cigar for himself and offers one to Larry, who takes it]. If I was to be shot for it I couldn’t extract it myself; but that’s where you come in, you see [roguishly, waking up from his reverie and bustling Keegan goodhumoredly]. And then I shall wake you up a bit. That’s where I come in: eh? d’ye see? Eh? eh? [He pats him very pleasantly on the shoulder, half admiringly, half pityingly]. Just so, just so. [Coming back to business] By the way, I believe I can do better than a light railway here. There seems to be no question now that the motor boat has come to stay. Well, look at your magnificent river there, going to waste.
KEEGAN [closing his eyes]. “Silent, O Moyle, be the roar of thy waters.”
BROADBENT. You know, the roar of a motor boat is quite pretty.
KEEGAN. Provided it does not drown the Angelus.
BROADBENT [reassuringly]. Oh no: it won’t do that: not the least danger. You know, a church bell can make a devil of a noise when it likes.
KEEGAN. You have an answer for everything, sir. But your plans leave one question still unanswered: how to get butter out of a dog’s throat.
BROADBENT. Eh?
KEEGAN. You cannot build your golf links and hotels in the air. For that you must own our land. And how will you drag our acres from the ferret’s grip of Matthew Haffigan? How will you persuade Cornelius Doyle to forego the pride of being a small landowner? How will Barney Doran’s millrace agree with your motor boats? Will Doolan help you to get a license for your hotel?
BROADBENT. My dear sir: to all intents and purposes the syndicate I represent already owns half Rosscullen. Doolan’s is a tied house; and the brewers are in the syndicate. As to Haffigan’s farm and Doran’s mill and Mr Doyle’s place and half a dozen others, they will be mortgaged to me before a month is out.
KEEGAN. But pardon me, you will not lend them more on their land than the land is worth; so they will be able to pay you the interest.
BROADBENT. Ah, you are a poet, Mr Keegan, not a man of business.
LARRY. We will lend everyone of these men half as much again on their land as it is worth, or ever can be worth, to them.
BROADBENT. You forget, sir, that we, with our capital, our knowledge, our organization, and may I say our English business habits, can make or lose ten pounds out of land that Haffigan, with all his industry, could not make or lose ten shillings out of. Doran’s mill is a superannuated folly: I shall want it for electric lighting.
LARRY. What is the use of giving land to such men? they are too small, too poor, too ignorant, too simpleminded to hold it against us: you might as well give a dukedom to a crossing sweeper.
BROADBENT. Yes, Mr Keegan: this place may have an industrial future, or it may have a residential future: I can’t tell yet; but it’s not going to be a future in the hands of your Dorans and Haffigans, poor devils!
KEEGAN. It may have no future at all. Have you thought of that?
BROADBENT. Oh, I’m not afraid of that. I have faith in Ireland, great faith, Mr Keegan.
KEEGAN. And we have none: only empty enthusiasms and patriotisms, and emptier memories and regrets. Ah yes: you have some excuse for believing that if there be any future, it will be yours; for our faith seems dead, and our hearts cold and cowed. An island of dreamers who wake up in your jails, of critics and cowards whom you buy and tame for your own service, of bold rogues who help you to plunder us that they may plunder you afterwards. Eh?
BROADBENT [a little impatient of this unbusinesslike view]. Yes, yes; but you know you might say that of any country. The fact is, there are only two qualities in the world: efficiency and inefficiency, and only two sorts of people: the efficient and the inefficient. It don’t matter whether they’re English or Irish. I shall collar this place, not because I’m an Englishman and Haffigan and Co are Irishmen, but because they’re duffers and I know my way about.
KEEGAN. Have you considered what is to become of Haffigan?
LARRY. Oh, we’ll employ him in some capacity or other, and probably pay him more than he makes for himself now.
BROADBENT [dubiously]. Do you think so? No no: Haffigan’s too old. It really doesn’t pay now to take on men over forty even for unskilled labor, which I suppose is all Haffigan would be good for. No: Haffigan had better go to America, or into the Union, poor old chap! He’s worked out, you know: you can see it.
KEEGAN. Poor lost soul, so cunningly fenced in with invisible bars!
LARRY. Haffigan doesn’t matter much. He’ll die presently.
BROADBENT [shocked]. Oh come, Larry! Don’t be unfeeling. It’s hard on Haffigan. It’s always hard on the inefficient.
LARRY. Pah! what does it matter where an old and broken man spends his last days, or whether he has a million at the bank or only the workhouse dole? It’s the young men, the able men, that matter. The real tragedy of Haffigan is the tragedy of his wasted youth, his stunted mind, his drudging over his clods and pigs until he has become a clod and a pig himself–until the soul within him has smouldered into nothing but a dull temper that hurts himself and all around him. I say let him die, and let us have no more of his like. And let young Ireland take care that it doesn’t share his fate, instead of making another empty grievance of it. Let your syndicate come–
BROADBENT. Your syndicate too, old chap. You have your bit of the stock.
LARRY. Yes, mine if you like. Well, our syndicate has no conscience: it has no more regard for your Haffigans and Doolans and Dorans than it has for a gang of Chinese coolies. It will use your patriotic blatherskite and balderdash to get parliamentary powers over you as cynically as it would bait a mousetrap with toasted cheese. It will plan, and organize, and find capital while you slave like bees for it and revenge yourselves by paying politicians and penny newspapers out of your small wages to write articles and report speeches against its wickedness and tyranny, and to crack up your own Irish heroism, just as Haffigan once paid a witch a penny to put a spell on Billy Byrne’s cow. In the end it will grind the nonsense out of you, and grind strength and sense into you.
BROADBENT [out of patience]. Why can’t you say a simple thing simply, Larry, without all that Irish exaggeration and talky-talky? The syndicate is a perfectly respectable body of responsible men of good position. We’ll take Ireland in hand, and by straightforward business habits teach it efficiency and self-help on sound Liberal principles. You agree with me, Mr Keegan, don’t you?
KEEGAN. Sir: I may even vote for you.
BROADBENT [sincerely moved, shaking his hand warmly]. You shall never regret it, Mr Keegan: I give you my word for that. I shall bring money here: I shall raise wages: I shall found public institutions, a library, a Polytechnic [undenominational, of course], a gymnasium, a cricket club, perhaps an art school. I shall make a Garden city of Rosscullen: the round tower shall be thoroughly repaired and restored.
KEEGAN. And our place of torment shall be as clean and orderly as the cleanest and most orderly place I know in Ireland, which is our poetically named Mountjoy prison. Well, perhaps I had better vote for an efficient devil that knows his own mind and his own business than for a foolish patriot who has no mind and no business.
BROADBENT [stiffly]. Devil is rather a strong expression in that connexion, Mr Keegan.
KEEGAN. Not from a man who knows that this world is hell. But since the word offends you, let me soften it, and compare you simply to an ass. [Larry whitens with anger].
BROADBENT [reddening]. An ass!
KEEGAN [gently]. You may take it without offence from a madman who calls the ass his brother–and a very honest, useful and faithful brother too. The ass, sir, is the most efficient of beasts, matter-of-fact, hardy, friendly when you treat him as a fellow-creature, stubborn when you abuse him, ridiculous only in love, which sets him braying, and in politics, which move him to roll about in the public road and raise a dust about nothing. Can you deny these qualities and habits in yourself, sir?
BROADBENT [goodhumoredly]. Well, yes, I’m afraid I do, you know.
KEEGAN. Then perhaps you will confess to the ass’s one fault.
BROADBENT. Perhaps so: what is it?
KEEGAN. That he wastes all his virtues–his efficiency, as you call it–in doing the will of his greedy masters instead of doing the will of Heaven that is in himself. He is efficient in the service of Mammon, mighty in mischief, skilful in ruin, heroic in destruction. But he comes to browse here without knowing that the soil his hoof touches is holy ground. Ireland, sir, for good or evil, is like no other place under heaven; and no man can touch its sod or breathe its air without becoming better or worse. It produces two kinds of men in strange perfection: saints and traitors. It is called the island of the saints; but indeed in these later years it might be more fitly called the island of the traitors; for our harvest of these is the fine flower of the world’s crop of infamy. But the day may come when these islands shall live by the quality of their men rather than by the abundance of their minerals; and then we shall see.
LARRY. Mr Keegan: if you are going to be sentimental about Ireland, I shall bid you good evening. We have had enough of that, and more than enough of cleverly proving that everybody who is not an Irishman is an ass. It is neither good sense nor good manners. It will not stop the syndicate; and it will not interest young Ireland so much as my friend’s gospel of efficiency.
BROADBENT. Ah, yes, yes: efficiency is the thing. I don’t in the least mind your chaff, Mr Keegan; but Larry’s right on the main point. The world belongs to the efficient.
KEEGAN [with polished irony]. I stand rebuked, gentlemen. But believe me, I do every justice to the efficiency of you and your syndicate. You are both, I am told, thoroughly efficient civil engineers; and I have no doubt the golf links will be a triumph of your art. Mr Broadbent will get into parliament most efficiently, which is more than St Patrick could do if he were alive now. You may even build the hotel efficiently if you can find enough efficient masons, carpenters, and plumbers, which I rather doubt. [Dropping his irony, and beginning to fall into the attitude of the priest rebuking sin] When the hotel becomes insolvent [Broadbent takes his cigar out of his mouth, a little taken aback], your English business habits will secure the thorough efficiency of the liquidation. You will reorganize the scheme efficiently; you will liquidate its second bankruptcy efficiently [Broadbent and Larry look quickly at one another; for this, unless the priest is an old financial hand, must be inspiration]; you will get rid of its original shareholders efficiently after efficiently ruining them; and you will finally profit very efficiently by getting that hotel for a few shillings in the pound. [More and more sternly] Besides those efficient operations, you will foreclose your mortgages most efficiently [his rebuking forefinger goes up in spite of himself]; you will drive Haffigan to America very efficiently; you will find a use for Barney Doran’s foul mouth and bullying temper by employing him to slave-drive your laborers very efficiently; and [low and bitter] when at last this poor desolate countryside becomes a busy mint in which we shall all slave to make money for you, with our Polytechnic to teach us how to do it efficiently, and our library to fuddle the few imaginations your distilleries will spare, and our repaired Round Tower with admission sixpence, and refreshments and penny-in-the-slot mutoscopes to make it interesting, then no doubt your English and American shareholders will spend all the money we make for them very efficiently in shooting and hunting, in operations for cancer and appendicitis, in gluttony and gambling; and you will devote what they save to fresh land development schemes. For four wicked centuries the world has dreamed this foolish dream of efficiency; and the end is not yet. But the end will come.
BROADBENT [seriously]. Too true, Mr Keegan, only too true. And most eloquently put. It reminds me of poor Ruskin–a great man, you know. I sympathize. Believe me, I’m on your side. Don’t sneer, Larry: I used to read a lot of Shelley years ago. Let us be faithful to the dreams of our youth [he wafts a wreath of cigar smoke at large across the hill].
KEEGAN. Come, Mr Doyle! is this English sentiment so much more efficient than our Irish sentiment, after all? Mr Broadbent spends his life inefficiently admiring the thoughts of great men, and efficiently serving the cupidity of base money hunters. We spend our lives efficiently sneering at him and doing nothing. Which of us has any right to reproach the other?
BROADBENT [coming down the hill again to Keegan’s right hand]. But you know, something must be done.
KEEGAN. Yes: when we cease to do, we cease to live. Well, what shall we do?
BROADBENT. Why, what lies to our hand.
KEEGAN. Which is the making of golf links and hotels to bring idlers to a country which workers have left in millions because it is a hungry land, a naked land, an ignorant and oppressed land.
BROADBENT. But, hang it all, the idlers will bring money from England to Ireland!
KEEGAN. Just as our idlers have for so many generations taken money from Ireland to England. Has that saved England from poverty and degradation more horrible than we have ever dreamed of? When I went to England, sir, I hated England. Now I pity it. [Broadbent can hardly conceive an Irishman pitying England; but as Larry intervenes angrily, he gives it up and takes to the bill and his cigar again]
LARRY. Much good your pity will do it!
KEEGAN. In the accounts kept in heaven, Mr Doyle, a heart purified of hatred may be worth more even than a Land Development Syndicate of Anglicized Irishmen and Gladstonized Englishmen.
LARRY. Oh, in heaven, no doubt! I have never been there. Can you tell me where it is?
KEEGAN. Could you have told me this morning where hell is? Yet you know now that it is here. Do not despair of finding heaven: it may be no farther off.
LARRY [ironically]. On this holy ground, as you call it, eh?
KEEGAN [with fierce intensity]. Yes, perhaps, even on this holy ground which such Irishmen as you have turned into a Land of Derision.
BROADBENT [coming between them]. Take care! you will be quarrelling presently. Oh, you Irishmen, you Irishmen! Toujours Ballyhooly, eh? [Larry, with a shrug, half comic, half impatient, turn away up the hill, but presently strolls back on Keegan’s right. Broadbent adds, confidentially to Keegan] Stick to the Englishman, Mr Keegan: he has a bad name here; but at least he can forgive you for being an Irishman.
KEEGAN. Sir: when you speak to me of English and Irish you forget that I am a Catholic. My country is not Ireland nor England, but the whole mighty realm of my Church. For me there are but two countries: heaven and hell; but two conditions of men: salvation and damnation. Standing here between you the Englishman, so clever in your foolishness, and this Irishman, so foolish in his cleverness, I cannot in my ignorance be sure which of you is the more deeply damned; but I should be unfaithful to my calling if I opened the gates of my heart less widely to one than to the other.
LARRY. In either case it would be an impertinence, Mr Keegan, as your approval is not of the slightest consequence to us. What use do you suppose all this drivel is to men with serious practical business in hand?
BROADBENT. I don’t agree with that, Larry. I think these things cannot be said too often: they keep up the moral tone of the community. As you know, I claim the right to think for myself in religious matters: in fact, I am ready to avow myself a bit of a–of a–well, I don’t care who knows it–a bit of a Unitarian; but if the Church of England contained a few men like Mr Keegan, I should certainly join it.
KEEGAN. You do me too much honor, sir. [With priestly humility to Larry] Mr Doyle: I am to blame for having unintentionally set your mind somewhat on edge against me. I beg your pardon.
LARRY [unimpressed and hostile]. I didn’t stand on ceremony with you: you needn’t stand on it with me. Fine manners and fine words are cheap in Ireland: you can keep both for my friend here, who is still imposed on by them. I know their value.
KEEGAN. You mean you don’t know their value.
LARRY [angrily]. I mean what I say.
KEEGAN [turning quietly to the Englishman] You see, Mr Broadbent, I only make the hearts of my countrymen harder when I preach to them: the gates of hell still prevail against me. I shall wish you good evening. I am better alone, at the Round Tower, dreaming of heaven. [He goes up the hill].
LARRY. Aye, that’s it! there you are! dreaming, dreaming, dreaming, dreaming!
KEEGAN [halting and turning to them for the last time]. Every dream is a prophecy: every jest is an earnest in the womb of Time.
BROADBENT [reflectively]. Once, when I was a small kid, I dreamt I was in heaven. [They both stare at him]. It was a sort of pale blue satin place, with all the pious old ladies in our congregation sitting as if they were at a service; and there was some awful person in the study at the other side of the hall. I didn’t enjoy it, you know. What is it like in your dreams?
KEEGAN. In my dreams it is a country where the State is the Church and the Church the people: three in one and one in three. It is a commonwealth in which work is play and play is life: three in one and one in three. It is a temple in which the priest is the worshipper and the worshipper the worshipped: three in one and one in three. It is a godhead in which all life is human and all humanity divine: three in one and one in three. It is, in short, the dream of a madman. [He goes away across the hill].
BROADBENT [looking after him affectionately]. What a regular old Church and State Tory he is! He’s a character: he’ll be an attraction here. Really almost equal to Ruskin and Carlyle.
LARRY. Yes; and much good they did with all their talk!
BROADBENT. Oh tut, tut, Larry! They improved my mind: they raised my tone enormously. I feel sincerely obliged to Keegan: he has made me feel a better man: distinctly better. [With sincere elevation] I feel now as I never did before that I am right in devoting my life to the cause of Ireland. Come along and help me to choose the site for the hotel.