unchanging smile. She was seeking for some one to love her and keep her back from the edge of the abyss…. In vain, in vain, in vain. There was nothing but silence in answer to her cry of despair.
She did not love Christophe: she could not bear his rough manner, his painful frankness, and, above all, his indifference. She did not love him: but she had a feeling that he at least was strong,–a rock towering above death. And she tried to clutch hold of the rock, to cling to the swimmer whose head rose above the waves, to cling to him or to drown with him….
Besides, it was not enough for her to have cut her husband off from his friends: now she was driven on to take them from him. Even the best of women sometimes have an instinct which impels them to try and see how far their power goes, and to go beyond it. In that abuse of their power their weakness proves its strength. And when the woman is selfish and vain she finds a malign pleasure in robbing her husband of the friendship of his friends. It is easily done: she has but to use her eyes a little. There is hardly a single man, honorable or otherwise, who is not weak enough to nibble at the bait. Though the friend be never so true and loyal, he may avoid the act, but he will almost always betray his friend in thought. And if the other man sees it, there is an end of their friendship: they no longer see each other with the same eyes.–The woman who plays such a dangerous game generally stops at that and asks no more: she has them both, disunited, at her mercy.
Christophe observed Jacqueline’s new graces and charming treatment of himself, but he was not surprised. When he had an affection for any one he had a naive way of taking it as a matter of course that the affection should be returned without any ulterior thought. He responded gladly to Jacqueline’s advances; he thought her charming, and amused himself thoroughly with her: and he thought so well of her that he was not far from thinking Olivier rather a bungler not to be able to be happy with her and to make her happy.
He went with them for a few days’ tour in a motor-car: and he was their guest at the Langeais’ country house in Burgundy–an old family mansion which was kept because of its associations, though they hardly ever went there. It was in a lovely situation, in the midst of vineyards and woods: it was very shabby inside, and the windows were loose in their frames: there was a moldy smell in it, a smell of ripe fruit, of cold shadow, and resinous trees warmed by the sun. Living constantly in Jacqueline’s company for days together, a sweet insidious feeling crept into Christophe’s veins, without in the least disturbing his peace of mind: he took an innocent, though by no means immaterial, delight in seeing her, hearing her, feeling the contact of her beautiful body, and sipping the breath of her mouth. Olivier was a little anxious and uneasy, but said nothing. He suspected nothing: but he was oppressed by a vague uneasiness which he would have been ashamed to admit to himself: by way of punishing himself for it he frequently left them alone together. Jacqueline saw what he was thinking, and was touched by it: she longed to say to him:
“Come, don’t be anxious, my dear. I still love you the best.”
But she did not say it: and they all three went on drifting: Christophe entirely unconscious, Jacqueline not knowing what she really wanted, and leaving it to chance to tell her, and Olivier alone seeing and feeling what was in the wind, but in the delicacy of vanity and love, refusing to think of it. When the will is silent, instinct speaks: in the absence of the soul, the body goes its own way.
One evening, after dinner, the night seemed to them so lovely–a moonless, starry night,–that they proposed to go for a walk in the garden. Olivier and Christophe left the house. Jacqueline went up to her room to fetch a shawl. She did not come down. Christophe went to look for her, fuming at the eternal dilatoriness of woman.–(For some time without knowing it he had slipped into playing the part of the husband.)–He heard her coming. The shutters of her room were closed and he could not see.
“Come along, you dilly-dallying madam,” cried Christophe gaily. “You’ll wear your mirror out if you look at yourself so much.”
She did not reply. She had stopped still. Christophe felt that she was in the room: but she did not stir.
“Where are you?” he said.
She did not reply. Christophe said nothing either, and began groping in the dark, and suddenly his heart grew big and began to thump, and he stood still. Near him he could hear Jacqueline breathing lightly. He moved again and stopped once more. She was near him: he knew it, but he could not move. There was silence for a second or two. Suddenly he felt her hands on his, her lips on his. He held her close. They stood still and spoke no word.–Their lips parted; they wrenched away from each other. Jacqueline left the room. Christophe followed her, trembling. His legs shook beneath him. He stopped for a moment to lean against the wall until the tumult in his blood died down. At last he joined them again. Jacqueline was calmly talking to Olivier. They walked on a few yards in front. Christophe followed them in a state of collapse. Olivier stopped to wait for him. Christophe stopped too. Olivier, knowing his friend’s temper and the capricious silence in which he would sometimes bar himself, did not persist, and went on walking with Jacqueline. And Christophe followed them mechanically, lagging ten yards behind them like a dog. When they stopped, he stopped. When they walked on, he walked on. And so they went round the garden and back into the house. Christophe went up to his room and shut himself in. He did not light the lamp. He did not go to bed. He could not think. About the middle of the night he fell asleep, sitting, with his head resting in his arms on the table. He woke up an hour later. He lit a candle, feverishly flung together his papers and belongings, packed his bag, and then flung himself on the bed and slept until dawn. Then he went down with his luggage and left the house. They waited for him all morning, and spent the day looking for him. Jacqueline hid her furious anger beneath a mask of indifference, and sarcastically pretended to go over her plate. It was not until the following evening that Olivier received a letter from Christophe:
“_My dear Old Fellow_,
“_Don’t lie angry with me for having gone away like a madman. I am mad, you know. But what can I do? I am what I am. Thanks for your dear hospitality. I enjoyed it much. But, you know, I am not fit to live with other people. I’m not so sure either that I am fit to live. I am only fit to stay in my corner and love people–at a distance: it is wiser so. When I see them at too close quarters, I become misanthropic. And I don’t want to be that. I want to love men and women, I want to love you all. Oh! How I long to help you all! If I could only help you to be–to be happy! How gladly would I give all the happiness I may have in exchange!… But that is forbidden. One can only show others the way. One cannot go their way in their stead. Each of us must save himself. Save yourself! Save yourselves! I love you._
“CHRISTOPHE.
“_My respects to Madame Jeannin_.”
“Madame Jeannin” read the letter with a smile of contempt and her lips tightly pressed together, and said dryly:
“Well. Follow his advice. Save yourself.”
But when Olivier held out his hand for the letter, Jacqueline crumpled it up and flung it down, and two great tears welled up into her eyes. Olivier took her hands.
“What’s the matter?” he asked, with some emotion.
“Let me be!” she cried angrily.
She went out. As she reached the door she cried:
“Egoists!”
Christophe had contrived to make enemies of his patrons of the _Grand Journal_, as was only likely. Christophe had been endowed by Heaven with the virtue extolled by Goethe: _non-gratitude_.
_”The horror of showing gratitude,”_ wrote Goethe ironically, _”is rare, and only appears in remarkable men who have risen from the poorest class, and at every turn have been forced to accept assistance, which is almost invariably poisoned by the churlishness of the benefactor….”_
Christophe was never disposed to think himself obliged to abase himself in return for service rendered, nor–what amounted to the same thing–to surrender his liberty. He did not lend his own benefactions at so much per cent.: he gave them. His benefactors, however, were of a very different way of thinking. Their lofty moral feeling of the duties of their debtors was shocked by Christophe’s refusal to write the music for a stupid hymn for an advertising festivity organized by the paper. They made him feel the impropriety of his conduct. Christophe sent them packing. And finally he exasperated them by the flat denial which he gave shortly afterwards to certain statements attributed to him by the paper.
Then they began a campaign against him. They used every possible weapon. They dragged out once more the old pettifogging engine of war which has always served the impotent against creative men, and, though it has never killed anybody, yet it never fails to have an effect upon the simple-minded and the fools: they accused him of plagiarism. They went and picked out artfully selected and distorted passages from his compositions and from those of various obscure musicians, and they proved that he had stolen his inspiration from others. He was accused of having tried to stifle various young artists. It would have been well enough if he had only had to deal with those whose business it is to bark, with those critics, those mannikins, who climb on the shoulders of a great man and cry;
“I am greater than you!”
But no: men of talent must be wrangling among themselves: each man does his best to make himself intolerable to his colleagues: and yet, as Christophe said, the world was large enough for all of them to be able to work in peace: and each of them in his own talent had quite enough to struggle against.
In Germany he found artists so jealous of him that they were ready to furnish his enemies with weapons against him, and even, if need be, to invent them. He found the same thing in France. The nationalists of the musical press–several of whom were foreigners,–flung his nationality in his teeth as an insult. Christophe’s success had grown widely; and as he had a certain vogue, they pretended that his exaggeration must irritate even those who had no definite views–much more those who had. Among the concert-going public, and among people in society and the writers on the young reviews, Christophe by this time had enthusiastic partisans, who went into ecstasies over everything he did, and were wont to declare that music did not exist before his advent. Some of them explained his music and found philosophic meanings in it which simply astounded him. Others would see in it a musical revolution, an assault on the traditions which Christophe respected more than anybody. It was useless for him to protest. They would have proved to him that he did not know what he had written. They admired themselves by admiring him. And so the campaign against Christophe met with great sympathy among his colleagues, who were exasperated by the “log-rolling” to which he was no party. They did not need to rely on such reasons for not liking his music: most of them felt with regard to it the natural irritation of the man who has no ideas and no difficulty in expressing them according to parrot-like formula, with the man who is full of ideas and employs them clumsily in accordance with the apparent disorder of his creative faculty. How often he had had to face the reproach of not being able to write hurled at him by scribes, for whom style consisted in recipes concocted by groups or schools, kitchen molds into which thought was cast! Christophe’s best friends, those who did not try to understand him, and were alone in understanding him, because they loved him, simply, for the pleasure he gave them, were obscure auditors who had no voice in the matter. The only man who could have replied vigorously in Christophe’s name–Olivier–was at that time out of friends with him, and had apparently forgotten him. Thus Christophe was delivered into the hands of his adversaries and admirers, who vied with each other in doing him harm. He was too disgusted to reply. When he read the pronunciamentos directed against him in the pages of an important newspaper by one of those presumptuous critics who usurp the sovereignty of art with all the insolence of ignorance and impunity, he would shrug his shoulders and say:
“Judge me. I judge you. Let us meet in a hundred years!”
But meanwhile the outcry against him took its course: and the public, as usual, gulped down the most fatuous and shameful accusations.
As though his position was not already difficult enough, Christophe chose that moment to quarrel with his publisher. He had no reason at all to complain of Hecht, who published each new work as it was written, and was honest in business. It is true that his honesty did not prevent his making contracts disadvantageous to Christophe: but he kept his contracts. He kept them only too well. One day Christophe was amazed to see a septette of his arranged as a quartette, and a suite of piano pieces clumsily transcribed as a duet, without his having been consulted. He rushed to Heeht’s office and thrust the offending music under his nose, and said:
“Do you know these?”
“Of course,” said Hecht.
“And you dared … you dared tamper with my work without asking my permission!…”
“What permission?” said Hecht calmly. “Your compositions are mine.”
“Mine, too, I suppose?”
“No,” said Hecht quietly.
Christophe started.
“My own work does not belong to me?”
“They are not yours any longer. You sold them to me.”
“You’re making fun of me! I sold you the paper. Make money out of that if you like. But what is written on it is my life-blood; it is mine.”
“You sold me everything. In exchange for these particular pieces, I gave you a sum of three hundred francs in advance of a royalty of thirty centimes on every copy sold of the original edition. Upon that consideration, without any restriction or reserve, you have assigned to me all your rights in your work.”
“Even the right to destroy it?”
Hecht shrugged his shoulders, rang the bell, and said to a clerk.
“Bring me M. Kraff’s account.”
He gravely read Christophe the terms of the contract, which he had signed without reading–from which it appeared, in accordance with the ordinary run of contracts signed by music publishers in those very distant times–“that M. Hecht was the assignee of all the rights, powers, and property of the author, and had the exclusive right to edit, publish, engrave, print, translate, hire, sell to his own profit, in any form he pleased, to have the said work performed at concerts, cafe-concerts, balls, theaters, etc., and to publish any arrangement of the said work for any instrument and even with words, and also to change the title … etc., etc.”
“You see,” he said, “I am really very moderate.”
“Evidently,” said Christophe. “I ought to thank you. You might have turned my septette into a cafe-concert song.”
He stopped in horror and held his head in his hands.
“I have sold my soul,” he said over and over again.
“You may be sure,” said Hecht sarcastically, “that I shall not abuse it.”
“And to think,” said Christophe, “that your Republic authorizes such practices! You say that man is free. And you put ideas up to public auction.”
“You have had your money,” said Hecht.
“Thirty pieces of silver. Yes,” said Christophe. “Take them back.”
He fumbled in his pockets, meaning to give the three hundred francs back to Hecht. But he had nothing like that sum. Hecht smiled a little disdainfully. His smile infuriated Christophe.
“I want my work back,” he said. “I will buy them back from you.”
“You have no right to do so,” said Hecht. “But as I have no desire to keep a man against his will, I am quite ready to give them back to you,–if you are in a position to pay the indemnity stated in the contract.”
“I will do it,” said Christophe, “even if I have to sell myself.”
He accepted without discussion the conditions which Hecht submitted to him a fortnight later. It was an amazing act of folly, and he bought back his published compositions at a price five times greater than the sum they had brought him in, though it was by no means exorbitant: for it was scrupulously calculated on the basis of the actual profits which had accrued to Hecht. Christophe could not pay, and Hecht had counted on it. He had no intention of squeezing Christophe, of whom he thought more highly, both as a musician and as a man, than of any other young musician: but he wanted to teach him a lesson: for he could not permit his clients to revolt against what was after all within his rights. He had not made the laws: they were those of the time, and they seemed to him equitable. Besides, he was quite sincerely convinced that they were to the benefit of the author as much as to the benefit of the publisher, who knows better than the author how to circulate his work, and is not, like the author, hindered by scruples of a sentimental, respectable order, which are contrary to his real interests. He had made up his mind to help Christophe to succeed, but in his own way, and on condition that Christophe was delivered into his hands, tied hand and foot. He wanted to make him feel that he could not so easily dispense with his services. They made a conditional bargain: if, at the end of six months, Christophe could not manage to pay, his work should become Hecht’s absolute property. It was perfectly obvious that Christophe would not be able to collect a quarter of the sum requisite.
However, he stuck to it, said good-by to the rooms which were so full of memories for him, and took a less expensive flat,–selling a number of things, none of which, to his great surprise, were of any value,–getting into debt, and appealing to Mooch’s good nature, who, unfortunately, was at that time very badly off and ill, being confined to the house with rheumatism,–trying to find another publisher, and everywhere finding conditions as grasping as Hecht’s, and in some cases a point-blank refusal.
It was just at the time when the attack on him in the musical press was at its height. One of the leading Parisian papers was especially implacable: he was like a red rag to a bull to one of the staff who did not sign his name; not a week passed but there appeared in the column headed _Echos_ a spiteful paragraph ridiculing him. The musical critic completed the work of his anonymous colleague: the very smallest pretext served him as an opportunity of expressing his animosity. But that was only the preliminary skirmishing: he promised to return to the subject and deal with it at leisure, and to proceed in due course to execution. They were in no hurry, knowing that a definite accusation has nothing like the same effect on the public as a succession of insinuations repeated persistently. They played with Christophe like a cat with a mouse. The articles were all sent to Christophe, and he despised them, though they made him suffer for all that. However, he said nothing: and, instead of replying–(could he have done so, even if he had wanted to?)–he persisted in the futile and unequal fight with his publisher, provoked by his own vanity. He wasted his time, his strength, his money, and his only weapons, since in the lightness of his heart he was rash enough to deprive himself of the publicity which his music gained through Hecht.
Suddenly there was a complete change. The article announced in the paper never appeared. The insinuations against him were dropped. The campaign stopped short. More than that: a few weeks later, the critic of the paper published incidentally a few eulogistic remarks which seemed to indicate that peace was made. A great publisher at Leipzig wrote to Christophe offering to publish his work, and the contract was signed on terms very advantageous to him. A flattering letter, bearing the seal of the Austrian Embassy, informed Christophe that it was desired to place certain of his compositions on the programs of the galas given at the Embassy. Philomela, whom Christophe was pushing forward, was asked to sing at one of the galas: and, immediately afterwards, she was in great demand in the best houses of the German and Italian colonies in Paris. Christophe himself, who could not get out of going to one of the concerts, was very well received by the Ambassador. However, a very short conversation showed him that his host, who knew very little about music, was absolutely ignorant of his work. How, then, did this sudden interest come about? An invisible hand seemed to be protecting him, removing obstacles, and making the way smooth for him. Christophe made inquiries. The Ambassador alluded to friends of Christophe–Count and Countess Bereny, who were very fond of him. Christophe did not even know their name: and on the night of his visit to the Embassy he had no opportunity of being introduced to them. He did not make any effort to meet them. He was passing through a period of disgust with men, in which he set as little store by his friends as by his enemies: friends and enemies were equally uncertain: they changed with the wind: he would have to learn how to do without them, and say, like the old fellow of the seventeenth century:
“_God gave me friends: He took them from me. They have left me. I will leave them and say no more about it_.”
Since the day when he left Olivier’s house, Olivier had given no sign of life: all seemed over between them. Christophe had no mind to form new friendships. He imagined Count and Countess Bereny to be like the rest of the snobs who called themselves his friends: and he made no attempt to meet them. He was more inclined to avoid them. He longed to be able to escape from Paris. He felt an urgent desire to take refuge for a few weeks in soothing solitude. If only he could have a few days, only a few days, to refresh himself in his native country! Little by little that idea became a morbid obsession. He wanted once more to see his dear river, his own native sky, the land of his dead kinsfolk. He felt that he must see them. He could not without endangering his freedom: he was still subject to the warrant of arrest issued against him at the time of his flight from Germany. But he felt that he was prepared to go to any lengths if he could return, though it were only for one day.
As good luck would have it, he spoke of his longing to one of his new patrons. A young attache of the German Embassy, whom he met at an At Home where he was playing, happened to say to him that his country was proud of so fine a musician as himself, to which Christophe replied bitterly:
“Our country is so proud of me that she lets me die on her doorstep rather than open to me.”
The young diplomatist asked him to explain the situation, and, a few days later, he came to see Christophe, and said:
“People in high places are interested in you. A very great personage who alone has the power to suspend the consequence of the sentence which is the cause of your wretchedness has been informed of your position: and he deigns to be touched by it. I don’t know how it is that your music can have given him any pleasure: for–(between ourselves)–his taste is not very good: but he is intelligent, and he has a generous heart. Though he cannot, for the moment, remove the sentence passed upon you, the police are willing to shut their eyes, if you care to spend forty-eight hours in your native town to see your family once more. Here is a passport. You must have it endorsed when you arrive and when you leave. Be wary, and do not attract attention to yourself.”
Once more Christophe saw his native land. He spent the two days which had been granted him in communion with the earth and those who were beneath it. He visited his mother’s grave. The grass was growing over it: but flowers had lately been laid on it. His father and grandfather slept side by side. He sat at their feet. Their grave lay beneath the wall of the cemetery. It was shaded by a chestnut-tree growing in the sunken road on the other side of the low wall, over which he could see the golden crops, softly waving in the warm wind: the sun was shining in his majesty over the drowsy earth: he could hear the cry of the quails in the corn, and the soft murmuring of the cypress-trees above the graves. Christophe was alone with his dreams. His heart was at peace. He sat there with his hands clasping his knees, and his back against the wall, gazing up at the sky. He closed his eyes for a moment. How simple everything was! He felt at home here with his own people. He stayed there near them, as it were hand in hand. The hours slipped by. Towards evening he heard footsteps scrunching on the gravel paths. The custodian passed by and looked at Christophe sitting there. Christophe asked him who had laid the flowers on the grave. The man answered that the farmer’s wife from Buir came once or twice a year.
“Lorchen?” said Christophe.
They began to talk.
“You are her son?” said the man.
“She had three,” said Christophe.
“I mean the one at Hamburg. The other two turned out badly.”
Christophe sat still with his head thrown back a little, and said nothing. The sun was setting.
“I’m going to lock up,” said the custodian.
Christophe got up and walked slowly round the cemetery with him. The custodian did the honors of the place. Christophe stopped every now and then to read the names carved on the gravestones. How many of those he knew were of that company! Old Euler,–his son-in-law,–and farther off, the comrades of his childhood, little girls with whom he had played, –and there, a name which stirred his heart: Ada…. Peace be with all of them….
The fiery rays of the setting sun put a girdle round the calm horizon. Christophe left the cemetery. He went for a long walk through the fields. The stars were peeping….
Next day he came again, and once more spent the afternoon at his vigil. But the fair silent calm of the day before was broken and thrilling with life. His heart sang a careless, happy hymn. He sat on the curb of the grave, and set down the song he heard in pencil in a notebook resting on his knees. So the day passed. It seemed to him that he was working in his old little room, and that his mother was there on the other side of the partition. When he had finished and was ready to go–he had moved a little away from the grave,–he changed his mind and returned, and buried the notebook in the grass under the ivy. A few drops of rain were beginning to fall. Christophe thought:
“It will soon be blotted out. So much the better!… For you alone. For nobody else.”
And he went to see the river once more, and the familiar streets where so many things were changed. By the gates of the town along the promenade of the old fortifications a little wood of acacia-trees which he had seen planted had overrun the place, and they were stifling the old trees. As he passed along the wall surrounding the Von Kerichs’ garden, he recognized the post on which he used to climb when he was a little boy, to look over into the grounds: and he was surprised to see how small the tree, the wall, and the garden had become.
He stopped for a moment before the front gateway. He was going on when a carriage passed him. Mechanically he raised his eyes: and they met those of a young lady, fresh, plump, happy-looking, who stared at him with a puzzled expression. She gave an exclamation of surprise. She ordered the carriage to stop, and said:
“Herr Krafft!”
He stopped.
She said laughingly:
“Minna….”
He ran to her almost as nervous as he had been on the day when he first met her. [Footnote: See “Jean-Christophe: Morning.”]
She was with a tall, stout, bald gentleman, with mustachios brushed up belligerently, whom she introduced as “Herr Reichsgerichtsrat von Brombach”–her husband. She wanted Christophe to go home with her. He tried to excuse himself. But Minna exclaimed:
“No, no. You must come; come and dine with us.”
She spoke very loud and very quickly, and, without waiting to be asked, began to tell him her whole life. Christophe was stupefied by her volubility and the noise she made, and only heard half what she said, and stood looking at her. So that was his little Minna. She looked blooming, healthy, well-fed: she had a pretty skin and pink complexion, but her features were rather coarse, and her nose in particular was thick and heavy. Her gestures, manners, pretty little ways, were just the same; but her size was greatly altered.
However, she never stopped talking: she told Christophe all the stories of her past; her whole private history, and how she had come to love her husband and her husband her. Christophe was embarrassed. She was an uncritical optimist, who found everything belonging to herself perfect and superior to other people’s possessions–(at least, when she was with other people)–her town, her house, her family, her husband, her cooking, her four children, and herself. She said of her husband in his presence that he was “the most splendid man she had even seen,” and that there was in him “a superhuman force.” “The most splendid man” pinched Minna’s cheeks laughingly, and assured Christophe that she “was a very remarkable woman.”
It seemed that _Herr Reichsgerichtsrat_ was informed of Christophe’s position, and did not exactly know whether he ought to treat him with or without respect, having regard on the one hand to the warrant out against him, and on the other to the august protection which shielded him: he solved the difficulty by affecting a compromise between the two manners. As for Minna, she went on talking. When she had talked her fill about herself to Christophe, she began to talk about him: she battered him with questions as intimate as her answers had been to the supposititious questions which he had never asked. She was delighted to see Christophe again: she knew nothing about his music: but she knew that he was famous: it flattered her to think that she had loved him,–(and that she had rejected him).–She reminded him of it jokingly without much delicacy. She asked him for his autograph for her album. She pestered him with questions about Paris. She showed a mixture of curiosity and contempt for that city. She pretended that she knew it, having been to the Folies-Bergere, the Opera, Montmartre, and Saint-Cloud. According to her, the women of Paris were all _cocottes_, bad mothers, who had as few children as possible, and did not look after them, and left them at home while they went to the theater or the haunts of pleasant vice. She did not suffer contradiction. In the course of the evening she asked Christophe to play the piano. She thought it charming. But at bottom she admired her husband’s playing just as much, for she thought him as superior all round as she was herself.
Christophe had the pleasure of meeting Minna’s mother once more, Frau von Kerich. He still had a secret tenderness for her because she had been kind to him. She had not lost any of her old kindness, and she was more natural than Minna: but she still treated Christophe with that ironical affection which used to irritate him in the old days. She had stayed very much where he had left her: she liked the same things; and it did not seem possible for her to admit that any one could do better or differently: she set the Jean-Christophe of the old days against the new Jean-Christophe, and preferred the former.
Of those about her no one had changed in mind save Christophe. The rigidity of the little town, and its narrowness of outlook, were painful to him. His hosts spent part of the evening in talking scandal about people he did not know. They picked out the ridiculous points of their neighbors, and they decreed everything ridiculous which was different from themselves or their own way of doing things. Their malicious curiosity, which was perpetually occupied with trifles, at last made Christophe feel quite sick. He tried to talk about his life abroad. But at once he became conscious of the impossibility of making them understand French civilization which had made him suffer, and now became dear to him when he stood for it in his own country–the free Latin spirit, whose first law is understanding: to understand as much as possible of life and mind, at the risk of cheapening moral codes. In his hosts, especially in Minna, he found once more the arrogant spirit with which he had come into such violent contact in the old days, though he had almost forgotten it since,–the arrogance of weakness as much as of virtue,–honesty without charity, pluming itself on its virtue, and despising the weaknesses which it could not understand, a worship of the conventional, and a shocked disdain of “irregular” higher things. Minna was calmly and sententiously confident that she was always right. There were no degrees in her judgment of others. For the rest, she never made any attempt to understand them, and was only occupied with herself. Her egoism was thinly coated with a blurred metaphysical tinge. She was always talking of her “ego” and the development of her “ego.” She may have been a good woman, one capable of loving. But she loved herself too much. And, above all, her respect for herself was too great. She seemed to be perpetually saying a _Paternoster_ and an _Ave_ to her “ego.” One felt that she would have absolutely and forever ceased to love the man she might have loved the best, if for a single instant he had failed–(even though he were to regret it a thousand times when it was done)–to show a due and proper respect for the dignity of her “ego.”… Hang your “ego”! Think a little of the second person singular!…
However, Christophe did not regard her severely. He who was ordinarily so irritable listened to her chatter with the patience of an archangel. He would not judge her. He surrounded her, as with a halo, with the religious memory of his childish love, and he kept on trying to find in her the image of his little Minna. It was not impossible to find her in certain of her gestures: the quality of her voice had certain notes which awoke echoes that moved him. He was absorbed in them, and said nothing, and did not listen to what she was saying, though he seemed to listen and always treated her with tender gentle respect. But he found it hard to concentrate his thoughts: she made too much noise, and prevented his hearing Minna. At last he got up, and thought a little wearily:
“Poor little Minna! They would like me to think that you are there, in that comely, stout woman, shouting at the top of her voice, and boring me to death. But I know that it is not so. Come away, Minna. What have we to do with these people?”
He went away, giving them to understand that he would return on the morrow. If he had said that he was going away that very night, they would not have let him go until it was time to catch the train. He had only gone a few yards in the darkness when he recovered the feeling of well-being which he had had before he met the carriage. The memory of his tiresome evening was wiped out as though a wet sponge had been over it: nothing was left of it: it was all drowned in the voice of the Rhine. He walked along its banks by the house where he was born. He had no difficulty in recognizing it. The shutters were closed: all were asleep in it. Christophe stopped in the middle of the road: and it seemed to him that if he knocked at the door, familiar phantoms would open to him. He went into the field round the house, near the river, and came to the place where he used to go and talk to Gottfried in the evening. He sat down. And the old days came to life again. And the dear little girl who had sipped with him the dream of first love was conjured up. Together they lived through their childish tenderness again, with its sweet tears and infinite hopes. And he thought with a simple smile:
“Life has taught me nothing. All my knowledge is vain…. All my knowledge is vain…. I have still the same old illusions.”
How good it is to love and to believe unfailingly! Everything that is touched by love is saved from death.
“Minna, you are with me,–with me, not with _the other_,–Minna, you will never grow old!…”
The veiled moon darted from her clouds, and made the silver scales on the river’s back gleam in her light. Christophe had a vague feeling that the river never used to pass near the knoll where he was sitting. He went near it. Yes. Beyond the pear-tree there used to be a tongue of sand, a little grassy slope, where he had often played. The river had swept them away: the river was encroaching, lapping at the roots of the pear-tree. Christophe felt a pang at his heart: he went back towards the station. In that direction a new colony–mean houses, sheds half-built, tall factory chimneys–was in course of construction. Christophe thought of the acacia-wood he had seen in the afternoon, and he thought:
“There, too, the river is encroaching….”
The old town, lying asleep in the darkness, with all that it contained of the living and the dead, became even more dear to him: for he felt that a menace hung over it….
_Hostis habet muros…._
Quick, let us save our women and children! Death is lying in wait for all that we love. Let us hasten to carve the passing face upon eternal bronze. Let us snatch the treasure of our motherland before the flames devour the palace of Priam.
Christophe scrambled into the train as it was going, like a man fleeing before a flood. But, like those men who saved the gods of their city from the wreck, Christophe bore away within his soul the spark of life which had flown upwards from his native land, and the sacred spirit of the past.
Jacqueline and Olivier had come together again for a time. Jacqueline had lost her father, and his death had moved her deeply. In the presence of real misfortune she had felt the wretched folly of her other sorrows: and the tenderness which Olivier showed towards her had revived her affection for him. She was taken back several years to the sad days which had followed on the death of her Aunt Marthe–days which had been followed by the blessed days of love. She told herself that she was ungrateful to life, and that she ought to be thankful that the little it had given her was not taken from her. She hugged that little to herself now that its worth had been revealed to her. A short absence from Paris, ordered by her doctor to distract her in her grief, travel with Olivier, a sort of pilgrimage to the places where they had loved each other during the first year of her marriage, softened her and filled her with tenderness. In the sadness of seeing once more at the turn of the road the dear face of the love which they thought was gone forever, of seeing it pass and knowing that it would vanish once more,–for how long? perhaps forever?–they clutched at it passionately and desperately….
“Stay, stay with us!”
But they knew that they must lose it….
When Jacqueline returned to Paris she felt a little new life, kindled by love, thrilling in her veins. But love had gone already. The burden which lay so heavy upon her did not bring her into sympathy with Olivier again. She did not feel the joy she expected. She probed herself uneasily. Often when she had been so tormented before she had thought that the coming of a child might be her salvation. The child had come, but it brought no salvation. She felt the human plant rooted in her flesh growing, and sucking up her blood and her life. She would stay for days together lost in thought, listening with vacant eyes, all her being exhausted by the unknown creature that had taken possession of her. She was conscious of a vague buzzing, sweet, lulling, agonizing. She would start suddenly from her torpor–dripping with sweat, shivering, with a spasm of revolt. She fought against the meshes in which Nature had entrapped her. She wished to live, to live freely, and it seemed to her that Nature had tricked her. Then she was ashamed of such thoughts, and seemed monstrous in her own eyes, and asked herself if she were more wicked than, or made differently from, other women. And little by little she would grow calm again, browsing like a tree over the sap, and the dream of the living fruit ripening in her womb. What was it? What was it going to be?…
When she heard its first cry to the light, when she saw its pitiable touching little body, her heart melted. In one dazzling moment she knew the glorious joy of motherhood, the mightiest in all the world: in her suffering to have created of her own flesh a living being, a man. And the great wave of love which moves the universe, caught her whole body, dashed her down, rushed over her, and lifted her up to the heavens…. O God, the woman who creates is Thy equal: and thou knowest no joy like unto hers: for thou hast not suffered….
Then the wave rolled back, and her soul dropped back into the depths. Olivier, trembling with emotion, stooped over the child: and, smiling at Jacqueline, he tried to understand what bond of mysterious life there was between themselves and the wretched little creature that was as yet hardly human. Tenderly, with a little feeling of disgust, he just touched its little yellow wrinkled face with his lips. Jacqueline watched him: jealously she pushed him away: she took the child and hugged it to her breast, and covered it with kisses. The child cried and she gave it back, and, with her face turned to the wall, she wept. Olivier came to her and kissed her, and drank her tears: she kissed him too, and forced herself to smile: then she asked to be left alone to rest with the child by her side…. Alas! what is to be done when love is dead? The man who gives more than half of himself up to intelligence never loses a strong feeling without preserving a trace, an idea, of it in his brain. He cannot love any more, but he cannot forget that he has loved. But the woman who has loved wholly and without reason, and without reason ceases wholly to love, what can she do? Will? Take refuge in illusions? And what if she be too weak to will, too true to take refuge in illusions?…
Jacqueline, lying on her side with her head propped up by her hand, looked down at the child with tender pity. What was he? Whatever he was, he was not entirely hers. He was also something of “the other.” And she no longer loved “the other.” Poor child! Dear child! She was exasperated with the little creature who was there to bind her to the dead past: and she bent over him and kissed and kissed him….
It is the great misfortune of the women of to-day that they are too free without being free enough. If they were more free, they would seek to form ties, and would find charm and security in them. If they were less free, they would resign themselves to ties which they would not know how to break: and they would suffer less. But the worst state of all is to have ties which do not bind, and duties from which it is possible to break free.
If Jacqueline had believed that her little house was to be her lot for the whole of her life, she would not have found it so inconvenient and cramped, and she would have devised ways of making it comfortable: she would have ended as she began, by loving it. But she knew that it was possible to leave, it, and it stifled her. It was possible for her to revolt, and at last she came to think it her duty to do so.
The present-day moralists are strange creatures. All their qualities have atrophied to the profit of their faculties of observation. They have given up trying to see life, hardly attempt to understand it, and never by any chance WILL it. When they have observed and noted down the facts of human nature, they seem to think their task is at an end, and say:
“That is a fact.”
They make no attempt to change it. In their eyes, apparently, the mere fact of existence is a moral virtue. Every sort of weakness seems to have been inserted with a sort of Divine right. The world is growing democratic. Formerly only the King was irresponsible. Nowadays all men, preferably the basest, have that privilege. Admirable counselors! With infinite pains and scrupulous care they set themselves to prove to the weak exactly how weak they are, and that it has been decreed that they should be so and not otherwise from all eternity. What can the weak do but fold their arms? We may think ourselves lucky if they do not admire themselves! By dint of hearing it said over and over again that she is a sick child, a woman soon takes a pride in being so. It is encouraging cowardice, and making it spread. If a man were to amuse himself by telling children complacently that there is an age in adolescence when the soul, not yet having found its balance, is capable of crimes, and suicide, and the worst sort of physical and moral depravity, and were to excuse these things–at once these offenses would spring into being. And even with men it is quite enough to go on telling them that they are not free to make them cease to be so and descend to the level of the beasts. Tell a woman that she is a responsible being, and mistress of her body and her will, and she will be so. But you moralists are cowards, and take good care not to tell her so: for you have an interest in keeping such knowledge from her!…
The unhappy surroundings in which Jacqueline found herself led her astray. Since she had broken with Olivier she had returned to that section of society which she despised when she was a girl. About her and her friends, among married women, there gathered a little group of wealthy young men and women, smart, idle, intelligent, and licentious. They enjoyed absolute liberty of thought and speech, tempered only by the seasoning of wit. They might well have taken for their motto the device of the Rabelaisian abbey:
_”Do what thou wilt.”_
But they bragged a little: for they did not will anything much: they were like the enervated people of Thelema. They would complacently profess the freedom of their instincts: but their instincts were faded and faint; and their profligacy was chiefly cerebral. They delighted in feeling themselves sink into the great piscina of civilization, that warm mud-bath in which human energy, the primeval and vital forces, primitive animalism, and its blossom of faith, will, duties, and passions, are liquefied. Jacqueline’s pretty body was steeped in that bath of gelatinous thought. Olivier could do nothing to keep her from it. Besides, he too was touched by the disease of the time: he thought he had no right to tamper with the liberty of another human being: he would not ask anything of the woman he loved that he could not gain through love. And Jacqueline did not in the least resent his non-interference, because she regarded her liberty as her right.
The worst of it was that she went into that amphibious section of society with a wholeness of heart which made anything equivocal repulsive to her: when she believed she gave herself: in the generous ardor of her soul, even in her egoism, she always burned her boats; and, as a result of living with Olivier, she had preserved a moral inability to compromise, which she was apt to apply even in immorality.
Her new friends were too cautious to let others see them as they were. In theory they paraded absolute liberty with regard to the prejudices of morality and society, though in practice they so contrived their affairs as not to fall out with any one whose acquaintance might be useful to them: they used morality and society, while they betrayed them like unfaithful servants, robbing their masters. They even robbed each other for want of anything better to do, and as a matter of habit. There was more than one of the men who knew that his wife had lovers. The wives were not ignorant of the fact that their husbands had mistresses. They both put up with it. Scandal only begins when one makes a noise about these things. These charming marriages rested on a tacit understanding between partners–between accomplices. But Jacqueline was more frank, and played to win or lose. The first thing was to be sincere. Again, to be sincere. Again and always, to be sincere. Sincerity was also one of the virtues extolled by the ideas of that time. But herein it is proved once again that everything is sound for the sound in heart, while everything is corrupt for the corrupt. How hideous it is sometimes to be sincere! It is a sin for mediocre people to try to look into the depths of themselves. They see their mediocrity: and their vanity always finds something to feed on.
Jacqueline spent her time in looking at herself in her mirror: she saw things in it which it were better she had never seen: for when she saw them she could not take her eyes off them: and instead of struggling against them she watched them grow: they became enormous and in the end captured her eyes and her mind.
The child was not enough to fill her life. She had not been able to nurse it: the baby pined with her. She had to procure a wet nurse. It was a great grief to her at first…. Soon it became a solace. The child became splendidly healthy: he grew lustily, and became a fine little fellow, gave no trouble, spent his time in sleeping, and hardly cried at all at night. The nurse–a strapping Nivernaise who had fostered many children, and always had a jealous and embarrassing animal affection for each of them in turn–was like the real mother. Whenever Jacqueline expressed an opinion, the woman went her own way: and if Jacqueline tried to argue, in the end she always found that she knew nothing at all about it. She had never really recovered from the birth of the child: a slight attack of phlebitis had dragged her down, and as she had to lie still for several weeks she worried and worried: she was feverish, and her mind went on and on indefinitely beating out the same monotonous deluded complaint:
“I have not lived, I have not lived: and now my life is finished….”
For her imagination was fired: she thought herself crippled for life: and there rose in her a dumb, harsh, and bitter rancor, which she did not confess to herself, against the innocent cause of her illness, the child. The feeling is not so rare as is generally believed: but a veil is drawn over it: and even those who feel it are ashamed to submit to it in their inmost hearts. Jacqueline condemned herself: there was a sharp conflict between her egoism and her mother’s love. When she saw the child sleeping so happily, she was filled with tenderness: but a moment later she would think bitterly:
“He has killed me.”
And she could not suppress a feeling of irritation and revolt against the untroubled sleep of the creature whose happiness she had bought at the price of her suffering. Even after she had recovered, when the child was bigger, the feeling of hostility persisted dimly and obscurely. As she was ashamed of it, she transferred it to Olivier. She went on fancying herself ill: and her perpetual care of her health, her anxieties, which were bolstered up by the doctors, who encouraged the idleness which was the prime cause of it all,–(separation from the child, forced inactivity, absolute isolation, weeks of emptiness spent in lying in bed and being stuffed with food, like a beast being fatted for slaughter),–had ended by concentrating all her thoughts upon, herself. The modern way of curing neurasthenia is very strange, being neither more nor less than the substitution of hypertrophy of the ego for a disease of the ego! Why not bleed their egoism, or restore the circulation of the blood from head to heart, if they do not have too much, by some violent, moral reagent!
Jacqueline came out of it physically stronger, plumper, and rejuvenated,–but morally she was more ill than ever. Her months of isolation had broken the last ties of thought which bound her to Olivier. While she lived with him she was still under the ascendancy of his idealism, for, in spite of all his failings, he remained constant to his faith: she struggled in vain against the bondage in which she was held by a mind more steadfast than her own, against the look which pierced to her very soul, and forced her sometimes to condemn herself, however loath she might be to do so. But as soon as chance had separated her from her husband–as soon as she ceased to feel the weight of his all-seeing love–as soon as she was free–the trusting friendship that used to exist between them was supplanted by a feeling of anger at having broken free, a sort of hatred born of the idea that she had for so long lived beneath the yoke of an affection which she no longer felt.–Who can tell the hidden, implacable, bitter feelings that seethe and ferment in the heart of a creature he loves, by whom he believes that he is loved? Between one day and the next, all is changed. She loved the day before, she seemed to love, she thought she loved. She loves no longer. The man she loved is struck out from her thoughts. She sees suddenly that he is nothing to her: and he does not understand: he has seen nothing of the long travail through which she has passed: he has had no suspicion of the secret hostility towards himself that has been gathering in her: he does not wish to know the reasons for her vengeful hatred. Reasons often remote, complex, and obscure,–some hidden deep in the mysteries of their inmost life,–others arising from injured vanity, secrets of the heart surprised and judged,–others…. What does she know of them herself? It is some hidden offense committed against her unwittingly, an offense which she will never forgive. It is impossible to find out, and she herself is not very sure what it is: but the offense is marked deep in her flesh: her flesh will never forget it.
To fight against such an appalling stream of disaffection called for a very different type of man from Olivier–one nearer nature, a simpler man and a more supple one not hampered with sentimental scruples, a man of strong instincts, capable, if need be, of actions which his reason would disavow. He lost the fight before ever it began, for he had lost heart: his perception was too clear, and he had long since recognized in Jacqueline a form of heredity which was stronger than her will, her mother’s soul reappearing in her: he saw her falling like a stone down to the depths of the stock from which she sprang: and his weak and clumsy efforts to stay her only accelerated her downfall. He forced himself to be calm. She, from an unconsciously selfish motive, tried to break down his defenses and make him say violent, brutal, boorish things to her so as to have a reason for despising him. If he gave way to anger, she despised him. If at once he were ashamed and became apologetic, she despised him even more. And if he did not, would not, give way to anger–then she hated him. And worst of all was the silence which for days together would rise like a wall between them. A suffocating, crushing, maddening silence which brings even the gentlest creatures to fury and exasperation, and makes them have moments when they feel a savage desire to hurt, to cry out, or make the other cry out. The black silence in which love reaches its final stage of disintegration, and the man and the woman, like the worlds, each following its own orbit, pass onward into the night…. They had reached a point at which everything they did, even an attempt to come together again, drove them farther and farther apart. Their life became intolerable. Events were precipitated by an accident.
During the past year Cecile Fleury had often been to the Jeannins’. Olivier had met her at Christophe’s: then Jacqueline had invited her to the house; and Cecile went on seeing them even after Christophe had broken with them. Jacqueline had been kind to her: although she was hardly at all musical and thought Cecile a little common, she felt the charm of her singing and her soothing influence. Olivier liked playing with her, and gradually she became a friend of the family. She inspired confidence: when she came into the Jeannins’ drawing-room with her honest eyes and her air of health and high spirits, and her rather loud laugh which it was good to hear, it was like a ray of sunlight piercing the mist. She brought a feeling of inexpressible relief and solace to Olivier and Jacqueline. When she was leaving they longed to say to her:
“No. Stay, stay a little while longer, for I am cold!”
During Jacqueline’s absence Olivier saw Cecile more often: he could not help letting her see something of his troubles. He did it quite unthinkingly, with the heedlessness of a weak and tender creature who is stifling and has need of some one to confide in, with an absolute surrender. Cecile was touched by it: she soothed him with motherly words of comfort. She pitied both of them, and urged Olivier not to lose heart. But whether it was that she was more embarrassed than he by his confidences, or that there was some other reason, she found excuses for going less often to the house. No doubt it seemed to her that she was not acting loyally towards Jacqueline, for she had no right to know her secrets. At least, that was how Olivier interpreted her estrangement: and he agreed with her, for he was sorry that he had spoken. But the estrangement made him feel what Cecile had become to him. He had grown used to sharing his ideas with her, and she was the only creature who could deliver him from the pain he was suffering. He was too much skilled in reading his own feelings to have any doubt as to the name of what he felt for her. He would never have said anything to Cecile. But he could not resist the imperative desire to write down what he felt. For some little time past he had returned to the dangerous habit of communing with his thoughts on paper. He had cured himself of it during the years of love: but now that he found himself alone once more, his inherited mania took possession of him: it was a relief from his sufferings, and it was the artist’s need of self-analysis. So he described himself, and set his troubles down in writing, as though he were telling them to Cecile–more freely indeed; since she was never to read it. And as luck would have it the manuscript came into Jacqueline’s hands. It happened one day when she was feeling nearer Olivier than she had been for years. As she was clearing out her cupboard she read once more the old love-letters he had sent her: she had been moved to tears by them. Sitting in the shadow of the cupboard, unable to go on with her tidying, she lived through the past once more: and then was filled with sorrow and remorse to think that she had destroyed it. She thought of the grief it must be to Olivier; she had never been able to face the idea of it calmly: she could forget it: but she could not bear to think that he had suffered through her. Her heart ached. She longed to throw herself into his arms and say:
“Oh! Olivier, Olivier, what have we done? We are mad, we are mad! Don’t let us ever again hurt each other!”
If only he had come in at that moment!
And it was exactly at that moment that she found his letters to Cecile…. It was the end.–Did she think that Olivier had really deceived her? Perhaps. But what does it signify? To her the betrayal was not so much in the act as in the thought and intention. She would have found it easier to forgive the man she loved for taking a mistress than for secretly giving his heart to another woman. And she was right.
“A pretty state of things!” some will say….–(They are poor creatures who only suffer from the betrayal of love when it is consummated!… When the heart remains faithful, the sordid offenses of the body are of small account. When the heart turns traitor, all the rest is nothing.)…
Jacqueline did not for a moment think of regaining Olivier’s love. It was too late! She no longer cared for him enough. Or perhaps she cared for him too much. All her trust in him crumbled away, all that was left in her secret heart of her faith and hope in him. She did not tell herself that she had scorned him, and had discouraged him, and driven him to his new love, or that his love was innocent: and that after all we are not masters of ourselves sufficiently to choose whether we will love or not. It never occurred to her to compare his sentimental impulse with her flirtation with Christophe: she did not love Christophe, and so he did not count! In her passionate exaggeration she thought that Olivier was lying to her, and that she was nothing to him. Her last stay had failed her at the moment when she reached out her hand to grasp it…. It was the end.
Olivier never knew what she had suffered that day. But when he next saw her he too felt that it was the end.
From that moment on they never spoke to each other except in the presence of strangers. They watched each other like trapped beasts fearfully on their guard. Jeremias Gotthelf somewhere describes, with pitiless simplicity, the grim situation of a husband and a wife who no longer love each other and watch each other, each carefully marking the other’s health, looking for symptoms of illness, neither actually thinking of hastening or even wishing the death of the other, but drifting along in the hope of some sudden accident: and each of them living in the flattering thought of being the healthier of the two. There were moments when both Jacqueline and Olivier almost fancied that such thoughts were in the other’s mind. And they were in the mind of neither: but it was bad enough that they should attribute them to each other, as Jacqueline did at night when she would lie feverishly awake and tell herself that her husband was the stronger, and that he was wearing her down gradually, and would soon triumph over her…. The monstrous delirium of a crazy heart and brain!–And to think that in their heart of hearts, with all that was best in them, they loved each other!…
Olivier bent beneath the weight of it, and made no attempt to fight against it; he held aloof and dropped the rudder of Jacqueline’s soul. Left to herself with no pilot to steer her, her freedom turned her dizzy: she needed a master against whom to revolt: if she had no master she had to make one. Then she was the prey of a fixed idea. Till then, in spite of her suffering, she had never dreamed of leaving Olivier. From that time on she thought herself absolved from every tie. She wished to love, before it was too late:–(for, young as she was, she thought herself an old woman).–She loved, she indulged in those imaginary devouring passions, which fasten on the first object they meet, a face seen in a crowd, a reputation, sometimes merely a name, and, having laid hold of it cannot let go, telling the heart that it cannot live without the object of its choice, laying it waste, and completely emptying it of all the memories of the past that filled it; other affections, moral ideas, memories, pride of self, and respect for others. And when the fixed idea dies in its time for want of anything to feed it, after it has consumed everything, who can tell what the new nature may be that will spring from the ruins, a nature often without kindness, without pity, without youth, without illusions, thinking of nothing but devouring life as grass smothers and devours the ruins of monuments!
In this case, as usual, the fixed idea fastened on a creature of the type that most easily tricks the heart. Poor Jacqueline fell in love with a philanderer, a Parisian writer, who was neither young nor handsome, a man who was heavy, red-faced, dissipated, with bad teeth, absolutely and terribly heartless, whose chief merit was that he was a man of the world and had made a great many women unhappy. She had not even the excuse that she did not know how selfish he was: for he paraded it in his art. He knew perfectly what he was doing: egoism enshrined in art is like a mirror to larks, like a candle to moths. More than one woman in Jacqueline’s circle had been caught: quite recently one of her friends, a young, newly-married woman, whom he had had no great difficulty in seducing, had been deserted by him. Their hearts were not broken by it, though they found it hard to conceal their discomfiture from the delight of the gossips. Even those who were most cruelly hurt were much too careful of their interests and their social interests not to keep their perturbation within the bounds of common sense. They made no scandal. Whether they deceived their husbands or their lovers, or whether they were themselves deceived and suffered, it was all done in silence. They were the heroines of scandalous rumors.
But Jacqueline was mad: she was capable not only of doing what she said, but also of saying what she did. She brought into her folly an absolute lack of selfish motive, and an utter disinterestedness. She had the dangerous merit of always being frank with herself and of never shirking the consequences of her own actions. She was a better creature than the people she lived with: and for that reason she did worse. When she loved, when she conceived the idea of adultery, she flung herself into it headlong with desperate frankness.
* * * * *
Madame Arnaud was alone in her room, knitting with the feverish tranquillity with which Penelope must have woven her famous web. Like Penelope, she was waiting for her husband’s return. M. Arnaud used to spend whole days away from home. He had classes in the morning and evening. As a rule he came back to lunch. Although he was a slow walker and his school was at the other end of Paris, he forced himself to take the long walk home, not so much from affection, as from habit, and for the sake of economy. But sometimes he was detained by lectures, or he would take advantage of being in the neighborhood of a library to go and work there. Lucile Arnaud would be left alone in the empty flat. Except for the charwoman who came from eight to ten to do the cleaning, and the tradesmen who came to fetch and bring orders, no one ever rang the bell. She knew nobody in the house now. Christophe had removed, and there were newcomers in the lilac garden. Celine Chabran had married Andre Elsberger. Elie Elsberger had gone away with his family to Spain, where he had been appointed manager of a mine. Old Weil had lost his wife and hardly ever lived in his flat in Paris. Only Christophe and his friend Cecile had kept up their relations with Lucile Arnaud: but they lived far away, and they were busy and hard at work all day long, so that they often did not come to see her for weeks together. She had nothing outside herself.
She was not bored. She needed very little to keep her interest in things alive: the very smallest daily task was enough, or a tiny plant, whose delicate foliage she would clean with motherly care every morning. She had her quiet gray cat, who had lost something of his manners, as is apt to happen with domestic animals who are loved by their masters: he used to spend the day, like herself, sitting by the fire, or on the table near the lamp watching her fingers as she sewed, and sometimes gazing at her with his strange eyes, which watched her for a moment and then closed again. Even the furniture was company to her. Every piece was like a familiar face. She took a childlike pleasure in looking after them, in gently wiping off the dust which settled on their sides, and in carefully replacing them in their usual corners. She would hold silent conversations with them. She would smile at the fine Louis XVI. round-topped bureau, which was the only piece of old furniture she had. Every day she would feel the same joy in seeing it. She was always absorbed in going over her linen, and she would spend hours standing on a chair, with her hands and arms deep in the great country cupboard, looking and arranging, while the cat, whose curiosity was roused, would spend hours watching her.
But her real happiness came when, after her work was done and she had lunched alone, God knows how–(she never had much of an appetite)–and had gone the necessary errands, and her day was at an end, she would come in about four and sit by the window or the fire with her work and her cat. Sometimes she would find some excuse for not going out at all; she was glad when she could stay indoors, especially in the winter when it was snowing. She had a horror of the cold, and the wind, and the mud, and the rain, for she was something of a cat herself, very clean, fastidious, and soft. She would rather not eat than go and procure her lunch when the tradespeople forgot to bring it. In that case she would munch a piece of chocolate or some fruit from the sideboard. She was very careful not to let Arnaud know. These were her escapades. Then during the days when the light was dim, and also sometimes on lovely sunny days,–(outside the blue sky would shine, and the noise of the street would buzz round the dark silent rooms; like a sort of mirage enshrouding the soul),–she would sit in her favorite corner, with her feet on her hassock, her knitting in her hands, and go off into day-dreams while her fingers plied the needles. She would have one of her favorite books by her side: as a rule one of those humble, red-backed volumes, a translation of an English novel. She would read very little, hardly more than a chapter a day; and the book would lie on her knees open at the same page for a long time together, or sometimes she would not even open it: she knew it already, and the story of it would be in her dreams. So the long novels of Dickens and Thackeray would be drawn out over weeks, and in her dreams they would become years. They wrapped her about with their tenderness. The people of the present day, who read quickly and carelessly, do not know the marvelous vigor irradiated by those fine books which must be taken in slowly. Madame Arnaud had no doubt that the lives of the characters in the novels were not as real as her own. There were some for whom she would have laid down her life: the tender jealous creature, Lady Castlewood, the woman who loved in silence with her motherly virginal heart, was a sister to her: little Dombey was her own dear little boy: she was Dora, the child-wife, who was dying: she would hold out her arms to all those childlike souls which pass through the world with the honest eyes of purity: and around her there would pass a procession of friendly beggars and harmless eccentrics, all in pursuit of their touchingly preposterous cranks and whims,–and at their head the fond genius of dear Dickens, laughing and crying together at his own dreams. At such times, when she looked out of the window, she would recognize among the passers-by the beloved or dreaded figure of this or that personage in that imaginary world. She would fancy similar lives, the same lives, being lived behind the walls of the houses. Her dislike for going out came from her dread of that world with its moving mysteries. She saw around her hidden dramas and comedies being played. It was not always an illusion. In her isolation she had come by the gift of mystical intuition which in the eyes of the passers-by can perceive the secrets of their lives of yesterday and to-morrow, which are often unknown to themselves. She mixed up what she actually saw with what she remembered of the novels and distorted it. She felt that she must drown in that immense universe. And she would have to go home to regain her footing.
But what need had she to read or to look at others? She had but to gaze in upon herself. Her pale, dim existence–seeming so when seen from without–was gloriously lit up within. There was abundance and fullness of life in it. There were memories, and treasures, the existence of which lay unsuspected…. Had they ever had any reality?–No doubt they were real, since they were real to her…. Oh! the wonder of such lowly lives transfigured by the magic wand of dreams!
Madame Arnaud would go back through the years to her childhood: each of the little frail flowers of her vanished hopes sprang silently into life again…. Her first childish love for a girl, whose charm had fascinated her at first sight: she loved her with the love which is only possible to those who are infinitely pure: she used to think she would die at the touch of her: she used to long to kiss her feet, to be her little girl, to marry her: the girl had married, had not been happy, had had a child which died, and then she too had died…. Another love, when she was about twelve years old, for a little girl of her own age, who tyrannized over her: a fair-haired mad-cap, gay and imperious, who used to amuse herself by making her cry, and then would devour her with kisses: she laid a thousand romantic plans for their future together: then, suddenly, the girl became a Carmelite nun, without anybody knowing why: she was said to be happy…. Then there had been a great passion for a man much older than herself. No one had ever known anything about it, not even the object of it. She had given to it a great and ardent devotion and untold wealth of tenderness…. Then another passion: this time she was loved. But from a strange timidity, and mistrust of herself, she had not dared to believe that she was loved, or to let the man see that she loved him. And happiness passed without her grasping it…. Then…. But what is the use of telling others what only has a meaning for oneself? So many trivial facts which had assumed a profound significance: a little attention at the hands of a friend: a kind word from Olivier, spoken without his attaching any importance to it: Christophe’s kindly visits, and the enchanted world evoked by his music: a glance from a stranger: yes, and even in that excellent woman, so virtuous and pure, certain involuntary infidelities in thought, which made her uneasy and feel ashamed, while she would feebly thrust them aside, though all the same–being so innocent–they brought a little sunshine into her heart…. She loved her husband truly, although he was not altogether the husband of her dreams. But he was kind, and one day when he said to her: “My darling wife, you do not know all you are to me; you are my whole life,” her heart melted: and that day she felt that she was one with him, wholly and forever, without any possibility of going back on it. Each year brought them closer to each other, and tightened the bond between them. They had shared lovely dreams: of work, traveling, children. What had become of them?… Alas!… Madame Arnaud was still dreaming them. There was a little boy of whom she had so often and so profoundly dreamed, that she knew him almost as well as though he really existed. She had slowly begotten him through the years, always adorning him with all the most beautiful things she saw, and the things she loved most dearly…. Silence!…
That was all. It meant worlds to her. There are so many tragedies unknown, even the most intimate, in the depths of the most tranquil and seemingly most ordinary lives! And the greatest tragedy of all perhaps is:–_that nothing happens_ in such lives of hope crying for what is their right, their just due promised, and refused, by Nature–wasting away in passionate anguish–showing nothing of it all to the outside world! Madame Arnaud, happily for herself, was not only occupied with herself. Her own life filled only a part of her dreams. She lived also in the lives of those she knew, or had known, and put herself in their place: she thought much of Christophe and his friend Cecile. She was thinking of them now. The two women had grown fond of one another. The strange thing was that of the two it was the sturdy Cecile who felt most need to lean on the frail Madame Arnaud. In reality the healthy, high-spirited young woman was not so strong as she seemed to be. She was passing through a crisis. Even the most tranquil hearts are not immune from being taken by surprise. Unknown to herself, a feeling of tenderness had crept into her heart: she refused to admit it at first: but it had grown so that she was forced to see it:–she loved Olivier. His sweet and affectionate disposition, the rather feminine charm of his personality, his weakness and inability to defend himself, had attracted her at once:–(a motherly nature is attracted by the nature which has need of her).–What she had learned subsequently of his marital troubles had inspired her with a dangerous pity for Olivier. No doubt these reasons would not have been enough. Who can say why one human being falls in love with another? Neither counts for anything in the matter, but often it merely happens that a heart which is for the moment of its guard is taken by surprise, and is delivered up to the first affection it may meet on the road,–As soon as she had no room left for doubt as to her state of mind, Cecile bravely struggled to pluck out the barb of a love which she thought wicked and absurd: she suffered for a long time and did not recover. No one would have suspected what was happening to her: she strove valiantly to appear happy. Only Madame Arnaud knew what it must have cost her. Not that Cecile had told her her secret. But she would sometimes come and lay her head on Madame Arnaud’s bosom. She would weep a little, without a word, kiss her, and then go away laughing. She adored this friend of hers, in whom, though she seemed so fragile, she felt a moral energy and faith superior to her own. She did not confide in her. But Madame Arnaud could guess volumes on a hint. The world seemed to her to be a sad misunderstanding. It is impossible to dissolve it. One can only love, have pity, and dream.
And when the swarm of her dreams buzzed too loudly, when her thoughts stopped, she would go to her piano and let her hands fall lightly on the keys, at random, and play softly to wreathe the mirage of life about with the subdued light of music….
But the good little creature would not forget to perform her everyday duties: and when Arnaud came home he would find the lamp lit, the supper ready, and his wife’s pale, smiling face waiting for him. And he would have no idea of the universe in which she had been living.
The great difficulty was to keep the two lives going side by side without their clashing: her everyday life and that other, the great life of the mind, with its far-flung horizons. It was not always easy. Fortunately Arnaud also lived to some extent in an imaginary life, in books, and works of art, the eternal fire of which fed the flickering flames of his soul. But during the last few years he had become more and more preoccupied with the petty annoyances of his profession, injustice and favoritism, and friction with his colleagues or his pupils: he was embittered: he began to talk politics, and to inveigh against the Government and the Jews: and he made Dreyfus responsible for his disappointments at the university. His mood of soreness infected Madame Arnaud a little. She was at an age when her vital force was upset and uneasy, groping for balance. There were great gaps in her thoughts. For a time they both lost touch with life, and their reason for existence: for they had nothing to which to bind their spider’s web, which was left hanging in the void. Though the support of reality be never so weak, yet for dreams there must be one. They had no sort of support. They could not contrive any means of propping each other up. Instead of helping her, he clung to her. And she knew perfectly well that she was not strong enough to hold him up, for she could not even support herself. Only a miracle could save her. She prayed for it to come. It came from the depths of her soul. In her solitary pious heart Madame Arnaud felt the irony of the sublime and absurd hunger for creation in spite of everything, the need of weaving her web in spite of everything, through space, for the joy of weaving, leaving it to the wind, the breath of God, to carry her whithersoever it was ordained that she should go. And the breath of God gave her a new hold on life, and found her an invisible support. Then the husband and wife both set patiently to work once more to weave the magnificent and vain web of their dreams, a web fashioned of their purest suffering and their blood.
Madame Arnaud was alone in her room…. It was near evening.
The door-bell rang. Madame Arnaud, roused from her reverie before the usual time, started and trembled. She carefully arranged her work and went to open the door. Christophe came in. He was in a great state of emotion. She took his hands affectionately.
“What is it, my dear?” she asked.
“Ah!” he said. “Olivier has come back.”
“Come back?”
“He came this morning and said: ‘Christophe, help me!’ I embraced him. He wept. He told me: I have nothing but you now. She has gone.”
Madame Arnaud gasped, and clasped her hands and said:
“Poor things!”
“She has gone,” said Christophe. “Gone with her lover.”
“And her child?” asked Madame Arnaud.
“Husband, child–she has left everything.”
“Poor thing!” said Madame Arnaud again.
“He loved her,” said Christophe. “He loved her, and her alone. He will never recover from the blow. He keeps on saying: ‘Christophe, she has betrayed me…. My dearest friend has betrayed me.’ It is no good my saying to him, ‘Since she has betrayed you, she cannot have been your friend. She is your enemy. Forget her or kill her!'”
“Oh! Christophe, what are you saying! It is too horrible!”
‘Yes, I know. You all think it barbaric and prehistoric to kill! It is jolly to hear these Parisians protesting against the brutal instincts which urge the male to kill the female if she deceives him, and preaching indulgence and reason! They’re splendid apostles! It is a fine thing to see the pack of mongrel dogs waxing wrath against the return to animalism. After outraging life, after having robbed it of its worth, they surround it with religious worship…. What! That heartless, dishonorable, meaningless life, the mere physical act of breathing, the beating of the blood in a scrap of flesh, these are the things which they hold worthy of respect! They are never done with their niceness about the flesh: it is a crime to touch it. You may kill the soul if you like, but the body is sacred….”
“The murderers of the soul are the worst of all: but one crime is no excuse for another. You know that.”
“I know it. Yes. You are right. I did not think what I was saying…. Who knows? I should do it, perhaps.”
“No. You are unfair to yourself. You are so kind.”
“If I am roused to passion, I am as cruel as the rest. You see how I had lost control of myself!… But when you see a friend brought to tears, how can you not hate the person who has caused them? And how can one be too hard on a woman who leaves her child to run after her lover?”
“Don’t talk like that, Christophe. You don’t know.”
“What! You defend her?”
“I pity her, too.”
“I pity those who suffer. Not those who cause suffering.”
“Well! Do you think she hasn’t suffered too? Do you think she has left her child and wrecked her life out of lightness of heart? For her life is wrecked too. I hardly know her, Christophe. I have only seen her a few times, and that only in passing: she never said a friendly word to me, she was not in sympathy with me. And yet I know her better than you. I am sure she is not a bad woman. Poor child! I can guess what she has had to go through….”
“You…. You whose life is so worthy and so right and sensible!…”
“Yes, Christophe, I. You do not know. You are kind, but you are a man and, like all men, you are hard, in spite of your kindness–a man hard and set against everything which is not in and of yourself. You have no real knowledge of the women who live with you. You love them, after your fashion; but you never take the trouble to understand them. You are so easily satisfied with yourselves! You are quite sure that you know us…. Alas! If you knew how we suffer sometimes when we see, not that you do not love us, but how you love us, and that that is all we are to those we love the best! There are moments, Christophe, when we clench our fists so that the nails dig into our hands to keep ourselves from crying to you: ‘Oh! Do not love us, do not love us! Anything rather than love us like that!’… Do you know the saying of a poet: ‘Even in her home, among her children, surrounded with sham honors, a woman endures a scorn a thousand times harder to bear than the most utter misery’? Think of that, Christophe. They are terrible words.”
“What you say has upset me. I don’t rightly understand. But I am beginning to see…. Then, you yourself….”
“I have been through all these torments.”
“Is it possible?… But, even so, you will never make me believe that you would have done the same as that woman.”
“I have no child, Christophe. I do not know what I should have done in her place.”
“No. That is impossible. I believe in you. I respect you too much. I swear that you could not.”
“Swear nothing! I have been very near doing what she has done…. It hurts me to destroy the good idea you had of me. But you must learn to know us a little if you do not want to be unjust. Yes, I have been within an ace of just such an act of folly. And you yourself had something to do with my not going on with it. It was two years ago. I was going through a period of terrible depression, that seemed to be eating my life away. I kept on telling myself that I was no use in the world, that nobody needed me, that even my husband could do without me, that I had lived for nothing…. I was on the very point of running away, to do Heaven knows what! I went up to your room…. Do you remember?… You did not understand why I came. I came to say good-bye to you…. And then, I don’t know what happened, I can’t remember exactly … but I know that something you said … (though you had no idea of it….) … was like a flash of light to me…. Perhaps it was not what you said…. Perhaps it was only a matter of opportunity; at that moment the least thing was enough to make or mar me…. When I left you I went back to my own room, locked myself in, and wept the whole day through…. I was better after that: the crisis had passed.”
“And now,” asked Christophe, “you are sorry?”
“Now?” she said. “Ah! If I had been so mad as to do it I should have been at the bottom of the Seine long ago. I could not have borne the shame of it, and the injury I should have done to my poor husband.”
“Then you are happy?”
“Yes. As happy as one can be in this life. It is so rare for two people to understand each other, and respect each other, and know that they are sure of each other, not merely with a simple lover’s belief, which is often an illusion, but as the result of years passed together, gray, dull, commonplace years even–especially with the memory of the dangers through which they have passed together. And as they grow older their trust grows greater and finer.”
She stopped and blushed suddenly.
“Oh, Heavens! How could I tell you that?… What have I done?… Forget it, Christophe, I beg of you. No one must know.”
“You need not be afraid,” said Christophe, pressing her hand warmly. “It shall be sacred to me.”
Madame Arnaud was unhappy at what she had said, and turned away for a moment.
Then she went on:
“I ought not to have told you…. But, you see, I wanted to show you that even in the closest and best marriages, even for the women … whom you respect, Christophe … there are times, not only of aberration, as you say, but of real, intolerable suffering, which may drive them to madness, and wreck at least one life, if not two. You must not be too hard. Men and women make each other suffer terribly even when they love each other dearly.”
“Must they, then, live alone and apart?”
“That is even worse for us. The life of a woman who has to live alone, and fight like men (and often against men), is a terrible thing in a society which is not ready for the idea of it, and is, in a great measure, hostile to it….”
She stopped again, leaning forward a little, with her eyes fixed on the fire in the grate; then she went on softly, in a rather hushed tone, hesitating every now and then, stopping, and then going on:
“And yet it is not our fault when a woman lives like that, she does not do so from caprice, but because she is forced to do so; she has to earn her living and learn how to do without a man, since men will have nothing to do with her if she is poor. She is condemned to solitude without having any of its advantages, for in France she cannot, like a man, enjoy her independence, even in the most innocent way, without provoking scandal: everything is forbidden her. I have a friend who is a school-mistress in the provinces. If she were shut up in an airless prison she could not be more lonely and more stifled. The middle-classes close their doors to women who struggle to earn their living by their work; they are suspected and contemned; their smallest actions are spied upon and turned to evil. The masters at the boys’ school shun them, either because they are afraid of the tittle-tattle of the town, or from a secret hostility, or from shyness, and because they are in the habit of frequenting cafes and consorting with low women, or because they are too tired after the day’s work and have a dislike, as a result of their work, for intellectual women. And the women themselves cannot bear each other, especially if they are compelled to live together in the school. The head-mistress is often a woman absolutely incapable of understanding young creatures with a need of affection, who lose heart during the first few years of such a barren trade and such inhuman solitude; she leaves them with their secret agony and makes no attempt to help them; she is inclined to think that they are only vain and haughty. There is no one to take an interest in them. Having neither fortune nor influence, they cannot marry. Their hours of work are so many as to leave them no time in which to create an intellectual life which might bind them together and give them some comfort. When such an existence is not supported by an exceptional religious or moral feeling,–(I might say abnormal and morbid; for such absolute self-sacrifice is not natural),–it is a living death….–In default of intellectual work, what resources does charity offer to women? What great disappointments it holds out for those women who are too sincere to be satisfied with official or polite charity, philanthropic twaddle, the odious mixture of frivolity, beneficence, and bureaucracy, the trick of dabbling in poverty in the intervals of flirtation! And if one of them in disgust has the incredible audacity to venture out alone among the poor or the wretched, whose life she only knows by hearsay, think of what she will see! Sights almost beyond bearing! It is a very hell. What can she do to help them? She is lost, drowned in such a sea of misfortune. However, she struggles on, she tries hard to save a few of the poor wretches, she wears herself out for them, and drowns with them. She is lucky if she succeeds in saving one or two of them! But who is there to rescue her? Who ever dreams of going to her aid? For she, too, suffers, both with her own and the suffering of others: the more faith she gives, the less she has for herself; all these poor wretches cling desperately to her, and she has nothing with which to stay herself. No one holds out a hand to her. And sometimes she is stoned…. You knew, Christophe, the splendid woman who gave herself to the humblest and most meritorious charitable work; she took pity on the street prostitutes who had just been brought to child-bed, the wretched women with whom the Public Aid would have nothing to do, or who were afraid of the Public Aid; she tried to cure them physically and morally, to look after them and their children, to wake in them the mother-feeling, to give them new homes and a life of honest work. She taxed her strength to the utmost in her grim labors, so full of disappointment and bitterness–(so few are saved, so few wish to be saved! And think of all the babies who die! Poor innocent little babies, condemned in the very hour of their birth!…)–That Woman who had taken upon herself the sorrows of others, the blameless creature who of her own free will expiated the crimes of human selfishness–how do you think she was judged, Christophe? The evil-minded public accused her of making money out of her work, and even of making money out of the poor women she protected. She had to leave the neighborhood, and go away, utterly downhearted….–You cannot conceive the cruelty of the struggles which independent women have to maintain against the society of to-day, a conservative, heartless society, which is dying and expends what little energy it has left in preventing others from living.”
“My dear creature, it is not only the lot of women. We all know these struggles. And I know the refuge.”
“What is it?”
“Art,”
“All very well for you, but not for us. And even among men, how many are there who can take advantage of it?”
“Look at your friend Cecile. She is happy.”
“How do you know? Ah! You have jumped to conclusions! Because she puts a brave face on it, because she does not stop to think of things that make her sad, because she conceals them from others, you say that she is happy! Yes. She is happy to be well and strong, and to be able to fight. But you know nothing of her struggles. Do you think she was made for that deceptive life of art? Art! Just think of the poor women who long for the glory of being able to write or play or sing as the very summit of happiness! Their lives must be bare indeed, and they must be so hard pressed that they can find no affection to which to turn! Art! What have we to do with art, if we have all the rest with it? There is only one thing in the world which can make a woman forget everything else, everything else: and that is the child.” “And when she has a child, you see, even that is not enough.”
“Yes. Not always…. Women are not very happy. It is difficult to be a woman. Much more difficult than to be a man. You men never realize that enough. You can be absorbed in an intellectual passion or some outside activity. You mutilate yourselves, but you are the happier for it. A healthy woman cannot do that without suffering for it. It is inhuman to stifle a part of yourself. When we women are happy in one way, we regret that we are not happy in another. We have several souls. You men have but one, a more vigorous soul, which is often brutal and even monstrous. I admire you. But do not be too selfish. You are very selfish without knowing it. You hurt us often, without knowing it.”
“What are we to do? It is not our fault.”
“No, it is not your fault, my dear Christophe. It is not your fault, nor is it ours. The truth is, you know, that life is not a simple thing. They say that there we only need to live naturally. But which of us is natural?”
“True. Nothing is natural in our way of living. Celibacy is not natural. Nor is marriage. And free love delivers the weak up to the rapaciousness of the strong. Even our society is not a natural thing: we have manufactured it. It is said that man is a sociable animal. What nonsense! He was forced to be so to live. He has made himself sociable for the purposes of utility, and self-defence, and pleasure, and the rise to greatness. His necessity has led him to subscribe to certain compacts. Nature kicks against the constraint and avenges herself. Nature was not made for us. We try to quell her. It is a struggle, and it is not surprising that we are often beaten. How are we to win through it? By being strong.”
“By being kind.”
“Heavens! To be kind, to pluck off one’s armor of selfishness, to breathe, to love life, light, one’s humble work, the little corner of the earth in which one’s roots are spread. And if one cannot have breadth to try to make up for it in height and depth, like a tree in a cramped space growing upward to the sun.”
“Yes. And first of all to love one another. If a man would feel more that he is the brother of a woman, and not only her prey, or that she must be his! If both would shed their vanity and each think a little less of themselves, and a little more of the other!… We are weak: help us. Let us not say to those who have fallen: ‘I do not know you.’ But: ‘Courage, friend. We’ll pull through.'”
They sat there in silence by the hearth, with the cat between them, all three still, lost in thought, gazing at the fire It was nearly out; but a little flame flickered up, and with its wing lightly touched Madame Arnaud’s delicate face, which was suffused with the rosy light of an inward exaltation which was strange to her. She was amazed at herself for having been so open. She had never said so much before, and she would never say so much again.
She laid her hand on Christophe’s and said:
“What will you do with the child?”
She had been thinking of that from the outset. She talked and talked and became another woman, excited and exalted. But she was thinking of that and that only. With Christophe’s first words she had woven a romance in her heart. She thought of the child left by its mother, of the happiness of bringing it up, and weaving about its little soul the web of her dreams and her love. And she thought:
“No. It is wicked of me: I ought not to rejoice in the misfortunes of others.”
But the idea was too strong for her. She went on talking and talking, and her silent heart was flooded with hope.
Christophe said:
“Yes, of course we have thought it over. Poor child! Both Olivier and I are incapable of rearing it. It needs a woman’s care. I thought perhaps one of our friends would like to help us….”
Madame Arnaud could hardly breathe.
Christophe said:
“I wanted to talk to you about it. And then Cecile came in just as we were talking about it. When she heard of our difficulty, when she saw the child, she was so moved, she seemed so delighted, she said: ‘Christophe….'”
Madame Arnaud’s heart stopped; she did not hear what else he said: there was a mist in front of her eyes. She was fain to cry out:
“No, no. Give him to me….”
Christophe went on speaking. She did not hear what he was saying. But she controlled herself. She thought of what Cecile had told her, and she thought:
“Her need is greater than mine. I have my dear Arnaud … and … and everything … and besides, I am older….”
And she smiled and said:
“It is well.”
But the flame in the dying fire had flickered out: so too had the rosy light in her face. And her dear tired face wore only its usual expression of kindness and resignation.
* * * * *
“My wife has betrayed me.”
Olivier was crushed by the weight of that idea. In vain did Christophe try affectionately to shake him out of his torpor.
“What would you?” he said. “The treachery of a friend is an everyday evil like illness, or poverty, or fighting the fools. We have to be armed against it. It is a poor sort of man that cannot bear up against it.”
“That’s just what I am. I’m not proud of it … a poor sort of man: yes: a man who needs tenderness, and dies if it is taken from him.”
“Your life is not finished: there are other people to love.”
“I can’t believe in any one. There are none who can be friends.”
“Olivier!”
“I beg your pardon. I don’t doubt you, although there are moments when I doubt everybody–myself included…. But you are strong: you don’t need anybody: you can do without me.”
“So can she–even better.”
“You are cruel, Christophe.”
“My dear fellow. I’m being brutal to you just to make you lash out. Good Lord! It is perfectly shameful of you to sacrifice those who love you, and your life, to a woman who doesn’t care for you.”
“What do I care for those who love me? I love her.”
“Work. Your old interests….”
“… Don’t interest me any longer. I’m sick of it all. I seem to have passed out of life altogether. Everything seems so far away…. I see, but I don’t understand…. And to think that there are men who never grow tired of winding up their clockwork every day, and doing their dull work, and their newspaper discussions, and their wretched pursuit of pleasure, men who can be violently for or against a Government, or a book, or an actress…. Oh! I feel so old! I feel nothing, neither hatred, nor rancor against anybody. I’m bored with everything. I feel that there is nothing in the world…. Write? Why write? Who understands you? I used to write only for one person: everything that I did was for her…. There is nothing left: I’m worn out, Christophe, fagged out. I want to sleep.”
“Sleep, then, old fellow. I’ll sit by you.”
But sleep was the last thing that Olivier could have. Ah! if only a sufferer could sleep for months until his sorrow is no more and has no part in his new self; if only he could sleep until he became a new man! But that gift can never be his: and he would not wish to have it. The worst suffering of all were to be deprived of suffering. Olivier was like a man in a fever, feeding on his fever: a real fever which came in regular waves, being at its height in the evening when the light began to fade. And the rest of the day it left him shattered, intoxicated by love, devoured by memory, turning the same thought over and over like an idiot chewing the same mouthful again and again without being able to swallow it, with all the forces of his brain paralyzed, grinding slowly on with the one fixed idea.
He could not, like Christophe, resort to cursing his injuries and honestly blackguarding the woman who had dealt them. He was more clear-sighted and just, and he knew that he had his share of the responsibility, and that he was not the only one to suffer: Jacqueline also was a victim:–she was his victim. She had trusted herself to him: how had he dealt with his trust? If he was not strong enough to make her happy, why had he bound her to himself? She was within her rights in breaking the ties which chafed her.
“It is not her fault,” he thought. “It is mine. I have not loved her well. And yet I loved her truly. But I did not know how to love since I did not know how to win her love.”
So he blamed himself: and perhaps he was right. But it is not much use to hold an inquest on the past: if it were all to do again, it would be just the same, inquiry or no inquiry: and such probing stands in the way of life. The strong man is he who forgets the injury that has been done him–and also, alas! that which he has done himself, as soon as he is sure that he cannot make it good. But no man is strong from reason, but from passion. Love and passion are like distant relations: they rarely go together. Olivier loved: he was only strong against himself. In the passive state into which he had fallen he was an easy prey to every kind of illness. Influenza, bronchitis, pneumonia, pounced on him. He was ill for part of the summer. With Madame Arnaud’s assistance, Christophe nursed him devotedly: and they succeeded in checking his illness. But against his moral illness they could do nothing: and little by little they were overcome by the depression and utter weariness of his perpetual melancholy, and were forced to run away from it.
Illness plunges a man into a strange solitude. Men have an instinctive horror of it. It is as though they were afraid lest it should be contagious: and at the very least it is boring, and they run away from it. How few people there are who can forgive the sufferings of others! It is always the old story of the friends of Job. Eliphaz the Temanite accuses Job of impatience. Bildad the Shuhite declares that Job’s afflictions are the punishment of his sins. Sophar of Naamath charges him with presumption. _”Then was kindled the wrath of Elihu, the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justifieth himself, rather than God.”_–Few men are really sorrowful. Many are called, but few are chosen. Olivier was one of these. As a misanthrope once observed: “He seemed to like being maltreated. There is nothing to be gained by playing the part of the unhappy man. You only make yourself detested.”
Olivier could not tell even his most intimate friends what he felt. He saw that it bored them. Even his friend Christophe lost patience with such tenacious and importunate grief. He knew that he was clumsy and awkward in remedying it. If the truth must be told, Christophe, whose heart was generous, Christophe who had gone through much suffering on his own account, could not feel the suffering of his friend. Such is the infirmity of human nature. You may be kind, full of pity, understanding, and you may have suffered a thousand deaths, but you cannot feel the pain of your friend if he has but a toothache. If illness goes on for a long time, there is a temptation to think that the sufferer is exaggerating his complaint. How much more, then, must this be so when the illness is invisible and seated in the very depths of the soul! A man who is outside it all cannot help being irritated by seeing his friend moaning and groaning about a feeling which does not concern him in the very least. And in the end he says: by way of appeasing his conscience:
“What can I do? He won’t listen to reason, whatever I say.”
To reason: true. One can only help by loving the sufferer, by loving him unreasoningly, without trying to convince him, without trying to cure him, but just by loving and pitying him. Love is the only balm for the wounds of love. But love is not inexhaustible even with those who love the best: they have only a limited store of it. When the sick man’s friends have once written all the words of affection they can find, when they have done what they consider their duty, they withdraw prudently, and avoid him like a criminal. And as they feel a certain secret shame that they can help him so little, they help him less and less: they try to let him forget them and to forget themselves. And if the sick man persists in his misfortune and, indiscreetly, an echo of it penetrates to their ears, then they judge harshly his want of courage and inability to bear up against his trials. And if he succumbs, it is very certain that lurking beneath their really genuine pity lies this disdainful under-thought:
“Poor devil! I had a better opinion of him.”
Amid such universal selfishness what a marvelous amount of good can be done by a simple word of tenderness, a delicate attention, a look of pity and love! Then the sick man feels the worth of kindness. And how poor is all the rest compared with that!… Kindness brought Olivier nearer to Madame Arnaud than anybody else, even his friend Christophe. However, Christophe most meritoriously forced himself to be patient, and in his affection for him, concealed what he really thought of him. But Olivier, with his natural keenness of perception sharpened by suffering, saw the conflict in his friend, and what a burden he was upon him with his unending sorrow. It was enough, to make him turn from Christophe, and fill him with a desire to cry:
“Go away. Go.”
So unhappiness often divides loving hearts. As the winnower sorts the grain, so sorrow sets on one side those who have the will to live, and on the other those who wish to die. It is the terrible law of life, which is stronger than love! The mother who sees her son dying, the friend who sees his friend drowning,–if they cannot save them, they do not cease their efforts to save themselves: they do not die with them. And yet, they love them a thousand times better than their lives….
In spite of his great love, there were moments when Christophe had to leave Olivier. He was too strong, too healthy, to be able to live and breathe in such airless sorrow. He was mightily ashamed of himself! He would feel cold and dead at heart to think that he could do nothing for his friend: and as he needed to avenge himself on some one, he visited his wrath upon Jacqueline. In spite of Madame Arnaud’s words of understanding and sympathy, he still judged her harshly, as a young, ardent, and whole-hearted man must, until he has learned enough of life to have pity on its weaknesses.
He would go and see Cecile and the child who had been entrusted to her. That refreshed his soul. Cecile was transfigured by her borrowed motherhood: she seemed to be young again, and happy, more refined and tender. Jacqueline’s departure had not given her any unavowed hope of happiness. She knew that the memory of Jacqueline must leave her farther away from Olivier than her presence. Besides, the little puff of wind that had set her longing had passed: it had been a moment of crisis, which the sight of poor Jacqueline’s frenzied mistake had helped to dissipate: she had returned to her normal tranquillity, and she could not rightly understand what it was that had dragged her out of it. All that was best in her need of love was satisfied by her love for the child. With the marvelous power of illusion–of intuition–of women, she found the man she loved in the little child: in that way she could have him, weak and utterly dependent, utterly her own: he belonged to her: and she could love him, love him passionately, with a love as pure as the heart of the innocent child, and his dear blue eyes, like little drops of light…. True, there was mingled with her tenderness a regretful melancholy. Ah! It could never be the same thing as a child of her own blood!… But it was good, all the same.
Christophe now regarded Cecile with very different eyes. He remembered an ironic saying of Francoise Oudon:
“How is it that you and Philomela, who would do so well as husband and wife, are not in love with each other?”
But Francoise knew the reason better than Christophe: it is very rarely that a man like Christophe loves those who can do him good: rather he is apt to love those who can do him harm. Opposites meet: his nature seeks its own destruction, and goes to the burning and intense life rather than to the cautious life which is sparing of itself. And a man like Christophe is quite right, for his law is not to live as long as possible, but as mightily as possible.
However, Christophe, having less penetration than Francoise, said to himself that love is a blind, inhuman force, throwing those together who cannot bear with each other. Love joins those together who are like each other. And what love inspires is very small compared with what it destroys. If it be happy it dissolves the will. If unhappy it breaks hearts. What good does it ever do?
And as he thus maligned love he saw its ironic, tender smile saying to him:
“Ingrate!”
* * * * *
Christophe had been unable to get out of going to one of the At Homes given at the Austrian Embassy. Philomela was to sing _lieder_ by Schumann, Hugo Wolf, and Christophe. She was glad of her success and that of her friend, who was now made much of by a certain set. Christophe’s name was gaining ground from day to day, even with the great public: it had become impossible for the Levy-Coeurs to ignore him any longer. His works were played at concerts: and he had had an opera accepted by the Opera Comique. The sympathies of some person unknown were enlisted on his behalf. The mysterious friend, who had more than once helped him, was still forwarding his claims. More than once Christophe had been conscious of that fondly helping hand in everything he did: some one was watching over him and jealously concealing his or her identity. Christophe had tried to discover it: but it seemed as though his friend were piqued by his not having attempted sooner to find out who he was, and he remained unapproachable. Besides, Christophe was absorbed by other preoccupations: he was thinking of Olivier, he was thinking of Francoise: that very morning he had just read in the paper that she was lying seriously ill at San Francisco: he imagined her alone