This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Language:
Form:
Genre:
Published:
  • 1838
Collection:
Tags:
Buy it on Amazon FREE Audible 30 days

herself up to the chin in the bedclothes.

“Oh! Monsieur de Gerfaut knows how to pay very pretty compliments!” she said. “And you doubtless are very well pleased to resemble Carlo Dolci’s Madonna?”

“She is very pretty!–and then it is the Holy Virgin, you know–Ah! I hear Monsieur de Gerfaut’s voice in the garden.”

The young girl arose quickly and ran to the window, where, concealed behind the curtains, she could see what was going on outside without being seen herself.

“He is with Christian,” she continued. “There, they are going to the library. They must have just taken a long walk, for they are bespattered with mud. If you could only see what a pretty little cap Monsieur de Gerfaut has on!”

“Truly, he will turn her head,” thought Madame de Bergenheim, with a decided feeling of anger; then she closed her eyes as if she wished to sleep.

Gerfaut had, in fact, just returned from paying his respects to the estate. He had followed his host, who, under the pretext of showing him several picturesque sights, promenaded him, in the morning dew, through the lettuce in the kitchen garden and the underbrush in the park. But he knew through experience that all was not roses in a lover’s path; watching in the snow, climbing walls, hiding in obscure closets, imprisonment in wardrobes, were more disagreeable incidents than a quiet tete-a-tete with a husband.

He listened, therefore, complacently enough to Bergenheim’s prolix explanations, interested himself in the planting of trees, thought the fields very green, the forests admirable, the granite rocks more beautiful than those of the Alps, went into ecstasies over the smallest vista, advised the establishment of a new mill on the river, which, being navigable for rafts, might convey lumber to all the cities on the Moselle, and thus greatly increase the value of the owner’s woods. They fraternized like Glaucus and Diomede; Gerfaut hoping, of course, to play the part of the Greek, who, according to Homer, received in return for a common iron armor a gold one of inestimable value. There is always such a secret mental reservation in the lover’s mind when associating with the husband of his inamorata.

When he entered the room of his wife, whose indisposition had been reported to him, Christian’s first words were:

“This Monsieur de Gerfaut appears to be a very excellent fellow, and I shall be delighted if he will stay with us a while. It is too bad that you are ill. He is a good musician, as well as Marillac; you might have sung together. Try to get better quickly and come down to dinner.”

“I can not really tell him that Monsieur de Gerfaut has loved me for more than a year,” said Madame de Bergenheim to herself.

A moment later, Mademoiselle de Corandeuil appeared, and with a prim air seated herself beside the bed.

“Perhaps you think that I am fooled by this indisposition. I see plainly that you wish to be impolite to Monsieur de Gerfaut, for you can not endure him. It seems to me, however, that a relative of your family ought to be treated with more respect by you, above all, when you know how much I esteem him. This is unheard-of absurdity, and I shall end by speaking to your husband about it; we shall see if his intervention will not have more effect than mine.”

“You shall not do that, aunt,” Clemence interrupted, sitting up in bed and trying to take her aunt’s hand.

“If you wish that your discourteous conduct should rest a secret between us, I advise you to get rid of your neuralgia this very day. Now, you had better decide immediately–“

“This is genuine persecution,” exclaimed Madame de Bergenheim, falling back upon her bed when the old lady had departed. “He has bewitched everybody! Aline, my aunt, and my husband; to say nothing of myself, for I shall end by going mad. I must end this, at any price.” She rang the bell violently.

“Justine,” said she to her maid, “do not let any one enter this room under any pretext whatsoever, and do not come in yourself until I ring; I will try to sleep.”

Justine obeyed, after closing the blinds. She had hardly gone out when her mistress arose, put on her dressing-gown and slippers with a vivacity which betokened anger; she then seated herself at her desk and began to write rapidly, dashing her pen over the satiny paper without troubling herself as to blots. The last word was ended with a dash as energetically drawn as the Napoleonic flourish.

When a young man who, according to custom, begins to read the end of his letters first finds an arabesque of this style at the bottom of a lady’s letter, he ought to arm himself with patience and resignation before he reads its contents.

CHAPTER X

PLOTS

That evening, when Gerfaut entered his room he hardly took time to place the candlestick which he held in his hand upon the mantel before he took from his waistcoat pocket a paper reduced to microscopic dimensions, which he carried to his lips and kissed passionately before opening. His eyes fell first upon the threatening flourish of the final word; this word was: Adieu!

“Hum!” said the lover, whose exaltation was sensibly cooled at this sight.

He read the whole letter with one glance of the eye, darting to the culminating point of each phrase as a deer bounds over ledges of rocks; he weighed the plain meaning as well as the innuendoes of the slightest expression, like a rabbi who comments upon the Bible, and deciphered the erasures with the patience of a seeker after hieroglyphics, so as to detach from them some particle of the idea they had contained. After analyzing and criticising this note in all its most imperceptible shades, he crushed it within his hand and began to pace the floor, uttering from time to time some of those exclamations which the Dictionnaire de l’Academie has not yet decided to sanction; for all lovers resemble the lazzaroni who kiss San-Gennaro’s feet when he acts well, but who call him briconne as soon as they have reason to complain of him. However, women are very kind, and almost invariably excuse the stones that an angry lover throws at them in such moments of acute disappointment, and willingly say with the indulgent smile of the Roman emperor: “I feel no wound!”

In the midst of this paroxysm of furious anger, two or three knocks resounded behind the woodwork.

“Are you composing?” asked a voice like that of a ventriloquist; “I am with you.”

A minute later, Marillac appeared upon the threshold, in his slippers and with a silk handkerchief tied about his head, holding his candlestick in one hand and a pipe in the other; he stood there motionless.

“You are fine,” said he, “you are magnificent, fatal and accursed–You remind me of Kean in Othello–

“Have you pray’d to-night, Desdemona?”

Gerfaut gazed at him with frowning brows, but made no reply.

“I will wager that it is the last scene in our third act,” replied the artist, placing his candlestick upon the mantel; “it seems that it is to be very tragic. Now listen! I also feel the poetical afflatus coming over me, and, if you like, we will set about devouring paper like two boa-constrictors. Speaking of serpents, have you a rattle? Ah, yes! Here is the bell-rope. I was about to say that we would have a bowl of coffee. Or rather, I will go into the kitchen myself; I am very good friends with Marianne, the cook; besides, the motto of the house of Bergenheim is liberte, libertas. Coffee is my muse; in this respect, I resemble Voltaire–“

“Marillac!” exclaimed Gerfaut, as the artist was about to leave the room. The artist turned, and meekly retraced his steps.

“You will be so good as to do me the favor of returning to your room,” said Gerfaut. “You may work or you may sleep, just as you like; between us, you would do well to sleep. I wish to be alone.”

“You say that as if you meditated an attempt upon your illustrious person. Are you thinking of suicide? Let us see whether you have some concealed weapon, some poisoned ring. Curse upon it! the poison of the Borgias! Is the white substance in this china bowl, vulgarly called sugar, by some terrible chance infamous arsenic disguised under the appearance of an honest colonial commodity?”

“Be kind enough to spare your jokes,” said Octave, as his friend poked about in all the corners of the room with an affectation of anxiety, “and, as I can not get rid of you, listen to my opinion: if you think that I brought you here for you to conduct yourself as you have for the last two days, you are mistaken.”

“What have I done?”

“You left me the whole morning with that tiresome Bergenheim on my hands, and I verily believe he made me count every stick in his park and every frog in his pond. Tonight, when that old witch of Endor proposed her infernal game of whist, to which it seems I am to be condemned daily, you-excused yourself upon the pretext of ignorance, and yet you play as good a game as I.”

“I can not endure whist at twenty sous a point.”

“Do I like it any better?”

“Well, you are a nice fellow! You have an object in view which should make you swallow all these disagreeable trifles as if they were as sweet as honey. Is it possible you would like me to play Bertrand and Raton? I should be Raton the oftener of the two!”

“But, really, what did you do all day?”

Marillac posed before the mirror, arranged his kerchief about his head in a more picturesque fashion, twisted his moustache, puffed out, through the corner of his mouth, a cloud of smoke, which surrounded his face like a London fog, then turned to his friend and said, with the air of a person perfectly satisfied with himself:

“Upon my faith, my dear friend, each one for himself and God for us all! You, for example, indulge in romantic love-affairs; you must have titled ladies. Titles turn your head and make you exclusive. You make love to the aristocracy; so be it, that is your own concern. As for me, I have another system; I am, in all matters of sentiment, what I am in politics: I want republican institutions.”

“What is all that nonsense about?”

“Let me tell you. I want universal suffrage, the cooperation of all citizens, admission to all offices, general elections, a popular government, in a word, a sound, patriotic hash. Which means regarding women that I carry them all in my heart, that I recognize between them no distinction of caste or rank. Article First of my set of laws: all women are equal in love, provided they are young, pretty, admirably attractive in shape and carriage, above all, not too thin.”

“And what of equality?”

“So much the worse. With this eminently liberal and constitutional policy, I intend to gather all the flowers that will allow themselves to be gathered by me, without one being esteemed more fresh than another, because it belongs to the nobility, or another less sweet, because plebeian. And as field daisies are a little more numerous than imperial roses, it follows that I very often stoop. That is the reason why, at this very moment, I am up to my ears in a little rustic love affair:

Simple et naive bergerette, elle regne–“

“Stop that noise; Mademoiselle de Corandeuil’s room is just underneath.”

“I will tell you then, since I must give an account of myself, that I went into the park to sketch a few fir-trees before dinner; they are more beautiful of their kind than the ancient Fontainebleau oaks. That is for art. At dinner, I dined nobly and well. To do the Bergenheims justice, they live in a royal manner. That is for the stomach. Afterward I stealthily ordered a horse to be saddled and rode to La Fauconnerie in a trice, where I presented the expression of my adoration to Mademoiselle Reine Gobillot, a minor yet, but enjoying her full rights already. That is for the heart.”

“Indeed!”

“No sarcasm, if you please; not everybody can share your taste for princesses, who make you go a hundred leagues to follow them and then upon your arrival, only give you the tip of a glove to kiss. Such intrigues are not to my fancy.

Je suis sergent,
Brave–“

“Again, I say, will you stop that noise? Don’t you know that I have nobody on my side at present but this respectable dowager on the first floor below? If she supposes that I am making all this racket over her head we shall be deadly enemies by to-morrow.”

“Zitto, zitto, piano, piano, Senza strepito e rumore,”

replied Marillac, putting his finger to his lips and lowering his voice. “What you say is a surprise to me. From the way in which you offered your arm to Madame de Bergenheim to lead her into the drawing-room after supper, I thought you understood each other perfectly. As I was returning, for I made it my duty to offer my arm to the old lady–and you say that I do nothing for you–it seemed to me that I noticed a meeting of hands–You know that I have an eagle eye. She slipped a note into your hand as sure as my name is Marillac.”

Gerfaut took the note which he held crumpled up in his hand, and held it in the flame of one of the candles. The paper ignited, and in less than a second nothing of it remained but a few dark pieces which fell into ashes upon the marble mantel.

“You burn it! You are wrong,” said the artist; “as for me, I keep everything, letters and hair. When I am old, I shall have the letters to read evenings, and shall weave an allegorical picture with the hair. I shall hang it before my desk, so as to have before me a souvenir of the adorable creatures who furnished the threads. I will answer for it that there will be every shade in it from that of Camille Hautier, my first love, who was an albino, to this that I have here.”

As he spoke, he took out of his pocket a small parcel from which he drew a lock of coal-black hair, which he spread out upon his hand.

“Did you pull this hair from Titania’s mane?” asked Gerfaut, as he drew through his fingers the more glossy than silky lock, which he ridiculed by this ironical supposition.

“They might be softer, I admit,” replied Marillac negligently; and he examined the lock submitted to this merciless criticism as if it were simply a piece of goods, of the fineness of whose texture he wished to assure himself.

“You will admit at least that the color is beautiful, and the quantity makes up for the quality. Upon my word, this poor Reine has given me enough to make a pacha’s banner. Provincial and primitive simplicity! I know of one woman in particular who never gave an adorer more than seven of her hairs; and yet, at the end of three years, this cautious beauty was obliged to wear a false front. All her hair had disappeared.

“Are you like me, Octave? The first thing I ask for is one of these locks. Women rather like this sort of childishness, and when they have granted you that, it is a snare spread for them which catches them.”

Marillac took the long, dark tress and held it near the candle; but his movement was so poorly calculated that the hair caught fire and was instantly destroyed.

“A bad sign,” exclaimed Gerfaut, who could not help laughing at his friend’s dismayed look.

“This is a day of autos-de-fe,” said the artist, dropping into a chair; “but bah! small loss; if Reine asks to see this lock, I will tell her that I destroyed it with kisses. That always flatters them, and I am sure it will please this little field-flower. It is a fact that she has cheeks like rosy apples! On my way back I thought of a vaudeville that I should like to write about this. Only I should lay the scene in Switzerland and I should call the young woman Betty or Kettly instead of Reine, a name ending in ‘Y’ which would rhyme with Rutly, on account of local peculiarities. Will you join in it? I have almost finished the scenario. First scene–Upon the rising of the curtain, harvesters are discovered–“

“Will you do me the favor of going to bed?” interrupted Gerfaut.

“Chorus of harvesters:

Deja l’aurore
Qui se colore–“

“If you do not leave me alone, I will throw the contents of this water- pitcher at your head.”

“I never have seen you in such a surly temper. It looks indeed as if your divinity had treated you cruelly.”

“She has treated me shamefully!” exclaimed the lover, whose anger was freshly kindled at this question; “she has treated me as one would treat a barber’s boy. This note, which I just burned, was a most formal, unpleasant, insolent dismissal. This woman is a monster, do you understand me?”

“A monster! your angel, a monster!” said Marillac, suppressing with difficulty a violent outburst of laughter.

“She, an angel? I must say that she is a demon–This woman–“

“Do you not adore her?”

“I hate her, I abhor her, she makes me shudder. You may laugh, if you like!”

As he said these words, Gerfaut struck a violent blow upon the table with his fist.

“You forget that Mademoiselle de Corandeuil’s room is just beneath us,” said the artist, in a teasing way.

“Listen to me, Marillac! Your system with women is vulgar, gross, and trivial. The daisies which you gather, the maidens from whom you cut handfuls of hair excellent for stuffing mattresses, your rustic beauties with cheeks like rosy apples are conquests worthy of counter-jumpers in their Sunday clothes. That is nothing but the very lowest grade of love- making, and yet you are right, a thousand times right, and wonderfully wise compared with me.”

“You do me too much honor! So, then, you are not loved?”

“Truly, I had an idea I was, or, if I was not loved to-day, I hoped to be to-morrow. But you are mistaken as to what discourages me. I simply fear that her heart is narrow. I believe that she loves me as much as she is able to love; unfortunately, that is not enough for me.”

“It certainly seems to me that, so far, she has not shown herself madly in love with you.”

“Ah, madly! Do you know many women who love madly with their hearts and souls? You talk like a college braggart. There are conquerors like yourself who, if we are to believe them, would devour a whole convent at their breakfast. These men excite my pity. As for me, really, I have always felt that it was most difficult to make one’s self really loved. In these days of prudery, almost all women of rank appear ‘frappe a la glace’, like a bottle of champagne. It is necessary to thaw them first, and there are some of them whose shells are so frigid that they would put out the devil’s furnace. They call this virtue; I call it social servitude. But what matters the name? the result is the same.”

“But, really, are you sure that Madame de Bergenheim loves you?” asked Marillac, emphasizing the word “love” so strongly as to attract his friend’s attention.

“Sure? of course I am!” replied the latter. “Why do you ask me?”

“Because, when you are not quite so angry, I want to ask you something.” He hesitated a moment. “If you learned that she cares more for another than for you, what would you do?”

Gerfaut looked at him and smiled disdainfully.

“Listen!” said he, “you have heard me storm and curse, and you took this nonsense for genuine hatred. My good fellow! do you know why I raved in such a manner? It was because, knowing my temperament, I felt the necessity of getting angry and giving vent to what was in my heart. If I had not employed this infallible remedy, the annoyance which this note caused me would have disturbed my nerves all night, and when I do not sleep my complexion is more leaden than usual and I have dark rings under my eyes.”

“Fop!”

“Simpleton!”

“Why simpleton?”

“Do you take me for a dandy? Do you not understand why I wish to sleep soundly? It is simply because I do not wish to appear before her with a face like a ghost. That would be all that was needed to encourage her in her severity. I shall take good care that she does not discover how hard her last thrust has hit me. I would give you a one-hundred-franc note if I could secure for to-morrow morning your alderman’s face and your complexion a la Teniers.”

“Thanks, we are not masquerading just at present.

Nevertheless, all that you have said does not prove in the slightest that she loves you.”

“My dear Marillac, words may have escaped me in my anger which have caused you to judge hastily. Now that I am calm and that my remedy has brought back my nervous system to its normal state, I will explain to you my real position. She is my Galatea, I her Pygmalion. ‘An allegory as old as the world,’ you are about to say; old or not, it is my true story. I have not yet broken the marble-virtue, education, propriety, duty, prejudices–which covers the flesh of my statue; but I am nearing my goal and I shall reach it. Her desperate resistance is the very proof of my progress. It is a terrible step for a woman to take, from No to Yes. My Galatea begins to feel the blows from my heart over her heart and she is afraid–afraid of the world, of me, of her husband, of herself, of heaven and hell. Do you not adore women who are afraid of everything? She, love another! never! It is written in all eternity that she shall be mine. What did you wish to say to me?”

“Nothing, since you are so sure of her.”

“Sure–more than of my eternal life! But I wish to know what you mean.”

“But you won’t be told. just a suspicion that came to me; something that was told to me the other day; a conjecture so vague that it would be useless to dwell upon it.”

“I am not good at guessing enigmas,” said Octave, in a dry tone.

“We will speak of this again to-morrow.”

“As you like,” replied the lover, with somewhat affected indifference. “If you wish to play the part of Iago with me, I warn you I am not disposed to jealousy.”

“To-morrow, I tell you, I shall enlighten myself as to this affair; whatever the result of my inquiries may be, I will tell you the truth. After all, it was nothing but woman’s gossip.”

“Very well, take your time. But I have another favor to ask of you. Tomorrow I shall try to persuade the ladies to take a walk in the park. Mademoiselle de Corandeuil will probably not go; you must do me the favor of sticking to Bergenheim and the little sister, and gradually to walk on ahead of us, in such a way as to give me an opportunity of speaking with this cruel creature alone for a few moments; for she has given me to understand that I shall not succeed in speaking with her alone under any circumstances, and it is absolutely necessary that I should do so.”

“There will be one difficulty in the way, though–they expect about twenty persons at dinner, and all her time will probably be taken up with her duties as hostess.”

“That is true,” exclaimed Gerfaut, jumping up so suddenly that he upset his chair.

“You still forget that Mademoiselle de Corandeuil’s room is beneath us.”

“The devil is playing her hand!” exclaimed the lover, as he paced the room in long strides. “I wish that during the night he would wring the neck of all these visitors. Now; then, she has her innings. Today and tomorrow this little despot’s battle of Ligny will be fought and won; but the day after to-morrow, look out for her Waterloo!”

“Good-night, my Lord Wellington,” said Marillac, as he arose and took up his candlestick.

“Good-night, Iago! Ah! you think you have annoyed me with your mysterious words and melodramatic reticence?”

“To-morrow! to-morrow!” replied the artist as he left the room.

“Ce secret-la
Se trahira.”

CHAPTER XI

A QUARREL

The next morning, before most of the inhabitants of the chateau had thought of leaving their beds, or at least their rooms, a man, on horseback, and alone, took his departure through a door opening from the stable-yard into the park. He wore a long travelling redingote trimmed with braid and fur, rather premature clothing for the season, but which the sharp cold air that was blowing at this moment made appear very comfortable. He galloped away, and continued this pace for about three- quarters of a mile, in spite of the unevenness of the road, which followed a nearly straight line over hilly ground. It would have been difficult to decide which to admire more, the horse’s limbs or the rider’s lungs; for the latter, during this rapid ride, had sung without taking breath, so to speak, the whole overture to Wilhelm Tell. We must admit that the voice in which he sang the andante of the Swiss mountaineer’s chorus resembled a reed pipe more than a hautboy; but, to make amends when he reached the presto, his voice, a rather good bass, struck the horse’s ears with such force that the latter redoubled his vigor as if this melody had produced upon him the effect of a trumpet sounding the charge on the day of battle.

The traveller, whom we have probably recognized by his musical feat, concluded his concert by stopping at the entrance to some woods which extended from the top of the rocks to the river, breaking, here and there, the uniformity of the fields. After gazing about him for some time, he left the road and, entering the woods on the right, stopped at the foot of a large tree. Near this tree was a very small brook, which took its source not far away and descended with a sweet murmur to the river, making a narrow bed in the clayey ground which it watered. Such was the modesty of its course that a little brighter green and fresher grass a few feet away from it were the only indications of its presence. Nothing was wanting to make this an idyllic place for a rendezvous, neither the protecting shade, the warbling of birds in the trees, the picturesque landscape surrounding it, nor the soft grass.

After dismounting from his steed and tying him to the branches of an oak, thus conforming to the time-honored custom of lovers, the cavalier struck his foot upon the ground three or four times to start the circulation in his legs, and then drew from his pocket a very pretty Breguet watch.

“Ten minutes past eight,” said he; “I am late and yet I am early. It looks as if the clocks at La Fauconnerie were not very well regulated.” He walked up and down with a quick step whistling with a vengeance:

“Quand je quittai la Normandie J’attends–j’attends–“

a refrain which the occasion brought to his mind. When this pastime was exhausted he had recourse to another, the nature of which proved that if the expected beauty had not punctuality for a virtue, she was not one of those little exacting creatures always ready to faint or whose delicate nerves make them intolerant of their lovers’ imperfections. Plunging his hand into one of the pockets in his redingote, the waiting cavalier drew out a sealskin case filled with Havana cigars, and, lighting one, began to smoke, while continuing his promenade.

But at the end of a few moments this palliative, like the first, had exhausted its effect.

“Twenty-five minutes past eight!” exclaimed Marillac, as he looked at his watch a second time; “I should like to know what this little miniature rose takes me for? It was hardly worth the trouble of over- straining this poor horse, who looks as wet as if he had come out of the river. It is enough to give him inflammation of the lungs. If Bergenheim were to see him sweating and panting like this in this bleak wind, he would give me a sound blowing-up. Upon my word, it is becoming comical! There are no more young girls! I shall see her appear presently as spruce and conceited as if she had been playing the finest trick in the world. It will do for once; but if we sojourn in these quarters some time yet, she must be educated and taught to say, ‘If you please’ and ‘Thanks.’ Ah! ha! she has no idea what sort of man she is dealing with! Half past eight! If she is not here in five minutes I shall go to La Fauconnerie and raise a terrible uproar. I will break every bit of crockery there is in the ‘Femme-sans-Tete’ with blows from my whip. What can I do to kill time?” He raised his head quickly, as he felt himself suddenly almost smothered under a shower of dust. This was a fatal movement for him, for his eyes received part of the libation destined for his hair. He closed them with a disagreeable sensation, after seeing Mademoiselle Reine Gobillot’s fresh, chubby face, her figure prim beyond measure in a lilac-and-green plaid gingham dress, and carrying a basket on her arm, a necessary burden to maidens of a certain class who play truant.

“What sort of breeding is this?” exclaimed Marillac, rubbing his eyes; “you have made me dance attendance for an hour and now you have blinded me. I do not like this at all, you understand.”

“How you scold me, just for a little pinch of dust!” replied Reine, turning as red as a cherry as she threw the remainder of the handful which she had taken from a mole-heap close by them.

“It is because it smarts like the devil,” replied the artist, in a milder tone, for he realized the ridiculousness of his anger; “since you have hurt me, try at least to ease the pain; they say that to blow in the eye will cure it.”

“No. I’ll do nothing of the kind–I don’t like to be spoken to harshly.”

The artist arose at once as he saw the young girl make a movement as if to go; he put his arm about her waist and half forced her to sit beside him.

“The grass is damp and I shall stain my dress,” said she, as a last resistance.

A handkerchief was at once spread upon the ground, in lieu of a carpet, by the lover, who had suddenly become very polite again.

“Now, my dear Reine,” continued he, “will you tell me why you come so late? Do you know that for an hour I have been tearing my hair in despair?”

“Perhaps the dust will make it grow again,” she replied, with a malicious glance at Marillac, whose head was powdered with brown dust as if a tobacco-box had been emptied upon it.

“Naughty girl!” he exclaimed, laughing, although his eyes looked as if he were crying; and, acting upon the principle of retaliation less odious in love than in war, he tried to snatch a kiss to punish her.

“Stop that, Monsieur Marillac! you know very well what you promised me.”

“To love you forever, you entrancing creature,” said he, in the voice of a crocodile that sighs to attract his prey.

Reine pursed up her lips and assumed important airs, but, in order to obey the feminine instinct which prescribes changing the subject of conversation after too direct an avowal, with the firm intention of returning to it later through another channel, she said:

“What were you doing just as I arrived? You were so busy you did not hear me coming. You were so droll; you waved your arms in the air and struck your forehead as you talked.”

“I was thinking of you.”

“But it was not necessary, in order to do that, to strike your head with your fist. It must have hurt you.”

“Adorable woman!” exclaimed the artist, in a passionate tone.

“Mon Dieu! how you frighten me. If I had known I would not have come here at all. I must go away directly.”

“Leave me already, queen of my heart! No! do not expect to do that; I would sooner lose my life–“

“Will you stop! what if some one should hear you? they might be passing,” said Reine, gazing anxiously about her. “If you knew how frightened I was in coming! I told mamma that I was going to the mill to see my uncle; but that horrid old Lambernier met me just as I entered the woods. What shall I do if he tells that he saw me? This is not the road to the mill. It is to be hoped that he has not followed me! I should be in a pretty plight!”

“You can say that you came to gather berries or nuts, or to hear the nightingale sing; Mother Gobillot will not think anything of it. Who is this Lambernier?”

“You know–the carpenter. You saw him at our house the other day.”

“Ah! ah!” said Marillac, with interest, “the one who was turned away from the chateau?”

“Yes, and they did well to do it, too; he is a downright bad man.”

“He is the one who told you something about Madame de Bergenheim. Tell me the story. Your mother interrupted us yesterday just as you began telling it to me.–What was it that he said?”

“Oh! falsehoods probably. One can not believe anything that he says.”

“But what did he tell you?”

“What difference does it make to you what is said about the Baroness?” replied the young girl, rather spitefully, as she saw that Marillac was not occupied in thinking of her exclusively.

“Pure curiosity. He told you then that he would tell the Baron what he knew, and that the latter would give him plenty of money to make him keep silent?”

“It makes no difference what he told me. Ask him if you wish to know. Why did you not stay at the chateau if you can think only of the Baroness? Are you in love with her?”

“I am in love with you, my dear. [The devil take me if she is not jealous now! How shall I make her talk?] I am of the same opinion as you,” he replied, in a loud voice, “that all this talk of Lambernier’s is pure calumny.”

“There is no doubt about it. He is well known about the place; he has a wicked tongue and watches everything that one does or says in order to report it at cross-purposes. Mon Dieu! suppose he should make some story out of his seeing me enter these woods!”

“Madame de Bergenheim,” continued the artist, with affectation, “is certainly far above the gossip of a scoundrel of this kind.”

Reine pursed up her lips, but made no reply.

“She has too many good qualities and virtues for people to believe anything he says.”

“Oh, as to that, there are hypocrites among the Parisian ladies as well as elsewhere,” said the young girl, with a sour look.

“Bless me!” thought Marillac, “we have it now. I’d wager my last franc that I’ll loosen her tongue.”

“Madame de Bergenheim,” he replied, emphasizing each word, “is such a good woman, so sensible and so pretty!”

“Mon Dieu! say that you love her at once, then–that’ll be plain talk,” exclaimed Reine, suddenly disengaging herself from the arm which was still about her waist. “A great lady who has her carriages and footmen in livery is a conquest to boast of! While a country girl, who has only her virtue–“

She lowered her eyes with an air of affected modesty, and did not finish her sentence.

“A virtue which grants a rendezvous at the end of three days’ acquaintance, and in the depths of the woods! That is amusing!” thought the artist.

“Still, you will not be the first of the fine lady’s lovers,” she continued, raising her head and trying to conceal her vexation under an ironical air.

“These are falsehoods.”

“Falsehoods, when I tell you that I know what I am speaking about! Lambernier is not a liar.”

“Lambernier is not a liar?” repeated a harsh, hoarse voice, which seemed to come from the cavity of the tree under which they were seated. “Who has said that Lambernier was a liar?”

At the same moment, the carpenter in person suddenly appeared upon the scene. He stood before the amazed pair with his brown coat thrown over his shoulders, as usual, and his broad-brimmed gray hat pulled down over his ears, gazing at them with his deep, ugly eyes and a sardonic laugh escaping from his lips.

Mademoiselle Reine uttered a shriek as if she had seen Satan rise up from the ground at her feet; Marillac rose with a bound and seized his whip.

“You are a very insolent fellow,” said he, in his ringing bass voice.” Go your way!”

“I receive no such orders,” replied the workman, in a tone which justified the epithet which had just been bestowed upon him; “we are upon public ground, and I have a right to be here as well as you.”

“If you do not take to your heels at once,” said the artist, becoming purple with rage, “I will cut your face in two.”

“Apples are sometimes cut in two,” said Lambernier, sneeringly advancing his face with an air of bravado. “My face is not afraid of your whip; you can not frighten me because you are a gentleman and I am a workman! I snap my fingers at bourgeois like–“

This time he did not have time to finish his comparison; a blow from the whip cut him in the face and made him reel in spite of himself.

“By heaven!” he exclaimed, in a voice like thunder, “may I lose my name if I do not polish you off well!”

He threw his coat on the grass, spat, in his hands and rubbed them together, assuming the position of an athlete ready for a boxing-bout.

Mademoiselle Gobillot, arose, trembling with fright at this demonstration, and uttered two or three inarticulate cries; but, instead of throwing herself between the combatants in the approved style, she ran away as fast as she could.

Although the weapons of the adversaries were not of a nature to spill blood upon the turf, there was something warlike about their countenances which would have done honor to ancient paladins. Lambernier squatting upon his legs, according to the rules of pugilism, and with his fists on a level with his shoulders, resembled, somewhat, a cat ready to bound upon its prey. The artist stood with his body thrown backward, his legs on a tension, his chin buried up to his moustache in the fur collar of his coat, with whip lowered, watching all his adversary’s movements with a steady eye. When he saw the carpenter advancing toward him, he raised his arm and gave him on the left side a second lash from his whip, so vigorously applied that the workman beat a retreat once more, rubbing his hands and roaring:

“Thunder! I’ll finish you–“

He put his hands in his trousers’ pockets and drew out one of those large iron compasses such as carpenters use, and opened it with a rapid movement. He then seized it in the centre and was thus armed with a sort of double-pointed stiletto, which he brandished with a threatening gesture.

Marillac, at this sight, drew back a few paces, passed his whip to his left hand and, arming himself with his Corsican poniard, placed himself in a position of defence.

“My friend,” said he, with perfect deliberation, “my needle is shorter than yours, but it pricks better. If you take one step nearer me, if you raise your hand, I will bleed you like a wild boar.”

Seeing the firm attitude of the artist, whose solid figure seemed to denote rather uncommon vigor, and whose moustache and sparkling eyes gave him a rather formidable aspect at this moment; above all, when he saw the large, sharp blade of the poniard, Lambernier stopped.

“By the gods!” exclaimed Marillac, who saw that his bold looks had produced their effect, “you are a Provencal, and I a Gascon. You have a quick hand, comrade–“

“But, by Jove! you are the one who has the quick hand; you struck me with your whip as if I had been a horse. You have put my eye almost out. Do you imagine that I am well provided for like yourself and have nothing to do but to flirt with girls? I need my eyes in order to work, by God! Because you are a bourgeois and I am a workman–“

“I am not more of a bourgeois than you,” replied the artist, rather glad to see his adversary’s fury exhaust itself in words, and his attitude assume a less threatening character; “pick up your compass and return to your work. Here,” he added, taking two five-franc pieces from his pocket. “You were a little boorish and I a little hasty. Go and bathe your eyes with a glass of wine.”

Lambernier scowled and his eyes darted ugly, hateful glances. He hesitated a moment, as if he were thinking what he had better do, and was weighing his chances of success in case of a hostile resolve. After a few moments’ reflection, prudence got the better of his anger. He closed his compass and put it in his pocket, but he refused the silver offered him.

“You are generous,” said he, with a bitter smile; “five francs for each blow of the whip! I know a good many people who would offer you their cheek twelve hours of the day at that price. But I am not one of that kind; I ask nothing of nobody.”

“If Leonardo da Vinci could have seen this fellow’s face just now,” thought the artist, “he would not have had to seek so long for his model for the face of Judas. Only for my poniard, my fate would have been settled. This man was ready to murder me.”

“Listen, Lambernier,” said he, “I was wrong to strike you, and I would like to atone for it. I have been told that you were sent away from the chateau against your will. I am intimate enough with Monsieur de Bergenheim to be useful to you; do you wish me to speak to him for you?”

The carpenter stood motionless in his place, with his eyes fixed upon his adversary while the latter was preparing his horse to mount, eyes which seemed filled with hatred to their very depths. His face suddenly changed its expression and became abjectly polite when he heard himself addressed anew. He shook his head two or three times before replying.

“Unless you are the very devil,” he said, “I defy you to make this gentleman say yes when he has once said no. He turned me away like a dog; all right. Let them laugh that win. It was that old idiot of a Rousselet and that old simpleton of a coachman of Mademoiselle de Corandeuil’s who told tales about me. I could tell tales also if I liked.”

“But what motive could they have to send you away?” continued Marillac, “you are a clever workman. I have seen your work at the chateau; there are some rooms yet unfinished; there must have been some very grave reason for their not employing you just at the moment when they needed you most.”

“They said that I talked with Mademoiselle Justine, and Madame caused me to be discharged. She is mistress there, is she not? But I am the one to make her repent for it.”

“And how can you make her repent for it?” asked the artist, whose curiosity, left ungratified by Mademoiselle Reine, was growing more and more excited, “what can you have in common with Madame la Baronne?”

“Because she is a lady and I am a workman, you mean? All the same, if I could only whisper two or three words in her ear, she would give me more gold than I have earned since I worked at the chateau, I am sure of it.”

“By the powers! if I were in your place, I would say those words to her this very day.”

“So as to be thrown out by that band of idle fellows in their red coats. None of that for me. I have my own scheme; let them laugh that win!.”

As he repeated this proverb, the workman uttered his usual sardonic laugh.

“Lambernier,” said the artist, in a serious tone, “I have heard of certain very strange speeches that you have made within the last few days. Do you know that there is a punishment by law for those who invent calumnies?”

“Is it a calumny, when one can prove what he says?” replied the carpenter, with assurance.

“What is it that you undertake to prove?” exclaimed Marillac, suddenly.

“Eh! you know very well that if Monsieur le Baron–” he did not continue, but with a coarse gesture he finished explaining his thoughts.

“You can prove this?”

“Before the courts, if necessary.”

“Before the courts would not amount to very much for you; but if you will cease this talk and never open your mouth about all this, whatever it may be, and will give to me, and me only, this proof of which you speak, I will give you ten napoleons.”

For a moment Lambernier gazed at the artist with a singularly penetrating glance.

“So you have two sweethearts, then–one from the city and one from the country, a married woman and this poor girl,” said he, in a jeering tone; “does little Reine know that she is playing second fiddle?”

“What do you mean to insinuate?”

“Oh! you are more clever than!”

The two men looked at each other in silence, trying to read each other’s thoughts.

“This is a lover of Madame de Bergenheim,” thought Lambernier, with the barefaced impudence of his kind; “if I were to tell him what I know, my vengeance would be in good hands, without my taking the trouble to commit myself.”

“Here is a sneaking fellow who pretends to be deucedly strong in diplomacy,” said Marillac to himself; “but he is revengeful and I must make him explain himself.”

“Ten napoleons are not to be found every day,” continued the carpenter, after a moment’s silence; “you may give them to me, if you like, in a week.”

“You will be able to prove to me, then, what you have said,” replied Marillac, with hesitation, blushing in spite of himself at the part he was playing at that moment, upon the odious side of which he had not looked until now. “Bah!” said he to himself, in order to quiet his conscience, “if this rascal really knows anything it is much better that I should buy the secret than anybody else. I never should take advantage of it, and I might be able to render the lady a service. Is it not a gentleman’s sworn duty to devote himself to the defence of an imprudent beauty who is in danger?”

“I will bring you the proof you want,” said the carpenter.

“When?”

“Meet me Monday at four o’clock in the afternoon at the cross-roads near the corner of the Come woods.”

“At the end of the park?”

“Yes, a little above the rocks.”

“I will be there. Until then, you will not say a word to anybody?”

“That is a bargain, since you buy the goods I have for sale–“

“Here is some money to bind the trade,” replied the artist. And he handed him the silver pieces he still held in his hand; Lambernier took them this time without any objections, and put them in his pocket.

“Monday, at four o’clock!”

“Monday, at four o’clock!” repeated Marillac, as he mounted his horse and rode away in great haste as if eager to take leave of his companion. He turned when he reached the road, and, looking behind him, saw the workman standing motionless at the foot of the tree.

“There is a scamp,” thought he, “whose ball and chain are waiting for him at Toulon or Brest, and I have just concluded a devilish treaty with him. Bah! I have nothing to reproach myself with. Of two evils choose the least; it remains to be seen whether Gerfaut is the dupe of a coquette or whether his love is threatened with some catastrophe; at all events, I am his friend, and I ought to clear up this mystery and put him on his guard.”

“Ten francs to-day, and ten napoleons Monday,” said Lambernier as, with an eye in which there was a mixture of scorn and hatred, he watched the traveller disappear. “I should be a double idiot to refuse. But this does not pay for the blows from your whip, you puppy; when we have settled this affair of the fine lady, I shall attend to you.”

CHAPTER XII

AN INHARMONIOUS MUSICALE

The visitors referred to in the conversation between the two friends arrived at the castle at an early hour, according to the custom in the country, where they dine in the middle of the day. Gerfaut saw from his chamber, where he had remained like Achilles under his tent, half a dozen carriages drive one after another up the avenue, bringing the guests announced by Marillac. Little by little the company scattered through the gardens in groups; four or five young girls under Aline’s escort hurried to a swing, to which several good-natured young men attached themselves, and among them Gerfaut recognized his Pylades. During this time Madame de Bergenheim was doing the honors of the house to the matrons, who thought this amusement too youthful for their age and preferred a quiet walk through the park. Christian, on his side, was explaining methods of improvements to gentlemen of agricultural and industrial appearance, who seemed to listen to him with great interest. Three or four others had taken possession of the billiard-table; while the more venerable among the guests had remained in the parlor with Mademoiselle de Corandeuil.

“Have you a pair of clean trousers?” asked Marillac, hastily entering his friend’s room as the first bell rang for dinner. An enormous green stain upon one of his knees was all the explanation necessary on this subject.

“You, lose no time,” said Gerfaut, as he opened a drawer in his closet. “Which of these rustic beauties has had the honor of seeing you on your knees at her feet?”

“It was that confounded swing! Silly invention! To sacrifice one’s self to please little girls! If I am ever caught at it again I’ll let you know! Your selfish method is a better, one. By the way, Madame de Bergenheim asked me, with a rather sly look, whether you were ill and whether you would not come down to dinner?”

“Irony!”

“It: seemed like it. The lady smiled in a decidedly disagreeable manner. I am not timid, but I would rather write a vaudeville in three acts than to be obliged to make a declaration to her if she had that impish smile on her lips. She has a way of protruding her under lip-ugh! do you know you are terribly slender? Will you let me cut the band of your trousers? I never could dance with my stomach compressed in this manner.”

“What about this secret you were to reveal to me?” Gerfaut interrupted, with a smile which seemed to denote perfect security.

Marillac looked at his friend with a grave countenance, then began to laugh in an embarrassed manner.

“We will leave serious matters until to-morrow,” he replied. “The essential thing to-day is to make ourselves agreeable. Madame de Bergenheim asked me a little while ago whether we would be kind enough to sing a few duets? I accepted for us both. I do not suppose that the inhabitants of this valley have often heard the duet from Mose with the embellishments a la Tamburini:

Palpito a quello aspetto, ‘Gemo nel suo dolor.’

Would you prefer that or the one from ‘Il Barbiere’? although that is out of date, now.”

“Whatever pleases you, but do not split my head about it in advance. I wish that music and dancing were at the bottom of the Moselle.”

“With all my heart, but not the dinner. I gave a glance into the dining- room; it promises to be very fine. Now, then, everybody has returned to the house; to the table!”

The time has long since passed when Paris and the province formed two regions almost foreign to each other. To-day, thanks to the rapidity of communication, and the importations of all kinds which reach the centre from the circumference without having time to spoil on the way, Paris and the rest of France are only one immense body excited by the same opinions, dressed in the same fashions, laughing at the same bon mot, revolutionized by the same opinions.

Provincial customs have almost entirely lost their peculiarities; a drawing-room filled with guests is the same everywhere. There are sometimes exceptions, however. The company gathered at the Bergenheim chateau was an example of one of those heterogeneous assemblies which the most exclusive mistress of a mansion can not avoid if she wishes to be neighborly, and in which a duchess may have on her right at the table the village mayor, and the most elegant of ladies a corpulent justice of the peace who believes he is making himself agreeable when he urges his fair neighbor to frequent potations.

Madame de Bergenheim had discovered symptoms of haughty jealousy among her country neighbors, always ready to feel themselves insulted and very little qualified to make themselves agreeable in society. So she resolved to extend a general invitation to all those whom she felt obliged to receive, in order to relieve herself at once of a nuisance for which no pleasure could prove an equivalent. This day was one of her duty days.

Among these ladies, much more gorgeously than elegantly attired, these healthy young girls with large arms, and feet shaped like flat-irons, ponderous gentlemen strangled by their white cravats and puffed up in their frock-coats, Gerfaut, whose nervous system had been singularly irritated by his disappointment of the night before, felt ready to burst with rage. He was seated at the table between two ladies, who seemed to have exhausted, in their toilettes, every color in the solar spectrum, and whose coquettish instincts were aroused by the proximity of a celebrated writer. But their simperings were all lost; the one for whom they were intended bore himself in a sulky way, which fortunately passed for romantic melancholy; this rendered him still more interesting in the eyes of his neighbor on the left, a plump blonde about twenty-five years old, fresh and dimpled, who doted upon Lord Byron, a common pretension among pretty, buxom women who adore false sentimentality.

With the exception of a bow when he entered the drawing-room, Octave had not shown Madame de Bergenheim any attention. The cold, disdainful, bored manner in which he patiently endured the pleasures of the day exceeded even the privilege for boorish bearing willingly granted to gentlemen of unquestionable talent. Clemence, on the contrary, seemed to increase in amiability and liveliness. There was not one of her tiresome guests to whom she did not address some pleasant remark, not one of those vulgar, pretentious women to whom she was not gracious and attentive; one would have said that she had a particular desire to be more attractive than usual, and that her lover’s sombre air added materially to her good humor.

After dinner they retired to the drawing-room where coffee was served. A sudden shower, whose drops pattered loudly against the windows, rendered impossible all plans for amusement out of doors. Gerfaut soon noticed a rather animated conversation taking place between Madame de Bergenheim, who was somewhat embarrassed as to how to amuse her guests for the remainder of the afternoon, and Marillac, who, with his accustomed enthusiasm, had constituted himself master of ceremonies. A moment later, the drawing-room door opened, and servants appeared bending under the burden of an enormous grand piano which was placed between the windows. At this sight, a tremor of delight ran through the group of young girls, while Octave, who was standing in one corner near the mantel, finished his Mocha with a still more melancholy air.

“Now, then!” said Marillac, who had been extremely busy during these preparations, and had spread a dozen musical scores upon the top of the piano, “it is agreed that we shall sing the duet from Mose. There are two or three little boarding-school misses here whose mothers are dying for them to show off. You understand that we must sacrifice ourselves to encourage them. Besides, a duet for male voices is the thing to open a concert with.”

“A concert! has Madame de Bergenheim arranged to pasture us in this sheepfold in order to make use of us this evening?” replied Gerfaut, whose ill-humor increased every moment.

“Five or six pieces only, afterward they will have a dance. I have an engagement with your diva; if you wish for a quadrille and have not yet secured your number, I should advise you to ask her for it now, for there are five or six dandies who seem to be terribly attentive to her. After our duet I shall sing the trio from La Date Blanche, with those young ladies who have eyes as round as a fish’s, and apricot-colored gowns on– those two over there in the corner, near that pretty blonde who sat beside you at table and ogled you all the time. She had already bored me to death! I do not know whether I shall be able to hit my low ‘G’ right or not. I have a cataclysm of charlotte-russe in my stomach. Just listen:

‘A cette complaisance!–‘”

Marillac leaned toward his friend and roared in his ear the note supposed to be the “G” in question.

“Like an ophicleide,” said Gerfaut, who could not help laughing at the importance the artist attached to his display of talent.

“In that case I shall risk my great run at the end of the first solo. Two octaves from ‘E’ to ‘E’! Zuchelli was good enough to give me a few points as to the time, and I do it rather nicely.”

“Madame would like to speak to Monsieur,” said a servant, who interrupted him in the midst of his sentence.

“Dolce, soave amor,” warbled the artist, softly, as he responded to the call from the lady of the house, trying to fix in his mind that run, which he regarded as one of the most beautiful flowers in his musical crown.

Everybody was seated, Madame de Bergenheim sat at the piano and Marillac stood behind her. The artist selected one of the scores, spread it out on the rack, turned down the corners so that during the execution he might not be stopped by some refractory leaf, coughed in his deep bass voice, placed himself in such a manner as to show the side of his head which he thought would produce the best effect upon the audience, then gave a knowing nod to Gerfaut, who still stood gloomy and isolated in a far corner.

“We trespass upon your kindness too much, Monsieur,” said Madame de Bergenheim to him, when he had responded to this mute invitation; and as she struck a few chords, she raised her dark, brown eyes to his. It was the first glance she had given him that day; from coquetry, perhaps, or because sorrow for her lover had softened her heart, or because she felt remorse for the extreme harshness of her note the night before, we must admit that this glance had nothing very discouraging in it. Octave bowed, and spoke a few words as coldly polite as he would have spoken to a woman sixty years of age.

Madame de Bergenheim lowered her eyes and endeavored to smile disdainfully, as she struck the first bars of the duet.

The concert began. Gerfaut had a sweet, clear, tenor voice which he used skilfully, gliding over dangerous passages, skipping too difficult ones which he thought beyond his execution, singing, in fact, with the prudence of an amateur who can not spend his time studying runs and chromatic passages four hours daily. He sang his solo with a simplicity bordering upon negligence, and even substituted for the rather complicated passage at the end a more than modest ending.

Clemence, for whom he had often sung, putting his whole soul into the performance, was vexed with this affectation of indifference. It seemed to her as if he ought, for her sake, to make more of an effort in her drawing-room, whatever might be their private quarrel; she felt it was a consideration due to her and to which his numerous homages had accustomed her. She entered this new grievance in a double-entry book, which a woman always devotes to the slightest actions of the man who pays court to her.

Marillac, on the contrary, was grateful to his friend for this indifference of execution, for he saw in it an occasion to shine at his expense. He began his solo ‘E il ciel per noi sereno,’ with an unusual tension of the larynx, roaring out his low notes. Except for the extension being a little irregular and unconnected, he did not acquit himself very badly in the first part. When he reached his final run, he took a long breath, as if it devolved upon him to set in motion all the windmills in Montmartre, and started with a majestic fury; the first forty notes, while they did not resemble Mademoiselle Grisi’s pearly tones, ascended and descended without any notable accident; but at the last stages of the descent, the singer’s breath and voice failed him at the same moment, the “A” came out weak, the “G” was stifled, the “F” resembled the buzzing of a bee, and the “E” was absent!

Zuchelli’s run was like one of those Gothic staircases which show an almost complete state of preservation upon the upper floor, but whose base, worn by time, leaves a solution of continuity between the ground and the last step.

Madame de Bergenheim waited the conclusion of this dangerous run, not thinking to strike the final chord; the only sound heard was the rustling of the dilettante’s beard, as his chin sought his voice in vain in the depths of his satin cravat, accompanied by applause from a benevolent old lady who had judged of the merit of the execution by the desperate contortions of the singer.

“D–n that charlotte-russe!” growled the artist, whose face was as red as a lobster.

The rest of the duet was sung without any new incident, and gave general satisfaction.

“Madame, your piano is half a tone too low,” said the basso, with a reproachful accent.

“That is true,” replied Clemence, who could not restrain a smile; “I have so little voice that I am obliged to have my piano tuned to suit it. You can well afford to pardon me for my selfishness, for you sang like an angel.”

Marillac bowed, partly consoled by this compliment, but thinking to himself that a hostess’s first duty was to have her piano in tune, and not to expose a bass singer to the danger of imperilling his low “E” before an audience of forty.

“Madame, can I be of any more service to you?” asked Gerfaut, as he leaned toward Madame de Bergenheim, with one of his coldest smiles.

“I do not wish to impose further upon your kindness, Monsieur,” said she, in a voice which showed her secret displeasure.

The poet bowed and walked away.

Then Clemence, upon general request, sang a romance with more taste than brilliancy, and more method than expression. It seemed as if Octave’s icy manner had reacted upon her, in spite of the efforts she had made at first to maintain a cheerful air. A singular oppression overcame her; once or twice she feared her voice would fail her entirely. When she finished, the compliments and applause with which she was overwhlemed seemed so insupportable to her that it was with difficulty she could restrain herself from leaving the room. While exasperated by her weakness, she could not help casting a glance in Octave’s direction. She could not catch his eye, however, as he was busy talking with Aline. She felt so lonely and deserted at this moment, and longed so for this glance which she could not obtain, that tears of vexation filled her eyes.

“I was wrong to write him as I did,” thought she; “but if he really loved me, he would not so quickly resign himself to obeying me!”

A woman in a drawing-room resembles a soldier on a breastwork; self- abnegation is the first of her duties; however much she may suffer, she must present as calm and serene a countenance as a warrior in the hour of danger, and fall, if necessary, upon the spot, with death in her heart and a smile upon her lips. In order to obey this unwritten law, Madame de Bergenheim, after a slight interruption, seated herself at the piano to accompany three or four young girls who were each to sing in turn the songs that they had been drilled on for six months.

Marillac, who had gone to strengthen his stomach with a glass of rum, atoned for his little mishap, in the trio from La Dame Blanche, and everything went smoothly. Finally, to close this concert (may heaven preserve us from all exhibitions of this kind!), Aline was led to the piano by her brother, who, like all people who are not musical, could not understand why one should study music for years if not from love for the art. Christian was fond of his little sister and very proud of her talents. The poor child, whose courage had all disappeared, sang in a fresh, trembling little voice, a romance revised and corrected at her boarding-school. The word love had been replaced by that of friendship, and to repair this slight fault of prosody, the extra syllable disappeared in a hiatus which would have made Boileau’s blond wig stand on end. But the Sacred Heart has a system of versification of its own which, rather than allow the dangerous expression to be used, let ultra- modesty destroy poetry!

This sample of sacred music was the final number of the concert; after that, they began dancing, and Gerfaut invited Aline. Whether because he wished to struggle against his ill-humor, or from kindness of heart because he understood her emotion, he began to talk with the young girl, who was still blushing at her success. Among his talents, Octave possessed in a peculiar degree that of adapting his conversation to the age, position, and character of his companions. Aline listened with unconcealed pleasure to her partner’s words; the elasticity of her step and a sort of general trembling made her seem like a flower swaying to the breeze, and revealed the pleasure which his conversation gave her. Every time her eyes met Octave’s penetrating glance they fell, out of instinctive modesty. Each word, however indifferent it might be, rang in her ears sweet and melodious; each contact with his hand seemed to her like a tender pressure.

Gerfaut experienced a feeling of melancholy as he noticed how this fresh, innocent rose brightened up at each word he uttered, and he thought:

“She would love me as I want to be loved, with all her heart, mind, and soul. She would kneel before my love as before an altar, while this coquette–“

He glanced in the direction where Madame de Bergenheim was dancing with Marillac, and met her gaze fixed full upon him. The glance which he received was rapid, displeased, and imperious. It signified clearly: “I forbid you to speak thus to your partner.”

Octave, at that moment; was not disposed to obedience. After glancing over the quadrille, as if it were by mere chance that his eyes had met Clemence’s, he turned toward Aline and redoubled his amiability:

A moment later, he received, not directly, but through the medium of the mirror–that so often indiscreet confidant–a second glance more sombre and threatening than before.

“Very good,” said he, to himself, as he led the young girl to her seat; “we are jealous. That alters the situation. I know now where the ramparts are the weakest and where to begin my attack.”

No other incident marked the day. The guests left at nightfall, and the society was reduced to the usual members of the household. Octave entered his room after supper, humming an Italian air, evidently in such good spirits that his friend was quite surprised.

“I give it up, I can not understand your conduct,” said the latter; “you have been as solemn as an owl all day, and now here you are as gay as a lark; have you had an understanding?”

“I am more vexed than ever.”

“And you enjoy being so?”

“Very much.”

“Ah! you are playing ‘who loses wins!'”

“Not exactly; but as my good sentiments lead to nothing, I hope to conduct myself in such a disagreeable way as to force this capricious creature to adore me.”

“The devil! that is clever. Besides, it is a system as good as any other. Women are such extraordinary creatures!”

“Woman,” said Octave, “resembles a pendulum, whose movement is a continual reaction; when it moves to the right, it has to go to the left in order to return to the right again, and so on. Suppose virtue is on one side and love on the other, and the feminine balance between them, the odds are that, having moved to the right in a violent manner, it will return none the less energetically to the left; for the longer a vibration has been, the greater play the contrary vibration has. In order to hasten the action of this pendulum I am about to attach to it– to act as extra balance-weight–a little anguish which I ought to have employed sooner.”

“Why make her suffer, since you believe that she loves you?”

“Why? Because she drives me to it. Do you fancy that I torture her willingly; that I take pleasure in seeing her cheeks grow pale from insomnia and her eyes show traces of tears? I love her, I tell you; I suffer and weep with her. But I love her, and I must make sure of her love. If she will leave but a road full of brambles and sharp stones for me to reach her, must I give up the struggle just because I run the risk by taking her with me, of wounding her charming feet? I will cure them with my kisses!”

“Listen to me! I am not in love; I am an artist. If I have some peculiar ideas, it is not my fault. And you, in your character of docile lover, have you decided to yield?”

“Morally.”

“Very well! after all, you are right. The science of love resembles those old signs upon which one reads: ‘Here, hair is dressed according to one’s fancy.’ If this angel wishes her hair pulled, do it for her.”

ETEXT EDITOR’S BOOKMARKS:

I believed it all; one is so happy to believe! It is a terrible step for a woman to take, from No to Yes Lady who requires urging, although she is dying to sing Let them laugh that win!
Let ultra-modesty destroy poetry
Misfortunes never come single
No woman is unattainable, except when she loves another These are things that one admits only to himself Topics that occupy people who meet for the first time You are playing ‘who loses wins!’