The Bagpipe of the Prelates.
Beda de optimitate triparum.
The Complaint of the Barristers upon the Reformation of Comfits. The Furred Cat of the Solicitors and Attorneys. Of Peas and Bacon, cum Commento.
The Small Vales or Drinking Money of the Indulgences. Praeclarissimi juris utriusque Doctoris Maistre Pilloti, &c., Scrap-farthingi de botchandis glossae Accursianae Triflis repetitio enucidi-luculidissima.
Stratagemata Francharchiaeri de Baniolet. Carlbumpkinus de Re Militari cum Figuris Tevoti. De usu et utilitate flayandi equos et equas, authore Magistro nostro de Quebecu.
The Sauciness of Country-Stewards.
M.N. Rostocostojambedanesse de mustarda post prandium servienda, libri quatuordecim, apostillati per M. Vaurillonis. The Covillage or Wench-tribute of Promoters. (Jabolenus de Cosmographia Purgatorii.)
Quaestio subtilissima, utrum Chimaera in vacuo bonbinans possit comedere secundas intentiones; et fuit debatuta per decem hebdomadas in Consilio Constantiensi.
The Bridle-champer of the Advocates. Smutchudlamenta Scoti.
The Rasping and Hard-scraping of the Cardinals. De calcaribus removendis, Decades undecim, per M. Albericum de Rosata. Ejusdem de castramentandis criminibus libri tres. The Entrance of Anthony de Leve into the Territories of Brazil. (Marforii, bacalarii cubantis Romae) de peelandis aut unskinnandis blurrandisque Cardinalium mulis.
The said Author’s Apology against those who allege that the Pope’s mule doth eat but at set times.
Prognosticatio quae incipit, Silvii Triquebille, balata per M.N., the deep-dreaming gull Sion.
Boudarini Episcopi de emulgentiarum profectibus Aeneades novem, cum privilegio Papali ad triennium et postea non. The Shitabranna of the Maids.
The Bald Arse or Peeled Breech of the Widows. The Cowl or Capouch of the Monks.
The Mumbling Devotion of the Celestine Friars. The Passage-toll of Beggarliness.
The Teeth-chatter or Gum-didder of Lubberly Lusks. The Paring-shovel of the Theologues.
The Drench-horn of the Masters of Arts. The Scullions of Olcam, the uninitiated Clerk. Magistri N. Lickdishetis, de garbellisiftationibus horarum canonicarum, libri quadriginta.
Arsiversitatorium confratriarum, incerto authore. The Gulsgoatony or Rasher of Cormorants and Ravenous Feeders. The Rammishness of the Spaniards supergivuregondigaded by Friar Inigo. The Muttering of Pitiful Wretches.
Dastardismus rerum Italicarum, authore Magistro Burnegad. R. Lullius de Batisfolagiis Principum.
Calibistratorium caffardiae, authore M. Jacobo Hocstraten hereticometra. Codtickler de Magistro nostrandorum Magistro nostratorumque beuvetis, libri octo galantissimi.
The Crackarades of Balists or stone-throwing Engines, Contrepate Clerks, Scriveners, Brief-writers, Rapporters, and Papal Bull-despatchers lately compiled by Regis. A perpetual Almanack for those that have the gout and the pox. Manera sweepandi fornacellos per Mag. Eccium. The Shable or Scimetar of Merchants.
The Pleasures of the Monachal Life. The Hotchpot of Hypocrites.
The History of the Hobgoblins.
The Ragamuffinism of the pensionary maimed Soldiers. The Gulling Fibs and Counterfeit shows of Commissaries. The Litter of Treasurers.
The Juglingatorium of Sophisters.
Antipericatametanaparbeugedamphicribrationes Toordicantium. The Periwinkle of Ballad-makers.
The Push-forward of the Alchemists. The Niddy-noddy of the Satchel-loaded Seekers, by Friar Bindfastatis. The Shackles of Religion.
The Racket of Swag-waggers.
The Leaning-stock of old Age.
The Muzzle of Nobility.
The Ape’s Paternoster.
The Crickets and Hawk’s-bells of Devotion. The Pot of the Ember-weeks.
The Mortar of the Politic Life.
The Flap of the Hermits.
The Riding-hood or Monterg of the Penitentiaries. The Trictrac of the Knocking Friars.
Blockheadodus, de vita et honestate bragadochiorum. Lyrippii Sorbonici Moralisationes, per M. Lupoldum. The Carrier-horse-bells of Travellers.
The Bibbings of the tippling Bishops. Dolloporediones Doctorum Coloniensium adversus Reuclin. The Cymbals of Ladies.
The Dunger’s Martingale.
Whirlingfriskorum Chasemarkerorum per Fratrem Crackwoodloguetis. The Clouted Patches of a Stout Heart.
The Mummery of the Racket-keeping Robin-goodfellows. Gerson, de auferibilitate Papae ab Ecclesia. The Catalogue of the Nominated and Graduated Persons. Jo. Dytebrodii, terribilitate excommunicationis libellus acephalos. Ingeniositas invocandi diabolos et diabolas, per M. Guingolphum. The Hotchpotch or Gallimaufry of the perpetually begging Friars. The Morris-dance of the Heretics.
The Whinings of Cajetan.
Muddisnout Doctoris Cherubici, de origine Roughfootedarum, et Wryneckedorum ritibus, libri septem.
Sixty-nine fat Breviaries.
The Nightmare of the five Orders of Beggars. The Skinnery of the new Start-ups extracted out of the fallow-butt, incornifistibulated and plodded upon in the angelic sum. The Raver and idle Talker in cases of Conscience. The Fat Belly of the Presidents.
The Baffling Flouter of the Abbots. Sutoris adversus eum qui vocaverat eum Slabsauceatorem, et quod Slabsauceatores non sunt damnati ab Ecclesia. Cacatorium medicorum.
The Chimney-sweeper of Astrology.
Campi clysteriorum per paragraph C. The Bumsquibcracker of Apothecaries.
The Kissbreech of Chirurgery.
Justinianus de Whiteleperotis tollendis. Antidotarium animae.
Merlinus Coccaius, de patria diabolorum. The Practice of Iniquity, by Cleuraunes Sadden. The Mirror of Baseness, by Radnecu Waldenses. The Engrained Rogue, by Dwarsencas Eldenu. The Merciless Cormorant, by Hoxinidno the Jew.
Of which library some books are already printed, and the rest are now at the press in this noble city of Tubingen.
Chapter 2.VIII.
How Pantagruel, being at Paris, received letters from his father Gargantua, and the copy of them.
Pantagruel studied very hard, as you may well conceive, and profited accordingly; for he had an excellent understanding and notable wit, together with a capacity in memory equal to the measure of twelve oil budgets or butts of olives. And, as he was there abiding one day, he received a letter from his father in manner as followeth.
Most dear Son,–Amongst the gifts, graces, and prerogatives, with which the sovereign plasmator God Almighty hath endowed and adorned human nature at the beginning, that seems to me most singular and excellent by which we may in a mortal state attain to a kind of immortality, and in the course of this transitory life perpetuate our name and seed, which is done by a progeny issued from us in the lawful bonds of matrimony. Whereby that in some measure is restored unto us which was taken from us by the sin of our first parents, to whom it was said that, because they had not obeyed the commandment of God their Creator, they should die, and by death should be brought to nought that so stately frame and plasmature wherein the man at first had been created.
But by this means of seminal propagation there (“Which continueth” in the old copy.) continueth in the children what was lost in the parents, and in the grandchildren that which perished in their fathers, and so successively until the day of the last judgment, when Jesus Christ shall have rendered up to God the Father his kingdom in a peaceable condition, out of all danger and contamination of sin; for then shall cease all generations and corruptions, and the elements leave off their continual transmutations, seeing the so much desired peace shall be attained unto and enjoyed, and that all things shall be brought to their end and period. And, therefore, not without just and reasonable cause do I give thanks to God my Saviour and Preserver, for that he hath enabled me to see my bald old age reflourish in thy youth; for when, at his good pleasure, who rules and governs all things, my soul shall leave this mortal habitation, I shall not account myself wholly to die, but to pass from one place unto another, considering that, in and by that, I continue in my visible image living in the world, visiting and conversing with people of honour, and other my good friends, as I was wont to do. Which conversation of mine, although it was not without sin, because we are all of us trespassers, and therefore ought continually to beseech his divine majesty to blot our transgressions out of his memory, yet was it, by the help and grace of God, without all manner of reproach before men.
Wherefore, if those qualities of the mind but shine in thee wherewith I am endowed, as in thee remaineth the perfect image of my body, thou wilt be esteemed by all men to be the perfect guardian and treasure of the immortality of our name. But, if otherwise, I shall truly take but small pleasure to see it, considering that the lesser part of me, which is the body, would abide in thee, and the best, to wit, that which is the soul, and by which our name continues blessed amongst men, would be degenerate and abastardized. This I do not speak out of any distrust that I have of thy virtue, which I have heretofore already tried, but to encourage thee yet more earnestly to proceed from good to better. And that which I now write unto thee is not so much that thou shouldst live in this virtuous course, as that thou shouldst rejoice in so living and having lived, and cheer up thyself with the like resolution in time to come; to the prosecution and accomplishment of which enterprise and generous undertaking thou mayst easily remember how that I have spared nothing, but have so helped thee, as if I had had no other treasure in this world but to see thee once in my life completely well-bred and accomplished, as well in virtue, honesty, and valour, as in all liberal knowledge and civility, and so to leave thee after my death as a mirror representing the person of me thy father, and if not so excellent, and such in deed as I do wish thee, yet such in my desire.
But although my deceased father of happy memory, Grangousier, had bent his best endeavours to make me profit in all perfection and political knowledge, and that my labour and study was fully correspondent to, yea, went beyond his desire, nevertheless, as thou mayest well understand, the time then was not so proper and fit for learning as it is at present, neither had I plenty of such good masters as thou hast had. For that time was darksome, obscured with clouds of ignorance, and savouring a little of the infelicity and calamity of the Goths, who had, wherever they set footing, destroyed all good literature, which in my age hath by the divine goodness been restored unto its former light and dignity, and that with such amendment and increase of the knowledge, that now hardly should I be admitted unto the first form of the little grammar-schoolboys–I say, I, who in my youthful days was, and that justly, reputed the most learned of that age. Which I do not speak in vain boasting, although I might lawfully do it in writing unto thee–in verification whereof thou hast the authority of Marcus Tullius in his book of old age, and the sentence of Plutarch in the book entitled How a man may praise himself without envy–but to give thee an emulous encouragement to strive yet further.
Now is it that the minds of men are qualified with all manner of discipline, and the old sciences revived which for many ages were extinct. Now it is that the learned languages are to their pristine purity restored, viz., Greek, without which a man may be ashamed to account himself a scholar, Hebrew, Arabic, Chaldaean, and Latin. Printing likewise is now in use, so elegant and so correct that better cannot be imagined, although it was found out but in my time by divine inspiration, as by a diabolical suggestion on the other side was the invention of ordnance. All the world is full of knowing men, of most learned schoolmasters, and vast libraries; and it appears to me as a truth, that neither in Plato’s time, nor Cicero’s, nor Papinian’s, there was ever such conveniency for studying as we see at this day there is. Nor must any adventure henceforward to come in public, or present himself in company, that hath not been pretty well polished in the shop of Minerva. I see robbers, hangmen, freebooters, tapsters, ostlers, and such like, of the very rubbish of the people, more learned now than the doctors and preachers were in my time.
What shall I say? The very women and children have aspired to this praise and celestial manner of good learning. Yet so it is that, in the age I am now of, I have been constrained to learn the Greek tongue–which I contemned not like Cato, but had not the leisure in my younger years to attend the study of it–and take much delight in the reading of Plutarch’s Morals, the pleasant Dialogues of Plato, the Monuments of Pausanias, and the Antiquities of Athenaeus, in waiting on the hour wherein God my Creator shall call me and command me to depart from this earth and transitory pilgrimage. Wherefore, my son, I admonish thee to employ thy youth to profit as well as thou canst, both in thy studies and in virtue. Thou art at Paris, where the laudable examples of many brave men may stir up thy mind to gallant actions, and hast likewise for thy tutor and pedagogue the learned Epistemon, who by his lively and vocal documents may instruct thee in the arts and sciences.
I intend, and will have it so, that thou learn the languages perfectly; first of all the Greek, as Quintilian will have it; secondly, the Latin; and then the Hebrew, for the Holy Scripture sake; and then the Chaldee and Arabic likewise, and that thou frame thy style in Greek in imitation of Plato, and for the Latin after Cicero. Let there be no history which thou shalt not have ready in thy memory; unto the prosecuting of which design, books of cosmography will be very conducible and help thee much. Of the liberal arts of geometry, arithmetic, and music, I gave thee some taste when thou wert yet little, and not above five or six years old. Proceed further in them, and learn the remainder if thou canst. As for astronomy, study all the rules thereof. Let pass, nevertheless, the divining and judicial astrology, and the art of Lullius, as being nothing else but plain abuses and vanities. As for the civil law, of that I would have thee to know the texts by heart, and then to confer them with philosophy.
Now, in matter of the knowledge of the works of nature, I would have thee to study that exactly, and that so there be no sea, river, nor fountain, of which thou dost not know the fishes; all the fowls of the air; all the several kinds of shrubs and trees, whether in forests or orchards; all the sorts of herbs and flowers that grow upon the ground; all the various metals that are hid within the bowels of the earth; together with all the diversity of precious stones that are to be seen in the orient and south parts of the world. Let nothing of all these be hidden from thee. Then fail not most carefully to peruse the books of the Greek, Arabian, and Latin physicians, not despising the Talmudists and Cabalists; and by frequent anatomies get thee the perfect knowledge of the other world, called the microcosm, which is man. And at some hours of the day apply thy mind to the study of the Holy Scriptures; first in Greek, the New Testament, with the Epistles of the Apostles; and then the Old Testament in Hebrew. In brief, let me see thee an abyss and bottomless pit of knowledge; for from henceforward, as thou growest great and becomest a man, thou must part from this tranquillity and rest of study, thou must learn chivalry, warfare, and the exercises of the field, the better thereby to defend my house and our friends, and to succour and protect them at all their needs against the invasion and assaults of evildoers.
Furthermore, I will that very shortly thou try how much thou hast profited, which thou canst not better do than by maintaining publicly theses and conclusions in all arts against all persons whatsoever, and by haunting the company of learned men, both at Paris and otherwhere. But because, as the wise man Solomon saith, Wisdom entereth not into a malicious mind, and that knowledge without conscience is but the ruin of the soul, it behoveth thee to serve, to love, to fear God, and on him to cast all thy thoughts and all thy hope, and by faith formed in charity to cleave unto him, so that thou mayst never be separated from him by thy sins. Suspect the abuses of the world. Set not thy heart upon vanity, for this life is transitory, but the Word of the Lord endureth for ever. Be serviceable to all thy neighbours, and love them as thyself. Reverence thy preceptors: shun the conversation of those whom thou desirest not to resemble, and receive not in vain the graces which God hath bestowed upon thee. And, when thou shalt see that thou hast attained to all the knowledge that is to be acquired in that part, return unto me, that I may see thee and give thee my blessing before I die. My son, the peace and grace of our Lord be with thee. Amen.
Thy father Gargantua.
From Utopia the 17th day of the month of March.
These letters being received and read, Pantagruel plucked up his heart, took a fresh courage to him, and was inflamed with a desire to profit in his studies more than ever, so that if you had seen him, how he took pains, and how he advanced in learning, you would have said that the vivacity of his spirit amidst the books was like a great fire amongst dry wood, so active it was, vigorous and indefatigable.
Chapter 2.IX.
How Pantagruel found Panurge, whom he loved all his lifetime.
One day, as Pantagruel was taking a walk without the city, towards St. Anthony’s abbey, discoursing and philosophating with his own servants and some other scholars, (he) met with a young man of very comely stature and surpassing handsome in all the lineaments of his body, but in several parts thereof most pitifully wounded; in such bad equipage in matter of his apparel, which was but tatters and rags, and every way so far out of order that he seemed to have been a-fighting with mastiff-dogs, from whose fury he had made an escape; or to say better, he looked, in the condition wherein he then was, like an apple-gatherer of the country of Perche.
As far off as Pantagruel saw him, he said to those that stood by, Do you see that man there, who is a-coming hither upon the road from Charenton bridge? By my faith, he is only poor in fortune; for I may assure you that by his physiognomy it appeareth that nature hath extracted him from some rich and noble race, and that too much curiosity hath thrown him upon adventures which possibly have reduced him to this indigence, want, and penury. Now as he was just amongst them, Pantagruel said unto him, Let me entreat you, friend, that you may be pleased to stop here a little and answer me to that which I shall ask you, and I am confident you will not think your time ill bestowed; for I have an extreme desire, according to my ability, to give you some supply in this distress wherein I see you are; because I do very much commiserate your case, which truly moves me to great pity. Therefore, my friend, tell me who you are; whence you come; whither you go; what you desire; and what your name is. The companion answered him in the German (The first edition reads “Dutch.”) tongue, thus:
‘Junker, Gott geb euch gluck und heil. Furwahr, lieber Junker, ich lasz euch wissen, das da ihr mich von fragt, ist ein arm und erbarmlich Ding, und wer viel darvon zu sagen, welches euch verdrussig zu horen, und mir zu erzelen wer, wiewol die Poeten und Oratorn vorzeiten haben gesagt in ihren Spruchen und Sentenzen, dasz die gedechtniss des Elends und Armuth vorlangst erlitten ist eine grosse Lust.’ My friend, said Pantagruel, I have no skill in that gibberish of yours; therefore, if you would have us to understand you, speak to us in some other language. Then did the droll answer him thus:
‘Albarildim gotfano dechmin brin alabo dordio falbroth ringuam albaras. Nin portzadikin almucatin milko prin alelmin en thoth dalheben ensouim; kuthim al dum alkatim nim broth dechoth porth min michais im endoth, pruch dalmaisoulum hol moth danfrihim lupaldas in voldemoth. Nin hur diavosth mnarbotim dalgousch palfrapin duch im scoth pruch galeth dal chinon, min foulchrich al conin brutathen doth dal prin.’ Do you understand none of this? said Pantagruel to the company. I believe, said Epistemon, that this is the language of the Antipodes, and such a hard one that the devil himself knows not what to make of it. Then said Pantagruel, Gossip, I know not if the walls do comprehend the meaning of your words, but none of us here doth so much as understand one syllable of them. Then said my blade again:
‘Signor mio, voi vedete per essempio, che la cornamusa non suona mai, s’ella non ha il ventre pieno. Cosi io parimente non vi saprei contare le mie fortune, se prima il tribulato ventre non ha la solita refettione. Al quale e adviso che le mani et li denti habbiano perso il loro ordine naturale et del tutto annichilati.’ To which Epistemon answered, As much of the one as of the other, and nothing of either. Then said Panurge:
‘Lord, if you be so virtuous of intelligence as you be naturally relieved to the body, you should have pity of me. For nature hath made us equal, but fortune hath some exalted and others deprived; nevertheless is virtue often deprived and the virtuous men despised; for before the last end none is good.’ (The following is the passage as it stands in the first edition. Urquhart seems to have rendered Rabelais’ indifferent English into worse Scotch, and this, with probably the use of contractions in his MS., or ‘the oddness’ of handwriting which he owns to in his Logopandecteision (p.419, Mait. Club. Edit.), has led to a chaotic jumble, which it is nearly impossible to reduce to order.–Instead of any attempt to do so, it is here given verbatim: ‘Lard gestholb besua virtuisbe intelligence: ass yi body scalbisbe natural reloth cholb suld osme pety have; for natur hass visse equaly maide bot fortune sum exaiti hesse andoyis deprevit: non yeless iviss mou virtiuss deprevit, and virtuiss men decreviss for anen ye ladeniss non quid.’ Here is a morsel for critical ingenuity to fix its teeth in.–M.) Yet less, said Pantagruel. Then said my jolly Panurge:
‘Jona andie guaussa goussy etan beharda er remedio beharde versela ysser landa. Anbat es otoy y es nausu ey nessassust gourray proposian ordine den. Non yssena bayta facheria egabe gen herassy badia sadassu noura assia. Aran hondavan gualde cydassu naydassuna. Estou oussyc eg vinan soury hien er darstura eguy harm. Genicoa plasar vadu.’ Are you there, said Eudemon, Genicoa? To this said Carpalim, St. Trinian’s rammer unstitch your bum, for I had almost understood it. Then answered Panurge:
‘Prust frest frinst sorgdmand strochdi drhds pag brlelang Gravot Chavigny Pomardiere rusth pkaldracg Deviniere pres Nays. Couille kalmuch monach drupp del meupplist rincq drlnd dodelb up drent loch minc stz rinq jald de vins ders cordelis bur jocst stzampenards.’ Do you speak Christian, said Epistemon, or the buffoon language, otherwise called Patelinois? Nay, it is the puzlatory tongue, said another, which some call Lanternois. Then said Panurge:
‘Heere, ik en spreeke anders geen taele dan kersten taele: my dunkt noghtans, al en seg ik u niet een wordt, mynen noot verklaert genoegh wat ik begeere: geeft my uyt bermhertigheit yets waar van ik gevoet magh zyn.’ To which answered Pantagruel, As much of that. Then said Panurge:
‘Sennor, de tanto hablar yo soy cansado, porque yo suplico a vuestra reverentia que mire a los preceptos evangelicos, para que ellos movan vuestra reverentia a lo que es de conscientia; y si ellos non bastaren, para mouer vuestra reverentia a piedad, yo suplico que mire a la piedad natural, la qual yo creo que le movera como es de razon: y con esso non digo mas.’ Truly, my friend, (said Pantagruel,) I doubt not but you can speak divers languages; but tell us that which you would have us to do for you in some tongue which you conceive we may understand. Then said the companion:
‘Min Herre, endog ieg med ingen tunge talede, ligesom baern, oc uskellige creatuure: Mine klaedebon oc mit legoms magerhed uduiser alligeuel klarlig huad ting mig best behof gioris, som er sandelig mad oc dricke: Huorfor forbarme dig ofuer mig, oc befal at giue mig noguet, af huilcket ieg kand slyre min giaeendis mage, ligeruiis som mand Cerbero en suppe forsetter: Saa skalt du lefue laenge oc lycksalig.’ I think really, said Eusthenes, that the Goths spoke thus of old, and that, if it pleased God, we would all of us speak so with our tails. Then again said Panurge:
‘Adon, scalom lecha: im ischar harob hal hebdeca bimeherah thithen li kikar lehem: chanchat ub laah al Adonai cho nen ral.’ To which answered Epistemon, At this time have I understood him very well; for it is the Hebrew tongue most rhetorically pronounced. Then again said the gallant:
‘Despota tinyn panagathe, diati sy mi ouk artodotis? horas gar limo analiscomenon eme athlion, ke en to metaxy me ouk eleis oudamos, zetis de par emou ha ou chre. Ke homos philologi pantes homologousi tote logous te ke remata peritta hyparchin, hopote pragma afto pasi delon esti. Entha gar anankei monon logi isin, hina pragmata (hon peri amphisbetoumen), me prosphoros epiphenete.’ What? Said Carpalim, Pantagruel’s footman, It is Greek, I have understood him. And how? hast thou dwelt any while in Greece? Then said the droll again:
‘Agonou dont oussys vous desdagnez algorou: nou den farou zamist vous mariston ulbrou, fousques voubrol tant bredaguez moupreton dengoulhoust, daguez daguez non cropys fost pardonnoflist nougrou. Agou paston tol nalprissys hourtou los echatonous, prou dhouquys brol pany gou den bascrou noudous caguons goulfren goul oustaroppassou.’ (In this and the preceding speeches of Panurge, the Paris Variorum Edition of 1823 has been followed in correcting Urquhart’s text, which is full of inaccuracies.–M.) Methinks I understand him, said Pantagruel; for either it is the language of my country of Utopia, or sounds very like it. And, as he was about to have begun some purpose, the companion said:
‘Jam toties vos per sacra, perque deos deasque omnes obtestatus sum, ut si quae vos pietas permovet, egestatem meam solaremini, nec hilum proficio clamans et ejulans. Sinite, quaeso, sinite, viri impii, quo me fata vocant abire; nec ultra vanis vestris interpellationibus obtundatis, memores veteris illius adagii, quo venter famelicus auriculis carere dicitur.’ Well, my friend, said Pantagruel, but cannot you speak French? That I can do, sir, very well, said the companion, God be thanked. It is my natural language and mother tongue, for I was born and bred in my younger years in the garden of France, to wit, Touraine. Then, said Pantagruel, tell us what is your name, and from whence you are come; for, by my faith, I have already stamped in my mind such a deep impression of love towards you, that, if you will condescend unto my will, you shall not depart out of my company, and you and I shall make up another couple of friends such as Aeneas and Achates were. Sir, said the companion, my true and proper Christian name is Panurge, and now I come out of Turkey, to which country I was carried away prisoner at that time when they went to Metelin with a mischief. And willingly would I relate unto you my fortunes, which are more wonderful than those of Ulysses were; but, seeing that it pleaseth you to retain me with you, I most heartily accept of the offer, protesting never to leave you should you go to all the devils in hell. We shall have therefore more leisure at another time, and a fitter opportunity wherein to report them; for at this present I am in a very urgent necessity to feed; my teeth are sharp, my belly empty, my throat dry, and my stomach fierce and burning, all is ready. If you will but set me to work, it will be as good as a balsamum for sore eyes to see me gulch and raven it. For God’s sake, give order for it. Then Pantagruel commanded that they should carry him home and provide him good store of victuals; which being done, he ate very well that evening, and, capon-like, went early to bed; then slept until dinner-time the next day, so that he made but three steps and one leap from the bed to the board.
Chapter 2.X.
How Pantagruel judged so equitably of a controversy, which was wonderfully obscure and difficult, that, by reason of his just decree therein, he was reputed to have a most admirable judgment.
Pantagruel, very well remembering his father’s letter and admonitions, would one day make trial of his knowledge. Thereupon, in all the carrefours, that is, throughout all the four quarters, streets, and corners of the city, he set up conclusions to the number of nine thousand seven hundred sixty and four, in all manner of learning, touching in them the hardest doubts that are in any science. And first of all, in the Fodder Street he held dispute against all the regents or fellows of colleges, artists or masters of arts, and orators, and did so gallantly that he overthrew them and set them all upon their tails. He went afterwards to the Sorbonne, where he maintained argument against all the theologians or divines, for the space of six weeks, from four o’clock in the morning until six in the evening, except an interval of two hours to refresh themselves and take their repast. And at this were present the greatest part of the lords of the court, the masters of requests, presidents, counsellors, those of the accompts, secretaries, advocates, and others; as also the sheriffs of the said town, with the physicians and professors of the canon law. Amongst which, it is to be remarked, that the greatest part were stubborn jades, and in their opinions obstinate; but he took such course with them that, for all their ergoes and fallacies, he put their backs to the wall, gravelled them in the deepest questions, and made it visibly appear to the world that, compared to him, they were but monkeys and a knot of muffled calves. Whereupon everybody began to keep a bustling noise and talk of his so marvellous knowledge, through all degrees of persons of both sexes, even to the very laundresses, brokers, roast-meat sellers, penknife makers, and others, who, when he passed along in the street, would say, This is he! in which he took delight, as Demosthenes, the prince of Greek orators, did, when an old crouching wife, pointing at him with her fingers, said, That is the man.
Now at this same very time there was a process or suit in law depending in court between two great lords, of which one was called my Lord Kissbreech, plaintiff of one side, and the other my Lord Suckfist, defendant of the other; whose controversy was so high and difficult in law that the court of parliament could make nothing of it. And therefore, by the commandment of the king, there were assembled four of the greatest and most learned of all the parliaments of France, together with the great council, and all the principal regents of the universities, not only of France, but of England also and Italy, such as Jason, Philippus Decius, Petrus de Petronibus, and a rabble of other old Rabbinists. Who being thus met together, after they had thereupon consulted for the space of six-and-forty weeks, finding that they could not fasten their teeth in it, nor with such clearness understand the case as that they might in any manner of way be able to right it, or take up the difference betwixt the two aforesaid parties, it did so grievously vex them that they most villainously conshit themselves for shame. In this great extremity one amongst them, named Du Douhet, the learnedest of all, and more expert and prudent than any of the rest, whilst one day they were thus at their wits’ end, all-to-be-dunced and philogrobolized in their brains, said unto them, We have been here, my masters, a good long space, without doing anything else than trifle away both our time and money, and can nevertheless find neither brim nor bottom in this matter, for the more we study about it the less we understand therein, which is a great shame and disgrace to us, and a heavy burden to our consciences; yea, such that in my opinion we shall not rid ourselves of it without dishonour, unless we take some other course; for we do nothing but dote in our consultations.
See, therefore, what I have thought upon. You have heard much talking of that worthy personage named Master Pantagruel, who hath been found to be learned above the capacity of this present age, by the proofs he gave in those great disputations which he held publicly against all men. My opinion is, that we send for him to confer with him about this business; for never any man will encompass the bringing of it to an end if he do it not.
Hereunto all the counsellors and doctors willingly agreed, and according to that their result having instantly sent for him, they entreated him to be pleased to canvass the process and sift it thoroughly, that, after a deep search and narrow examination of all the points thereof, he might forthwith make the report unto them such as he shall think good in true and legal knowledge. To this effect they delivered into his hands the bags wherein were the writs and pancarts concerning that suit, which for bulk and weight were almost enough to lade four great couillard or stoned asses. But Pantagruel said unto them, Are the two lords between whom this debate and process is yet living? It was answered him, Yes. To what a devil, then, said he, serve so many paltry heaps and bundles of papers and copies which you give me? Is it not better to hear their controversy from their own mouths whilst they are face to face before us, than to read these vile fopperies, which are nothing but trumperies, deceits, diabolical cozenages of Cepola, pernicious slights and subversions of equity? For I am sure that you, and all those through whose hands this process has passed, have by your devices added what you could to it pro et contra in such sort that, although their difference perhaps was clear and easy enough to determine at first, you have obscured it and made it more intricate by the frivolous, sottish, unreasonable, and foolish reasons and opinions of Accursius, Baldus, Bartolus, de Castro, de Imola, Hippolytus, Panormo, Bertachin, Alexander, Curtius, and those other old mastiffs, who never understood the least law of the Pandects, they being but mere blockheads and great tithe calves, ignorant of all that which was needful for the understanding of the laws; for, as it is most certain, they had not the knowledge either of the Greek or Latin tongue, but only of the Gothic and barbarian. The laws, nevertheless, were first taken from the Greeks, according to the testimony of Ulpian, L. poster. de origine juris, which we likewise may perceive by that all the laws are full of Greek words and sentences. And then we find that they are reduced into a Latin style the most elegant and ornate that whole language is able to afford, without excepting that of any that ever wrote therein, nay, not of Sallust, Varro, Cicero, Seneca, Titus Livius, nor Quintilian. How then could these old dotards be able to understand aright the text of the laws who never in their time had looked upon a good Latin book, as doth evidently enough appear by the rudeness of their style, which is fitter for a chimney-sweeper, or for a cook or a scullion, than for a jurisconsult and doctor in the laws?
Furthermore, seeing the laws are excerpted out of the middle of moral and natural philosophy, how should these fools have understood it, that have, by G–, studied less in philosophy than my mule? In respect of human learning and the knowledge of antiquities and history they were truly laden with those faculties as a toad is with feathers. And yet of all this the laws are so full that without it they cannot be understood, as I intend more fully to show unto you in a peculiar treatise which on that purpose I am about to publish. Therefore, if you will that I take any meddling in this process, first cause all these papers to be burnt; secondly, make the two gentlemen come personally before me, and afterwards, when I shall have heard them, I will tell you my opinion freely without any feignedness or dissimulation whatsoever.
Some amongst them did contradict this motion, as you know that in all companies there are more fools than wise men, and that the greater part always surmounts the better, as saith Titus Livius in speaking of the Carthaginians. But the foresaid Du Douhet held the contrary opinion, maintaining that Pantagruel had said well, and what was right, in affirming that these records, bills of inquest, replies, rejoinders, exceptions, depositions, and other such diableries of truth-entangling writs, were but engines wherewith to overthrow justice and unnecessarily to prolong such suits as did depend before them; and that, therefore, the devil would carry them all away to hell if they did not take another course and proceeded not in times coming according to the prescripts of evangelical and philosophical equity. In fine, all the papers were burnt, and the two gentlemen summoned and personally convented. At whose appearance before the court Pantagruel said unto them, Are you they that have this great difference betwixt you? Yes, my lord, said they. Which of you, said Pantagruel, is the plaintiff? It is I, said my Lord Kissbreech. Go to, then, my friend, said he, and relate your matter unto me from point to point, according to the real truth, or else, by cock’s body, if I find you to lie so much as in one word, I will make you shorter by the head, and take it from off your shoulders to show others by your example that in justice and judgment men ought to speak nothing but the truth. Therefore take heed you do not add nor impair anything in the narration of your case. Begin.
Chapter 2.XI.
How the Lords of Kissbreech and Suckfist did plead before Pantagruel without an attorney.
Then began Kissbreech in manner as followeth. My lord, it is true that a good woman of my house carried eggs to the market to sell. Be covered, Kissbreech, said Pantagruel. Thanks to you, my lord, said the Lord Kissbreech; but to the purpose. There passed betwixt the two tropics the sum of threepence towards the zenith and a halfpenny, forasmuch as the Riphaean mountains had been that year oppressed with a great sterility of counterfeit gudgeons and shows without substance, by means of the babbling tattle and fond fibs seditiously raised between the gibblegabblers and Accursian gibberish-mongers for the rebellion of the Switzers, who had assembled themselves to the full number of the bumbees and myrmidons to go a-handsel-getting on the first day of the new year, at that very time when they give brewis to the oxen and deliver the key of the coals to the country-girls for serving in of the oats to the dogs. All the night long they did nothing else, keeping their hands still upon the pot, but despatch, both on foot and horseback, leaden-sealed writs or letters, to wit, papal commissions commonly called bulls, to stop the boats; for the tailors and seamsters would have made of the stolen shreds and clippings a goodly sagbut to cover the face of the ocean, which then was great with child of a potful of cabbage, according to the opinion of the hay-bundle- makers. But the physicians said that by the urine they could discern no manifest sign of the bustard’s pace, nor how to eat double-tongued mattocks with mustard, unless the lords and gentlemen of the court should be pleased to give by B.mol express command to the pox not to run about any longer in gleaning up of coppersmiths and tinkers; for the jobbernolls had already a pretty good beginning in their dance of the British jig called the estrindore, to a perfect diapason, with one foot in the fire, and their head in the middle, as goodman Ragot was wont to say.
Ha, my masters, God moderates all things, and disposeth of them at his pleasure, so that against unlucky fortune a carter broke his frisking whip, which was all the wind-instrument he had. This was done at his return from the little paltry town, even then when Master Antitus of Cressplots was licentiated, and had passed his degrees in all dullery and blockishness, according to this sentence of the canonists, Beati Dunces, quoniam ipsi stumblaverunt. But that which makes Lent to be so high, by St. Fiacre of Bry, is for nothing else but that the Pentecost never comes but to my cost; yet, on afore there, ho! a little rain stills a great wind, and we must think so, seeing that the sergeant hath propounded the matter so far above my reach, that the clerks and secondaries could not with the benefit thereof lick their fingers, feathered with ganders, so orbicularly as they were wont in other things to do. And we do manifestly see that everyone acknowledgeth himself to be in the error wherewith another hath been charged, reserving only those cases whereby we are obliged to take an ocular inspection in a perspective glass of these things towards the place in the chimney where hangeth the sign of the wine of forty girths, which have been always accounted very necessary for the number of twenty pannels and pack-saddles of the bankrupt protectionaries of five years’ respite. Howsoever, at least, he that would not let fly the fowl before the cheesecakes ought in law to have discovered his reason why not, for the memory is often lost with a wayward shoeing. Well, God keep Theobald Mitain from all danger! Then said Pantagruel, Hold there! Ho, my friend, soft and fair, speak at leisure and soberly without putting yourself in choler. I understand the case,–go on. Now then, my lord, said Kissbreech, the foresaid good woman saying her gaudez and audi nos, could not cover herself with a treacherous backblow, ascending by the wounds and passions of the privileges of the universities, unless by the virtue of a warming-pan she had angelically fomented every part of her body in covering them with a hedge of garden-beds; then giving in a swift unavoidable thirst (thrust) very near to the place where they sell the old rags whereof the painters of Flanders make great use when they are about neatly to clap on shoes on grasshoppers, locusts, cigals, and such like fly-fowls, so strange to us that I am wonderfully astonished why the world doth not lay, seeing it is so good to hatch.
Here the Lord of Suckfist would have interrupted him and spoken somewhat, whereupon Pantagruel said unto him, St! by St. Anthony’s belly, doth it become thee to speak without command? I sweat here with the extremity of labour and exceeding toil I take to understand the proceeding of your mutual difference, and yet thou comest to trouble and disquiet me. Peace, in the devil’s name, peace. Thou shalt be permitted to speak thy bellyful when this man hath done, and no sooner. Go on, said he to Kissbreech; speak calmly, and do not overheat yourself with too much haste.
I perceiving, then, said Kissbreech, that the Pragmatical Sanction did make no mention of it, and that the holy Pope to everyone gave liberty to fart at his own ease, if that the blankets had no streaks wherein the liars were to be crossed with a ruffian-like crew, and, the rainbow being newly sharpened at Milan to bring forth larks, gave his full consent that the good woman should tread down the heel of the hip-gut pangs, by virtue of a solemn protestation put in by the little testiculated or codsted fishes, which, to tell the truth, were at that time very necessary for understanding the syntax and construction of old boots. Therefore John Calf, her cousin gervais once removed with a log from the woodstack, very seriously advised her not to put herself into the hazard of quagswagging in the lee, to be scoured with a buck of linen clothes till first she had kindled the paper. This counsel she laid hold on, because he desired her to take nothing and throw out, for Non de ponte vadit, qui cum sapientia cadit. Matters thus standing, seeing the masters of the chamber of accompts or members of that committee did not fully agree amongst themselves in casting up the number of the Almany whistles, whereof were framed those spectacles for princes which have been lately printed at Antwerp, I must needs think that it makes a bad return of the writ, and that the adverse party is not to be believed, in sacer verbo dotis. For that, having a great desire to obey the pleasure of the king, I armed myself from toe to top with belly furniture, of the soles of good venison- pasties, to go see how my grape-gatherers and vintagers had pinked and cut full of small holes their high-coped caps, to lecher it the better, and play at in and in. And indeed the time was very dangerous in coming from the fair, in so far that many trained bowmen were cast at the muster and quite rejected, although the chimney-tops were high enough, according to the proportion of the windgalls in the legs of horses, or of the malanders, which in the esteem of expert farriers is no better disease, or else the story of Ronypatifam or Lamibaudichon, interpreted by some to be the tale of a tub or of a roasted horse, savours of apocrypha, and is not an authentic history. And by this means there was that year great abundance, throughout all the country of Artois, of tawny buzzing beetles, to the no small profit of the gentlemen-great-stick-faggot-carriers, when they did eat without disdaining the cocklicranes, till their belly was like to crack with it again. As for my own part, such is my Christian charity towards my neighbours, that I could wish from my heart everyone had as good a voice; it would make us play the better at the tennis and the balloon. And truly, my lord, to express the real truth without dissimulation, I cannot but say that those petty subtle devices which are found out in the etymologizing of pattens would descend more easily into the river of Seine, to serve for ever at the millers’ bridge upon the said water, as it was heretofore decreed by the king of the Canarians, according to the sentence or judgment given thereupon, which is to be seen in the registry and records within the clerk’s office of this house.
And, therefore, my lord, I do most humbly require, that by your lordship there may be said and declared upon the case what is reasonable, with costs, damages, and interests. Then said Pantagruel, My friend, is this all you have to say? Kissbreech answered, Yes, my lord, for I have told all the tu autem, and have not varied at all upon mine honour in so much as one single word. You then, said Pantagruel, my Lord of Suckfist, say what you will, and be brief, without omitting, nevertheless, anything that may serve to the purpose.
Chapter 2.XII.
How the Lord of Suckfist pleaded before Pantagruel.
Then began the Lord Suckfist in manner as followeth. My lord, and you my masters, if the iniquity of men were as easily seen in categorical judgment as we can discern flies in a milkpot, the world’s four oxen had not been so eaten up with rats, nor had so many ears upon the earth been nibbled away so scurvily. For although all that my adversary hath spoken be of a very soft and downy truth, in so much as concerns the letter and history of the factum, yet nevertheless the crafty slights, cunning subtleties, sly cozenages, and little troubling entanglements are hid under the rosepot, the common cloak and cover of all fraudulent deceits.
Should I endure that, when I am eating my pottage equal with the best, and that without either thinking or speaking any manner of ill, they rudely come to vex, trouble, and perplex my brains with that antique proverb which saith,
Who in his pottage-eating drinks will not, When he is dead and buried, see one jot.
And, good lady, how many great captains have we seen in the day of battle, when in open field the sacrament was distributed in luncheons of the sanctified bread of the confraternity, the more honestly to nod their heads, play on the lute, and crack with their tails, to make pretty little platform leaps in keeping level by the ground? But now the world is unshackled from the corners of the packs of Leicester. One flies out lewdly and becomes debauched; another, likewise, five, four, and two, and that at such random that, if the court take not some course therein, it will make as bad a season in matter of gleaning this year as ever it made, or it will make goblets. If any poor creature go to the stoves to illuminate his muzzle with a cowsherd or to buy winter-boots, and that the sergeants passing by, or those of the watch, happen to receive the decoction of a clyster or the fecal matter of a close-stool upon their rustling-wrangling-clutter-keeping masterships, should any because of that make bold to clip the shillings and testers and fry the wooden dishes? Sometimes, when we think one thing, God does another; and when the sun is wholly set all beasts are in the shade. Let me never be believed again, if I do not gallantly prove it by several people who have seen the light of the day.
In the year thirty and six, buying a Dutch curtail, which was a middle- sized horse, both high and short, of a wool good enough and dyed in grain, as the goldsmiths assured me, although the notary put an &c. in it, I told really that I was not a clerk of so much learning as to snatch at the moon with my teeth; but, as for the butter-firkin where Vulcanian deeds and evidences were sealed, the rumour was, and the report thereof went current, that salt-beef will make one find the way to the wine without a candle, though it were hid in the bottom of a collier’s sack, and that with his drawers on he were mounted on a barbed horse furnished with a fronstal, and such arms, thighs, and leg-pieces as are requisite for the well frying and broiling of a swaggering sauciness. Here is a sheep’s head, and it is well they make a proverb of this, that it is good to see black cows in burnt wood when one attains to the enjoyment of his love. I had a consultation upon this point with my masters the clerks, who for resolution concluded in frisesomorum that there is nothing like to mowing in the summer, and sweeping clean away in water, well garnished with paper, ink, pens, and penknives, of Lyons upon the river of Rhone, dolopym dolopof, tarabin tarabas, tut, prut, pish; for, incontinently after that armour begins to smell of garlic, the rust will go near to eat the liver, not of him that wears it, and then do they nothing else but withstand others’ courses, and wryneckedly set up their bristles ‘gainst one another, in lightly passing over their afternoon’s sleep, and this is that which maketh salt so dear. My lords, believe not when the said good woman had with birdlime caught the shoveler fowl, the better before a sergeant’s witness to deliver the younger son’s portion to him, that the sheep’s pluck or hog’s haslet did dodge and shrink back in the usurers’ purses, or that there could be anything better to preserve one from the cannibals than to take a rope of onions, knit with three hundred turnips, and a little of a calf’s chaldern of the best allay that the alchemists have provided, (and) that they daub and do over with clay, as also calcinate and burn to dust these pantoufles, muff in muff out, mouflin mouflard, with the fine sauce of the juice of the rabble rout, whilst they hide themselves in some petty mouldwarphole, saving always the little slices of bacon. Now, if the dice will not favour you with any other throw but ambes-ace and the chance of three at the great end, mark well the ace, then take me your dame, settle her in a corner of the bed, and whisk me her up drilletrille, there, there, toureloura la la; which when you have done, take a hearty draught of the best, despicando grenovillibus, in despite of the frogs, whose fair coarse bebuskined stockings shall be set apart for the little green geese or mewed goslings, which, fattened in a coop, take delight to sport themselves at the wagtail game, waiting for the beating of the metal and heating of the wax by the slavering drivellers of consolation.
Very true it is, that the four oxen which are in debate, and whereof mention was made, were somewhat short in memory. Nevertheless, to understand the game aright, they feared neither the cormorant nor mallard of Savoy, which put the good people of my country in great hope that their children some time should become very skilful in algorism. Therefore is it, that by a law rubric and special sentence thereof, that we cannot fail to take the wolf if we make our hedges higher than the windmill, whereof somewhat was spoken by the plaintiff. But the great devil did envy it, and by that means put the High Dutches far behind, who played the devils in swilling down and tippling at the good liquor, trink, mein herr, trink, trink, by two of my table-men in the corner-point I have gained the lurch. For it is not probable, nor is there any appearance of truth in this saying, that at Paris upon a little bridge the hen is proportionable, and were they as copped and high-crested as marsh whoops, if veritably they did not sacrifice the printer’s pumpet-balls at Moreb, with a new edge set upon them by text letters or those of a swift-writing hand, it is all one to me, so that the headband of the book breed not moths or worms in it. And put the case that, at the coupling together of the buckhounds, the little puppies shall have waxed proud before the notary could have given an account of the serving of his writ by the cabalistic art, it will necessarily follow, under correction of the better judgment of the court, that six acres of meadow ground of the greatest breadth will make three butts of fine ink, without paying ready money; considering that, at the funeral of King Charles, we might have had the fathom in open market for one and two, that is, deuce ace. This I may affirm with a safe conscience, upon my oath of wool.
And I see ordinarily in all good bagpipes, that, when they go to the counterfeiting of the chirping of small birds, by swinging a broom three times about a chimney, and putting his name upon record, they do nothing but bend a crossbow backwards, and wind a horn, if perhaps it be too hot, and that, by making it fast to a rope he was to draw, immediately after the sight of the letters, the cows were restored to him. Such another sentence after the homeliest manner was pronounced in the seventeenth year, because of the bad government of Louzefougarouse, whereunto it may please the court to have regard. I desire to be rightly understood; for truly, I say not but that in all equity, and with an upright conscience, those may very well be dispossessed who drink holy water as one would do a weaver’s shuttle, whereof suppositories are made to those that will not resign, but on the terms of ell and tell and giving of one thing for another. Tunc, my lords, quid juris pro minoribus? For the common custom of the Salic law is such, that the first incendiary or firebrand of sedition that flays the cow and wipes his nose in a full concert of music without blowing in the cobbler’s stitches, should in the time of the nightmare sublimate the penury of his member by moss gathered when people are like to founder themselves at the mess at midnight, to give the estrapade to these white wines of Anjou that do the fear of the leg in lifting it by horsemen called the gambetta, and that neck to neck after the fashion of Brittany, concluding as before with costs, damages, and interests.
After that the Lord of Suckfist had ended, Pantagruel said to the Lord of Kissbreech, My friend, have you a mind to make any reply to what is said? No, my lord, answered Kissbreech; for I have spoke all I intended, and nothing but the truth. Therefore, put an end for God’s sake to our difference, for we are here at great charge.
Chapter 2.XIII.
How Pantagruel gave judgment upon the difference of the two lords.
Then Pantagruel, rising up, assembled all the presidents, counsellors, and doctors that were there, and said unto them, Come now, my masters, you have heard vivae vocis oraculo, the controversy that is in question; what do you think of it? They answered him, We have indeed heard it, but have not understood the devil so much as one circumstance of the case; and therefore we beseech you, una voce, and in courtesy request you that you would give sentence as you think good, and, ex nunc prout ex tunc, we are satisfied with it, and do ratify it with our full consents. Well, my masters, said Pantagruel, seeing you are so pleased, I will do it; but I do not truly find the case so difficult as you make it. Your paragraph Caton, the law Frater, the law Gallus, the law Quinque pedum, the law Vinum, the law Si Dominus, the law Mater, the law Mulier bona, to the law Si quis, the law Pomponius, the law Fundi, the law Emptor, the law Praetor, the law Venditor, and a great many others, are far more intricate in my opinion. After he had spoke this, he walked a turn or two about the hall, plodding very profoundly, as one may think; for he did groan like an ass whilst they girth him too hard, with the very intensiveness of considering how he was bound in conscience to do right to both parties, without varying or accepting of persons. Then he returned, sat down, and began to pronounce sentence as followeth.
Having seen, heard, calculated, and well considered of the difference between the Lords of Kissbreech and Suckfist, the court saith unto them, that in regard of the sudden quaking, shivering, and hoariness of the flickermouse, bravely declining from the estival solstice, to attempt by private means the surprisal of toyish trifles in those who are a little unwell for having taken a draught too much, through the lewd demeanour and vexation of the beetles that inhabit the diarodal (diarhomal) climate of an hypocritical ape on horseback, bending a crossbow backwards, the plaintiff truly had just cause to calfet, or with oakum to stop the chinks of the galleon which the good woman blew up with wind, having one foot shod and the other bare, reimbursing and restoring to him, low and stiff in his conscience, as many bladder-nuts and wild pistaches as there is of hair in eighteen cows, with as much for the embroiderer, and so much for that. He is likewise declared innocent of the case privileged from the knapdardies, into the danger whereof it was thought he had incurred; because he could not jocundly and with fulness of freedom untruss and dung, by the decision of a pair of gloves perfumed with the scent of bum-gunshot at the walnut- tree taper, as is usual in his country of Mirebalais. Slacking, therefore, the topsail, and letting go the bowline with the brazen bullets, wherewith the mariners did by way of protestation bake in pastemeat great store of pulse interquilted with the dormouse, whose hawk’s-bells were made with a puntinaria, after the manner of Hungary or Flanders lace, and which his brother-in-law carried in a pannier, lying near to three chevrons or bordered gules, whilst he was clean out of heart, drooping and crestfallen by the too narrow sifting, canvassing, and curious examining of the matter in the angularly doghole of nasty scoundrels, from whence we shoot at the vermiformal popinjay with the flap made of a foxtail.
But in that he chargeth the defendant that he was a botcher, cheese-eater, and trimmer of man’s flesh embalmed, which in the arsiversy swagfall tumble was not found true, as by the defendant was very well discussed.
The court, therefore, doth condemn and amerce him in three porringers of curds, well cemented and closed together, shining like pearls, and codpieced after the fashion of the country, to be paid unto the said defendant about the middle of August in May. But, on the other part, the defendant shall be bound to furnish him with hay and stubble for stopping the caltrops of his throat, troubled and impulregafized, with gabardines garbled shufflingly, and friends as before, without costs and for cause.
Which sentence being pronounced, the two parties departed both contented with the decree, which was a thing almost incredible. For it never came to pass since the great rain, nor shall the like occur in thirteen jubilees hereafter, that two parties contradictorily contending in judgment be equally satisfied and well pleased with the definitive sentence. As for the counsellors and other doctors in the law that were there present, they were all so ravished with admiration at the more than human wisdom of Pantagruel, which they did most clearly perceive to be in him by his so accurate decision of this so difficult and thorny cause, that their spirits with the extremity of the rapture being elevated above the pitch of actuating the organs of the body, they fell into a trance and sudden ecstasy, wherein they stayed for the space of three long hours, and had been so as yet in that condition had not some good people fetched store of vinegar and rose-water to bring them again unto their former sense and understanding, for the which God be praised everywhere. And so be it.
Chapter 2.XIV.
How Panurge related the manner how he escaped out of the hands of the Turks.
The great wit and judgment of Pantagruel was immediately after this made known unto all the world by setting forth his praises in print, and putting upon record this late wonderful proof he hath given thereof amongst the rolls of the crown and registers of the palace, in such sort that everybody began to say that Solomon, who by a probable guess only, without any further certainty, caused the child to be delivered to its own mother, showed never in his time such a masterpiece of wisdom as the good Pantagruel hath done. Happy are we, therefore, that have him in our country. And indeed they would have made him thereupon master of the requests and president in the court; but he refused all, very graciously thanking them for their offer. For, said he, there is too much slavery in these offices, and very hardly can they be saved that do exercise them, considering the great corruption that is amongst men. Which makes me believe, if the empty seats of angels be not filled with other kind of people than those, we shall not have the final judgment these seven thousand, sixty and seven jubilees yet to come, and so Cusanus will be deceived in his conjecture. Remember that I have told you of it, and given you fair advertisement in time and place convenient.
But if you have any hogsheads of good wine, I willingly will accept of a present of that. Which they very heartily did do, in sending him of the best that was in the city, and he drank reasonably well, but poor Panurge bibbed and boused of it most villainously, for he was as dry as a red- herring, as lean as a rake, and, like a poor, lank, slender cat, walked gingerly as if he had trod upon eggs. So that by someone being admonished, in the midst of his draught of a large deep bowl full of excellent claret with these words–Fair and softly, gossip, you suck up as if you were mad– I give thee to the devil, said he; thou hast not found here thy little tippling sippers of Paris, that drink no more than the little bird called a spink or chaffinch, and never take in their beakful of liquor till they be bobbed on the tails after the manner of the sparrows. O companion! if I could mount up as well as I can get down, I had been long ere this above the sphere of the moon with Empedocles. But I cannot tell what a devil this means. This wine is so good and delicious, that the more I drink thereof the more I am athirst. I believe that the shadow of my master Pantagruel engendereth the altered and thirsty men, as the moon doth the catarrhs and defluxions. At which word the company began to laugh, which Pantagruel perceiving, said, Panurge, what is that which moves you to laugh so? Sir, said he, I was telling them that these devilish Turks are very unhappy in that they never drink one drop of wine, and that though there were no other harm in all Mahomet’s Alcoran, yet for this one base point of abstinence from wine which therein is commanded, I would not submit myself unto their law. But now tell me, said Pantagruel, how you escaped out of their hands. By G–, sir, said Panurge, I will not lie to you in one word.
The rascally Turks had broached me upon a spit all larded like a rabbit, for I was so dry and meagre that otherwise of my flesh they would have made but very bad meat, and in this manner began to roast me alive. As they were thus roasting me, I recommended myself unto the divine grace, having in my mind the good St. Lawrence, and always hoped in God that he would deliver me out of this torment. Which came to pass, and that very strangely. For as I did commit myself with all my heart unto God, crying, Lord God, help me! Lord God, save me! Lord God, take me out of this pain and hellish torture, wherein these traitorous dogs detain me for my sincerity in the maintenance of thy law! The roaster or turnspit fell asleep by the divine will, or else by the virtue of some good Mercury, who cunningly brought Argus into a sleep for all his hundred eyes. When I saw that he did no longer turn me in roasting, I looked upon him, and perceived that he was fast asleep. Then took I up in my teeth a firebrand by the end where it was not burnt, and cast it into the lap of my roaster, and another did I throw as well as I could under a field-couch that was placed near to the chimney, wherein was the straw-bed of my master turnspit. Presently the fire took hold in the straw, and from the straw to the bed, and from the bed to the loft, which was planked and ceiled with fir, after the fashion of the foot of a lamp. But the best was, that the fire which I had cast into the lap of my paltry roaster burnt all his groin, and was beginning to cease (seize) upon his cullions, when he became sensible of the danger, for his smelling was not so bad but that he felt it sooner than he could have seen daylight. Then suddenly getting up, and in a great amazement running to the window, he cried out to the streets as high as he could, Dal baroth, dal baroth, dal baroth, which is as much to say as Fire, fire, fire. Incontinently turning about, he came straight towards me to throw me quite into the fire, and to that effect had already cut the ropes wherewith my hands were tied, and was undoing the cords from off my feet, when the master of the house hearing him cry Fire, and smelling the smoke from the very street where he was walking with some other Bashaws and Mustaphas, ran with all the speed he had to save what he could, and to carry away his jewels. Yet such was his rage, before he could well resolve how to go about it, that he caught the broach whereon I was spitted and therewith killed my roaster stark dead, of which wound he died there for want of government or otherwise; for he ran him in with the spit a little above the navel, towards the right flank, till he pierced the third lappet of his liver, and the blow slanting upwards from the midriff or diaphragm, through which it had made penetration, the spit passed athwart the pericardium or capsule of his heart, and came out above at his shoulders, betwixt the spondyls or turning joints of the chine of the back and the left homoplat, which we call the shoulder-blade.
True it is, for I will not lie, that, in drawing the spit out of my body I fell to the ground near unto the andirons, and so by the fall took some hurt, which indeed had been greater, but that the lardons, or little slices of bacon wherewith I was stuck, kept off the blow. My Bashaw then seeing the case to be desperate, his house burnt without remission, and all his goods lost, gave himself over unto all the devils in hell, calling upon some of them by their names, Grilgoth, Astaroth, Rappalus, and Gribouillis, nine several times. Which when I saw, I had above sixpence’ worth of fear, dreading that the devils would come even then to carry away this fool, and, seeing me so near him, would perhaps snatch me up to. I am already, thought I, half roasted, and my lardons will be the cause of my mischief; for these devils are very liquorous of lardons, according to the authority which you have of the philosopher Jamblicus, and Murmault, in the Apology of Bossutis, adulterated pro magistros nostros. But for my better security I made the sign of the cross, crying, Hageos, athanatos, ho theos, and none came. At which my rogue Bashaw being very much aggrieved would, in transpiercing his heart with my spit, have killed himself, and to that purpose had set it against his breast, but it could not enter, because it was not sharp enough. Whereupon I perceiving that he was not like to work upon his body the effect which he intended, although he did not spare all the force he had to thrust it forward, came up to him and said, Master Bugrino, thou dost here but trifle away thy time, or rashly lose it, for thou wilt never kill thyself thus as thou doest. Well, thou mayst hurt or bruise somewhat within thee, so as to make thee languish all thy lifetime most pitifully amongst the hands of the chirurgeons; but if thou wilt be counselled by me, I will kill thee clear outright, so that thou shalt not so much as feel it, and trust me, for I have killed a great many others, who have found themselves very well after it. Ha, my friend, said he, I prithee do so, and for thy pains I will give thee my codpiece (budget); take, here it is, there are six hundred seraphs in it, and some fine diamonds and most excellent rubies. And where are they? said Epistemon. By St. John, said Panurge, they are a good way hence, if they always keep going. But where is the last year’s snow? This was the greatest care that Villon the Parisian poet took. Make an end, said Pantagruel, that we may know how thou didst dress thy Bashaw. By the faith of an honest man, said Panurge, I do not lie in one word. I swaddled him in a scurvy swathel- binding which I found lying there half burnt, and with my cords tied him roister-like both hand and foot, in such sort that he was not able to wince; then passed my spit through his throat, and hanged him thereon, fastening the end thereof at two great hooks or crampirons, upon which they did hang their halberds; and then, kindling a fair fire under him, did flame you up my Milourt, as they use to do dry herrings in a chimney. With this, taking his budget and a little javelin that was upon the foresaid hooks, I ran away a fair gallop-rake, and God he knows how I did smell my shoulder of mutton.
When I was come down into the street, I found everybody come to put out the fire with store of water, and seeing me so half-roasted, they did naturally pity my case, and threw all their water upon me, which, by a most joyful refreshing of me, did me very much good. Then did they present me with some victuals, but I could not eat much, because they gave me nothing to drink but water after their fashion. Other hurt they did me none, only one little villainous Turkey knobbreasted rogue came thiefteously to snatch away some of my lardons, but I gave him such a sturdy thump and sound rap on the fingers with all the weight of my javelin, that he came no more the second time. Shortly after this there came towards me a pretty young Corinthian wench, who brought me a boxful of conserves, of round Mirabolan plums, called emblicks, and looked upon my poor robin with an eye of great compassion, as it was flea-bitten and pinked with the sparkles of the fire from whence it came, for it reached no farther in length, believe me, than my knees. But note that this roasting cured me entirely of a sciatica, whereunto I had been subject above seven years before, upon that side which my roaster by falling asleep suffered to be burnt.
Now, whilst they were thus busy about me, the fire triumphed, never ask how? For it took hold on above two thousand houses, which one of them espying cried out, saying, By Mahoom’s belly, all the city is on fire, and we do nevertheless stand gazing here, without offering to make any relief. Upon this everyone ran to save his own; for my part, I took my way towards the gate. When I was got upon the knap of a little hillock not far off, I turned me about as did Lot’s wife, and, looking back, saw all the city burning in a fair fire, whereat I was so glad that I had almost beshit myself for joy. But God punished me well for it. How? said Pantagruel. Thus, said Panurge; for when with pleasure I beheld this jolly fire, jesting with myself, and saying–Ha! poor flies, ha! poor mice, you will have a bad winter of it this year; the fire is in your reeks, it is in your bed-straw–out come more than six, yea, more than thirteen hundred and eleven dogs, great and small, altogether out of the town, flying away from the fire. At the first approach they ran all upon me, being carried on by the scent of my lecherous half-roasted flesh, and had even then devoured me in a trice, if my good angel had not well inspired me with the instruction of a remedy very sovereign against the toothache. And wherefore, said Pantagruel, wert thou afraid of the toothache or pain of the teeth? Wert thou not cured of thy rheums? By Palm Sunday, said Panurge, is there any greater pain of the teeth than when the dogs have you by the legs? But on a sudden, as my good angel directed me, I thought upon my lardons, and threw them into the midst of the field amongst them. Then did the dogs run, and fight with one another at fair teeth which should have the lardons. By this means they left me, and I left them also bustling with and hairing one another. Thus did I escape frolic and lively, gramercy roastmeat and cookery.
Chapter 2.XV.
How Panurge showed a very new way to build the walls of Paris.
Pantagruel one day, to refresh himself of his study, went a-walking towards St. Marcel’s suburbs, to see the extravagancy of the Gobeline building, and to taste of their spiced bread. Panurge was with him, having always a flagon under his gown and a good slice of a gammon of bacon; for without this he never went, saying that it was as a yeoman of the guard to him, to preserve his body from harm. Other sword carried he none; and, when Pantagruel would have given him one, he answered that he needed none, for that it would but heat his milt. Yea but, said Epistemon, if thou shouldst be set upon, how wouldst thou defend thyself? With great buskinades or brodkin blows, answered he, provided thrusts were forbidden. At their return, Panurge considered the walls of the city of Paris, and in derision said to Pantagruel, See what fair walls here are! O how strong they are, and well fitted to keep geese in a mew or coop to fatten them! By my beard, they are competently scurvy for such a city as this is; for a cow with one fart would go near to overthrow above six fathoms of them. O my friend, said Pantagruel, dost thou know what Agesilaus said when he was asked why the great city of Lacedaemon was not enclosed with walls? Lo here, said he, the walls of the city! in showing them the inhabitants and citizens thereof, so strong, so well armed, and so expert in military discipline; signifying thereby that there is no wall but of bones, and that towns and cities cannot have a surer wall nor better fortification than the prowess and virtue of the citizens and inhabitants. So is this city so strong, by the great number of warlike people that are in it, that they care not for making any other walls. Besides, whosoever would go about to wall it, as Strasbourg, Orleans, or Ferrara, would find it almost impossible, the cost and charges would be so excessive. Yea but, said Panurge, it is good, nevertheless, to have an outside of stone when we are invaded by our enemies, were it but to ask, Who is below there? As for the enormous expense which you say would be needful for undertaking the great work of walling this city about, if the gentlemen of the town will be pleased to give me a good rough cup of wine, I will show them a pretty, strange, and new way, how they may build them good cheap. How? said Pantagruel. Do not speak of it then, answered Panurge, and I will tell it you. I see that the sine quo nons, kallibistris, or contrapunctums of the women of this country are better cheap than stones. Of them should the walls be built, ranging them in good symmetry by the rules of architecture, and placing the largest in the first ranks, then sloping downwards ridge- wise, like the back of an ass. The middle-sized ones must be ranked next, and last of all the least and smallest. This done, there must be a fine little interlacing of them, like points of diamonds, as is to be seen in the great tower of Bourges, with a like number of the nudinnudos, nilnisistandos, and stiff bracmards, that dwell in amongst the claustral codpieces. What devil were able to overthrow such walls? There is no metal like it to resist blows, in so far that, if culverin-shot should come to graze upon it, you would incontinently see distil from thence the blessed fruit of the great pox as small as rain. Beware, in the name of the devils, and hold off. Furthermore, no thunderbolt or lightning would fall upon it. For why? They are all either blest or consecrated. I see but one inconveniency in it. Ho, ho, ha, ha, ha! said Pantagruel, and what is that? It is, that the flies would be so liquorish of them that you would wonder, and would quickly gather there together, and there leave their ordure and excretions, and so all the work would be spoiled. But see how that might be remedied: they must be wiped and made rid of the flies with fair foxtails, or great good viedazes, which are ass-pizzles, of Provence. And to this purpose I will tell you, as we go to supper, a brave example set down by Frater Lubinus, Libro de compotationibus mendicantium.
In the time that the beasts did speak, which is not yet three days since, a poor lion, walking through the forest of Bieure, and saying his own little private devotions, passed under a tree where there was a roguish collier gotten up to cut down wood, who, seeing the lion, cast his hatchet at him and wounded him enormously in one of his legs; whereupon the lion halting, he so long toiled and turmoiled himself in roaming up and down the forest to find help, that at last he met with a carpenter, who willingly looked upon his wound, cleansed it as well as he could, and filled it with moss, telling him that he must wipe his wound well that the flies might not do their excrements in it, whilst he should go search for some yarrow or millefoil, commonly called the carpenter’s herb. The lion, being thus healed, walked along in the forest at what time a sempiternous crone and old hag was picking up and gathering some sticks in the said forest, who, seeing the lion coming towards her, for fear fell down backwards, in such sort that the wind blew up her gown, coats, and smock, even as far as above her shoulders; which the lion perceiving, for pity ran to see whether she had taken any hurt by the fall, and thereupon considering her how do you call it, said, O poor woman, who hath thus wounded thee? Which words when he had spoken, he espied a fox, whom he called to come to him saying, Gossip Reynard, hau, hither, hither, and for cause! When the fox was come, he said unto him, My gossip and friend, they have hurt this good woman here between the legs most villainously, and there is a manifest solution of continuity. See how great a wound it is, even from the tail up to the navel, in measure four, nay full five handfuls and a half. This is the blow of a hatchet, I doubt me; it is an old wound, and therefore, that the flies may not get into it, wipe it lustily well and hard, I prithee, both within and without; thou hast a good tail, and long. Wipe, my friend, wipe, I beseech thee, and in the meanwhile I will go get some moss to put into it; for thus ought we to succour and help one another. Wipe it hard, thus, my friend; wipe it well, for this wound must be often wiped, otherwise the party cannot be at ease. Go to, wipe well, my little gossip, wipe; God hath furnished thee with a tail; thou hast a long one, and of a bigness proportionable; wipe hard, and be not weary. A good wiper, who, in wiping continually, wipeth with his wipard, by wasps shall never be wounded. Wipe, my pretty minion; wipe, my little bully; I will not stay long. Then went he to get store of moss; and when he was a little way off, he cried out in speaking to the fox thus, Wipe well still, gossip, wipe, and let it never grieve thee to wipe well, my little gossip; I will put thee into service to be wiper to Don Pedro de Castile; wipe, only wipe, and no more. The poor fox wiped as hard as he could, here and there, within and without; but the false old trot did so fizzle and fist that she stunk like a hundred devils, which put the poor fox to a great deal of ill ease, for he knew not to what side to turn himself to escape the unsavoury perfume of this old woman’s postern blasts. And whilst to that effect he was shifting hither and thither, without knowing how to shun the annoyance of those unwholesome gusts, he saw that behind there was yet another hole, not so great as that which he did wipe, out of which came this filthy and infectious air. The lion at last returned, bringing with him of moss more than eighteen packs would hold, and began to put into the wound with a staff which he had provided for that purpose, and had already put in full sixteen packs and a half, at which he was amazed. What a devil! said he, this wound is very deep; it would hold above two cartloads of moss. The fox, perceiving this, said unto the lion, O gossip lion, my friend, I pray thee do not put in all thy moss there; keep somewhat, for there is yet here another little hole, that stinks like five hundred devils; I am almost choked with the smell thereof, it is so pestiferous and empoisoning.
Thus must these walls be kept from the flies, and wages allowed to some for wiping of them. Then said Pantagruel, How dost thou know that the privy parts of women are at such a cheap rate? For in this city there are many virtuous, honest, and chaste women besides the maids. Et ubi prenus? said Panurge. I will give you my opinion of it, and that upon certain and assured knowledge. I do not brag that I have bumbasted four hundred and seventeen since I came into this city, though it be but nine days ago; but this very morning I met with a good fellow, who, in a wallet such as Aesop’s was, carried two little girls of two or three years old at the most, one before and the other behind. He demanded alms of me, but I made him answer that I had more cods than pence. Afterwards I asked him, Good man, these two girls, are they maids? Brother, said he, I have carried them thus these two years, and in regard of her that is before, whom I see continually, in my opinion she is a virgin, nevertheless I will not put my finger in the fire for it; as for her that is behind, doubtless I can say nothing.
Indeed, said Pantagruel, thou art a gentle companion; I will have thee to be apparelled in my livery. And therefore caused him to be clothed most gallantly according to the fashion that then was, only that Panurge would have the codpiece of his breeches three foot long, and in shape square, not round; which was done, and was well worth the seeing. Oftentimes was he wont to say, that the world had not yet known the emolument and utility that is in wearing great codpieces; but time would one day teach it them, as all things have been invented in time. God keep from hurt, said he, the good fellow whose long codpiece or braguet hath saved his life! God keep from hurt him whose long braguet hath been worth to him in one day one hundred threescore thousand and nine crowns! God keep from hurt him who by his long braguet hath saved a whole city from dying by famine! And, by G-, I will make a book of the commodity of long braguets when I shall have more leisure. And indeed he composed a fair great book with figures, but it is not printed as yet that I know of.
Chapter 2.XVI.
Of the qualities and conditions of Panurge.
Panurge was of a middle stature, not too high nor too low, and had somewhat an aquiline nose, made like the handle of a razor. He was at that time five and thirty years old or thereabouts, fine to gild like a leaden dagger–for he was a notable cheater and coney-catcher–he was a very gallant and proper man of his person, only that he was a little lecherous, and naturally subject to a kind of disease which at that time they called lack of money–it is an incomparable grief, yet, notwithstanding, he had three score and three tricks to come by it at his need, of which the most honourable and most ordinary was in manner of thieving, secret purloining and filching, for he was a wicked lewd rogue, a cozener, drinker, roister, rover, and a very dissolute and debauched fellow, if there were any in Paris; otherwise, and in all matters else, the best and most virtuous man in the world; and he was still contriving some plot, and devising mischief against the sergeants and the watch.
At one time he assembled three or four especial good hacksters and roaring boys, made them in the evening drink like Templars, afterwards led them till they came under St. Genevieve, or about the college of Navarre, and, at the hour that the watch was coming up that way–which he knew by putting his sword upon the pavement, and his ear by it, and, when he heard his sword shake, it was an infallible sign that the watch was near at that instant–then he and his companions took a tumbrel or dung-cart, and gave it the brangle, hurling it with all their force down the hill, and so overthrew all the poor watchmen like pigs, and then ran away upon the other side; for in less than two days he knew all the streets, lanes, and turnings in Paris as well as his Deus det.
At another time he made in some fair place, where the said watch was to pass, a train of gunpowder, and, at the very instant that they went along, set fire to it, and then made himself sport to see what good grace they had in running away, thinking that St. Anthony’s fire had caught them by the legs. As for the poor masters of arts, he did persecute them above all others. When he encountered with any of them upon the street, he would not never fail to put some trick or other upon them, sometimes putting the bit of a fried turd in their graduate hoods, at other times pinning on little foxtails or hares’-ears behind them, or some such other roguish prank. One day that they were appointed all to meet in the Fodder Street (Sorbonne), he made a Borbonesa tart, or filthy and slovenly compound, made of store of garlic, of assafoetida, of castoreum, of dogs’ turds very warm, which he steeped, tempered, and liquefied in the corrupt matter of pocky boils and pestiferous botches; and, very early in the morning therewith anointed all the pavement, in such sort that the devil could not have endured it, which made all these good people there to lay up their gorges, and vomit what was upon their stomachs before all the world, as if they had flayed the fox; and ten or twelve of them died of the plague, fourteen became lepers, eighteen grew lousy, and about seven and twenty had the pox, but he did not care a button for it. He commonly carried a whip under his gown, wherewith he whipped without remission the pages whom he found carrying wine to their masters, to make them mend their pace. In his coat he had above six and twenty little fobs and pockets always full; one with some lead-water, and a little knife as sharp as a glover’s needle, wherewith he used to cut purses; another with some kind of bitter stuff, which he threw into the eyes of those he met; another with clotburrs, penned with little geese’ or capon’s feathers, which he cast upon the gowns and caps of honest people, and often made them fair horns, which they wore about all the city, sometimes all their life. Very often, also, upon the women’s French hoods would he stick in the hind part somewhat made in the shape of a man’s member. In another, he had a great many little horns full of fleas and lice, which he borrowed from the beggars of St. Innocent, and cast them with small canes or quills to write with into the necks of the daintiest gentlewomen that he could find, yea, even in the church, for he never seated himself above in the choir, but always sat in the body of the church amongst the women, both at mass, at vespers, and at sermon. In another, he used to have good store of hooks and buckles, wherewith he would couple men and women together that sat in company close to one another, but especially those that wore gowns of crimson taffeties, that, when they were about to go away, they might rend all their gowns. In another, he had a squib furnished with tinder, matches, stones to strike fire, and all other tackling necessary for it. In another, two or three burning glasses, wherewith he made both men and women sometimes mad, and in the church put them quite out of countenance; for he said that there was but an antistrophe, or little more difference than of a literal inversion, between a woman folle a la messe and molle a la fesse, that is, foolish at the mass and of a pliant buttock.
In another, he had a good deal of needles and thread, wherewith he did a thousand little devilish pranks. One time, at the entry of the palace unto the great hall, where a certain grey friar or cordelier was to say mass to the counsellors, he did help to apparel him and put on his vestments, but in the accoutring of him he sewed on his alb, surplice, or stole, to his gown and shirt, and then withdrew himself when the said lords of the court or counsellors came to hear the said mass; but when it came to the Ite, missa est, that the poor frater would have laid by his stole or surplice, as the fashion then was, he plucked off withal both his frock and shirt, which were well sewed together, and thereby stripping himself up to the very shoulders showed his bel vedere to all the world, together with his Don Cypriano, which was no small one, as you may imagine. And the friar still kept haling, but so much the more did he discover himself and lay open his back parts, till one of the lords of the court said, How now! what’s the matter? Will this fair father make us here an offering of his tail to kiss it? Nay, St. Anthony’s fire kiss it for us! From thenceforth it was ordained that the poor fathers should never disrobe themselves any more before the world, but in their vestry-room, or sextry, as they call it; especially in the presence of women, lest it should tempt them to the sin of longing and disordinate desire. The people then asked why it was the friars had so long and large genitories? The said Panurge resolved the problem very neatly, saying, That which makes asses to have such great ears is that their dams did put no biggins on their heads, as Alliaco mentioneth in his Suppositions. By the like reason, that which makes the genitories or generation-tools of those so fair fraters so long is, for that they wear no bottomed breeches, and therefore their jolly member, having no impediment, hangeth dangling at liberty as far as it can reach, with a wiggle-waggle down to their knees, as women carry their paternoster beads. and the cause wherefore they have it so correspondently great is, that in this constant wig-wagging the humours of the body descend into the said member. For, according to the Legists, agitation and continual motion is cause of attraction.
Item, he had another pocket full of itching powder, called stone-alum, whereof he would cast some into the backs of those women whom he judged to be most beautiful and stately, which did so ticklishly gall them, that some would strip themselves in the open view of the world, and others dance like a cock upon hot embers, or a drumstick on a tabor. Others, again, ran about the streets, and he would run after them. To such as were in the stripping vein he would very civilly come to offer his attendance, and cover them with his cloak, like a courteous and very gracious man.
Item, in another he had a little leather bottle full of old oil, wherewith, when he saw any man or woman in a rich new handsome suit, he would grease, smutch, and spoil all the best parts of it under colour and pretence of touching them, saying, This is good cloth; this is good satin; good taffeties! Madam, God give you all that your noble heart desireth! You have a new suit, pretty sir;–and you a new gown, sweet mistress;–God give you joy of it, and maintain you in all prosperity! And with this would lay his hand upon their shoulder, at which touch such a villainous spot was left behind, so enormously engraven to perpetuity in the very soul, body, and reputation, that the devil himself could never have taken it away. Then, upon his departing, he would say, Madam, take heed you do not fall, for there is a filthy great hole before you, whereinto if you put your foot, you will quite spoil yourself.
Another he had all full of euphorbium, very finely pulverized. In that powder did he lay a fair handkerchief curiously wrought, which he had stolen from a pretty seamstress of the palace, in taking away a louse from off her bosom which he had put there himself, and, when he came into the company of some good ladies, he would trifle them into a discourse of some fine workmanship of bone-lace, then immediately put his hand into their bosom, asking them, And this work, is it of Flanders, or of Hainault? and then drew out his handkerchief, and said, Hold, hold, look what work here is, it is of Foutignan or of Fontarabia, and shaking it hard at their nose, made them sneeze for four hours without ceasing. In the meanwhile he would fart like a horse, and the women would laugh and say, How now, do you fart, Panurge? No, no, madam, said he, I do but tune my tail to the plain song of the music which you make with your nose. In another he had a picklock, a pelican, a crampiron, a crook, and some other iron tools, wherewith there was no door nor coffer which he would not pick open. He had another full of little cups, wherewith he played very artificially, for he had his fingers made to his hand, like those of Minerva or Arachne, and had heretofore cried treacle. And when he changed a teston, cardecu, or any other piece of money, the changer had been more subtle than a fox if Panurge had not at every time made five or six sols (that is, some six or seven pence,) vanish away invisibly, openly, and manifestly, without making any hurt or lesion, whereof the changer should have felt nothing but the wind.
Chapter 2.XVII.
How Panurge gained the pardons, and married the old women, and of the suit in law which he had at Paris.
One day I found Panurge very much out of countenance, melancholic, and silent; which made me suspect that he had no money; whereupon I said unto him, Panurge, you are sick, as I do very well perceive by your physiognomy, and I know the disease. You have a flux in your purse; but take no care. I have yet sevenpence halfpenny that never saw father nor mother, which shall not be wanting, no more than the pox, in your necessity. Whereunto he answered me, Well, well; for money one day I shall have but too much, for I have a philosopher’s stone which attracts money out of men’s purses as the adamant doth iron. But will you go with me to gain the pardons? said he. By my faith, said I, I am no great pardon-taker in this world–if I shall be any such in the other, I cannot tell; yet let us go, in God’s name; it is but one farthing more or less; But, said he, lend me then a farthing upon interest. No, no, said I; I will give it you freely, and from my heart. Grates vobis dominos, said he.
So we went along, beginning at St. Gervase, and I got the pardons at the first box only, for in those matters very little contenteth me. Then did I say my small suffrages and the prayers of St. Brigid; but he gained them all at the boxes, and always gave money to everyone of the pardoners. From thence we went to Our Lady’s Church, to St. John’s, to St. Anthony’s, and so to the other churches, where there was a banquet (bank) of pardons. For my part, I gained no more of them, but he at all the boxes kissed the relics, and gave at everyone. To be brief, when we were returned, he brought me to drink at the castle-tavern, and there showed me ten or twelve of his little bags full of money, at which I blessed myself, and made the sign of the cross, saying, Where have you recovered so much money in so little time? Unto which he answered me that he had taken it out of the basins of the pardons. For in giving them the first farthing, said he, I put it in with such sleight of hand and so dexterously that it appeared to be a threepence; thus with one hand I took threepence, ninepence, or sixpence at the least, and with the other as much, and so through all the churches where we have been. Yea but, said I, you damn yourself like a snake, and are withal a thief and sacrilegious person. True, said he, in your opinion, but I am not of that mind; for the pardoners do give me it, when they say unto me in presenting the relics to kiss, Centuplum accipies, that is, that for one penny I should take a hundred; for accipies is spoken according to the manner of the Hebrews, who use the future tense instead of the imperative, as you have in the law, Diliges Dominum, that is, Dilige. Even so, when the pardon-bearer says to me, Centuplum accipies, his meaning is, Centuplum accipe; and so doth Rabbi Kimy and Rabbi Aben Ezra expound it, and all the Massorets, et ibi Bartholus. Moreover, Pope Sixtus gave me fifteen hundred francs of yearly pension, which in English money is a hundred and fifty pounds, upon his ecclesiastical revenues and treasure, for having cured him of a cankerous botch, which did so torment him that he thought to have been a cripple by it all his life. Thus I do pay myself at my own hand, for otherwise I get nothing upon the said ecclesiastical treasure. Ho, my friend! said he, if thou didst know what advantage I made, and how well I feathered my nest, by the Pope’s bull of the crusade, thou wouldst wonder exceedingly. It was worth to me above six thousand florins, in English coin six hundred pounds. And what a devil is become of them? said I; for of that money thou hast not one halfpenny. They returned from whence they came, said he; they did no more but change their master.
But I employed at least three thousand of them, that is, three hundred pounds English, in marrying–not young virgins, for they find but too many husbands–but great old sempiternous trots which had not so much as one tooth in their heads; and that out of the consideration I had that these good old women had very well spent the time of their youth in playing at the close-buttock game to all comers, serving the foremost first, till no man would have any more dealing with them. And, by G–, I will have their skin-coat shaken once yet before they die. By this means, to one I gave a hundred florins, to another six score, to another three hundred, according to that they were infamous, detestable, and abominable. For, by how much the more horrible and execrable they were, so much the more must I needs have given them, otherwise the devil would not have jummed them. Presently I went to some great and fat wood-porter, or such like, and did myself make the match. But, before I did show him the old hags, I made a fair muster to him of the crowns, saying, Good fellow, see what I will give thee if thou wilt but condescend to duffle, dinfredaille, or lecher it one good time. Then began the poor rogues to gape like old mules, and I caused to be provided for them a banquet, with drink of the best, and store of spiceries, to put the old women in rut and heat of lust. To be short, they occupied all, like good souls; only, to those that were horribly ugly and ill-favoured, I caused their head to be put within a bag, to hide their face.
Besides all this, I have lost a great deal in suits of law. And what lawsuits couldst thou have? said I; thou hast neither house nor lands. My friend, said he, the gentlewomen of this city had found out, by the instigation of the devil of hell, a manner of high-mounted bands and neckerchiefs for women, which did so closely cover their bosoms that men could no more put their hands under. For they had put the slit behind, and those neckcloths were wholly shut before, whereat the poor sad contemplative lovers were much discontented. Upon a fair Tuesday I presented a petition to the court, making myself a party against the said gentlewomen, and showing the great interest that I pretended therein, protesting that by the same reason I would cause the codpiece of my breeches to be sewed behind, if the court would not take order for it. In sum, the gentlewomen put in their defences, showing the grounds they went upon, and constituted their attorney for the prosecuting of the cause. But I pursued them so vigorously, that by a sentence of the court it was decreed those high neckcloths should be no longer worn if they were not a little cleft and open before; but it cost me a good sum of money. I had another very filthy and beastly process against the dung-farmer called Master Fifi and his deputies, that they should no more read privily the pipe, puncheon, nor quart of sentences, but in fair full day, and that in the Fodder schools, in face of the Arrian (Artitian) sophisters, where I was ordained to pay the charges, by reason of some clause mistaken in the relation of the sergeant. Another time I framed a complaint to the court against the mules of the presidents, counsellors, and others, tending to this purpose, that, when in the lower court of the palace they left them to champ on their bridles, some bibs were made for them (by the counsellors’ wives), that with their drivelling they might not spoil the pavement; to the end that the pages of the palace what play upon it with their dice, or at the game of coxbody, at their own ease, without spoiling their breeches at the knees. And for this I had a fair decree, but it cost me dear. Now reckon up what expense I was at in little banquets which from day to day I made to the pages of the palace. And to what end? said I. My friend, said he, thou hast no pastime at all in this world. I have more than the king, and if thou wilt join thyself with me, we will do the devil together. No, no, said I; by St. Adauras, that will I not, for thou wilt be hanged one time or another. And thou, said he, wilt be interred some time or other. Now which is most honourable, the air or the earth? Ho, grosse pecore!
Whilst the pages are at their banqueting, I keep their mules, and to someone I cut the stirrup-leather of the mounting side till it hang but by a thin strap or thread, that when the great puffguts of the counsellor or some other hath taken his swing to get up, he may fall flat on his side like a pork, and so furnish the spectators with more than a hundred francs’ worth of laughter. But I laugh yet further to think how at his home-coming the master-page is to be whipped like green rye, which makes me not to repent what I have bestowed in feasting them. In brief, he had, as I said before, three score and three ways to acquire money, but he had two hundred and fourteen to spend it, besides his drinking.
Chapter 2.XVIII.
How a great scholar of England would have argued against Pantagruel, and was overcome by Panurge.
In that same time a certain learned man named Thaumast, hearing the fame and renown of Pantagruel’s incomparable knowledge, came out of his own country of England with an intent only to see him, to try thereby and prove whether his knowledge in effect was so great as it was reported to be. In this resolution being arrived at Paris, he went forthwith unto the house of the said Pantagruel, who was lodged in the palace of St. Denis, and was then walking in the garden thereof with Panurge, philosophizing after the fashion of the Peripatetics. At his first entrance he startled, and was almost out of his wits for fear, seeing him so great and so tall. Then did he salute him courteously as the manner is, and said unto him, Very true it is, saith Plato the prince of philosophers, that if the image and knowledge of wisdom were corporeal and visible to the eyes of mortals, it would stir up all the world to admire her. Which we may the rather believe that the very bare report thereof, scattered in the air, if it happen to be received into the ears of men, who, for being studious and lovers of virtuous things are called philosophers, doth not suffer them to sleep nor rest in quiet, but so pricketh them up and sets them on fire to run unto the place where the person is, in whom the said knowledge is said to have built her temple and uttered her oracles. As it was manifestly shown unto us in the Queen of Sheba, who came from the utmost borders of the East and Persian Sea, to see the order of Solomon’s house and to hear his wisdom; in Anacharsis, who came out of Scythia, even unto Athens, to see Solon; in Pythagoras, who travelled far to visit the memphitical vaticinators; in Plato, who went a great way off to see the magicians of Egypt, and Architus of Tarentum; in Apollonius Tyaneus, who went as far as unto Mount Caucasus, passed along the Scythians, the Massagetes, the Indians, and sailed over the great river Phison, even to the Brachmans to see Hiarchus; as likewise unto Babylon, Chaldea, Media, Assyria, Parthia, Syria, Phoenicia, Arabia, Palestina, and Alexandria, even unto Aethiopia, to see the Gymnosophists. The like example have we of Titus Livius, whom to see and hear divers studious persons came to Rome from the confines of France and Spain. I dare not reckon myself in the number of those so excellent persons, but well would be called studious, and a lover, not only of learning, but of learned men also. And indeed, having heard the report of your so inestimable knowledge, I have left my country, my friends, my kindred, and my house, and am come thus far, valuing at nothing the length of the way, the tediousness of the sea, nor strangeness of the land, and that only to see you and to confer with you about some passages in philosophy, of geomancy, and of the cabalistic art, whereof I am doubtful and cannot satisfy my mind; which if you can resolve, I yield myself unto you for a slave henceforward, together with all my posterity, for other gift have I none that I can esteem a recompense sufficient for so great a favour. I will reduce them into writing, and to-morrow publish them to all the learned men in the city, that we may dispute publicly before them.
But see in what manner I mean that we shall dispute. I will not argue pro et contra, as do the sottish sophisters of this town and other places. Likewise I will not dispute after the manner of the Academics by declamation; nor yet by numbers, as Pythagoras was wont to do, and as Picus de la Mirandula did of late at Rome. But I will dispute by signs only without speaking, for the matters are so abstruse, hard, and arduous, that words proceeding from the mouth of man will never be sufficient for unfolding of them to my liking. May it, therefore, please your magnificence to be there; it shall be at the great hall of Navarre at seven o’clock in the morning. When he had spoken these words, Pantagruel very honourably said unto him: Sir, of the graces that God hath bestowed upon me, I would not deny to communicate unto any man to my power. For whatever comes from him is good, and his pleasure is that it should be increased when we come amongst men worthy and fit to receive this celestial manna of honest literature. In which number, because that in this time, as I do already very plainly perceive, thou holdest the first rank, I give thee notice that at all hours thou shalt find me ready to condescend to every one of thy requests according to my poor ability; although I ought rather to learn of thee than thou of me. But, as thou hast protested, we will confer of these doubts together, and will seek out the resolution, even unto the bottom of that undrainable well where Heraclitus says the truth lies hidden. And I do highly commend the manner of arguing which thou hast proposed, to wit, by signs without speaking; for by this means thou and I shall understand one another well enough, and yet shall be free from this clapping of hands which these blockish sophisters make when any of the arguers hath gotten the better of the argument. Now to-morrow I will not fail to meet thee at the place and hour that thou hast appointed, but let me entreat thee that there be not any strife or uproar between us, and that we seek not the honour and applause of men, but the truth only. To which Thaumast answered: The Lord God maintain you in his favour and grace, and, instead of my thankfulness to you, pour down his blessings upon you, for that your highness and magnificent greatness hath not disdained to descend to the grant of the request of my poor baseness. So farewell till to-morrow! Farewell, said Pantagruel.
Gentlemen, you that read this present discourse, think not that ever men were more elevated and transported in their thoughts than all this night were both Thaumast and Pantagruel; for the said Thaumast said to the keeper of the house of Cluny, where he was lodged, that in all his life he had never known himself so dry as he was that night. I think, said he, that Pantagruel held me by the throat. Give order, I pray you, that we may have some drink, and see that some fresh water be brought to us, to gargle my palate. On the other side, Pantagruel stretched his wits as high as he could, entering into very deep and serious meditations, and did nothing all that night but dote upon and turn over the book of Beda, De numeris et signis; Plotin’s book, De inenarrabilibus; the book of Proclus, De magia; the book of Artemidorus peri Oneirokritikon; of Anaxagoras, peri Zemeion; Dinarius, peri Aphaton; the books of Philiston; Hipponax, peri Anekphoneton, and a rabble of others, so long, that Panurge said unto him:
My lord, leave all these thoughts and go to bed; for I perceive your spirits to be so troubled by a too intensive bending of them, that you may easily fall into some quotidian fever with this so excessive thinking and plodding. But, having first drunk five and twenty or thirty good draughts, retire yourself and sleep your fill, for in the morning I will argue against and answer my master the Englishman, and if I drive him not ad metam non loqui, then call me knave. Yea but, said he, my friend Panurge, he is marvellously learned; how wilt thou be able to answer him? Very well, answered Panurge; I pray you talk no more of it, but let me alone. Is any man so learned as the devils are? No, indeed, said Pantagruel, without God’s especial grace. Yet for all that, said Panurge, I have argued against them, gravelled and blanked them in disputation, and laid them so squat upon their tails that I have made them look like monkeys. Therefore be assured that to-morrow I will make this vain-glorious Englishman to skite vinegar before all the world. So Panurge spent the night with tippling amongst the pages, and played away all the points of his breeches at primus secundus and at peck point, in French called La Vergette. Yet, when the condescended on time was come, he failed not to conduct his master Pantagruel to the appointed place, unto which, believe me, there was neither great nor small in Paris but came, thinking with themselves that this devilish Pantagruel, who had overthrown and vanquished in dispute all these doting fresh-water sophisters, would now get full payment and be tickled to some purpose. For this Englishman is a terrible bustler and horrible coil-keeper. We will see who will be conqueror, for he never met with his match before.
Thus all being assembled, Thaumast stayed for them, and then, when Pantagruel and Panurge came into the hall, all the schoolboys, professors of arts, senior sophisters, and bachelors began to clap their hands, as their scurvy custom is. But Pantagruel cried out with a loud voice, as if it had been the sound of a double cannon, saying, Peace, with a devil to you, peace! By G–, you rogues, if you trouble me here, I will cut off the heads of everyone of you. At which words they remained all daunted and astonished like so many ducks, and durst not do so much as cough, although they had swallowed fifteen pounds of feathers. Withal they grew so dry with this only voice, that they laid out their tongues a full half foot beyond their mouths, as if Pantagruel had salted all their throats. Then began Panurge to speak, saying to the Englishman, Sir, are you come hither to dispute contentiously in those propositions you have set down, or, otherwise, but to learn and know the truth? To which answered Thaumast, Sir, no other thing brought me hither but the great desire I had to learn and to know that of which I have doubted all my life long, and have neither found book nor man able to content me in the resolution of those doubts which I have proposed. And, as for disputing contentiously, I will not do it, for it is too base a thing, and therefore leave it to those sottish sophisters who in their disputes do not search for the truth, but for contradiction only and debate. Then said Panurge, If I, who am but a mean and inconsiderable disciple of my master my lord Pantagruel, content and satisfy you in all and everything, it were a thing below my said master wherewith to trouble him. Therefore is it fitter that he be chairman, and sit as a judge and moderator of our discourse and purpose, and give you satisfaction in many things wherein perhaps I shall be wanting to your expectation. Truly, said Thaumast, it is very well said; begin then. Now you must note that Panurge had set at the end of his long codpiece a pretty tuft of red silk, as also of white, green, and blue, and within it had put a fair orange.
Chapter 2.XIX.
How Panurge put to a nonplus the Englishman that argued by signs.
Everybody then taking heed, and hearkening with great silence, the Englishman lift up on high into the air his two hands severally, clunching in all the tops of his fingers together, after the manner which, a la Chinonnese, they call the hen’s arse, and struck the one hand on the other by the nails four several times. Then he, opening them, struck the one with the flat of the other till it yielded a clashing noise, and that only once. Again, in joining them as before, he struck twice, and afterwards four times in opening them. Then did he lay them joined, and extended the one towards the other, as if he had been devoutly to send up his prayers unto God. Panurge suddenly lifted up in the air his right hand, and put the thumb thereof into the nostril of the same side, holding his four fingers straight out, and closed orderly in a parallel line to the point of his nose, shutting the left eye wholly, and making the other wink with a profound depression of the eyebrows and eyelids. Then lifted he up his left hand, with hard wringing and stretching forth his four fingers and elevating his thumb, which he held in a line directly correspondent to the situation of his right hand, with the distance of a cubit and a half between them. This done, in the same form he abased towards the ground about the one and the other hand. Lastly, he held them in the midst, as aiming right at the Englishman’s nose. And if Mercury,–said the Englishman. There Panurge interrupted him, and said, You have spoken, Mask.
Then made the Englishman this sign. His left hand all open he lifted up into the air, then instantly shut into his fist the four fingers thereof, and his thumb extended at length he placed upon the gristle of his nose. Presently after, he lifted up his right hand all open, and all open abased and bent it downwards, putting the thumb thereof in the very place where the little finger of the left hand did close in the fist, and the four right-hand fingers he softly moved in the air. Then contrarily he did with the right hand what he had done with the left, and with the left what he had done with the right.
Panurge, being not a whit amazed at this, drew out into the air his trismegist codpiece with the left hand, and with his right drew forth a truncheon of a white ox-rib, and two pieces of wood of a like form, one of black ebony and the other of incarnation brasil, and put them betwixt the fingers of that hand in good symmetry; then, knocking them together, made such a noise as the lepers of Brittany use to do with their clappering clickets, yet better resounding and far more harmonious, and with his tongue contracted in his mouth did very merrily warble it, always looking fixedly upon the Englishman. The divines, physicians, and chirurgeons that were there thought that by this sign he would have inferred that the Englishman was a leper. The counsellors, lawyers, and decretalists conceived that by doing this he would have concluded some kind of mortal felicity to consist in leprosy, as the Lord maintained heretofore.
The Englishman for all this was nothing daunted, but holding up his two hands in the air, kept them in such form that he closed the three master- fingers in his fist, and passing his thumbs through his indical or foremost and middle fingers, his auriculary or little fingers remained extended and stretched out, and so presented he them to Panurge. Then joined he them so that the right thumb touched the left, and the left little finger touched the right. Hereat Panurge, without speaking one word, lift up his hands and made this sign.
He put the nail of the forefinger of his left hand to the nail of the thumb of the same, making in the middle of the distance as it were a buckle, and of his right hand shut up all the fingers into his fist, except the forefinger, which he often thrust in and out through the said two others of the left hand. Then stretched he out the forefinger and middle finger or medical of his right hand, holding them asunder as much as he could, and thrusting them towards Thaumast. Then did he put the thumb of his left hand upon the corner of his left eye, stretching out all his hand like the wing of a bird or the fin of a fish, and moving it very daintily this way and that way, he did as much with his right hand upon the corner of his right eye. Thaumast began then to wax somewhat pale, and to tremble, and made him this sign.
With the middle finger of his right hand he struck against the muscle of the palm or pulp which is under the thumb. Then put he the forefinger of the right hand in the like buckle of the left, but he put it under, and not over, as Panurge did. Then Panurge knocked one hand against another, and blowed in his palm, and put again the forefinger of his right hand into the overture or mouth of the left, pulling it often in and out. Then held he out his chin, most intentively looking upon Thaumast. The people there, which understood nothing in the other signs, knew very well that therein he demanded, without speaking a word to Thaumast, What do you mean by that? In effect, Thaumast then began to sweat great drops, and seemed to all the spectators a man strangely ravished in high contemplation. Then he bethought himself, and put all the nails of his left hand against those of his right, opening his fingers as if they had been semicircles, and with this sign lift up his hands as high as he could. Whereupon Panurge presently put the thumb of his right hand under his jaws, and the little finger thereof in the mouth of the left hand, and in this posture made his teeth to sound very melodiously, the upper against the lower. With this Thaumast, with great toil and vexation of spirit, rose up, but in rising let a great baker’s fart, for the bran came after, and pissing withal very strong vinegar, stunk like all the devils in hell. The company began to stop their noses; for he had conskited himself with mere anguish and perplexity. Then lifted he up his right hand, clunching it in such sort that he brought the ends of all his fingers to meet together, and his left hand he laid flat upon his breast. Whereat Panurge drew out his long codpiece with his tuff, and stretched it forth a cubit and a half, holding it in the air with his right hand, and with his left took out his orange, and, casting it up into the air seven times, at the eighth he hid it in the fist of his right hand, holding it steadily up on high, and then began to shake his fair codpiece, showing it to Thaumast.
After that, Thaumast began to puff up his two cheeks like a player on a bagpipe, and blew as if he had been to puff up a pig’s bladder. Whereupon Panurge put one finger of his left hand in his nockandrow, by some called St. Patrick’s hole, and with his mouth sucked in the air, in such a manner as when one eats oysters in the shell, or when we sup up our broth. This done, he opened his mouth somewhat, and struck his right hand flat upon it, making therewith a great and a deep sound, as if it came from the superficies of the midriff through the trachiartery or pipe of the lungs, and this he did for sixteen times; but Thaumast did always keep blowing like a goose. Then Panurge put the forefinger of his right hand into his mouth, pressing it very hard to the muscles thereof; then he drew it out, and withal made a great noise, as when little boys shoot pellets out of the pot-cannons made of the hollow sticks of the branch of an alder-tree, and he did it nine times.
Then Thaumast cried out, Ha, my masters, a great secret! With this he put in his hand up to the elbow, then drew out a dagger that he had, holding it by the point downwards. Whereat Panurge took his long codpiece, and shook it as hard as he could against his thighs; then put his two hands entwined in manner of a comb upon his head, laying out his tongue as far as he was able, and turning his eyes in his head like a goat that is ready to die. Ha, I understand, said Thaumast, but what? making such a sign that he put the haft of his dagger against his breast, and upon the point thereof the flat of his hand, turning in a little the ends of his fingers. Whereat Panurge held down his head on the left side, and put his middle finger into his right ear, holding up his thumb bolt upright. Then he crossed his two arms upon his breast and coughed five times, and at the fifth time he struck his right foot against the ground. Then he lift up his left arm, and closing all his fingers into his fist, held his thumb against his forehead, striking with his right hand six times against his breast. But Thaumast, as not content therewith, put the thumb of his left hand upon the top of his nose, shutting the rest of his said hand, whereupon Panurge set his two master-fingers upon each side of his mouth, drawing it as much as he was able, and widening it so that he showed all his teeth, and with his two thumbs plucked down his two eyelids very low, making therewith a very ill-favoured countenance, as it seemed to the company.
Chapter 2.XX.
How Thaumast relateth the virtues and knowledge of Panurge.
Then Panurge rose up, and, putting off his cap, did very kindly thank the said Panurge, and with a loud voice said unto all the people that were there: My lords, gentlemen, and others, at this time may I to some good purpose speak that evangelical word, Et ecce plus quam Salomon hic! You have here in your presence an incomparable treasure, that is, my lord Pantagruel, whose great renown hath brought me hither, out of the very heart of England, to confer with him about the insoluble problems, both in magic, alchemy, the cabal, geomancy, astrology, and philosophy, which I had in my mind. But at present I am angry even with fame itself, which I think was envious to him, for that it did not declare the thousandth part of the worth that indeed is in him. You have seen how his disciple only hath satisfied me, and hath told me more than I asked of him. Besides, he hath opened unto me, and resolved other inestimable doubts, wherein I can assure you he hath to me discovered the very true well, fountain, and abyss of the encyclopaedia of learning; yea, in such a sort that I did not think I should ever have found a man that could have made his skill appear in so much as the first elements of that concerning which we disputed by signs, without speaking either word or half word. But, in fine, I will reduce into writing that which we have said and concluded, that the world may not take them to be fooleries, and will thereafter cause them to be printed, that everyone may learn as I have done. Judge, then, what the master had been able to say, seeing the disciple hath done so valiantly; for, Non est discipulus super magistrum. Howsoever, God be praised! and I do very humbly thank you for the honour that you have done us at this act. God reward you for it eternally! The like thanks gave Pantagruel to all the company, and, going from thence, he carried Thaumast to dinner with him, and believe that they drank as much as their skins could hold, or, as the phrase is, with unbuttoned bellies (for in that age they made fast their bellies with buttons, as we do now the collars of our doublets or jerkins), even till they neither knew where they were nor whence they came. Blessed Lady, how they did carouse it, and pluck, as we say, at the kid’s leather! And flagons to trot, and they to toot, Draw; give, page, some wine here; reach hither; fill with a devil, so! There was not one but did drink five and twenty or thirty pipes. Can you tell how? Even sicut terra sine aqua; for the weather was hot, and, besides that, they were very dry. In matter of the exposition of the propositions set down by Thaumast, and the signification of the signs which they used in their disputation, I would have set them down for you according to their own relation, but I have been told that Thaumast made a great book of it, imprinted at London, wherein he hath set down all, without omitting anything, and therefore at this time I do pass by it.
Chapter 2.XXI.
How Panurge was in love with a lady of Paris.
Panurge began to be in great reputation in the city of Paris by means of this disputation wherein he prevailed against the Englishman, and from thenceforth made his codpiece to be very useful to him. To which effect he had it pinked with pretty little embroideries after the Romanesca fashion. And the world did praise him publicly, in so far that there was a song made of him, which little children did use to sing when they were to fetch mustard. He was withal made welcome in all companies of ladies and gentlewomen, so that at last he became presumptuous, and went about to bring to his lure one of the greatest ladies in the city. And, indeed, leaving a rabble of long prologues and protestations, which ordinarily these dolent contemplative lent-lovers make who never meddle with the flesh, one day he said unto her, Madam, it would be a very great benefit to the commonwealth, delightful to you, honourable to your progeny, and necessary for me, that I cover you for the propagating of my race, and believe it, for experience will teach it you. The lady at this word thrust him back above a hundred leagues, saying, You mischievous fool, is it for you to talk thus unto me? Whom do you think you have in hand? Begone,