The Vision of Hell, Purgatory, and Paradise by Dante AlighieriPurgatory, part 3

Produced by David Widger THE VISION OF HELL, PURGATORY, AND PARADISE BY DANTE ALIGHIERI TRANSLATED BY THE REV. H. F. CARY PURGATORY Part 3 Cantos 11 – 18 CANTO XI “O thou Almighty Father, who dost make The heavens thy dwelling, not in bounds confin’d, But that with love intenser there thou view’st Thy primal

The Divine Comedy of Dante

Natalie Salter. We would also like to thank Montell Corporation Inc., Sarnia plant, for the use of scanning equipment to facilitate the preparation of this electronic text. Judith Smith heyjude@ebtech.net THE VISION OR, HELL, PURGATORY, AND PARADISE OF DANTE ALIGHIERI TRANSLATED BY THE REV. H. F. CARY, A.M. HELL CANTO I IN the midway of

The Divine Comedy of Dante

other editions or translations of ‘The Divine Comedy.’ Please refer to the end of this file for supplemental materials. Dennis McCarthy, July 1997 imprimatur@juno.com CONTENTS Inferno I. The Dark Forest. The Hill of Difficulty. The Panther, the Lion, and the Wolf. Virgil. II. The Descent. Dante’s Protest and Virgil’s Appeal. The Intercession of the Three

The Divine Comedy of Dante: Purgatory by Dante Alighieri

Produced by Judith Smith and Natalie Salter THE DIVINE COMEDY: PURGATORY BY DANTE ALIGHIERI Complete Translated By The Rev. H. F. Cary PURGATORY Cantos 1 – 33 CANTO I O’er better waves to speed her rapid course The light bark of my genius lifts the sail, Well pleas’d to leave so cruel sea behind; And

The Divine Comedy of Dante: Hell

Natalie Salter. We would also like to thank Montell Corporation Inc., Sarnia plant, for the use of scanning equipment to facilitate the preparation of this electronic text. Judith Smith heyjude@ebtech.net THE VISION OR, HELL, PURGATORY, AND PARADISE OF DANTE ALIGHIERI TRANSLATED BY THE REV. H. F. CARY, A.M. HELL CANTO I IN the midway of
Siddhartha by Herman Hesse

Siddhartha by Hermann HesseAn Indian Tale

Silently, Siddhartha exposed himself to burning rays of the sun directly above, glowing with pain, glowing with thirst, and stood there, until he neither felt any pain nor thirst any more.
Siddhartha by Herman Hesse

Siddhartha by Hermann HesseEine indische Dichtung

Im Schatten des Hauses, in der Sonne des Flußufers Booten, im Schatten des Salwaldes, im Schatten des Feigenbaumes wuchs Siddhartha auf, der schöne Brahmanen, der junge Falke, zusammen mit seinem Freunde, dem Brahmanensohn.

Divina Commedia di Dante by Dante Alighieri

LA DIVINA COMMEDIA di Dante Alighieri INFERNO Inferno ∑ Canto I Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura, chÈ la diritta via era smarrita. Ahi quanto a dir qual era Ë cosa dura esta selva selvaggia e aspra e forte che nel pensier rinova la paura! Tantí Ë amara