MARIA to MISS HONORA EDGEWORTH.
MRS. WATT’S, HEATHFIELD,
April 1820.
I was much surprised at finding that the postillion who drove us from Wolverhampton could neither tell himself, nor learn from any one up the road, along the heath, at the turnpike, or even in the very suburbs of Birmingham, the way to Mr. Watt’s! I was as much surprised as we were at Paris in searching for Madame de Genlis; so we went to Mr. Moilliet’s, and stowed ourselves next day into their travelling landau, as large as our own old, old delightful coach, and came here.
Oh, my dear Honora, how melancholy to see places the same—persons, and such persons gone! Mrs. Watt, in deep mourning, coming forward to meet us alone in that gay trellice, the same books on his table, his picture, his bust, his image everywhere, himself nowhere upon this earth. Mrs. Watt has, in that poor little shattered frame, a prodigiously strong mind; indeed she could not have been so loved by such a man for such a length of time if she had not superior qualities. She was more kind than I can express, receiving Fanny and Harriet as if they had been of her own family.
In the morning I fell to penning this letter, as we were engaged to breakfast at Mr. James Watt’s, at Aston Hall. You remember the fine old brick palace? Mr. Watt has fitted up half of it so as to make it superbly comfortable: fine hall, breakfast room, Flemish pictures, Boulton and Watt at either end. After breakfast, at which was Mr. Priestly, an American, son of Dr. Priestly, we went over all the habitable and uninhabitable parts of the house: the banqueting room, with a most costly, frightful ceiling, and a chimneypiece carved up to the cornice with monsters, one with a nose covered with scales, one with human face on a tarantula’s body. Varieties of little staircases, and a garret gallery called Dick’s haunted gallery; a blocked-up room called the King’s room; then a modern dressing-room, with fine tables of Bullock’s making, one of wood from Brazil—Zebra wood—and no more to be had of it for love or money.
But come on to the great gallery, longer than that at Sudbury,—about one hundred and thirty-six feet long,—and at the farthest end we came to a sort of oriel, separated from the gallery only by an arch, and there the white marble bust of the great Mr. Watt struck me almost breathless. What everybody went on saying I do not know, but my own thoughts, as I looked down the closing lines of this superb gallery, now in a half-ruined state, were very melancholy, on life and death, family pride, and the pride of wealth, and the pride of genius, all so perishable.
To MRS. EDGEWORTH.
CANTERBURY, April 21.
I wrote to your dear father the history of our visit to Mr. Wren’s at Wroxall Abbey, and Kenilworth, and Warwick, and Stratford-upon-Avon, and our pleasant three hours at Oxford. When we were looking at the theatre, Mr. Biddulph told us, that when all the Emperors and Kings came with the Regent, the theatre was filled in every part; but such was the hush you could have heard a pin drop till the Prince put his foot upon the threshold, when the whole assembly rose with a tremendous shout of applause. The Prince was supremely gratified, and said to the Emperor of Russia, “You heard the London mob hoot me, but you see how I am received by the young gentlemen of England!”
When Lord Grenville was installed as chancellor, he was, the instant he look his seat, assailed with loud hisses and groans. Mr. Biddulph said he admired the dignity with which Lord Grenville behaved, and the presence of mind of the Bishop of Peterborough (Parsons), who said in Latin, “Either this disturbance must instantly cease, or I dismiss you from this assembly!” Dead silence ensued.
PARIS, PLACE DU PALAIS BOURBON,
April 29.
One moment of reward for two days of indescribable hurry I have at this quiet interval after breakfast, and I seize it to tell you that Fanny is quite well: so far for health. For beauty, I have only to say that I am told by everybody that my sisters are lovely in English, and charmantes in French. Last night was their début at Lady Granard’s—a large assembly of all manner of lords, ladies, counts, countesses, princes, and princesses, French, Polish, and Italian: Marmont and Humboldt were there. I was told by several persons of rank and taste—Lady Rancliffe, the Countess de Salis, Lady Granard, Mrs. Sneyd Edgeworth, and a Polish Countess, that my sister’s dress, the grand affair at Paris, was perfection, and I believed it! Humboldt is excessively agreeable, but I was twice taken from him to be introduced to grandeurs, just as we had reached the most interesting point of conversation.
May 3rd.
On Sunday we went with the Comtesse de Salis and the Baronne de Salis, who is also Chanoinesse, but goes into the world in roses and pink ribbons nevertheless, and is very agreeable, moreover, and with M. Le Baron, an officer in the Swiss Guards, an old bachelor, to St. Sulpice, to hear M. Fressenus. He preached in the Kirwan style, but with intolerable monotony of thumping eloquence, against les Liberaux, Rousseau, etc.; it seemed to me old stuff, ill embroidered, but it was much applauded. Mem.: the audience were not half so attentive or silent at St. Sulpice as they were at the Théâtre Français the night before.
After church a visit to Madame de Pastoret. Oh, my dear mother, think of my finding her in that very boudoir, everything the same! Fanny and Harriet were delighted with the beauty of the house till they saw her, and then nothing could be thought of but her manner and conversation. They are even more charmed with her than I expected: she is little changed.
After a ball at the Polish Countess Orlowski’s (the woman who is charmed with Early Lessons, etc.), where Fanny and Harriet were delighted with the children’s dancing—they waltzed like angels, if angels waltz—after this ball I went with the Count and Countess de Salis and La Baronne—I was told that the first time it must be without my sisters—to the Duchesse d’Escars, who receives for the King at the Tuileries: mounting a staircase of one hundred and forty steps. I thought the Count’s knees would have failed while I leaned on his arm; my own ached. A long gallery, well lighted, opened into a suite of little low apartments, most beautifully hung, some with silk and some with cashmere, some with tent drapery, with end ottomans, and lamps in profusion. These rooms, with busts and pictures of kings, swarmed with old nobility, with historic names, stars, red ribbons, and silver bells at their button-holes: ladies in little white satin hats and toques, with a profusion of ostrich or, still better, marabout powder-puff feathers; and the roofs were too low for such lofty heads.
After a most fatiguing morning at all the impertinent and pertinent dressmakers and milliners, we finished by the dear delight of dining with Madame Gautier at Passy. The drive there was delicious: we found her with her Sophie, now a matron mother with her Caroline, like what Madame Gautier and her Sophie were in that very room eighteen years ago. All the Delessert family that remain were assembled except Benjamin, who was detained by business in Paris. Madame Benjamin is very handsome, nearer the style of Mrs. Admiral Pakenham than anybody I know; François the same as you saw him, only with the additional crow’s-feet of eighteen years, sobered into a husband and father, the happiest I ever saw in France. They have three houses, and the whole three terraces form one long pleasure-ground. Judas-tree, like a Brobdingnag almond-tree, was in full flower; lilacs and laburnums in abundance. Alexandre Delessert takes after the father—good, sensible, commercial conversation. He made a panegyric on the Jews of Hamburgh, who received him at their houses with the utmost politeness and liberality. This was à propos of Walter Scott’s Jewess, and, vanity must add, my own Jew and Jewess, who came in for more than their due share.
Bank-notes were talked of: François tells me that the forging of bank-notes is almost unknown at Paris: the very best artists—my father’s plan—are employed.
Tuesday we were at the Louvre: many fine pictures left. Dined at home: in the evening to Madame de Pastoret’s, to meet the Duchesse de Broglie: very handsome, little, with large soft dark eyes: simple dress, winning manner, soft Pastoret conversation: speaks English better than any foreigner I ever heard: not only gracious, but quite tender to me.
After Madame de Pastoret’s we went to the Ambassador’s and were received in the most distinguished manner. We saw crowds of fine people and conversed with Talleyrand, but he said nought worth hearing.
May 20.
Paris is wonderfully embellished since we were here in 1803. Fanny and Harriet are quite enchanted with the beauty of the Champs Élysées and the Tuileries gardens: the trees are out in full leaf, and the deep shade under them is delightful. I had never seen Paris in summer, so I enjoy the novelty. Some of our happiest time is spent in driving about in the morning, or returning at night by lamp or moonlight.
Lady Elizabeth Stuart has been most peculiarly civil to “Madame Maria Edgeworth et Mesdemoiselles ses soeurs,” which is the form on our visiting tickets, as I was advised it should be. The Ambassador’s hotel is the same which Lord Whitworth had, which afterwards belonged to the Princess Borghese. It is delightful! opening into a lawn-garden, with terraces and conservatories, and a profusion of flowers and shrubs. The dinner was splendid, but not formal; and nobody can represent better than Lady Elizabeth. She asked us to go with her and Mrs. Canning to the opera, but we were engaged to Madame Recamier; and as she is no longer rich and prosperous, I could not break the engagement.
We went to Madame Recamier’s, in her convent—L’Abbaye aux Bois, up seventy-eight steps; all came in with the asthma: elegant room, and she as elegant as ever. Matthieu de Montmorenci, the ex-Queen of Sweden, Madame de Boigne—a charming woman, and Madame la Maréchale de Moreau—a battered beauty, smelling of garlic, and screeching in vain to pass for a wit.
Yesterday we had intended to have killed off a great many visits, but the fates willed it otherwise. Mr. Hummelaur, attached to the Austrian Embassy, came; and then Mr. Chenevix, who converses delightfully, but all the time holding a distorting magnifying glass over French character, and showing horrible things where we thought everything was delightful. While he was here came Madame de Villeneuve and Madame de Kergolay. Scarcely were they all gone, when I desired Rodolphe to let no other person in, as the carriage had been ordered at eleven, and it was now near two. “Miladi!” cried Rodolphe, running in with a card, “voilà une dame qui me dit de vous faire voir son nom.”
It was “Madame de Roquefeuille,” with her bright, benevolent eyes: and much agreeable conversation. There is a great deal of difference between the manners, tone, pronunciation, and quietness of demeanour of Madame de Pastoret, Madame de Roquefeuille, and the little old Princess de Broglie Revel, who are of the old nobility, and the striving, struggling of the new, with all their riches and titles, who can never attain this indescribable, incommunicable charm. But to go on with Saturday: Madame de Roquefeuille took leave, and we caparisoned ourselves, and went to Lady de Ros. She was at her easel, copying very well a portrait of Madame de Grignan, and it was a very agreeable half-hour. Lady de Ros and her daughter are very agreeable people. She has asked Fanny to meet her three times a week, at the Riding-House, where she goes to take exercise.
We were engaged to Cuvier’s in the evening, and went first to M. Jullien’s, in the Rue de l’Enfer, not far from the Jardin des Plantes, and there we saw one of the most extraordinary of all the extraordinary persons we have seen—a Spaniard, squat, black-haired, black-browed, and black-eyed, with an infernal countenance, who has written the History of the Inquisition, and who related to us how he had been sent en pénitence to a monastery by the Inquisition, and escaped by presenting a certain number of kilogrammes of good chocolate to the monks, who represented him as very penitent. But I dare not say more of this man, lest we should never get to Cuvier’s, which, in truth, I thought we never should accomplish alive. Such streets! such turns! in the old, old parts of the city: lamps strung at great distances: a candle or two from high houses, making darkness visible: then bawling of coach or cart-men, “Ouais! ouais!” backing and scolding, for no two carriages could by any possibility pass in these narrow alleys. I was in a very bad way, as you may guess, but I let down the glasses, and sat as still as a frightened mouse: once I diverted Harriet by crying out, “Ah, mon cher cocher, arrêtez;” like Madame de Barri’s “Un moment, Monsieur le Bourreau.” It never was so bad with us that we could not laugh. At last we turned into a porte-cochère, under which the coachman bent literally double: total darkness: then suddenly trees, lamps, and buildings; and one, brighter than the rest by an open portal, illuminating large printed letters, “Collège de France.”
Cuvier came down to the very carriage door to receive us, and handed us up narrow, difficult stairs into a smallish room, where were assembled many ladies and gentlemen of most distinguished names and talents. Prony, as like an honest water-dog as ever; Biot (et moi aussi je suis père de famille), a fat, double volume of himself—I could not see a trace of the young père de famille we knew—round-faced, with a bald head and black ringlets, a fine-boned skull, on which the tortoise might fall without cracking it. When he began to converse, his superior ability was immediately apparent. Then Cuvier presented Prince Czartorinski, a Pole, and many compliments passed; and then we went to a table to look at Prince Maximilian de Neufchatel’s Journey to Brazil, magnificently printed in Germany, and all tongues began to clatter, and it became wondrously agreeable; and behind me I heard English well spoken, and this was Mr. Trelawny, and I heard from him a panegyric on the Abbé Edgeworth, whom he knew well, and he was the person who took the first letter and news to the Duchesse d’Angoulême at Mittau, after she quitted France. She came out in the dead of the night in her nightgown to receive the letter.
Tea and supper together: only two-thirds of the company could sit down, but the rest stood or sat behind, and were very happy, loud, and talkative: science, politics, literature, and nonsense in happy proportions. Biot sat behind Fanny’s chair, and talked of the parallax and Dr. Brinkley. Prony, with his hair nearly in my plate, was telling me most entertaining anecdotes of Buonaparte; and Cuvier, with his head nearly meeting him, talking as hard as he could: not striving to show learning or wit—quite the contrary; frank, open—hearted genius, delighted to be together at home, and at ease. This was the most flattering and agreeable thing to me that could possibly be. Harriet was on the off-side, and every now and then he turned to her in the midst of his anecdotes, and made her completely one of us; and there was such a prodigious noise nobody could hear but ourselves. Both Cuvier and Prony agreed that Buonaparte never could bear to have any answer but a decided answer. “One day,” said Cuvier, “I nearly ruined myself by considering before I answered. He asked me, ‘Faut-il introduire le sucre de betrave en France?’ ‘D’abord, Sire, il faut songer si vos colonies——’ ‘Faut-il avoir le sucre de betrave en France?’ ‘Mais, Sire, il faut examiner——’ ‘Bah! je le demanderai à Berthollet.'”
This despotic, laconic mode of insisting on learning everything in two words had its inconveniences. One day he asked the master of the woods at Fontainebleau, “How many acres of wood are here?” The master, an honest man, stopped to recollect. “Bah!” and the under-master came forward and said any number that came into his head. Buonaparte immediately took the mastership from the first, and gave it to the second. “Qu’arrivait-il?” continued Prony; “the rogue who gave the guess answer was soon found cutting down and selling quantities of the trees, and Buonaparte had to take the rangership from him, and reinstate the honest hesitater.”
Prony is, you know, one of the most absent men alive. “Once,” he told me, “I was in a carriage with Buonaparte and General Caffarelli: it was at the time he was going to Egypt. He asked me to go. I said, I could not; that is, I would not; and when I had said those words I fell into a reverie, collecting in my own head all the reasons I could for not going to Egypt. All this time Buonaparte was going on with some confidential communication to me of his secret intentions and views; and when it was ended, le seul mot, Arabie, m’avait frappé l’oreille. Alors, je voudrais m’avoir arraché les cheveux,” making the motion so to do, “pour pouvoir me rapeller ce qu’il venait de me dire. But I never could recall one single word or idea.”
“Why did you not ask Caffarelli afterwards?”
“I dared not, because I should have betrayed myself to him.”
Prony says that Buonaparte was not obstinate in his own opinion with men of science about those things of which he was ignorant; but he would bear no contradiction in tactics or politics.
May 29.
Madame Recamier has no more taken the veil than I have, and is as little likely to do it. She is still beautiful, still dresses herself and her little room with elegant simplicity, and lives in a convent [Footnote: The Abbaye aux Bois.] only because it is cheap and respectable. M. Recamier is living; they have not been separated by anything but misfortune.
We have at last seen a comedy perfectly well acted—the first representation of a new piece, Les Folliculaires: it was received with thunders of applause, admirably acted in every character to the life. It was in ridicule of journalists and literary young men.
LA CELLE, M. DE VINDÉ’S COUNTRY HOUSE,
June 4.
Is it not curious that, just when you wrote to us, all full of Mrs. Strickland at Edgeworthstown, we should have been going about everywhere with Mr. Strickland at Paris? I read to him what you said about his little girl and Foster as he was going with us to a breakfast at Cuvier’s, and he was delighted even to tears.
We breakfasted at Passy on our way here: beautiful views of Paris and its environs from all the balconied rooms; and Madame François showed us all their delightful comfortable rooms—the bed in which Madame Gautier and Madame François had slept when children, and where now her little Caroline sleeps. There is something in the duration of these family attachments which pleases and touches one, especially in days of revolution and change.
We arrived here in good time. La Celle [Footnote: La Celle St. Cloud, built by Bachelier, first valet de chambre of Louis XIV., afterwards sold to Madame de Pompadour, who sold it again in two years.] is as old as Clotwold, the son of Clovis, who came here to make a hermitage for himself—La Cellule. Wonderfully changed and enlarged, it became the residence of Madame de Pompadour. The rooms are wainscotted: very large croissées open upon shrubberies, with rose acacias and rhododendrons in profuse flower: the garden is surrounded by lime-trees thick and high, and cut, like the beech-walk at Collon, at the end into arches through the foliage, and the stems left so as to form rows of pillars, through which you see, on one side, fine views of lawn and distant country, while on the other the lime-grove is continued in arcades, eight or nine trees deep.
To each bedroom and dressing-room there are little dens of closets and ante-chambers, which must have seen many strange exits and entrances in their day. In one of these, ten feet by six, the white wainscot—now very yellow—is painted in gray, with monkeys in men’s and women’s clothes in groups in compartments, the most grotesque figures you can imagine. I have an idea of having read of this cabinet of monkeys, and having heard that the principal monkey who figures in it was some real personage.
The situation of La Celle is beautiful, and the country about it. The grounds, terraces, orchards, farmyard, dairy, etc., would lead me too far, so I shall only note that, to preserve the hayrick from the incursion of rats, the feet of the stand, which is higher than that in our back yard, are not only slated, but at the part next the hay covered with panes of glass: this defies climbing reptiles.
M. and Madame de Vindé are exactly what you remember them; and her grand-daughter, Beatrice, the little girl you may remember, is as kind to Fanny and Harriet as M. and Madame de Vindé were to their sister.
Mr. Hutton wrote to me about a certain Count Brennar, a German or Hungarian—talents, youth, fortune—assuring me that this transcendental Count had a great desire to be acquainted with us. I fell to work with Madame Cuvier, with whom I knew he was acquainted, and he met us at breakfast at Cuvier’s; and I asked Prony if M. and Madame de Vindé would allow me to ask the Count to come here; and so yesterday Prony came to dinner, and the Count at dessert, and he ate cold cutlets and good salad, and all was right; and whenever any of our family go to Vienna, he gave me and mine, or yours, a most pressing invitation thither—which will never be any trouble to him.
I have corrected before breakfast here all of the second volume of Rosamond, [Footnote: The sequel, or last part of Rosamund.] which accompanies this letter. We have coffee brought to us in our rooms about eight o’clock, and the family assemble at breakfast in the dining-room about ten: this breakfast has consisted of mackerel stewed in oil; cutlets; eggs, boiled and poached, au jus; peas stewed; lettuce stewed, and rolled up like sausages; radishes; salad; stewed prunes; preserved gooseberries; chocolate biscuits; apricot biscuits—that is to say, a kind of flat tartlet, sweetmeat between paste; finishing with coffee. There are sugar-tongs in this house, which I have seen nowhere else except at Madame Gautier’s. Salt-spoons never to be seen, so do not be surprised at seeing me take salt and sugar in the natural way when I come back.
Carriages come round about twelve, and we drive about seeing places in the neighbourhood—afterwards go to our own rooms or to the salon, or play billiards or chess. Dinner is at half-past five; no luncheon and no dressing for dinner. I will describe one dinner—Bouilli de boeuf—large piece in the middle, and all the other dishes round it—rôtie de mouton—ris de veau piqué—maquereaux—pâtes de cervelle—salad. 2nd service; ufs aux jus—petits pois—lettuce stewed—gâteaux de confitures—prunes. Dessert; gâteaux, cerises, confiture d’abricot et de groseille.
Hands are washed at the side-table; coffee is in the saloon: men and women all gathering round the table as of yore. But I should observe, that a great change has taken place; the men huddle together now in France as they used to do in England, talking politics with their backs to the women in a corner, or even in the middle of the room, without minding them in the least, and the ladies complain and look very disconsolate, and many ask, “If this be Paris?” and others scream ultra nonsense or liberal nonsense, to make themselves of consequence and to attract the attention of the gentlemen.
But to go on with the history of our day. After coffee, Madame de Vindé sits down at a round table in the middle of the room, and out of a work-basket, which is just the shape of an antediluvian work-basket of mine, made of orange-paper and pasteboard, which lived long in the garret, she takes her tapestry work: a chair-cover of which she works the little blue flowers, and M. Morel de Vindé, pair de France, ancien Conseiller de Parlement, etc., does the ground! He has had a cold, and wears a black silk handkerchief on his head and a hat over it in the house; three waistcoats, two coats, and a spencer over all. Madame de Vindé and I talk, and the young people play billiards.
When it grows duskish we all migrate at a signal from Madame de Vindé, “Allons, nous passerons chez M. de Vindé;” so we all cross the billiard-room and dining-room, and strike off by an odd passage into M. de Vindé’s study, where, almost in the fire, we sit round a small table playing a game called Loto, with different-coloured pegs and collars for these pegs, and whoever knows the game of Loto will understand what it is, and those who have never heard of it must wait till I come home to make them understand it. At half-past ten to bed; a dozen small round silver-handled candlesticks, bougeoirs, with wax candles, ready for us. Who dares to say French country-houses have no comforts? Let all such henceforward except La Celle.
The three first days we were here M. de Prony and Count de Brennar were the only guests, the Count only for one day. M. de Prony is enough without any other person to keep the most active mind in conversation of all sorts, scientific, literary, humorous. He is less changed than any of our friends. His humour and good-humour are really delightful; he is, as Madame de Vindé says, the most harmless good creature that ever existed; and he has had sense enough to stick to science and keep clear of politics, always pleading “qu’il n’etait bon qu’à cela.” He accompanied us in our morning excursions to Malmaison and St. Germain.
Malmaison was Josephine’s, and is still Beauharnais’s property, but is now occupied only by his steward. The place is very pretty—profusion of rhododendrons, as under-wood in the groves, on the grass, beside the rivers, everywhere, and in the most luxuriant flower. Poor Josephine! Do you remember Dr. Marcet telling us that when he breakfasted with her, she said, pointing to her flowers: “These are my subjects; I try to make them happy.”
The grounds are admirably well taken care of, but the solitude and silence and the continual reference to the dead were strikingly melancholy, even in the midst of sunshine and flowers, and the song of nightingales. In one pond we saw swimming in graceful desolate dignity two black swans, which, as rare birds, were once great favourites. Now they curve their necks of ebony in vain.
The grounds are altogether very small, and so is the house, but fitted up with exquisite taste. In the saloon is the most elegant white marble chimney-piece my eyes ever did or ever will behold, a present from the Pope to Beauharnais. The finest pictures have been taken from the gallery; the most striking that remains is one of General Dessain, reading a letter, with a calm and absorbed countenance—two mamelukes eagerly examining his countenance. In the finely parqueted floor great holes appear; the places from which fine statues of Canova’s were, as the steward told us, dragged up for the Emperor of Russia. This the man told under his breath, speaking of his master and of the armies without distinctly naming any person, as John Langan used to talk of the robbles (rebels). You may imagine the feelings which made us walk in absolute silence through the library, which was formerly Napoleon’s: the gilt N’s and J’s still in the arches of the ceiling: busts and portraits all round—that of Josephine admirable.
At St. Germain, that vast palace which has been of late a barrack for the English army, our female guide was exceedingly well informed; indeed, Francis I., Henry IV., Mary de Medicis, Louis XIV., and Madame de la Valliere seem to have been her very intimate acquaintances. She was in all their secrets: showed us Madame de la Valliere’s room, poor soul! all gilt—the gilding of her woe. This gilding, by accident, escaped the revolutionary destruction. In the high gilt dome of this room, the guide showed us the trap-door through which Louis XIV. used to come down. How they managed it I don’t well know: it must have been a perilous operation, the room is so high. But my guide, who I am clear saw him do it, assured me his Majesty came down very easily in his arm-chair; and as she had great keys in her hand, and is as large nearly as Mrs. Liddy, I did not hazard a contradiction or doubt.
Did you know that it was Prony who built the Pont Louis XVI.? Perronet was then eighty-four, and Prony worked under him. One night, when he had supped at Madame de Vindé’s, he went to look at his bridge, when he saw—but I have not time to tell you that story.
During Buonaparte’s Spanish War he employed Prony to make logarithm, astronomical, and nautical tables on a magnificent scale. Prony found that to execute what was required would take him and all the philosophers of France a hundred and fifty years. He was very unhappy, having to do with a despot who would have his will executed, when the first volume of Smith’s Wealth of Nations fell into his hands. He opened on the division of Labour, our favourite pin-making: “Ha, ha! voilà mon affaire; je ferai mes calcules comme on fait les épingles!” And he divided the labour among two hundred men, who knew no more than the simple rules of arithmetic, whom he assembled in one large building, and there these men-machines worked on, and the tables are now complete.
PARIS,
June 9.
All is quiet here now, but while we were in the country there have been disturbances. Be assured that, if there is any danger, we shall decamp for Geneva.
June 22.
We have spent a day and a half delightfully with M. and Madame Molé at Champlatreux, their beautiful country place. He is very sensible, and she very obliging. Madame de Ventimille was there, and very agreeable and kind, also Madame de Nansouti and Madame de Bezancourt, grand-daughter of Madame d’Houtitot: all remember you most kindly.
June 24.
You ask for Dupont de Fougères—alas! he has been dead some years. I went to see Camille Jordan, who is ill, and unable to leave his sofa; but he is fatter and better-looking than when we knew him—no alteration but for the better. He has got rid of all that might be thought a little affected—his vivacity being elevated into energy, and his politeness into benevolence; his pretty little good wife was sitting beside him.
Everybody, of every degree of rank or talent, who has read the Memoirs, speaks of them in the most gratifying and delightful manner. Those who have fixed on individual circumstances have always fixed on those which we should have considered as most curious. Mr. Malthus this morning spoke most highly of it, and of its useful tendency both in a public and private light. Much as I dreaded hearing it spoken of, all I have yet heard has been what best compensates for all the anxiety I have felt.
To MRS. MARY AND MRS. CHARLOTTE SNEYD.
PARIS, July 7, 1820.
It is a greater refreshment to me, my dearest Aunt Mary and Charlotte, to have a quiet half hour in which to write to you, while Fanny and Harriet are practising with M. Deschamp, their dancing-master, in the next room.
We had a delightful breakfast at Degerando’s, in a room hung round with some very valuable pictures: one in particular, which was sent to Degerando by the town of Pescia, as a proof of gratitude for his conduct at the time when he was in Italy under Buonaparte—sent to him after he was no longer in power. There was an Italian gentleman, Marchese Ridolfi, of large fortune and benevolent mind, intent on improving his people. We also met Madame de Villette, Voltaire’s “belle et bonne:” she has still some remains of beauty, and great appearance of good-humour. It was delightful to hear her speak of Voltaire with the enthusiasm of affection, and with tears in her eyes beseeching us not to believe the hundred misrepresentations we may have heard, but to trust her, the person who had lived with him long, and who knew him best and last. After breakfast she took us to her house, where Voltaire had lived, and where we saw his chair and his writing desk turning on a pivot on the arm of the chair: his statue smiling, keen-eyed, and emaciated, said to be a perfect resemblance. In one of the hands hung the brown and withered crown of bays, placed on his head when he appeared the last time at the Théâtre Français. Madame de Villette showed us some of his letters—one to his steward, about sheep, etc., ending with, “Let there be no drinking, no rioting, no beating of your wife.” The most precious relic in this room of Voltaire’s is a little piece carved in wood by an untaught genius, and sent to Voltaire by some peasants, as a proof of gratitude. It represents him sitting, listening to a family of poor peasants, who are pleading their cause: it is excellent.
Two of the Miss Lawrences are at Paris. They are very sensible, excellent women. They brought a letter from Miss Carr, begging me to see them; and I hope I have had some little opportunity of obliging them, for which they are a thousand times more greatful than I deserve. Indeed, next to the delight of seeing my sisters so justly appreciated and so happy at Paris, my greatest pleasure has been in the power of introducing to each other people who longed to meet, but could not contrive it before. We took Miss Lawrence to one of the great schools established here on the Lancasterian principles, and we also took her to hear a man lecture upon the mode of teaching arithmetic and geometry which my father has recommended in Practical Education: the sight of the little cubes was at once gratifying and painful.
I have just heard from Hunter that he is printing Rosamond, and that my friends at home will correct the proofs for me: GOD bless them! We spent a very pleasant day at dear Madame de Roquefeuille’s, at Versailles; and, returning, we paid a latish visit to the Princess Potemkin. What a contrast the tone of conversation and the whole of the society from that at Versailles!
Certainly, no people can have seen more of the world than we have done in the last three months. By seeing the world I mean seeing varieties of characters and manners, and being behind the scenes of life in many different societies and families. The constant chorus of our moral as we drive home together at night is, “How happy we are to be so fond of each other! How happy we are to be independent of all we see here! How happy that we have our dear home to return to at last!”
But to return to the Princess Potemkin: she is Russian, but she has all the grace, softness, and winning manners of the Polish ladies, and an oval face, pale, with the finest, softest, most expressive chestnut dark eyes. She has a sort of politeness which pleases peculiarly—a mixture of the ease of high rank and early habit with something that is sentimental without affectation. Madame Le Brun is painting her picture: Madame Le Brun is sixty-six, with great vivacity as well as genius, and better worth seeing than her pictures; for though they are speaking, she speaks, and speaks uncommonly well.
Madame de Noisville, dame d’honneur to the Princess Potemkin, educated her and her sisters: the friendship of the pupil and the preceptress does honour to both. Madame de Noisville is a very well-bred woman, of superior understanding and decided character, very entertaining and agreeable. She told us that Rostopchin, speaking of the Russians, said he would represent their civilisation by a naked man looking at himself in a gilt-framed mirror.
The Governor of Siberia lived at Petersburgh, and never went near his
government. One day the Emperor, in presence of this governor and
Rostopchin, was boasting of his farsightedness. “Commend me,” said
Rostopchin, “to M. le Gouverneur, who sees so well from Petersburgh to
Siberia.” Good-bye.
* * * * *
An evening which Miss Edgeworth spent at Neuilly en famille impressed her with the unaffected happiness of the Orleans family. The Duke showed her the picture of himself teaching a school in America: Mademoiselle d’Orleans pointed to her harp, and said she superintended the lessons of her nieces; both she and her brother acknowledging how admirably Madame de Genlis had instructed them. The Duchess sat at a round table working, and in the course of the evening the two eldest little boys ran in from an École d’enseignement mutuel which they attended in the neighbourhood, with their schoolbooks in their hands, and some prizes they had gained, eager to display them to their mother. It was a happy, simple family party.
* * * * *
MARIA to MRS. RUXTON.
PARIS, July 1820.
From what I have seen of the Parisians, I am convinced that they require, if not a despot, at least an absolute monarch to reign over them; but, leaving national character to shift for itself, I will go on with what will interest you more—our own history. We have been much pleased, interested, and instructed at Paris by all that we have seen of the arts, have heard of science, and have enjoyed of society. The most beautiful work of art I have seen at Paris, next to the façade of the Louvre, is Canova’s “Magdalene.” The prettiest things I have seen are Madame Jacotot’s miniatures, enamelled on porcelain—La Valliere, Madame de Maintenon, Molière, all the celebrated people of that time; and next to these, which are exquisite, I should name a porcelain table, with medallions all round of the marshals of France, by Isabey, surrounding a full-length of Napoleon in the centre. This table is generally supposed to have been broken to pieces, but by the favour of a friend we saw it in its place of concealment.
We have twice dined at the Duchesse Douairière d’Orleans’ [Footnote:
Louise Marie Adelaide de Bourbon Condé, widow of Louis Philippe Joseph,
Duc d’Orléans, daughter of the Duc de Penthièvre. Born March 13, 1783.
Died June 23, 1821.] little Court at Ivry, and we shall bring Mr.
William Everard there, as you may recollect he knew her at Port Mahon.
She has a benevolent countenance, and good-natured, dignified manners,
and moves with the air of a princess. Her striking likeness to Louis
XIV. favours this impression. One of her dames d’honneur, la
Marquise de Castoras, a Spaniard, is one of the most interesting persons
I have conversed with.
Yesterday William Everard went with us to the Chapelle Royale, where we saw Monsieur, the Duchesse d’Angoulême and all the court. In the evening we were at a fete de village at La Celle, to which Madame de Vindé had invited us, as like an Irish pattern as possible, allowing for the difference of dress and manner. The scene was in a beautiful grove on each side of a romantic road leading through a valley. High wooded banks: groups of gaily-dressed village belles and beaux seen through the trees, in a quarry, in the sand-holes, everywhere where there was space enough to form a quadrille. This grove was planted by Gabrielle d’Estrées, for whom Henry IV. built a lodge near it. Fanny and Harriet danced with two gentlemen who were of our party, and they all danced on till dewfall, when the lamps—little glasses full of oil and a wick suspended to the branches of the trees—were lighted, and we returned to La Celle, where we ate ice and sat in a circle, playing trouvez mon ami—mighty like “why, when, and where”—and then played loto till twelve. Rose at six, had coffee, and drove back to Paris in the cool of the delicious morning. To-day we are going to dine again at Neuilly with the other Duchess of Orleans, daughter-in-law of the good old Duchess, who by the bye spoke of Madame de Genlis in a true Christian spirit of forgiveness, but in a whisper, and with a shake of her head, allowed qu’elle m’avait causée bien des chagrins.
Among some of the most agreeable people we have met are some Russians and Poles. Madame Swetchine, a Russian, is one of the cleverest women I ever heard converse. At a dinner at the young and pretty Princess Potemkin’s, on entering the dining-room, we saw only a round table covered with fruit and sweetmeats, as if we had come in at the dessert; and so it remained while, first, soup, then cutlets, then fish, one dish at a time, ten or twelve one after another, were handed round, ending with game, sweet things, and ice.
A few days ago I saw, at the Duchesse d’Escar’s, Prince Rostopchin, the man who burned Moscow, first setting fire to his own house. I never saw a more striking Calmuck countenance. From his conversation as well as from his actions, I should think him a man of great strength of character. This soirée at Madame d’Escar’s was not on a public night, when she receives for the King, but one of those petits comités, as they call their private parties, which I am told the English seldom see. The conversation turned, of course, first on the Queen of England, then on Lady Hester Stanhope, then on English dandies. It was excessively entertaining to hear half a dozen Parisians all speaking at once, giving their opinions of the English dandies who have appeared at Paris, describing their manners and imitating their gestures, and sometimes by a single gesture giving an idea of the whole man; then discussing the difference between the petit marquis of the old French comedy and the present dandy. After many attempts at definition, and calling in Madame d’Arblay’s Meadows, with whom they are perfectly acquainted, they came to “d’ailleurs c’est inconcevable ça.” And Madame d’Escar, herself the cleverest person in the room, summed it up: “L’essentiel c’est que notre dandy il veut plaire aux femmes s’il le peut; mais votre dandy Anglais ne le voudrait, même s’il le pourrait!”
Pray tell Mrs. General Dillon I thank her for making us acquainted with the amiable family of the Creeds, who have been exceedingly kind, and who, I hope, like us as much as we like them. The Princess de Craon, too, I like in another way, and Mademoiselle d’Alpy: they have introduced us to the Mortemars—Madame de Sevigné’s Esprit de Mortemar.
To MISS RUXTON.
PASSY, July 19.
Most comfortably, most happily seated at a little table in dear Madame Gautier’s cabinet, with a view of soft acacias seen through half-open Venetian blinds, with a cool breeze waving the trees of this hanging garden, and the song of birds and the cheerful voices of little Caroline Delessert and her brother playing with bricks in the next room to me, I write to you, my beloved friend. I must give you a history of one of our last days at Paris—
Here entered Madame Gautier with a sweet rose and a sprig of verbena and mignonette—so like one of the nose-gays I have so often received from dear Aunt Ruxton, and bringing gales of Black Castle to my heart. But to go on with my last days at Paris.
Friday, July 14.—Dancing-master nine to ten; and while Fanny and Harriet were dancing, I paid bills, saw tradespeople, and cleared away some of that necessary business of life which must be done behind the scenes. Breakfasted at Camille Jordan’s: it was half-past twelve before the company assembled, and we had an hour’s delightful conversation with Camille Jordan and his wife in her spotless white muslin and little cap, sitting at her husband’s feet as he lay on the sofa, as clean, as nice, as fresh, and as thoughtless of herself as my mother. At this breakfast we saw three of the most distinguished of that party who call themselves Les Doctrinaires—and say they are more attached to measures than to men. Camille Jordan himself has just been deprived of his place of Conseiller d’État and one thousand five hundred francs per annum, because he opposed government in the law of elections. These three Doctrinaires were Casimir Périer, Royer Collard, and Benjamin Constant, who is, I believe, of a more violent party. I do not like him at all: his countenance, voice, manner, and conversation are all disagreeable to me. He is a fair, whithky-looking man, very near-sighted, with spectacles which seem to pinch his nose. He pokes out his chin to keep the spectacles on, and yet looks over the top of his spectacles, squinching up his eyes so that you cannot see your way into his mind. Then he speaks through his nose, and with a lisp, strangely contrasting with the vehemence of his emphasis. He does not give me any confidence in the sincerity of his patriotism, nor any high idea of his talents, though he seems to have a mighty high idea of them himself. He has been well called Le hero des brochures. We sat beside one another, and I think felt a mutual antipathy. On the other side of me was Royer Collard, suffering with toothache and swelled face; but, notwithstanding the distortion of the swelling, the natural expression of his countenance and the strength and sincerity of his soul made their way, and the frankness of his character and plain superiority of his talents were manifest in five minutes’ conversation. Excellent Degerando [Footnote: A friend whom the Edgeworths had constantly met in Mme. de Pastoret’s salon in 1802.] gave me an account of all he had done in one district in Spain, where he succeeded in employing the poor and inspiring them with a desire to receive the wages of industry, instead of alms from hospitals, etc. At Rome he employed the poor in clearing away many feet of earth withinside the Colosseum, and discovered beneath a beautiful pavement; but when the Pope returned the superstition of the people took a sudden turn, and conceiving that this earth had been consecrated, and ought not to have been removed, they set to work and filled in all the rubbish again over the pavement!
After this breakfast we went to the Duchesse d’Uzès—a little, shrivelled, thin, high-born, high-bred old lady, who knew and admired the Abbé Edgeworth, and received us with distinction as his relations. Her great-grandfather was the Duc de Chatillon, and she is great-granddaughter, or something that way, of Madame de Montespan, and her husband grand-nephew straight to Madame de la Valliere: their superb hotel is filled with pictures of all sizes, from miniatures by Petitôt to full-lengths by Mignard, of illustrious and interesting family pictures—in particular, Mignard’s “La Valliere en Madeleine;” we returned to it again and again, as though we could never see it enough. A full-length of Madame de Montespan was prettier than I wished. After a view of these pictures and of the garden, in which there was a catalpa in splendid flower, we departed.
This day we dined with Lord Carrington and his daughter, Lady Stanhope: [Footnote: Catherine Lucy, wife of the fourth Earl Stanhope.] the Count de Noé, beside whom I sat, was an agreeable talker. In the evening we received a note from Madame Lavoisier—Madame de Rumford, I mean—telling us that she had just arrived at Paris, and warmly begging to see us. Rejoiced was I that my sisters should have this glimpse of her, and off we drove to her; but I must own that we were disappointed in this visit, for there was a sort of chuffiness, and a sawdust kind of unconnected cutshortness in her manner, which we could not like. She was almost in the dark with one ballooned lamp, and a semicircle of black men round her sofa, on which she sat cushioned up, giving the word for conversation—and a very odd course she gave to it—on some wife’s separation from her husband; and she took the wife’s part, and went on for a long time in a shrill voice, proving that, where a husband and wife detested each other, they should separate, and asserting that it must always be the man’s fault when it comes to this pass! She ordered another lamp, that the gentlemen might, as she said, see my sisters’ pretty faces; and the light came in time to see the smiles of the gentlemen at her matrimonial maxims. Several of the gentlemen were unknown to me. Old Gallois sat next to her, dried, and in good preservation, tell my mother; M. Gamier (Richesses des Nations) was present, and Cuvier, with whom I had a comfortable dose of good conversation. Just as we left the room Humboldt and the Prince de Beauveau arrived, but we were engaged to Madame Recamier.
15th.—We breakfasted with Madame de l’Aigle, sister to the Due de Broglie. (Now Madame Gautier is putting on her bonnet, to take us to La Bagatelle.) I forgot to tell you that Prince Potemkin is nephew to the famous Potemkin. He has just returned from England, particularly pleased with Mr. Coke, of Norfolk, and struck by the noble and useful manner in which he spends his large fortune. This young Russian appears very desirous to apply all he has seen in foreign countries to the advantage of his own.
After our breakfast at Madame de l’Aigle’s, we went home, and met Prince Edmond de Beauveau by appointment, and went with him to the Invalides; saw the library, and plans and models of fortifications, for which the Duc de Coigny, unasked, had sent us tickets, and there we met his secretary, a warm Buonapartist, whom we honoured for his gratitude and attachment to his old master.
We dined at Passy, and met Mrs. Malthus, M. Garnier, and M. Chaptal—the great Chaptal—a very interesting man. In the evening we were at the Princesse de Beauveau’s and Lady Granard’s.
Sunday with the Miss Byrnes to Notre Dame, and went with them to introduce them to Lady (Sidney) Smith; charming house, gardens, and pictures. To Madame de Rumford’s, and she was very agreeable this morning. Dined at Mr. Creed’s under the trees in their garden, with Mr. and Mrs. Malthus, and Mrs. and Miss Eyre, fresh from Italy—very agreeable.
Now we have returned from a very pleasant visit to La Bagatelle. What struck me most there was the bust of the Duc d’Angoulême, with an inscription from his own letter during the Cent Jours, when he was detained by the enemy: J’espère—j’exige même—que le Roi ne fera point de sacrifice pour me revoir; je crains ni la prison ni la mort.
Yesterday we went to Sevres—beautiful manufacture of china, especially a table, with views of all the royal palaces, and a vase six feet and a half high, painted with natural flowers.
Louis XV. was told that there was a man who had never been out of Paris;
he gave him a pension, provided he never went out of town; he quitted
Paris the year after! I have not time to make either prefaces or moral.
We breakfast at Mr. Chenevix’s on Monday, and propose to be at Geneva on
Saturday.
To MISS LUCY EDGEWORTH.
PASSY, July 23, 1820.
I hope this will find you under the tree in my garden, with Sophy Ruxton near you, and my mother and Sophy and Pakenham, who will run and call my aunts, for whom Honora will set chairs; and Lovell will, I hope, be at home too; so I picture you to myself all happily assembled, and you have had a good night, and all is right, and Honora has placed my Aunt Mary with her back to the light—AND Maria is very like Mr. Fitzherbert, who always tells his friends at home what they are doing, instead of what he is doing, which is what they want to know.
Yesterday we dined—for the last time, alas! this season—with excellent Benjamin Delessert. The red book which you will receive with this letter was among the many other pretty books lying on the table before dinner, and I was so much delighted with it, and wished so much that Pakenham was looking at it with me, that dear François Delessert procured a copy of Les Animaux savants for me the next morning. We never saw Les Cerfs at Tivoli, but we saw a woman walk down a rope in the midst of the fireworks, and I could not help shutting my eyes. As I was looking at the picture of the stag rope-dancer in this book, and talking of the wonderful intelligence and feeling of animals, an old lady who was beside me told me that some Spanish horses she had seen were uncommonly proud-spirited, always resenting an insult more than an injury. One of these, who had been used to be much caressed by his master, saw him in a field one day talking to a friend, and came up, according to his custom, to be caressed. The horse put his head in between the master and his friend, to whom he was talking; the master, eager in conversation, gave him a box on the ear; the horse withdrew his head instantly, took it for an affront, and never more would he permit his master to caress or mount him again.
The little dessert directed for Pakenham [Footnote: Her youngest brother.] was picked out for him from a dish of bonbons at the last dessert at Benjamin’s. It is impossible to tell you all the little exquisite instances of kindness and attention we have received from this excellent family. The respect, affection, and admiration with which, à propos to everything great and small, they remember my father and mother, is most touching and gratifying.
Yesterday morning we had been talking of Mrs. Hofland’s Son of a Genius, which is very well translated under the name of Ludovico. I told Madame Gautier the history of Mrs. Hofland, and then went to look for the lines which she wrote on my father’s birthday. Madame Gautier followed me into this cabinet to read them. I then showed to her Sophy’s lines, which I love so much.
Sophy! I see your colour rising; but trust to me! I will never do you any harm.
Madame Gautier was exceedingly touched with them. She pointed to the line,
Those days are past which never can return,
and said in English, “This is the day on which we all used to celebrate my dear mother’s birthday, but I never keep days now, except that, according to our Swiss custom, we carry flowers early in the morning to the grave. She and my father are buried in this garden, in a place you have not seen; I have been there at six o’clock this morning. You will not wonder, then, my dear friend, at my being touched by your sister Sophy’s verses. I wish to know her; I am sure I shall love her. Is she most like Fanny or Harriet?” This led to a conversation on the difference between our different sisters and brothers; and Madame Gautier, in a most eloquent manner, described the character of each of her brothers, ending with speaking of Benjamin. “Men have often two kinds of consideration in society; one derived from their public conduct, the other enjoyed in their private capacity. My brother Benjamin has equal influence in both. We all look up to him; we all apply to him as to our guardian friend. Besides the advantage of having such a friend, it gives us a pleasure which no money can purchase—the pleasure of feeling the mind elevated by looking up to a character we perfectly esteem, and that repose which results from perfect confidence.”
I find always, when I come to the end of my paper, that I have not told you several entertaining things I had treasured up for you. I had a history of a man and woman from Cochin China, which must now be squeezed almost to death. Just before the French Revolution a French military man went out to India, was wrecked, and with two or three companions made his way, LORD knows how, to Cochin China. It happened that the King of Cochin China was at war, and was glad of some hints from the French officer, who was encouraged to settle in Cochin China, married a Cochin Chinese lady, rose to power and credit, became a mandarin of the first class, and within the last month has arrived in France with his daughter. When his relations offered to embrace her, she drew back with horror. She is completely Chinese, and her idea of happiness is to sit still and do nothing, not even to blow her nose. I hope she will not half change her views and opinions while she is in France, or she would become wholly unhappy on her return to China. Her father is on his word of honour to return in two years.
I send by Lord Carrington a cutting of cactus, for my mother, from this garden: it is carefully packed, and will, I think, grow in the greenhouse.
To MRS. RUXTON.
AT MR. MOILLIET’S, PREGNY, GENEVA,
August 5, 1820.
Whenever I feel any strong emotion, especially of pleasure, you, friend of my youth and age,—you, dear resemblance of my father,—are always present to my mind; and I always wish and want immediately to communicate to you my feelings.
I did not conceive it possible that I should feel so much pleasure from the beauties of nature as I have done since I came to this country. The first moment when I saw Mont Blanc will remain an era in my life—a new idea, a new feeling, standing alone in the mind.
We are most comfortably settled here: Dumont, Pictet, Dr. and Mrs. Marcet, and various others, dined and spent two most agreeable evenings here; and the fourth day after our arrival we set out on our expedition to Chamouni with M. Pictet, as kind, as active, and as warm-hearted as ever. Mrs. Moilliet was prevented, by the indisposition of Susan, from accompanying us; but Mr. Moilliet and Emily came with us at five o’clock in the morning in Mr. Moilliet’s landau: raining desperately—great doubts—but on we went: rain ceased—the sun came out, the landau was opened, and all was delightful.
My first impression of the country was that it was like Wales; but snow-capped Mont Blanc, visible everywhere from different points of view, distinguished the landscape from all I had ever seen before. Then the sides of the mountains, quite different from Wales indeed— cultivated with garden care, green vineyards, patches of blé de Turquie, hemp, and potatoes, all without enclosure of any kind, mixed with trees and shrubs: then the garden-cultivation abruptly ceasing—bare white rocks and fir above, fir measuring straight to the eye the prodigious height. Between the foot of the mountain and the road spread a border-plain of verdure, about the breadth of the lawn at Black Castle between the trellis and Suzy Clarke’s, rich with chestnut and walnut trees, and scarlet barberries enlivening the green.
The inns on the Chamouni roads are much better than those on the road from Paris; we grew quite fond of the honest family of the hotel at Chamouni. Pictet knows all the people, and wherever we stopped they all flocked round him with such cordial gratitude in their faces, from the little children to the gray-headed men and women; all seemed to love “Monsieur le Professeur.” The guides, especially Pierre Balmat and his son, are some of the best-informed and most agreeable men I ever conversed with. Indeed for six months of the year they keep company with the most distinguished travellers of Europe. With these guides, each of us armed with a long pole with an iron spike, such as my uncle described to me ages ago, and which I never expected to wield, we came down La Flegère, which we mounted on mules. In talking to an old woman who brought us strawberries, I was surprised to hear her pronounce the Italian proverb, “Poco a poco fa lontano nel giorno.” I thought she must have been beyond the Alps—no, she had never been out of her own mountains. The patois of these people is very agreeable—a mixture of the Italian fond diminutives and accents on the last syllable— Septembré, Octobré.
Our evening walk was to the arch of ice at the source of the Arveron, and we went in the dusk to see a manufactory of cloth, made by a single individual peasant—the machinery for spinning, carding, weaving, and all made, woodwork and ironwork, by his own hands. He had in his youth worked in some manufactory in Dauphiné. The workmanship was astonishing, and the modesty and philosophy of the man still more astonishing. When I said, “I hope all this succeeds in making money for you and your family,” he answered, “Money was not my object: I make just enough for myself and my family to live by, and that is all I want; I made it for employment for ourselves in the long winter evenings. And if it lasts after me, it may be of service to some of them; but I do not much look to that. It often happens that sons are of a different way of thinking from their fathers: mine may think little of these things, and if so, no harm.”
The table-d’hôte at Chamouni—thirty people—was very entertaining. We had a most agreeable addition to our party in M. and Madame Arago: he was very civil to us at Paris, and very glad to meet us again. As we were walking to a cascade, he told me most romantic adventures of his in Spain and Algiers, which I will tell you hereafter; but I must tell you now a curious anecdote of Buonaparte. When he had abdicated after the battle of Waterloo, he sent for Arago, and offered him a considerable sum of money if he would accompany him to America. He had formed the project of establishing himself in America, and of carrying there in his train several men of science! Madame Bertrand was the person who persuaded him to go to England. Arago was so disgusted at his deserting his troops, he would have nothing more to do with him.
We returned by the beautiful valley of Sallenches and St. Gervais to Geneva. I forgot to mention about a dozen cascades, one more beautiful than the other, and I thought of Ondine, which you hate, and mon Oncle Friedelhausen. We had left our carriage at St. Martin, and travelled in char-à-bancs, with which you and Sophy made me long ago acquainted—cousin-german to an Irish jaunting-car. We were well drenched by the rain; and as we had imprudently lined our great straw hats with green, we arrived at St. Gervais with chins and shoulders dyed green. The hotel at St. Gervais is the most singular-looking house I ever saw. You drive through a valley, between high pine-covered mountains that seem remote from human habitation—when suddenly in a scoop-out in the valley you see a large, low, strange wooden building round three sides of a square, half Chinese, half American-looking, with galleries, and domes, and sheds—the whole of unpainted wood. Under the projecting roof of the gallery stood a lady in a purple silk dress, plaiting straw, and various other figures in shawls, and caps, and flowered bonnets, some looking very fine, others deadly sick—all curious to see the new-comers. M. Goutar, the master, reminded me of Samuel Essington: [Footnote: An old servant.] full of gratitude to M. Pictet, who had discovered these baths for him, he whisked about with his round perspiring face, eager to say a hundred things at once, with a tongue too large for his mouth and a goitre which impeded his utterance, and showed us his douches and contrivances, and spits turned by water—very ingenious. Dinner was in a long, low, narrow room—about fifty people; and after dinner we were ushered into a room with calico curtains, very smart—a select party let in. Many unexpected compliments on Patronage from a Dijon Marquise, who was at the baths to get rid of a redness in her nose. Enter, a sick but very gentlewomanlike Prussian Countess, Patronage again: Walter Scott’s novels, as well known as in England, admirably criticised. She promised me a letter to Madame de Montolieu.
At Chamouni there is a little museum of stones and crystals, etc., where MM. Moilliet and Pictet contrived to treat their geological souls to seven napoleons’ worth of specimens. An English lady was buying some baubles, when her husband entered: “God bless my soul and body, another napoleon gone!”
At the inn at Bonneville—shackamarack gilt dirt, Irish-French. Pictet bought a sparrow some boys in the street threw up at the window, and said he would bring it home for his little grandson. It was ornamented with a topping made of scarlet cloth. He put it in his hat, and tied a handkerchief over it; and hatless in the burning sun he brought it to Geneva.
August 6.
The day after our return we dined at Mrs. Marcet’s with M. Dumont, M. and Madame Prevost, M. de la Rive, M. Bonstettin, and M. de Candolle, the botanist, a particularly agreeable man. He told us of many experiments on the cure of goitres. In proportion as the land has been cultivated in some districts the goitres have disappeared. M. Bonstettin told us of some cretins, the lowest in the scale of human intellect, who used to assemble before a barber’s shop and laugh immoderately at their own imitations of all those who came to the shop, ridiculing them in a language of their own.
To MRS. EDGEWORTH.
PREGNY, Aug. 10, 1820.
I wrote to my Aunt Ruxton a long—much too long an account of our Chamouni excursion, since which we have dined at Pictet’s with his daughters, Madame Prevost Pictet and Madame Vernet, agreeable, sensible, and the remains of great beauty; but the grandest of all his married daughters is Madame Enard. M. Enard is building a magnificent house, the admiration, envy, and scandal of Geneva; we have called it the Palais de la Republique.
Dumont, tell Honora, is very kind and cordial; he seems to enjoy universal consideration here, and he loves Mont Blanc next to Bentham, above all created things: I had no idea till I saw him here how much he enjoyed the beauties of nature. He gave us a charming anecdote of Madame de Staël when she was very young. One day M. Suard, as he entered the saloon of the Hotel Necker, saw Madame Necker going out of the room, and Mademoiselle Necker standing in a melancholy attitude with tears in her eyes. Guessing that Madame Necker had been lecturing her, Suard went towards her to comfort her, and whispered, “Un caresse du papa vous dedommagera bien de tout ça.” She immediately, wiping the tears from her eyes, answered, “Eh! oui, Monsieur, mon père songe à mon bonheur present, maman songe à mon avenir.” There was more than presence of mind, there was heart and soul and greatness of mind, in this answer.
Dumont speaks to me in the kindest, most tender, and affectionate manner of our Memoirs; he says he hears from England, and from all who have read them, that they have produced the effect we wished and hoped; the MS. had interested him, he said, so deeply that with all his efforts he could not then put himself in the place of the indifferent public.
M. Vernet, Pictet’s son-in-law, mentioned a compliment of a Protestant curé at Geneva to the new Catholic Bishop which French politeness might envy, and which I wish that party spirit in Ireland and all over the world could imitate. “_Monseigneur, vous êtes dans un pays où la moitié du peuple vous ouvre leurs coeurs, et l’autre moitié vous tende les bras.”
We have taken a pretty and comfortable caleche for our three weeks’ tour with the Moilliets. But I must tell you of our visit to M. and Madame de Candolle; we went there to see some volumes of drawings of flowers which had been made for him. I will begin from the beginning; Joseph Buonaparte, who has been represented by some as a mere drunkard, did, nevertheless, some good things; he encouraged a Spaniard of botanical skill to go over to Mexico and make a Mexican flora; he employed Mexican artists, and expended considerable sums of money upon it; the work was completed, but the engraving had not been commenced when the revolution drove Joseph from his throne. The Spaniard withdrew from Spain, bringing with him his botanical treasure, and took refuge at Marseilles, where he met De Candolle, who, on looking over his Mexican flora, said it was admirably well done for Mexicans, who had no access to European books, and he pointed out its deficiencies; they worked at it for eighteen months, when De Candolle was to return to Geneva, and the Spaniard said to him, “Take the book—as far as I am concerned, I give it to you, but if my government should reclaim it, you will let me have it.” De Candolle took it and returned to Geneva, where he became not only famous but beloved by all the inhabitants. This summer he gave a course of lectures on botany, which has been the theme of universal admiration. Just as the lectures finished, a letter came from the Spaniard, saying he had been unexpectedly recalled to Spain, that the King had offered to him the Professorship he formerly held, that he could not appear before the King without his book; and that, however unwilling, he must request him to return it in eight days. One of De Candolle’s young-lady pupils was present when he received the letter and expressed his regret at losing the drawings: she exclaimed, “We will copy them for you.” De Candolle said it was impossible—1500 drawings in eight days! He had some duplicates, however, and some which were not peculiar to Mexico he threw aside; this reduced the number to a thousand, which were distributed among the volunteer artists. The talents and the industry shown, he says, were astonishing; all joined in this benevolent undertaking without vanity and without rivalship; those who could not paint drew the outlines; those who could not draw, traced; those who could not trace made themselves useful by carrying the drawings backwards and forwards. One was by an old lady of eighty. We saw thirteen folio volumes of these drawings done in the eight days! Of course some were much worse than others, but even this I liked: it showed that individuals were ready to sacrifice their own amour propre in a benevolent undertaking.
De Candolle went himself with the original Flora to the frontier; he was to send it by Lyons. Now the custom-house officers between the territory of Geneva and France are some of the most strict and troublesome in the universe, and when they saw the book they said, “You must pay 1500 francs for this.” But when the chief of the Douane heard the story, he caught the enthusiasm, and with something like a tear in the corner of his eye, exclaimed, “We must let this book pass. I hazard my place; but let it pass.”
To MISS LUCY EDGEWORTH.
PREGNY, Aug 13, 1820.
Ask to see Lettres Physiques et Morales sur l’Histoire de la Terre et de l’Homme, adressées à la Reine d’Angleterre. Par M. de Luc. 1778.
Ask your mother to send a messenger forthwith to Pakenham Hall to borrow this book; and if the gossoon does not bring it from Pakenham Hall, next morning at flight of night send off another or the same to Castle Forbes, and to Mr. Cobbe, who, if he has not the book, ought to be hanged, and if he has, drawn and quartered if he does not send it to you. But if, nevertheless, he should not send it, do not rest satisfied under three fruitless attempts; let another—not the same boy, as I presume his feet are weary—gossoon be off at the flight of night for Baronstown, and in case of a fourth failure there, order him neither to stint nor stay till he reaches Sonna, where I hope he will at last find it. Now if, after all, it should not amuse you, I shall be much mistaken, that’s all. Skip over the tiresome parts, of which there are many, and you will find an account of the journey we are going to make, and of many of the feelings we have had in seeing glaciers, seas of ice and mountains.
I believe I mentioned in some former letter that we had become acquainted with M. Arago, who, in his height and size, reminded us of our own dear Dr. Brinckley, but I am sure I did not tell what I kept for you, my dear Lucy, that you might have the pleasure of telling it to your mother and all the friends around you.
When M. Arago was with us in our excursion to Chamouni, he was speaking of the voyage of Captain Scoresby to the Arctic regions, which he had with him and was reading with great delight. As I found he was fond of voyages and travels, and from what he said of this book perceived that he was an excellent judge of their merits, I asked if he had ever happened to meet with a book called Karamania, by a Captain Beaufort. He knew nothing of our connection with him, and I spoke with a perfect indifference from which he could not guess that I felt any interest about the book, or the person, but the sort of lighting up of pleasure which you have seen in Dr. Brinckley’s face when he hears of a thing he much approves, immediately appeared in Monsieur Arago’s face, and he said Karamania was, of all the books of travels he had seen, that which he admired the most: that he had admired it for its clearness, its truth, its perfect freedom from ostentation. He said it contained more knowledge in fewer words than any book of travels he knew, and must remain a book of reference—a standard book. Then he mentioned several passages that he recollected having liked, which proved the impression they had made; the Greek fire, the amphitheatre at Sidé, etc. He knew the book as well as we do, and alluded to the parts we all liked with great rapidity and delight in perceiving our sympathy. He pointed out the places where an ordinary writer would have given pages of amplification. He was particularly pleased with the manner in which the affair of the sixty Turks is told, and said, “That marked the character of the man and does honour to his country.”
I then told him that Captain Beaufort was uncle to the two young ladies with me!
He told me he had read an article in the Journal des Sçavans in which Karamania is mentioned and parts translated. I have recommended it to many at Paris who wanted English books to translate, but I am sorry to say that little is read there besides politics and novels. Science has, however, a better chance than literature.
Whenever any one in your Book Society wants to bespeak a book, perhaps you could order Recueil des Éloges, par M. Cuvier. They contain the Lives, not merely the Éloges, of all the men of science since 1880, written, and with an excellent introduction. The lives of Priestley and Cavendish are written with so much candour towards the English philosophers that even Mr. Chenevix cannot have anything to complain of.
To MISS HONORA EDGEWORTH.
BERNE,
August 19, 1820.
The day we set out from Pregny we breakfasted at Coppet; from some misunderstanding M. de Staël had not expected us and had breakfasted, but as he is remarkably well-bred, easy, and obliging in his manners he was not put out, and while our breakfast was preparing he showed us the house. All the rooms once inhabited by Madame de Staël we could not think of as common rooms—they have a classical power over the mind, and this was much heightened by the strong attachment and respect for her memory shown in every word and look, and silence by her son and by her friend, Miss Randall. He is correcting for the press Les dix Années d’Exil. M. de Staël after breakfast took us a delightful walk through the grounds, which he is improving with good taste and judgment. He told me that his mother never gave any work to the public in the form in which she originally composed it; she changed the arrangement and expression of her thoughts with such facility, and was so little attached to her own first views of the subject that often a work was completely remodelled by her while passing through the press. Her father disliked to see her make any formal preparation for writing when she was young, so that she used to write often on the corner of the chimney-piece, or on a pasteboard held in her hand, and always in the room with others, for her father could not bear her to be out of the room—and this habit of writing without preparation she preserved ever afterwards.
M. de Staël told me of a curious interview he had with Buonaparte when he was enraged with his mother, who had published remarks on his government—concluding with “Eh! bien vous avez raison aussi. Je conçois qu’un fils doit toujours faire la defense de sa mère, mais enfin, si Monsieur veut écrire des libelles, il faut aller en Angleterre. Ou bien, s’il cherche la gloire, c’est en Angleterre qu’il faut aller. C’est l’Angleterre, ou la France—il n’y a que ces deux pays en Europe—dans le monde.”
Before any one else at Paris, Miss Randall told me, had the MS. de Sainte-Hélène, a copy had been sent to the Duke of Wellington, who lent it to Madame de Staël; she began to read it eagerly, and when she had read about half, she stopped and exclaimed, “Where is Benjamin Constant? we will wait for him.” When he came, she began to give him an account of what they had been reading; he listened with the indifference of a person who had already seen the book, and when she urged him to read up to them, he said he would go on where they were. When it was criticised, he defended it, or writhed under it as if the attack was personal. When accused of being the author, he denied it with vehemence, and Miss Randall said to him, “If you had simply denied it I might have believed you, but when you come to swearing, I am sure that you are the author.”
M. de Staël called his little brother, Alphonse Rocca, to introduce him to us; he is a pleasing, gentle-looking, ivory-pale boy with dark-blue eyes, not the least like Madame de Staël. M. de Staël speaks English perfectly, and with the air of an Englishman of fashion. After our walk he proposed our going on the lake—and we rowed for about an hour. The deep, deep blue of the water, and the varying colours as the sun shone and the shadows of the clouds appeared on it were beautiful. When we returned and went to rest in M. de Staël’s cabinet, Dumont, who had quoted from Voltaire’s “Ode on the Lake of Geneva,” read it to us. Read it and tell me where you think it ought to begin.
We slept at Morges on Tuesday, and arrived late and tired at Yverdun. Next morning we went to see Pestalozzi’s establishment; he recognised me and I him; he is, tell my mother, the same wild-looking man he was, with the addition of seventeen years. The whole superintendence of the school is now in the hands of his masters; he just shows a visitor into the room, and reappears as you are going away with a look that pleads irresistibly for an obole of praise.
While we were in the school, and while I was stretching my poor little comprehension to the utmost to follow the master of mathematics, I saw enter a benevolent-looking man with an open forehead and a clear, kind eye. He was obviously an Englishman, and from his manner of standing I thought he was a captain in the navy. My attention was called away, and I was intent upon an account of a school for deaf and dumb, which I was interested in on account of William Beaufort, when a lady desired to be introduced to me; she said she had been talking to Mrs. Moilliet, taking her for Miss Edgeworth—she was “the wife of Captain Hillyar, Captain Beaufort’s friend.” What a revolution in all our ideas! We almost ran to Captain Hillyar, my benevolent—looking Englishman, and most cordially did he receive us, and insisted upon our all coming to dine with him. When I presented Fanny and Harriet to him as Captain Beaufort’s nieces he did look so pleased, and all the way home he was praising Captain Beaufort with such delight to himself. “But I never write to the fellow, faith! I’ll tell you the truth; I can’t bring myself to sit down and write to him, he is such a superior being; I can’t do it; what can I have to say worth his reading? Why, look at his letters, one page of them contains more sense than I could write in a volume.”
At dinner, turning to Fanny and Harriet, he drank “Uncle Francis’s health;” and when we took leave he shook us by the hand at the carriage door. “You know we sailors can never take leave without a hearty shake of the hand. It comes from the heart, and I hope will go to it.”
From Yverdun our evening drive by the lake of Neufchatel was beautiful, and mounting gradually we came late at night to Paienne, and next day to Fribourg, at the dirtiest of inns, as if kept by chance, and such a mixture of smells of onions, grease, dirt, and dunghill! But, never mind! I would bear all that, and more, to see and hear Père Gèrard. But this I keep for Lovell, as I shall tell him all about Pestalozzi, Fellenburg, and Père Gèrard’s schools. You shall not even know who Père Gèrard is.
So we go on to Berne. The moment we entered this canton we perceived the superior cultivation of the land, the comfort of the cottagers, and their fresh-coloured, honest, jolly, independent, hard-working appearance. Trees of superb growth, beech and fir, beautifully mixed, grew on the sides of the mountains. On the road here we had the finest lightning I ever saw flashing from the horizon. Berne is chiefly built of a whitish stone, like Bath stone, and has flagged walks arched over, like Chester. A clear rivulet runs through the middle of each street: there are delightful public walks. On Sunday we saw the peasants in their holiday costume, very pretty, etc.
I have kept to the last that M. de Staël and Miss Randall spoke in the most gratifying terms of praise of my father’s life.
SUMMARY OF VOLUME I
1767-1787
Childhood of Maria Edgeworth—Death of her mother and marriage of her father to Miss Honora Sneyd—Death of Mrs. Honora Edgeworth and marriage of Mr. Edgeworth to Miss Elizabeth Sneyd—Life at Edgeworthstown.
1787-1793
Letters from Maria Edgeworth from Edgeworthstown, Clifton, and London to
Miss Charlotte Sneyd, Mr. and Mrs. Ruxton, and Miss Sophy Ruxton.
Journey to Clifton—Dr. Darwin, Mrs. Yearsly, and Hannah More—Visit to
Mrs. Charles Hoare—Dr. Beddoes—Return to Ireland.
1793-1795
Letters from Edgeworthstown to Miss Sophy Ruxton, Mrs. Ruxton, Mrs.
Elizabeth Edgeworth.
Literary occupations of Maria Edgeworth: Letters for Literary Ladies,
Practical Education—Disturbances in Ireland: Lord Granard, the “White
Tooths,” General Crosby’s adventure.
1795-1798
Letters from Edgeworthstown to Mrs. Ruxton, Miss S. Ruxton, Miss
Beaufort.
Publication of Letters for Literary Ladies and The Parent’s
Assistant—Mr. Edgeworth’s election to the Irish Parliament—Literary
work and study: Moral Tales, Irish Bulls—Madame Roland’s
Memoirs—Death of Mrs. Edgeworth, and marriage of Mr. Edgeworth to Miss
Beaufort.
1798-1799
Letters from Edgeworthstown, Longford, and Dublin to Miss Sophy Ruxton,
Mrs. Ruxton, Miss Charlotte Sneyd.
The Irish Rebellion: Lord Cornwallis, Lady Anne Fox—Flight from Edgeworthstown to Longford—Return to Edgeworthstown—Publication of Practical Education—Theatricals: Whim for Whim—At Dublin.
1799-1802
Letters from Clifton, Edgeworthstown, and Loughborough to Mrs. Ruxton,
Miss Ruxton.
At Clifton: Sir Humphry Davy, Dr. Beddoes, Mrs. Barbauld—Death of Dr.
Darwin—Literary work at Edgeworthstown: Castle Rackrent, Belinda,
Early Lessons, Moral Tales, Essay on Irish Bulls—Visits of Mr.
Chenevix and Professor Pictet—Journey to London.
1802-1803
Letters from London, Brussels, Chantilly, Paris, Calais, Edinburgh to
Miss Sneyd, Miss Sophy Ruxton, Mrs. Mary Sneyd, Mrs. Ruxton, C.S.
Edgeworth.
A visit to Miss Watts at Leicester—Journey to Paris: Calais, Dunkirk,
Bruges, Ghent—Madame Talma in Andromaque at Brussels—Palace of
Chantilly—Paris: Madame Delessert, Madame Gautier, Madame de Pastoret,
M. Dumont, Abbé Morellet, M. Suard, Marquis of Lansdowne, M. Degerando,
M. Camille Jordan, Madame Campan, Madame Recamier, Baron de Prony,
Rogers, M. Pictet, Kosciusko—Monsieur Edelcrantz proposes to Maria
Edgeworth; her feelings towards him—Buonaparte—Madame d’Ouditot and
Rousseau—Rumours of war—The Edgeworths return to England—Account of a
visit to Madame de Genlis.
1803-1809
Letters from Edinburgh, Glasgow, Black Castle, Edgeworthstown,
Rosstrevor, Allenstown, Pakenham Hall to Mrs. Ruxton, Miss Honora
Edgeworth, Miss Charlotte Sneyd, Miss Ruxton, Henry Edgeworth, C. Sneyd
Edgeworth, Mrs. Edgeworth.
Visit to Lindley Murray at Newcastle—Dugald Stewart at
Edinburgh—Return to Edgeworthstown—Literary work: Popular Tales,
Leonora, Griselda—Marriage of Miss Pakenham to Sir Arthur Wellesley
(Duke of Wellington)—Death of Dr. Beddoes.
1809-1813
Letters from Edgeworthstown, Black Castle, Bangor Ferry, Liverpool,
Derby, Cambridge, London to Miss Ruxton, Miss Honora Edgeworth, Mrs.
Ruxton, C. Sneyd Edgeworth, Miss Sneyd, Mrs. Edgeworth.
Publication of Tales of Fashionable Life: Madame de Staël, Lord
Dudley, Lord Jeffrey upon—Life at Edgeworthstown: Mr. Chenevix, Miss
Lydia White, Sir Henry Holland, Mrs. Inchbald, Mrs. Barbauld, Hannah
More, Lady Wellington—Marriage of Sir Humphry Davy—Literary pursuits:
Byron’s English Bards, Scott’s Lady of the Lake and Rokeby,
Campbell: Patronage, Tales of Fashionable Life (second series), The
Absentee—Balloon ascent of Sadler—Journey to London: Roscoe, Dr.
Ferrier, Sir Henry Holland—Visit to Cambridge and to Dr. Clarke at
Trumpington.
1813-1817
Letters from London, Malvern Links, Ross, Edgeworthstown, Dublin, Black
Castle to Miss Ruxton, Mrs. Ruxton, Sir Walter Scott, C.S. Edgeworth.
Visit to London: Madame de Staël, Davy, Byron, Miss Berry’s, Lord
Lansdowne, Lady Wellington, Mrs. Siddons, the Prince Regent, Lady
Elizabeth Monk, Dukes of Kent and Sussex, Sir James Macintosh, Dumont,
Sir Samuel Romilly, Dr. Parr, Malthus, Madame d’Arblay, Rogers—Return
to, and life at Edgeworthstown: Early Lessons, Popular Plays,
Harrington, Ormond—Waverley—Illness and Death of Mr. Edgeworth.
1817-1820
Letters from Edgeworthstown, Mount Kennedy, Bowood, Epping, Hampstead,
Byrkely Lodge, Tetsworth, London, Dublin, Heathfield, Canterbury to Mrs.
Ruxton, Mrs. Stark, Mrs. Edgeworth, Miss Ruxton, Miss Waller, Miss Lucy
Edgeworth, Miss Honora Edgeworth.
Literary pursuits at Edgeworthstown: Miss Austen—Visits to Bowood: Lord
Lansdowne, Dumont, Lord Grenville, Mr. Hare, Dugald Stewart—Death of
Sir Samuel Romilly—Joanna Baillie, Watt, Campbell—London: Mill,
Wilberforce, Duke and Duchess of Wellington, Lord Palmerston—Visit to
Ireland—Journey to Paris.
1820
Letters from Paris, La Celle, Passy, Geneva, Pregny, Berne to Mrs.
Edgeworth, Mrs. Ruxton, Miss Ruxton, Miss Lucy Edgeworth, Miss Honora
Edgeworth.
Paris: Duchesse de Broglie, Madame Recamier, Camille Jordan, Cuvier—Prony’s anecdotes of Buonaparte—Visit to M. de Vindé’s country-house—A visit to the Duke of Orleans at Neuilly—Duchesse d’Angoulême, Casimir Périer, Duchesse d’Uzès, Humboldt, Malthus—Journey through Switzerland: Dumont, M. de Staël.