This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Language:
Form:
Genre:
Published:
Edition:
Collection:
Tags:
Buy it on Amazon FREE Audible 30 days

more pressing,” he said, smilingly. “Let us read it!”

And he read with an air of great satisfaction:

“The ambassador of the French Republic informs Baron Thugut that the riotous proceedings have lasted five hours already; that no agent of the police has come to his assistance; that the furious rioters have taken possession of a portion of the house and are destroying every thing they can lay their hands on.”

“Aha, my friend Wenzel is looking for the papers in the rooms of the French embassy!” exclaimed Thugut, triumphantly. He then read on.

“The ambassador, the secretaries of legation, the French citizens and officers who are with him, were compelled to retire to a room where they are waiting further developments with the undaunted courage characteristic of the republicans. The ambassador repeats his demand that the necessary passports be sent for him and for all the French who desire to accompany him. The transmission of these passports is the more urgent, as the rioters, who were about to rush into the room where the French were awaiting them, only shrank back when some servants of the French embassy discharged the fire-arms with which they had been provided.”

“Ah, a regular battle, then, has taken place!” shouted Thugut, in great glee. “A siege in grand style! Wonder why Hubschle has not come back yet? But stop! I hear him already. He raps! I am coming, sir! I am opening the door already!”

And Thugut hastened to touch the frame of the painting and to open the door.

It was true, Hubschle, the private secretary, was there, but he did not come alone. Wenzel, soiled with blood, his clothes torn and in the wildest disorder, entered with him, supporting himself on Hubschle’s arm.

“Ah, you bring me there a wounded boar!” said Thugut, morosely.

“A boar who splendidly goaded on the hounds and performed the most astonishing exploits,” said Hubschle, enthusiastically. “He received a gunshot wound in the right arm and fainted. I carried him with the assistance of a few friends to a well, and we poured water on him until he recovered his senses and was able again to participate in the general jubilee.” “Then it was a jubilee? Mr. Wenzel, tell me all about it.”

“It was a very fine affair,” said Wenzel, gasping. “We had penetrated into the house and were working to the best of our power in the magnificent rooms. The furniture, the looking-glasses, the chandeliers, the carriages in the courtyard, every thing was destroyed, while we were singing and shouting, ‘Long live the emperor! God save the Emperor Francis!'”

“What a splendid Marseillaise that dear, kind-hearted Haydn has composed for us in that hymn,” said Thugut, in a low voice, gleefully rubbing his hands. “And the banner? What has become of the banner?”

“The banner we had previously torn to pieces, and with the shreds we had gone to the Schottenplatz and publicly burned them there amidst the jubilant shouts of the people.”

“Very good. And what else was done in the embassy building?”

“We rushed from room to room. Nothing withstood our fury, and finally we arrived at the room in which the ambassador and his suite had barricaded themselves as in a fortress. It was the ambassador’s study,” said Wenzel, slowly and significantly–“the cabinet in which he kept his papers.”

Thugut nodded gently, and said nothing but “Proceed!”

“I rushed toward the door and encouraged the others to follow me. We succeeded in bursting the door open. At the same moment the besieged fired at us. Three of us dropped wounded; the others ran away.”

“Yes, the miserable rascals always run away as soon as they smell gunpowder,” said Thugut, indignantly. “And you, Mr. Wenzel?”

“I was wounded and had fainted. My comrades carried me out of the house.”

“And the papers?” asked Thugut. “You did not take them?”

“Your excellency, General Bernadotte and the whole retinue of the embassy were in the room in which the ambassador keeps his papers. I would have penetrated into it with my friends if the bullet had not shattered my arm and stretched me down senseless.”

“Yes, indeed, you became entirely senseless,” said Thugut, harshly, “for you even forgot that I only promised to release you provided you should bring the papers of the French ambassador.”

“Your excellency,” shouted Wenzel, in dismay, “I–“

“Silence!” commanded Thugut, in a stern tone; “who has allowed you to speak without being asked?”

At this moment another hasty rap at the door was heard, and Heinle’s arm appeared again in the door.

“Another dispatch from the French ambassador?” asked Thugut.

“No, your excellency, a dispatch from his majesty the emperor.”

Thugut hastily seized the small sealed note and opened it. It contained nothing but the following words:

“The ambassador has received a salutary lesson, and his banner has been destroyed. Let us stop the riot now, and avoid extreme measures. Several regiments must be called out to restore order.”

The minister slowly folded the paper and put it into his pocket. He then rang the bell so violently and loudly, that Heinle and the other servants rushed immediately into the room.

“Open every door–call every footman!” commanded Thugut. “Admit every one who wants to see me. Two mounted messengers shall hold themselves in readiness to forward dispatches. Every one may learn that, in spite of my sickness, I have risen from my couch in order to reestablish tranquillity in the capital.”

He stepped to his desk and rapidly wrote a few words, whereupon he handed the paper to Germain, his valet de chambre.

“Here, Germain, hasten with this note to Count Fersen, the director of police, and take this fellow along. Two footmen may accompany you. You will deliver him to the director of the police and tell him that he is one of the rioters whom my agents have arrested. Request the director to have him placed in a safe prison and to admit none to him but the officers of the criminal court. He is a very dangerous criminal; this is the second time that he has been arrested as a rioter. Well, what is the matter with the fellow? He reels like a drunken man! He has probably drunk too much brandy for the purpose of stimulating his courage.”

“Pardon me, your excellency,” said Hubschle, “the man has fainted.”

“Then carry him away, and take him in a carriage to the director of the police,” said Thugut, indifferently, and he looked on coldly and unfeelingly, while the footman hastily seized the pale, unconscious man and dragged him away.

He returned to his desk and rapidly wrote a few words on a sheet of large, gilt-edged paper, which he then enclosed in an envelope, sealed, and directed.

“A dispatch to the emperor!” he said, handing it to Heinle. “Let a mounted messenger take it immediately to his majesty.”

This dispatch contained the reply to the emperor’s laconic note, and it was almost more laconic than the latter, for it contained only the following words:

“Sire, within an hour order will be reestablished.”

“Now, Hubschle, sit down,” said Thugut, all the others having left the room by his orders. “Collect your five senses, and write what I am going to dictate to you.”

Hubschle sat already at the desk, and waited, pen in hand. Baron Thugut, folding his hands behind his back, slowly paced the room and dictated:

“The minister of foreign affairs has heard with regret of the riotous proceedings referred to in the notes which the ambassador of the French Republic has addressed to him this evening. The minister will report the whole affair to his imperial majesty, and entertains no doubt that the emperor will be very indignant at the occurrence. The ambassador may rest assured that nothing will be left undone in order to ferret out the perpetrators of this outrage, and to punish them with the whole severity of the laws, and with the sincere desire which the Austrian government has always entertained to maintain the friendship so happily established between the two countries.” [Footnote: The French ambassador really left Vienna in consequence of this riot. The emperor vainly tried to pacify him. Bernadotte persisted in his demands. He wanted the Austrian Government to restore the banner and to have it displayed on his balcony by a staff officer. In reply to these repeated demands, Thugut sent him his passports, and the legation left Vienna.–Vide Hauser, “German History,” vol II., p. 180. “Memoires d’un Homme d’Etat,” vol. v.]

“Well, why do you dare to laugh, Hubschle?” asked Thugut when he took the pen in order to sign the note.

“Your excellency, I am laughing at the many fine words in which this dispatch says: ‘Mr. Ambassador, ask for your passports; you may depart.'”

Thugut smiled. “When you are drunk, Hubschle, you are exceedingly shrewd, and for that reason, I pardon your impertinence. Your rubicund nose has scented the matter correctly. The ambassador has demanded his passports already. But go now. Take this dispatch to the second courier and tell him to carry it immediately to the French embassy. As for yourself, you must hasten to the commander of Vienna, and take this paper to him. You may say to him, ‘The gates are to be closed in order to prevent the populace of the suburbs from reaching the city. The Preiss regiment shall occupy the house of the ambassador and the adjoining streets, and fire at whosoever offers resistance or wants to raise a disturbance.’ Vienna must be perfectly quiet in the course of an hour. Begone!”

Hubschle rushed out, and Thugut remained alone. He slowly and deliberately sat down in an arm-chair, and pondered serenely over the events of the night.

“It is true I have not wholly accomplished my purpose,” he muttered, “but M. Bernadotte will try no longer to injure me. He shall have his passports to-morrow morning.”

LAST DAYS OF THE EIGHTEENTH CENTURY.

CHAPTER XXVI.

VICTORIA DE POUTET.

Nearly a year had elapsed since the departure of the French ambassador from Vienna, but the rupture of the peace with France, so ardently desired by Minister Thugut, had not yet taken place. A strong party in the emperor’s cabinet had declared against Thugut, and this time obtained a victory over the minister who had been believed to be all-powerful. This party was headed by the empress and Archduke Charles. Thugut, therefore, was compelled to suppress his wrath, and defer his revenge to some later time.

But although the dark clouds of the political thunderstorm had been removed for the time being, they were constantly threatening, like a gloomy spectre on the horizon, casting sinister shadows on every day and on every hour.

The merry people of Vienna, owing to the incessant duration of these gloomy shadows, had become very grave, and loudly and softly denounced Minister Thugut as the author and instigator of all the evils that were menacing Austria. In fact, Baron Thugut was still the all-powerful minister; and as the emperor loved and feared him, the whole court, the whole capital, and the whole empire bowed to him. But while bowing, every one hated him; while obeying, every one cursed him.

Thugut knew it and laughed at it. What did he care for the love and hatred of men? Let them curse him, if they only obeyed him.

And they obeyed him. The machine of state willingly followed the pressure of his hand, and he conducted the helm with a vigorous arm. He directed from his cabinet the destinies of Austria; he skilfully and ingeniously wove there the nets with which, according to his purposes, he wanted to surround friend or foe.

To-day, too, he had worked in his cabinet until evening, and he had only just now dismissed his two private secretaries, Heinle and Hubschle. This was the hour at which Thugut was in the habit of repairing either to the emperor or to his gardens in the Wahringer Street. His valet de chambre, therefore, awaited him in the dressing-room, and his carriage was in readiness below in the court- yard. To-day, however, the minister apparently wished to deviate from his custom, and instead of going to the dressing-room, he violently rang the bell.

“Germain,” he said, to the entering valet de chambre, “no uniform to-day, no gala-dress, but my Turkish garments. Light up the Turkish cabinet, kindle amber in the lamps, and place flowers in the vases. In the course of an hour supper for two persons in the Turkish cabinet. Arrange every thing in a becoming manner.”

Germain bowed silently and withdrew, in order soon to return with the ordered Turkish costume. Thugut silently suffered himself to be clad in the costly Turkish dressing-gown, and in the golden slippers, the wonderful Cashmere shawl to be wrapped around his waist, and the Turkish fez to be placed on his head. Germain then brought a Turkish pipe with a splendidly carved amber tip, and handed it to the minister.

“Now open the door,” said Thugut, laconically. Germain touched the frame of the large painting on the wall, and Thugut stepped through the small door into the hall. With rapid steps he hastened down the hall, and soon stood at its end in front of the narrow wall on which a painting of the Virgin, illuminated by a perpetually burning lamp, was hanging. Thugut again touched an artificial rose on the frame, the painting turned around, and a door became visible behind it.

The minister opened this door, and, crossing the threshold, carefully closed it again.

He now was in his Turkish cabinet; all these beautiful gold brocades on the low sofas, these costly hangings covering the walls, these precious carpets on the floor and on the tables, these silver lamps of strange forms, hanging down from the ceiling, and filled with amber, all these richly gilt vessels arranged along the walls, were delightful reminiscences to Thugut–reminiscences of the happiest period of his life, for he had brought all these things from Constantinople, where he had lived for ten years as Austrian ambassador. Thugut, therefore, never entered this cabinet without a pleasant smile lighting up his hard features, and he only went thither when he wished to permit himself an hour of happiness amidst the perplexing occupations and cares of his official position.

On this occasion, too, as soon as he had crossed the threshold, his face had assumed a mild and gentle expression, and the harsh, repulsive stamp had disappeared from his features. He walked across the room with a smile, and quickly touched a golden knob, fixed in the opposite wall. After a few minutes he repeated this four times. He then raised his eyes to a small silver bell hanging above him in the most remote corner of the wall, and looked at it steadfastly. While he was doing so, a small side door had opened, and Germain, in the rich costume of a servant of the harem, had entered. Thugut had not once looked round toward him; he had not once glanced at the silver vases with the most splendid flowers, which Germain had placed on the marble tables; his nose was apparently indifferent to the sweet perfumes of the amber which Germain had kindled in the silver lamps, and which was filling the room with fragrant bluish clouds. He only looked at the small bell, and seemed to expect a signal from it in breathless suspense. But Germain had long since finished the decoration of the room and withdrawn again, and yet the bell was silent. A cloud passed over Thugut’s brow, and the smile disappeared from his lips.

“She was not there, perhaps, and consequently did not hear my signal,” he murmured. “I will ring the bell once more.”

He stretched out his hand toward the golden knob in the wall, when suddenly a clear, pure sound was heard. It was the small bell that had been rung.

Thugut’s countenance lighted up in the sunshine of happiness, and he looked up to the bell again in silent suspense. For a few minutes it hung motionless again, but then it resounded quickly three times in succession. “In thirty minutes she will be here,” whispered Thugut, with a happy smile. “Let us await her, then.”

He approached the small table on which he had laid his pipe, and near which Germain had placed a small silver vessel with burning amber. With the bearing and calmness of a genuine Turk he lighted his pipe and then sat down on the low square sofa. Crossing his legs, supporting his right elbow on the cushions of gold brocade, in a half-reclining attitude, Thugut now abandoned himself to his dreams and to the sweet enjoyment of smoking. He was soon surrounded by a blue cloud from which his black eyes were glistening and glancing up to the large clock on the mantelpiece.

On seeing now that the thirty minutes had elapsed, Thugut rose with youthful vivacity, and laid his pipe aside. He then approached the large and strangely formed arm-chair, standing immediately under the silver bell. When he had vigorously pushed back the arm-chair, a small door became visible behind it. Thugut opened it and placed himself by it in a listening position.

Suddenly it seemed to him as though he heard a slight noise in the distance. It came nearer, and now there appeared in the aperture of the door a lady of wonderful loveliness and surpassing beauty. The eye could behold nothing more charming than this head with its light-brown ringlets, surrounding the face as if by a ring of glory, and contrasting so strangely with the large black eyes, which were sparkling in the fire of youth and passion. Her enchanting lips were of the deepest red, and a delicate blush, like the beautiful tint of the large purple shell, mantled the cheeks. Her nose, of the purest Roman style, was slightly curved, and her expansive forehead imparted a noble and serious air to the charming youthful face. The beholder saw in these eyes, ardor and passion; on this forehead, thought and energetic resolutions; and on this swelling mouth, archness, overflowing spirits, and wit. And the figure of this lovely woman was in full harmony with her ravishing head. She was petite, delicate, and ethereal, like a sylph, and yet her form was well developed and beautiful; if she had been somewhat taller, she might have been compared with Juno.

She remained standing in the door, and with her flaming eyes glanced over the room; then she fixed them on Thugut, and burst into a loud and merry laugh.

“Ah, ah, that is the song of my bulbul, the ringing voice of my oriental nightingale,” exclaimed Thugut, drawing the laughing lady with gentle force into the room and pushing the arm-chair again before the closed door. “Now tell me, my bulbul, why do you laugh?”

“Must I not laugh?” she exclaimed, in a clear and sonorous voice. “Is not this a surprise as if it were a scene from the Arabian Nights? You told me six months ago you were going to have a passage made, by which one might go unseen from my rooms in the Burg to your apartments in the chancery of state. I had no doubt of the truth of what you told me, for fortunately the chancery of state is close to the Burg, and there are enough secret staircases and doors here as well as there. I was, therefore, by no means surprised when one day, in the silence of the night, I heard soft hammering at the wall of my bedroom, and suddenly beheld a hole in the wall, which, in the course of a few hours, had been transformed into a door with an arm- chair before it, just like that one there; in the next night, a locksmith made his appearance and hung up a small silver bell in my room, concealing it behind a lamp; and yesterday you whispered to me: ‘Await the signal to-morrow! I have to talk to you about important affairs.’ I therefore waited with all the impatience of curiosity; at last the bell resounded six times; I answered the signal and hastened through the narrow halls and ascended the never suspected small staircase, perfectly satisfied that I was going to a diplomatic conference. And what do I find? A little Turkish paradise, and in it a pacha–“

“Who was yearning only for his charming houri in order to be entirely in paradise,” said Thugut, interrupting her. “Every thing has its time, my Victoria, state affairs as well as happiness.”

“The question only is, my cold-hearted friend, whether you prefer state affairs or happiness,” she replied, smilingly threatening him with her finger.

“Happiness, if you bring it to me, Victoria!” he exclaimed, pressing the beautiful woman impetuously against his bosom.

She leaned her head on his shoulder and looked up to him with an air of arch enthusiasm. “Are you happy now?” she asked, in a low voice.

He only replied by means of glowing kisses and whispered words of intense passion into her ear. She did not resist him; she listened with smiling satisfaction to his whispers, and a deeper blush mantled her cheeks.

“Ah, I like to hear you talk thus,” she said, when Thugut paused; “it delights me to sip the honey of oriental poetry from the lips of my wild bear. Even the Belvederian Apollo is not as beautiful as you in your genial and wondrous ugliness when you are talking about love.”

Thugut laughed. “Then you think I am very ugly, Victoria?” he asked.

“Yes, so ugly that your ugliness in my eyes is transformed into the most inconceivable beauty,” she said, passing her rosy fingers across his dark and bronzed face. “Sometimes, my friend, when I see you in the imperial halls, with your strange smile and your grave bearing, I believe it is the god of darkness himself whom I behold there, and who has descended upon earth in order to catch in person a few human souls that he is very anxious to have in his power. Ah, I would not have you an iota more handsome, nor a single year younger. I like your demoniacal ugliness; and the infernal ardor, hidden under the snow of your hair, truly delights me. To be beloved by young men with the fickle straw-fire of passion is a very common thing; but when an old man loves as intensely as a youth, when he always illuminates the beloved with the glory of a fire that he has snatched from hell, ah! that is something enchanting and divine! Love me, therefore, in your own way, my beautiful, ugly prince of darkness!”

“I love you in my own way, my charming angel, whom nobody believes to be a demon,” said Thugut, laughing. “I feel precisely like you, my beautiful Victoria; I love you twice as ardently, because I penetrated your true nature; because, when you are smiling upon others, I alone perceive the serpent, while others only behold the roses, and because I alone know this angelic figure to conceal the soul of a demon. Thus we love each other because we belong to each other, Victoria; you call me the prince of darkness, and you are assuredly the crown-princess of hell. After my death you will occupy my throne.”

“Then it is in hell just as in Austria?” asked Victoria. “The women are not excluded from the throne.”

“Well, sometimes it really seems to me as though it were in Austria as it ought to be in hell, and as though the small devils of stupidity, folly, and ignorance, had chosen Austria for their particular play-ground.”

“Let us expel them, then, my friend,” exclaimed Victoria; “I should think that we were powerful enough to accomplish that.”

“Will you assist me in expelling them?” asked Thugut, quickly.

“How can you ask me?” she said, reproachfully. “So you have forgotten every thing? Our whole past is buried under the dust of your ministerial documents?”

“No, I have forgotten nothing!” exclaimed Thugut, almost enthusiastically. “I remember everything. Oh, how often, Victoria, do I see you in my dreams, just as I saw you for the first time! Do you yet remember when it was?”

“It was in the camp in front of Giurgewo.”

“Yes, in the camp in front of Giurgewo, at the time that the Turks surprised our trenches. [Footnote: In 1790.] All of our officers completely lost their senses; the general-in-chief, Prince Coburg, rode off in the most cowardly manner; and Count Thun had been killed, while General Anfsess was dangerously wounded. Oh, it was a terrible day; terror and dismay spread through the whole camp. A wild panic seized the soldiers, they fled in all directions; every one was shouting, howling, and trembling for his own miserable existence. I had just gone to headquarters, and I may say that I was the only one who did not tremble, for nature has not imparted fear to me. I witnessed the growing confusion with dismay, when I suddenly beheld a woman, an angel, who appeared with dishevelled hair, and eyes flashing with anger, addressing the soldiers and admonishing them in glowing words to do their duty. No, what she said were no words, it was a torrent of enthusiasm, bursting from her lips like heavenly flames. And the soldiers listened in amazement; the stragglers rallied round their colors, the cowards were ashamed, and the trembling and downcast took heart again when they heard the ringing, bold words of the beautiful woman. Reason obtained its sway; they were able once more to hear and consider what we said to them, and thanks to you and to myself, the ignominious rout was transformed into an orderly and quiet retreat. Both of us saved every thing that was yet to be saved. Ah, it is a funny thing that all the soldiers in the large camp had lost their wits, and that only a civilian and a woman kept theirs. [Footnote: Vide “Kaiser Franz und Metternich: Ein Fragment,” p. 83.] On that day, in my enthusiasm, I vowed eternal friendship to you.”

“We vowed it to each other!” exclaimed Victoria.

“And we have kept our vows. I sent you to Vienna with a recommendation to my friend, Count Colloredo, and he honored my recommendation. He introduced you to the court; he related your heroic deed to the emperor, and the whole court did homage to the intrepid heroine of Giurgewo. Your bold husband, the handsome captain of hussars, Charles de Poutet, having been killed in Belgium at the assault upon Aldenhoven, I came to you and renewed my vow of eternal fidelity and friendship. Did I keep my word?”

“You did. Thanks to you and to Colloredo, I have become the friend of the empress, and the AJA of her first-born daughter, the Archduchess Maria Louisa. But, on obtaining this position, I renewed to you, too, my vow of eternal friendship and eternal fidelity. Did I not also keep my word?”

“You did. Thanks to you and to Colloredo, I have become prime minister and ruler of Austria!”

“And now, my friend, a question. Did you invent this Turkish cabinet, the secret staircases and halls, and the mysterious language of the bells, for the sole purpose of relating to me here the history of our past feelings toward each other?”

“No, Victoria, in order to build here the edifice of our future. Here, in this secret cabinet, we will lay the foundation of it, and draw up the plans. Victoria, I stand in need of your assistance– will you refuse it to me?”

“Stretch out your hand with the sceptre, my god of darkness, command, and I shall obey!” said Victoria, gliding down on the sofa, crossing her arms on her breast, and looking up to Thugut with languishing eyes.

He sat down by her side, and laid his hand over her eyes.

“Do not look at me so charmingly as to make my blood rush like fire through my veins,” he said. “Let us first speak of business affairs, and then we will forget every thing in draughts of fiery sherbet. So listen to me, Victoria, be a little less of the enchanting angel now, and a little more of the malicious demon.”

“Is there a minister to overthrow, a powerful man to be trampled under foot?” asked Victoria, her black eyes flashing like dagger- points. “Have we got an enemy whom we want to lead across the PONTE DEI SOSPIRI to an eternal prison? Speak quickly, my friend; I am waiting for the music of your words.”

“There are two enemies for you to fathom,” said Thugut, slowly.

“To fathom! Is that all? A little spying, nothing further?”

“But some bloodshed might attend that spying.”

“I like blood, it has such a beautiful purple color,” said Victoria, laughing. “Who are the two enemies I am to fathom?”

“France and Prussia!”

“Oh, you are joking.”

“No, I am in sober earnest. France and Prussia are the two enemies whose innermost thoughts you are to fathom.”

“But France and Prussia are not here in Vienna.”

“No, not here in Vienna, but they are at the fortress of Rastadt.”

“I do not understand you, my friend.”

“Listen to me, and you will understand me. You know that I hate France, and that I abhor the peace we were compelled to conclude with her. France is a hydra, whose head we must cut off, or by whom we must allow ourselves to be devoured. I am in favor of cutting off her head.”

“So am I!” exclaimed Victoria, laughing. “Have you got a sword sharp enough to cut off the hydra’s head? Then give it to me–I will behead her.”

“The hydra believes she has a sword with which she might kill me. Listen to me. I was once in my life foolish enough to sign a paper which might prove dangerous to me in case it should be submitted to the emperor. This paper is in the hands of France.”

“France has got a large hand. Which of her fingers holds the paper?”

“A year ago, the paper was in Bernadotte’s hands, and he had already applied for an interview with the empress, in order to deliver to her the paper, which she had promised to hand to the emperor. I learned it in time, and sent out a few friends to bring the papers out of his own rooms.”

“Ah. I understand. It was on the day of the festival of the volunteers, and of the inauguration of the French banner.”

“Yes, it was on that day. The coup was not entirely successful; we gave Bernadotte a good lesson–we compelled him to leave Vienna, but he took these papers along.”

“And where is Bernadotte?”

“At Rastadt, where he attends the sessions of the congress as the military plenipotentiary of France.”

“I shall go there, too, as your plenipotentiary, my friend!” exclaimed Victoria, smiling. “But, in order to obtain the papers, we shall not make an assault upon his house; we shall only assail his heart, and that I shall open a breach there large enough to let the dangerous papers pass through it, I hope my skill will warrant–” “Your skill and your beauty,” said Thugut, interrupting her. “But I believe my beautiful Victoria will not have to assail Bernadotte, but another man. Bernadotte took warning from that scene in his house; he understands very well that the possession of those papers is dangerous, and he has, therefore, transferred the danger to other shoulders. He has intrusted another man with the papers.”

“Whom? If it be a man of flesh and blood name him, and I shall make the assault upon him,” said Victoria.

“It is doubtless one of the three ambassadors of the French Republic, and I have reason to believe that it is the haughty and impudent Bonnier. It was he at least who spoke to Count Cobenzl about certain papers that might become dangerous to me, and who inquired stealthily if Cobenzl would feel inclined to deliver them to the emperor.”

“Let me depart, my friend; I must have the papers,” said Victoria, rising.

“Ah, how beautiful you are in your impetuosity!” exclaimed Thugut, smiling; “but we are not through yet with our conference, dear Victoria. For the sole purpose of obtaining those miserable papers, I should not beg my angel to unfold his demon’s wings and to assist me. If my interests alone were at stake, I should allow fate to take its course, and leave every thing to its decision. But the interests of Austria are equally at stake; and I do not say this in the sense in which my great predecessor, Prince Kaunitz, used to say: ‘He who attacks me, attacks Austria, for Austria cannot exist without me. She would fall down if my strong hand did not hold her.’ No, I know very well that no man is indispensable; that we are only machines in the hands of fate, and that, as soon as one of these machines is worn out and unnecessary, fate casts it aside and substitutes a new one. But the state is something more exalted and important than a mere individual; in order to defend it, we must collect our whole energy, our whole ability, and it is a matter of indifference if, by doing so, we endanger some human lives and shed some blood. There is an abundance of human lives in the world, and the blood that has been shed is restored in the course of a few hours. Victoria, you shall not merely assist me; you shall aid the state too, and make an effort for its welfare.”

“Only he who dares wins!” exclaimed Victoria, with a fascinating smile. “Tell me what I am to do, my friend.”

“To be fascinating, to avail yourself of the power of your charms, that is all. To tame a bear, in order to draw his secrets from him.”

“In what forest shall I find this bear?”

“At Rastadt, and his name is Roberjot, or Bonnier, or Debry, for aught I know. Try all three of them. One of them at least will have a heart capable of falling in love, and eyes to admire your beauty. Chain that man to your triumphal car, fathom him, try to become his confidante, and sift his secrets.”

“For a special purpose, or only in general?”

“For a special purpose. I have reason to believe that France is deceiving us, and that, while seeking an alliance with us, and assuring us every day of her friendship, she is secretly plotting against us.”

“Plotting with whom?”

“With Prussia, Austria’s mortal enemy. France has promised us not to grant any further aggrandizement to Prussia. I am satisfied that she has secretly made similar promises to Prussia in relation to us, and that she is trying as eagerly, and by means of as many assurances, to obtain the alliance of Prussia, as that of Austria.”

“It is, however, of the highest importance for us to know what France may have promised to Prussia, and how far the negotiations between the two powers have gone. To fathom this, either by amicable or violent means, by shrewdness or by compulsion, by bribery or by threats, will be your task, my heavenly demon.”

“It is a beautiful task, because it is a difficult one,” said Victoria, proudly. “It is a matter of life and death, this duel I am to fight with one of those French bears.”

“But my beautiful Victoria shall not lack seconds to furnish her weapons, and to do every thing she wants them to do.”

“Who are my seconds?”

“Count Lehrbach and Colonel Barbaczy.”

“Ah, Barbaczy, whose acquaintance we made at Giurgewo?”

“The same. A bold, intrepid man, who is not afraid of anybody– neither of God nor of the devil.”

“Lehrbach and Barbaczy, your two bloodhounds,” said Victoria, musingly. “If they are to be my seconds, I am afraid the duel will not merely remain a spiritual one, and not merely hearts will be wounded. I am afraid real blood will be shed, and there will be carnal wounds.”

“I must have the papers!” exclaimed Thugut, “either by means of cunning or by measures of open violence, do you understand? And as to the wounds and blood, I wish with all my heart to give these impudent republican fellows who are putting on such airs at Rastadt, as though they were masters of Germany, a sound and bloody lesson, and thus give France an unmistakable proof of our opinion.”

“Good, my dear Satan, I shall assist you in performing this little infernal comedy. Two weighty questions, however, remain to be asked. On what pretext shall I ask my imperial mistress to grant me leave of absence?”

“Have you not got a sister, who is married to a rich country gentleman, in the grand-duchy of Baden, and who informed you yesterday that she had been suddenly taken dangerously ill?”

“I have a sister!” exclaimed Victoria, laughing. “I who never knew a paternal roof, or family–I who dropped upon earth like a ripe peach-blossom, and would have been crushed there, if my handsome and generous Charles de Poutet had not accidentally passed by while the wind was driving me along, and if he chivalrously had not picked me up and placed me in his button-hole. I never knew my family–I was an orphan since my earliest childhood. No, my friend, I have no sister.”

“Oh, try to recollect, Victoria; it is your sister who has called you to her death-bed, and for whose sake the empress will give you leave of absence.”

“Ah, vraiment, I recollect now! Of course, I must go and see my sister. The good, dear sister–how she will long to see me again in order to recover from her sickness! Oh, I must repair to my sister– nothing must detain me here. The kind-hearted empress will not refuse me leave of absence, for I have to fulfil a sacred duty. Family ties are more sacred than any other.”

“Ah, you are really a most affectionate sister; the empress will readily grant you leave of absence, and you will set out to-morrow evening. I shall provide fresh horses for you at every station, and I shall send you to-morrow morning a comfortable travelling-coach. Your first question, then, is answered. Now for the second.”

“Yes, my friend, I will briefly state my second question. After accomplishing my task, after chivalrously fighting my duel, and conquering the papers, what will be my reward?”

“Your reward will be the only one I dare offer to a beautiful young widow,” said Thugut, with a diabolical smile. “A husband who will bestow upon you a distinguished name, who will strengthen your position at court, and who will one day bequeath to you a princely inheritance.”

“What!” exclaimed Victoria, joyfully, “you will marry me, my friend?”

“I?” asked Thugut, almost in terror. “Who spoke of me? Am I able to offer you wealth and a distinguished name? My fortune would be too insignificant for your pin-money, and although the ship-builder’s son has acquired quite a distinguished name, he lacks the dust of ten dead ancestors. I am my own ancestor, and my pedigree contains but my own name. No, Victoria, I have something better in store for you. I shall make you the wife of the minister, Count Colloredo. He is a member of the old aristocracy, and his wife will outrank at court all the ladies of the ministers and of the lower nobility. He is, moreover, very wealthy, and a favorite of the emperor. I shall give him to understand that he loves you ardently, and that he would pine away if you should reject him. The dear count does not like to hear people talk about pining away and dying, and he will consider himself saved if you accept him and allow him to grow young again in your arms. To induce him to marry you, and to direct him correctly, let me alone for that. On the day on which you bring me the papers, even if they should be somewhat blood-stained, on that day I shall have the honor to lead you to the altar, and greet you by the name of Countess Colloredo.”

“The scheme is good and feasible,” said Victoria, musingly, “and yet I do not like it altogether. To be frank with you, my friend, if you really believe that I ought to marry again, why will not YOU marry me? What shall I do with the childish, conceited, and proud Count Colloredo, who is already seventy years of age? Why cannot I have my god of darkness? Thugut, I ask you, why do not you want to marry me?”

Thugut replied to the flaming glance of the charming lady by a loud laugh.

“I marry you? Ah, my heavenly demon! that would be very imprudent, for in that case I should have to require you to lead a devout and chaste life, and to keep my name unsullied.”

“Ah, you insult me,” exclaimed Victoria, feelingly. “You want to insinuate that I am unworthy of being your wife.”

“You are worthy of being much more, dearest, for you are a demon of love; but my wife ought only to be a matron of chastity.”

“Oh, how tiresome!” sighed Victoria.

“Yes, how tiresome!” repeated Thugut. “And our own heavenly liaison, the last romantic dream of my life, would it not also be broken off if you were to become my wife? Why would we then stand in need of secrecy–of hidden staircases and doors, and of this Turkish cabinet?–inasmuch as I should have the right to enter your rooms before the eyes of the whole world. Besides, we would be unable to be useful to each other. My wife, of course, would have to side with me and defend me everywhere, while, in case you are married to another man, you are at liberty to act for me and to favor me. I could not promote the interests of my wife at court; I could not speak of her in terms of praise to the empress, and recommend that fresh honors and distinctions be conferred upon her. My wife, therefore, would remain the aja of the little Archduchess Maria Louisa, while my influence will be able to secure to the Countess Victoria Colloredo the position of a first lady of honor of the duchess.”

“First lady of honor!” exclaimed Victoria, joyfully, and with glowing cheeks. “You are right, my friend, it is better for me to marry Count Colloredo. Colloredo has great power over the emperor; I have great power over the empress, and shall have the same power over Colloredo. But I am again under your control, and thus you will rule us all, and rule Austria, for I shall always remain your faithful servant and friend.”

“Women’s oaths are as fitful as the wind, they are as fleeting as the clouds,” said Thugut, shrugging his shoulders. “But I believe you, Victoria, for you are no woman like other women. If I were ever to discover that you had deceived me, I should take a terrible revenge!”

“What sort of revenge, my friend?” asked Victoria, embracing him smilingly and tenderly.

“I know but one punishment for a faithless woman,” said Thugut, “and if I envy any thing, my friend, Sultan Mustapha, is able to do it, it is his power of publicly inflicting this punishment. A faithless woman is drowned in a sack, that is all. She is placed in a sack– gagged, of course, so as to be unable to scream–and in the dead of night she is rowed out into the sea, which silently opens its waves in order to receive the silent victim. I have witnessed this romantic spectacle three times in Constantinople, and it always filled me with delight. It is so noiseless, so simple, and yet so significant! It is true we have no sea here, but we have the Danube, and there is room in it for many faithless women. Beware, therefore, Victoria! But now a truce to business and politics. Now, my demon, unfold your angel wings, and let me pass an hour with you in paradise. Will you do me the honor, Countess Colloredo in spe, to take supper with me here?”

“Here?” said Victoria, looking around wonderingly. “Where is the supper-table?”

“You will see it directly.”

Thugut stooped and vigorously pressed a golden knob, fixed in the floor, close to the sofa. Immediately a creaking and rattling noise was heard; the floor opened, and a large aperture became visible. After a few minutes a table, covered with the most luxurious dishes and sparkling wines, and glittering with silver and crystal, slowly and majestically arose.

“Splendid!” shouted Victoria, dancing like a fairy around the magic table–” splendid! The prince of darkness commands, hell opens, and by the fire, over which the souls of the wicked are roasting, the most savory dishes have been prepared for Satan! But first swear to me, my friend, that this pheasant is filled with truffles, and not with human souls.”

“My dear Victoria,” replied Thugut, laughing, “human souls have only too often the same fate as truffles–hogs discover them! Come, I drink this glass of sherbet to the health of the Countess Colloredo in spe.!”

CHAPTER XXVII.

RASTADT.

The congress of Rastadt had been in session for nearly two years. For nearly two years the German ambassadors had been quarrelling with France about the ancient boundaries of the empire, and had been quarrelling among each other about a few strips of land, a few privileges which one state demanded, while another would not grant.

It was a sorrowful and humiliating spectacle this congress of Rastadt presented to the world, and all Germany was looking on with feelings of pain and shame, while France pointed at it with scornful laughter, and exclaimed:

“It is not France that destroys and dissolves Germany, but Germany is annihilating herself. She is dissolving away, owing to her own weakness, and the dissensions of her rulers will kill her!”

Yes, indeed, Germany bore the germ of death and dissolution in her sick, lacerated breast, and the first symptoms of putrefaction already made their appearance. These first symptoms were the envy, jealousy, and hatred the rulers of Germany felt toward each other, and the malicious joy with which one saw another die, without pitying his torments, and only mindful of the fact that he would be the dying state’s heir.

The first section of Germany which succumbed under these circumstances, embraced the bishoprics and ecclesiastical states. They exhibited most of all the corruption and putrefaction of German affairs. Hence, such German states as expected to be benefited by their dissolution, voted for secularization, while such as were threatened with losses voted against it. A new apple of discord had been thrown into the German empire; the last spark of German unity was gone, and two hostile parties, bitterly menacing each other, were formed. Austria loudly raised her voice against the secularization of the ecclesiastical possessions, because she could derive no benefit from it; while Prussia declared in favor of secularization, because she believed she would be able to aggrandize her territory in consequence; and the secondary princes demanded the dissolution of the bishoprics even more urgently than Prussia, because they knew that a portion of those dominions would fall to their own share.

Covetousness caused the German princes to overlook all other interests, and to act contrary to all correct principles; covetousness caused them first to shake the decaying ancient German empire; covetousness caused them to destroy the old political organization of the country, and German hands were the first to tear down the edifice of the imperial constitution.

The German ambassadors at Rastadt forgot, therefore, the original object of their mission; they had come thither to secure the continued existence of the German empire, and to protect Germany from the encroachments of France, and now they were threatening the German empire themselves. They had come thither to establish the boundaries of Germany, and now they were attacking the boundaries of the single sections and states of the empire themselves.

No wonder that France sought to profit by these dissensions of the Germans among each other; no wonder that she thought she might seize a piece of Germany, too, seeing, as she did, that the German states were quarrelling among themselves about the division of the spoils. France, therefore, advanced her troops farther on the right bank of the Rhine, and claimed the fortresses of Kehl, Ehrenbreitstein, and Castel.

This fresh and unparalleled exaction silenced the domestic quarrels among the Germans for a moment, and all voices united to protest loudly and solemnly against the new demand of the French Republic.

But the French replied to the solemn protests of the German ambassadors at Rastadt by cold sneers and violent threats. Ehrenbreitstein not being surrendered to them after the first summons, they blockaded the fortress, levied contributions on the right bank of the Rhine, and declared the possessions of the nobility to be forfeited to the French Republic. [Footnote: Vide Hausser’s “History of Germany.” vol. ii., p. 201.] The German ambassadors at Rastadt complaining of these oppressive proceedings, the French declared, “the magnanimity of the French had exceeded all expectations. They were able to take every thing, and they had contented themselves with very little.”

The congress had met at Rastadt in order to conclude peace, but so far the negotiations had produced nothing but exasperation and a strong probability of ultimate war. The arrogance and scornful bearing of France became every day more intolerable, and the desire of Austria became proportionately more evident to punish France for her insolence, and to take revenge for the numerous and galling insults she had heaped upon Germany. Prussia hesitated to join Austria, and to declare in favor of open hostilities against France; she deemed such a war injurious to her particular interests, and desired to maintain peace; the secondary German states, however, allowed themselves to be intimidated by the threats of France to devour all of them, and they were quite willing to expose Germany to further humiliations, provided that their own petty existence should not be endangered.

The work of pacification, therefore, made no progress whatever, but only became a disgrace to Germany, and the congress of Rastadt was nothing but a symptom of the disease of which Germany was soon to perish. Germany seemed destined to die, like an aged and decrepit man, of her own weakness and exhaustion.

This weakness was every day on the increase. In January, 1799, Ehrenbreitstein succumbed, and the French occupied the fortress.

Still the peace commissioners remained in session at Rastadt, and continued their negotiations with the French, who just now had again perfidiously violated the treaties, and appropriated German possessions.

If the German ambassadors, perhaps, were lost to all sense of honor and of their disgraceful position, the representatives of France were fully conscious of their dignity. They treated the ambassadors of Germany in the most scornful manner; they dared haughtily and arrogantly to meddle with the domestic affairs of Germany; they constantly trumped up new claims in the most overbearing attitude, and in their habitual imperious tone, and the representatives of the German empire scarcely dared to refuse their exactions even in the most timid manner.

Only one of the three French ambassadors, for the last few weeks, had been less supercilious than his colleagues; he had participated less than formerly in the affairs of the German congress, and while Roberjot and Jean Debry were raising their arrogant and haughty voices in every session of congress, Bonnier kept aloof. He even held no further intercourse with his own countrymen; and his tall and imposing figure, with the proud and gloomy countenance, was seen no longer every night as heretofore in the drawing-rooms of the wives of Roberjot and Debry. He kept aloof from society as he kept aloof from the congress, and the French ladies smilingly whispered to each other that something strange, something unheard of, had happened to the austere republican. To the man who heretofore had proudly resisted the blandishments of beautiful women, they said he had fallen in love with that wondrously lovely and strange lady who had been at Rastadt for the last few weeks, but who was living in such seclusion that the public had only occasionally got a sight of her. No one knew who this strange lady was. and what she wanted at Rastadt; she had paid visits to no one, and left her card nowhere. She had arrived only attended by a footman and a lady’s maid; but in advance, a brilliant suite of rooms and a box at the theatre had been retained for her. In this box every night the beautiful strange lady was seen closely veiled, and the gloomy pale face of Bonnier had been repeatedly beheld by her side.

Victoria de Poutet, therefore, had accomplished her purpose; she had tamed one of the French bears, and surrounded him with the magic nets of her beauty. She was the mysterious strange lady whose appearance had created so great a sensation in the drawing-rooms of Rastadt for the last few weeks; she was the lady whom Bonnier was following as though he were her shadow.

She had come to him as a refugee, as a persecuted woman, with tears in her eyes. She had told him a tragic story of Thugut’s tyranny and wanton lust. Because she had refused to submit to the voluptuous desires of the Austrian minister, he had sworn to ruin her, and his love had turned into furious hatred. She further stated the minister had threatened her with the confiscation of her property, with imprisonment, death, and disgrace, and she had only succeeded by her courage and cunning in saving herself and in escaping from Austria. Now she came to Bonnier to invoke the protection and assistance of generous France, and to flee from the rude violence of a German minister to the chivalrous aegis of the French Republic.

How beautiful she was in her tears, with the mournful smile on her swelling lips! But how much more beautiful when a deep blush mantled her cheeks, and when her large dark eyes were sparkling in the glow of revenge and anger!

For Victoria de Poutet did not only want protection–she also sought revenge–revenge on that tyrant Thugut, who had dared to threaten her innocence and virtue, and to assail her honor and happiness. She was not only persecuted–she was also insulted, and she wished to chastise the Austrian minister for these insults. Bonnier was to lend her his assistance for this purpose. He was to procure means for her to overthrow Thugut.

How eloquently and enthusiastically did she speak to Bonnier about her misfortunes, her anger, and her thirst of revenge! How much truthfulness there was depicted in her face–what a demoniacal ardor in her eyes; how much energy in her whole bearing, so indicative of bold determination and of an indomitable spirit!

Bonnier gazed at her in wondering delight, in timid awe. He who had hated women because they were so weak, so peevish, and insignificant, now saw before him a woman with the energy of a hatred such as he had scarcely known himself, with the enthusiasm of a revengefulness that shrank back from no dangers and no obstacles. Under this delicate, ethereal female form there was concealed the spirit and firm will of a man; bold thoughts were written on her forehead, and an enchanting smile was playing on her full lips. While Bonnier was listening to the dithyrambics of her hatred and revenge, love glided into his own heart; she had fascinated him by her revengeful hymns as others fascinate by their love-songs.

Victoria was conscious of her triumph; her eagle eye had watched every motion, every step of this innocent lamb she was going to strangle; she had seen him fall into the glittering nets she had spread out for him; she knew that he was a captive in her meshes without being aware of it himself.

Her bearing now underwent a change; she was no longer merely a woman thirsting for revenge, but also a tender, loving woman; she was no longer merely filled with hatred, but she also seemed susceptible of gentler emotions; she lowered her eyes before Bonnier’s ardent glances and blushed. To his timid and faltering protestations of love she replied by subdued sighs, and by a dreamy smile; and when Bonnier at length dared to approach her with a bold confession of his passion–when he was on his knees before her, all aglow with love and enthusiasm, Victoria bent over him with a sweet smile, and whispered: “Give me the papers that are to ruin Thugut; surrender that vile man to my revenge, and my love, my life are yours!”

Bonnier looked up to her with a triumphant smile. “You are mine, then, Victoria,” he said, “for you shall have those papers! I surrender that infamous and treacherous man to your revenge!”

She stretched out her hands toward him with a cry of boundless joy. “Give me the papers,” she exclaimed; “give them to me, and I will thank you as only love is able to thank!”

Bonnier looked a long while at her, and his face, usually so gloomy, was now radiant with happiness and delight.

“To-morrow, my charming fairy,” he said, “to-morrow you shall have the papers which are to open hell to your enemy, and heaven to your enraptured friend. But you must give me also a proof of your confidence and love; you must come to me and call in person for the papers. I give you the highest proof of my love by delivering to you documents that do not belong to me, but to the republic. Then give me likewise the highest proof of your love. Come to me!”

She cast a long and glowing glance on him. “I shall come!” she whispered.

And Victoria kept her word. Early on the following morning a closely-veiled lady was seen to glide into the castle of Rastadt, where the three French ambassadors were living at that time. Bonnier received her in person at the foot of the wide staircase, and gave her his arm in order to conduct her to the rooms occupied by himself. They exchanged not a word with each other, but walked silently through the sumptuous apartments and finally entered Bonnier’s study.

“We are at the goal–here I bid you welcome, my fairy queen!” exclaimed Bonnier. “Remove now these odious veils. Let me now at length see your beautiful features!”

He violently tore off her black veils, and Victoria suffered it smilingly, and looked at him with a wondrous air of joy and happiness.

“Are you content now?” she asked, in her superb, sonorous voice. “Has the proud lord of creation now prepared a new and satisfactory triumph for himself? The poor slave whom he loves must come to him and beg him for love and happiness!”

She had crossed her hands on her breast, and half kneeling down before Bonnier, she looked up to him with a fascinating mixture of archness and passion.

Bonnier lifted her up and wanted to imprint a kiss upon her lips, but she violently pushed him back.

“No,” she said, “let us be sensible as long as we can. First we must attend to our business.”

“Business!” exclaimed Bonnier. “What have we to do with business? Leave business to the diplomatists and their clerks. Why should lips so charming and beautiful pronounce this cold and dismal word?”

“If I spoke of business, I meant revenge,” said Victoria, fervently. “Give me the papers, Bonnier–the papers that are to ruin Thugut!”

Bonnier took her head between his hands and looked at her with flaming eyes.

“Then you hate him still? You still desire to take revenge on him?” he asked.

“Yes, I hate him!” she exclaimed, “and the happiest day of my life will be the one on which I see him hurled down from his proud eminence, and sneaking alone, miserable, and despised into obscurity.”

“One might, indeed, really believe that she is in earnest, and that truth alone could utter such words,” muttered Bonnier, who constantly held her head in his hands, and thus gazed at her. “Swear to me, Victoria, swear to me by what is most sacred to you, that you hate Thugut, and that you desire to ruin him!”

“I swear it by what is most sacred to me,” she said, solemnly; “I swear it by your love!” “That is the best and most unequivocal oath, and I will believe you,” said Bonnier, laughing.

“Then you will now give me those papers?” she asked.

“Yes,” he said, bluntly, “I will give them to you. Come, my angel, you are right? let us first speak of business matters. There, sit down here at my desk. Oh, henceforth this spot will be sacred to me, for your heavenly person has consecrated it. Let me sit down here by your side, and thus we will lay our dispatches before each other, like two good and conscientious diplomatists. Look here! this portfolio contains your revenge and your satisfaction. This portfolio contains the papers proving that Thugut has received large sums of money from Russia and England for the purpose of instigating the Emperor of Austria against France, and that his pretended patriotic indignation is after all nothing but the paid role of a comedian. I have abstracted this portfolio from the archives of our embassy. Do you understand me, Victoria? I have stolen it for you!”

“Let me see the papers!” exclaimed Victoria, trembling with impatience.

Bonnier opened the portfolio and drew a paper from it. But on looking at it, a dark cloud passed over his face, and he shook his head indignantly.

“What a miserable fool I was to make such a mistake!” he ejaculated angrily. “I have taken the wrong portfolio. This one does not contain the papers you are looking for.”

“That is,” said Victoria, with cutting coldness–“that is, you have intentionally deceived me. You decoyed me hither under false pretences. You told me a story about important papers that were in your possession, and with which you were to intrust me for the purpose of gratifying my revenge. And now when I come to you, nobly trusting your chivalrous word, now it turns out that you have deceived me, and that those important papers do not exist at all.”

“Ah, believe me there are papers here perhaps even more important than the documents you are looking for,” said Bonnier, shrugging his shoulders. “Believe me, Baron Thugut would give many thousands if he could get hold of the papers contained in this portfolio. They are, perhaps, even more important than those other documents.”

A flash burst forth from Victoria’s eyes, and the angry air disappeared at once from her features. She turned to Bonnier with a fascinating smile.

“What sort of papers are those?” she asked.

“Papers that do not interest you, my charming fairy,” he said, smilingly; “for what have love and revenge to do with the negotiations of diplomacy? This portfolio contains only diplomatic documents, only the secret correspondence between ourselves and the Prussian government, and the negotiations concerning an alliance between France and Prussia–that is all. They do not interest you, my beautiful Victoria, but Thugut would gladly purchase these papers for those which you are so anxious to obtain.”

Victoria’s eyes were fixed on the portfolio with a glowing expression, and her hand was involuntarily approaching it. Bonnier saw it, and a peculiar smile overspread his gloomy face for a moment.

“Happy for me,” he said, “that I discovered my mistake before giving you the portfolio. The loss of these papers would have compromised me irretrievably. But you are silent, Victoria–you do not utter a word. Then you do not yet believe in the truthfulness of my words? I swear to you, my fascinating sorceress, it was a mere mistake–I only seized the wrong portfolio.”

“Do not swear, but convince me,” said Victoria. “Go and fetch the other portfolio.”

“And I should leave you here all alone so long?” he asked, tenderly. “I should be such a prodigal as to squander these precious minutes during which I am permitted to be by your side!”

Victoria rose and looked at him with flaming, imperious eyes.

“Fetch the papers,” she shouted, “or I leave you this very moment, and you shall never see me again!”

“That is a word by which you would drive me even into the jaws of hell!” said Bonnier, ardently. “Wait for me here, Victoria–I am going for the papers.”

He greeted her with a rapid nod, and placing the portfolio under his arm, he hastily walked to the door. Here he turned around toward her and his eyes met hers steadfastly fixed upon him. He kissed his hand to her, and while doing so, the portfolio softly glided from under his arm and fell upon the floor. Bonnier took no notice of it; his whole attention was riveted on the beautiful lady. But she saw it, and her eyes sparkled with delight.

“Return as soon as possible,” she said, with an enchanting smile, and Bonnier left the room. She anxiously looked after him until the door had closed, and then she listened to the sound of his footsteps. Now the latter were no longer audible, and every thing about her was silent.

Victoria did not stir; she only swept with her large eyes searchingly over the whole room; she fixed them upon every curtain, upon every piece of furniture. But nothing was there to arouse her suspicions; a profound stillness reigned around her.

Now she rose slowly from her seat and made a few steps forward. The rustling of her heavy silk dress alone interrupted the silence.

She paused again and listened, and her eyes fixed themselves longingly upon the portfolio lying at the door. Why were not her eyes endowed with the power of a loadstone? Why were they not able to attract the portfolio to her?

The portfolio lay there quietly and immovably; Victoria vainly stretched out her hands toward it–she was unable to reach it.

Once more she impetuously glanced round the room; then she bounded forward like a lioness rushing toward her prey.

She grasped the portfolio and raised it with a triumphant smile. Her small hands quickly plunged into it and drew forth the papers. There were but a few letters, and besides several closely written pages. Victoria did not take time to look at them; she rapidly pushed the papers into the pocket of her dress, and arranged the folds of the latter so as to conceal the contents of her pocket. She then closed the portfolio and replaced it on the floor, precisely on the spot where Bonnier had dropped it.

Her purpose was accomplished! How her face was glowing with delight! How deep a blush was burning on her cheeks! How her eyes were sparkling with diabolic exultation!

With light, inaudible steps she now crossed the room again, and resumed her seat at the desk. And it was fortunate that she had done so, for steps were approaching in the adjoining room; the door opened, and Bonnier entered.

CHAPTER XXVIII.

THE JUSTIFICATION.

Bonnier paused for a moment on the threshold, fixing his eyes on Victoria, who greeted him with a sweet, fascinating smile. But the smile disappeared from her lips when she beheld the threatening angry glance with which he was staring at her, and the air of gloomy indignation depicted on his countenance. She might be mistaken, however, and perhaps it was merely the anguish of her conscience which made her tremble.

“And you bring me the papers, my beloved friend?” asked Victoria, with an air of fascinating kindness.

“Yes,” said Bonnier, still remaining on the threshold, “I bring you the papers. But just look what a fool love has made of me! For your sake, I forgot the portfolio with those other papers, and dropped it on the floor there. Do you now perceive your power over me? For I believe I told you that the loss of those papers would ruin me irretrievably.”

“Yes, you told me so,” said Victoria, smiling.

“And yet I forgot them here!” exclaimed Bonnier, stooping to pick them up. But Victoria immediately rose and hastened to him.

“To punish you for your carelessness, you shall now leave the portfolio on the floor,” she said, smiling; “nor shall you think of it again as long as I am with you. Tell me, will that be too hard for you?”

She bent her beautiful face over him, and with flaming glances looked deeply into his eyes.

Bonnier dropped the portfolio again and smiled.

“It may lie there,” he said; “it has performed its part anyhow. And now, I suppose, we will talk again about our business?”

“Yes, we will,” replied Victoria. “Give me the papers.”

“No, madame; no one gives up such important papers without witnesses,” said Bonnier. “Permit me therefore to call my witnesses.”

He hastily turned to the door and pushed it open.

“Come in, gentlemen!” he shouted, and his two colleagues, Roberjot and Debry, immediately appeared on the threshold. Without greeting Victoria, merely eyeing her with cold, contemptuous glances, the two gentlemen entered and walked directly to the desk. Bonnier locked the door and put the key into his pocket.

Victoria saw it, and a slight pallor overspread her rosy face for a moment.

“Will you tell me, sir, what all this means?” she asked, in a threatening voice.

“You will learn it directly,” said Bonnier. “Please sit down again in your arm-chair, for we are going to resume our diplomatic negotiations. You, gentlemen, take seats on both sides of the lady; I shall sit down opposite her, and at the slightest motion she makes, either to jump out of the window there, or to interrupt us by an exclamation, I shall shoot her as sure as my name is Bonnier!”

He drew a pistol from his bosom and cocked it. “I command you to be silent and not to interrupt us,” he said, turning to Victoria. “The pistol is loaded, and, unless you respect my orders, I will most certainly inflict upon you the punishment you have deserved; I shall take your life like that of any other spy who has been caught in a hostile camp.”

He dropped his right hand with the pistol on the table, and then turned to the two gentlemen, who had listened to him in gloomy silence.

“Yes, my friends,” he said, throwing back his head in order to shake away his long black hair, surrounding his face like a mane–“now, my friends, I beg you to listen to my justification. You have latterly believed me to be a fool, a prodigal son of the republic, who, for the sake of a miserable love-affair with a flirt, neglected the most sacred interests of his country. You shall see and acknowledge now that, while I seemed to be lost, I was only working for the welfare and glory of our great republic, and that this woman with her beautiful mask did not make me forget for a single moment my duties to my country. These papers contain my justification–these papers, madame, with which you hoped to revenge yourself. Pardon me, my fairy queen, I have made another mistake, and again brought a wrong portfolio; these are not the documents either which you would like to obtain. Perhaps they are after all in the portfolio lying on the floor there!”

He looked at Victoria with a scornful smile; she fixed her large eyes steadfastly upon him; not a muscle of her face was twitching– not the slightest anxiety or fear was depicted on her features.

Bonnier opened the portfolio and drew the papers from it.

“I shall only briefly state to you the contents of those papers,” he said, “you may afterward peruse them at leisure. This first paper is a letter I received by a courier from Vienna, without knowing who sent it to me. The letter only contains the following words:”

“‘Be on your guard. A very dangerous spy will be sent to you–a lady who is the most intimate friend of a distinguished statesman. Receive her well, and let no one see these lines. It will promote the welfare of France.'”

“As a matter of course, I said nothing about it, not even to you, my friends; I was silent, and waited for further developments. Two days later I received this second paper. It was a note from a lady, who wrote to me that she had just arrived at Rastadt, and was very anxious to see me, but under the seal of the most profound secrecy. I followed the invitation, and repaired to the designated house. I found there this lady, who introduced herself to me as Madame Victoria de Poutet; and if you now look at her you will comprehend why that refined half-Turk Thugut, as well as the mad rake Count Lehrbach, are both in love with her, for she is more beautiful than the loveliest odalisque and the most fascinating Phryne!”

The three men fixed their eyes upon Victoria, and ogled her with an impudent leer. Victoria sat erect and immovable, and even her eye- lashes did not move; she apparently did not see the glances fixed upon her; nor even heard what Bonnier had said about her, for her countenance remained calm and almost smiling.

Bonnier continued: “The lady told me a very pretty little story, the particulars of which I shall not relate to you. In short, Thugut had attacked her innocence and her honor–her innocence and her honor, do not forget that!–and she wanted to revenge herself upon him. She asked me to lend her my assistance for this purpose. I feigned to believe every thing she told me, and promised to protect her.”

“This third paper here I found on my desk on returning home from my visit to the lady. A stranger had delivered it. It was written by the same man who had addressed the first letter to me. It read as follows: ‘A romance is to be played with you; let them proceed without interfering with their doings. The fascination of beauty is very powerful, and the lady is going to fascinate you, for the purpose of obtaining important papers from you. Pretend to be fascinated, and you will penetrate the intrigue.'”

“The advice was good, and I followed it. I feigned to be fascinated; I played the enthusiastic lover of this lady; and although I doubtless acted my part in a very clumsy manner, she was kind enough to believe me; for she is well aware that no one is able to withstand the power of her beauty. But in order to perform my ROLE in a really truthful manner, not only Madame de Poutet, but also all Rastadt, had to be convinced of my ardent love for her, for Victoria is very shrewd; Thugut has educated a worthy pupil in her. Hence I had to wear the mask of my love everywhere, even before you, my friends. I had to make up my mind to pass for a fool until I was able to prove to you that I was a man of sense; I had to wear MY mask until I was able to tear this woman’s mask from her face. Oh, I assure you, it is not an easy task to be this lady’s lover! She demands a great deal of courting, a great deal of ardor, a great deal of passion; she has got very warm blood herself, and, if I am not mistaken, she is a great-granddaughter of that beautiful Roman lady, Messalina.”

Now, for the first time, a slight tremor pervaded Victoria’s frame, and a deep blush suffused her cheeks. But this lasted only a moment, and then she sat again quite erect and immovable.

“In spite of the difficulty of your task, you have played your part in a masterly manner,” said Jean Debry, in a rude and stern voice. “All of us believed you were in love, and this modern Messalina certainly did not doubt it, either.”

“No, she did not doubt it,” said Bonnier, with a disdainful smile. “She surrounded herself with spies, who had to watch me, but fortunately I knew them, and did not betray myself.”

“How did you know them?” asked Roberjot.

“My unknown correspondent pointed them out to me. He had given up his incognito, and came to me, satisfying me of his identity by writing a few lines, which proved him to be the author of the two previous letters. He offered for a brilliant compensation to assist me in unravelling the intrigue, and I promised him five thousand francs. He was one of our most astute and skilful spies, and he wanted this affair to be his masterpiece, in order to obtain from me a recommendation to General Bonaparte, who has just returned from Egypt. I shall give him to-day the promised sum and the recommendation, for he has honestly earned both, and faithfully assisted me in unmasking this woman. [Footnote: This spy was the famous Schulmeister, afterward Bonaparte’s most adroit and intrepid spy. He boasted of the role he had played at Kastadt, and which had brought him double pay; first from Count Lehrbach, whom he had informed that there were important papers in the hands of the French, and then from the French ambassadors, whom he had cautioned against Count Lehrbach, and given the advice to burn their papers and to be on their guard.] I received every morning a written report from him about every thing Madame Poutet had done during the previous day. All these reports are in this portfolio, and you will examine them, my friends. You will see from them that Madame Victoria, who had come to me in order to revenge herself upon Thugut, nevertheless kept up a good understanding with his most intimate friend, Count Lehrbach, for every night, as soon as I had left Victoria, the noble count repaired to her house and spent several hours with her, although Victoria had assured me Count Lehrbach did not even suspect her presence at Rastadt. However, there was a possibility that my spy was deceiving me just as well as he had deceived Madame de Poutet. In order to ascertain that, I informed Victoria one evening that a courier would set out for Paris in the morning, and forward to the Directory papers of the highest importance, concerning an alliance with Russia. We sent a courier to Paris in the morning, but not far from Rastadt he was arrested by Austrian hussars, robbed of his papers, and taken to the headquarters of the Austrian Colonel Barbaczy, at Gernsbach, although our courier was provided with a French passport and an official badge, enabling him fully to prove that he was in our service.” [Footnote: Historical.]

“This was an unheard-of violation of international law, for which we have vainly sought redress,” said Jean Debry, gloomily.

“These German cowards are not even courageous enough to acknowledge their own acts. They deny having robbed our courier, but they cannot deny having imprisoned him, contrary to international law.”

“Just as little as Victoria can deny that she was the person who had informed Lehrbach and Barbaczy of the courier’s departure,” said Bonnier; “for, fifteen minutes before setting out, the courier himself did not know any thing about his mission; and the dispatches, of course, were of the most harmless description. But my pretty lady-bird there had gone into the trap I had set for her, and I kept her in it without her knowing any thing about it. She was quite unsuspecting, and, thanks to my talents as a comedian, and to my love, I finally found out the real purpose of her visit to Rastadt. Yesterday I promised her to deliver to her to-day the papers that endanger Thugut’s position at the head of the Austrian government, and prove him to be a hireling of England. In the evening Count Lehrbach sent a courier to Vienna; then we retaliated, caused the courier to be arrested and took his papers from him. He had, however, only a small note, addressed to Minister Thugut. Here it is. It contains only the following words:”

‘I shall get the papers to-morrow.’

‘VICTORIA.’

“But these words were written by the beautiful hand of the same lady who latterly had penned so many tender love-letters to myself. I had promised her those papers if she would call for them to-day, and you see, my friends, that she has come. But I desired to know if this really was the only object for which Baron Thugut had sent his most beautiful and sagacious agent to Rastadt, or if there were not some secondary objects at the bottom of this mission. I therefore resolved to ascertain this to-day. My astute spy had told me that Madame de Poutet was also anxious to get hold of some other important papers. I therefore feigned to-day to have abstracted the wrong papers and to have brought here a portfolio containing our correspondence with the Prussian minister and documents in relation to an alliance between France and Prussia. I told my fair friend that the loss of these papers would ruin me irretrievably, and yet I was such a love-sick fool as to drop the portfolio with the papers while engaged in tenderly kissing my hand to my dulcinea. Look, gentlemen, the portfolio is yet lying on the floor, but the papers are no longer in it. They are carefully concealed in Madame Victoria’s pocket. Oh, it was a very pretty scene, when she stole them. I watched her through a small hole which I had bored through the door this morning, and through which I could plainly see every motion of my beautiful Victoria. Yes, my beautiful Victoria stole the papers, although she knew that this loss would seriously embarrass me. However, my friends, it will be unnecessary for the republic to punish me for this theft Madame de Poutet has committed, for the papers she has got in her pocket are nothing but the faithful diary of my daily intercourse with Victoria de Poutet. I have carefully noted in it every conversation I had with her, and every favor she granted to me, and I have no objection whatever to this diary being transmitted to Minister Thugut. If he is not jealous, he will not complain of it. And now I am through with my justification, and I ask you, did I not act as a good and faithful son of the republic should? Have I done my duty? Will the country be content with me?”

“Yes,” said Roberjot, solemnly, “you have acted as a good and faithful son of the republic. You have intrepidly followed the enemy who had approached you on secret paths, into his hiding-places, and you have skilfully exposed the perfidious intrigues he had carried on against France. You have done your duty.”

“Yes, the republic will thank you for your zeal,” exclaimed Jean Debry; “you have run great risks for her sake. For a beautiful, voluptuous, and intriguing woman is even more dangerous than a venomous serpent. Like St. Anthony, you have withstood the temptress by praying to our holy mother, the great French Republic! Yes, the country will be content with you.”

“I thank you, my friends,” said Bonnier, with a happy smile; “I now stand again before you with a clear conscience, and without a blush of shame on my cheeks. You have accepted my atonement. As for this woman, we will inflict no further punishment on her. She was only a tool in Thugut’s hands; that was all. This hour has punished her sufficiently, and our profound contempt shall be the only penalty she will take away with her.”

“Yes, our profound contempt shall be the penalty she will take with her,” exclaimed Roberjot and Jean Debry at the same time.

“There is nothing more disgraceful under the sun than a woman who sells her charms,” said Roberjot.

“There is nothing more dreadful and dishonorable than an ambitious and heartless wanton!” added Jean Debry, in a voice of profound disdain.

“Victoria de Poutet,” said Bonnier, throwing the pistol aside, “every thing between us was a comedy, even this pistol, the pretended bullet of which frightened and silenced you. It was not loaded. The comedy is now at an end, and there remains nothing for yon but to go to your stage-manager and to tell him that you utterly failed in performing your part. You may go now; nothing further detains you here.”

“I beg your pardon,” said Victoria, in a perfectly calm and sonorous voice; “you forget that you put the key of the door into your pocket; go, therefore, and unlock it.”

She pointed at the door with an imperious gesture, and Bonnier went to unlock it. Victoria, remaining still erect and calm in her arm- chair, looked at him while he was doing so, and only when Bonnier had opened the door and returned to the table, she rose slowly from her seat.

Now she stood there, drawing herself up to her full height, her face glowing with indignation, a deep blush mantling her cheeks, a disdainful smile playing on the slightly parted lips, the expansive white forehead deeply wrinkled, as cold as marble, and yet concealing under this marble surface a torrent of molten lava, which, as soon as it should burst forth, could not but produce death and destruction. Hers was now a diabolic beauty, and when she turned her eyes toward the three republicans, they glistened like dagger- points.

“I have to make but a brief reply to M. Bonnier’s long speech,” she said, proudly and calmly. “This is my answer: I shall obtain those papers in spite of you, and I shall revenge myself for this hour! To your last high-sounding sentences, I answer by another sentence: there is nothing more dangerous than an irritated and insulted woman, for she will revenge herself and imbrue her hands in the blood of those who have insulted her. Roberjot, Bonnier, and Debry, you have insulted me, and I tell you I shall revenge myself. Before three times three days have passed, you will have atoned with your blood for this hour, and may God have mercy on your poor souls!”

She greeted all of them with a haughty nod, and slowly turning around, she proudly crossed the room. The three men looked at her with pale and gloomy faces, and a slight shudder pervaded for a moment the hearts of the republicans, usually so bold and undaunted.

“She looked like an evil demon predicting our future!” murmured Roberjot.

“She will fulfil her word; she will try to assassinate us,” said Bonnier. “Did you not see it? Her eyes were moist; no tears were glistening in them, however, only the venom she will discharge at us. Let us be on our guard!”

“Yes, let us beware of the serpent’s venom!” exclaimed Jean Debry, with gloomy energy–“let us beware, and most of all, let us be men who cannot be intimidated by the furious threats of a woman.”

But Jean Debry knew neither the energy nor the power of this woman whose threats he despised. He did not know that, her anger once aroused, she would not rest until she had taken her revenge. Late in the evening of that day, when all Rastadt was sleeping, Victoria received in her house her two powerful assistants, Count Lehrbach and Colonel Barbaczy, the latter having been invited by a mounted messenger to come to her from Gernsbach.

A long and portentous conference these three persons held in the course of that night, during which they consulted about the best way to punish the French ambassadors, and to take from them the papers which Thugut wished to obtain. “We must have those papers at any price” exclaimed Victoria, with flashing eyes.

“Oh, it will only cost a little blood!” shouted Count Lehrbach, in a hollow voice, and laughing hoarsely. “These overbearing French have trampled us under foot for two long years, and tormented us by pricking us with pins. Now we will also trample them under foot and prick them, and if our pins are longer than theirs, who will complain?”

“Thugut wants those papers, and he has forgiven us in advance if they should be a little blood-stained,” said Victoria, looking up smilingly to old Colonel Barbaczy, who, with his hands folded on his back, his large shaggy eyebrows gloomily contracted, was slowly pacing the room.

“Barbaczy! Barbaczy!” he muttered, in a low voice, “what will the world say of your old head?” [Footnote: Barbaczy’s own words.–Vide “Uteransoher Lodiacus.” Edited by Theod. Mundt, 1835. Third number, p. 208]

“The world will not grudge these hot-blooded French a little blood- letting, and it will praise your surgical skill, my dear Barbaczy,” exclaimed Lehrbach, laughing. “The responsibility, besides, does not fall on your shoulders. Who will blame you if your hot-blooded hussars commit some excesses-some highway robberies? You do not order them to assassinate anybody; you only order them to take the papers from the ambassadors, and only to use force if it cannot be helped.”

“I shall send fifty hussars to the city to-morrow,” said Barbaczy, thoughtfully. “They shall encamp in front of the Ettlinger Gate, so that no one, whosoever it may be, will be able to cross the bridges connecting the city with the suburbs without passing through their ranks.”

Victoria approached him, and laying her hands on his shoulders, she looked up to him with a fascinating smile.

“And you will send some of your most intrepid hussars to Lehrbach and to me, that we may tell the brave men what rewards are in store for them if they perform their duly in a satisfactory manner? No, my beautiful god of war, do not shake your silvery locks BO wildly–do not threaten me with your frowning brow! Think of Gurgewo, my friend! Do you remember what you swore to me at that time in the trenches when I dressed with my own hands the wound for which you were indebted to a Turkish sabre? Do you remember that you swore to me at that time you would reciprocate my service as soon as it was in your power?” “I know it, and I am ready to fulfil my oath,” said Barbaczy, heaving a sigh.

“Well, my friend, all I ask is this: send to-morrow six of your bravest and wildest hussars to my house, and order them faithfully to carry out what Count Lehrbach and I shall tell them.”

“The hussars shall halt at your door to-morrow morning at nine o’clock,” said Barbaczy, resolutely.

“And I will admit them!” exclaimed Victoria, smiling. “You will be here, Count Lehrbach, I suppose?”

“I shall be here in order to listen to the wise lessons which the goddess Victoria will teach the sons of Mars,” replied Lehrbach, fixing his small, squinting eyes with an admiring air on Victoria’s beautiful face. “You will need no other means but your smiles and your beauty in order to inspire those brave soldiers with the most dauntless heroism. Who would not be willing to shed a little French blood, if your lips should promise him a reward?”

“And what reward are you going to promise to the soldier?” asked Barbaczy, turning to Madame de Poutet. “What are you going to ask them to do?”

“Only to seize all the papers of the ambassadors,” said Victoria.

“And to examine their bodies if any papers should be concealed there,” added Count Lehrbach, laughing.

“And their reward shall be that the hussars will be allowed to look for some other spoils,” said Victoria.

“Highway robbery and murder, then,” sighed Barbaczy, “and perpetrated by soldiers of my regiment! Highway robbery and murder!”

“Fie, what ugly words those are! and who thinks of murder?” exclaimed Victoria. “Did we Germans die, then, of the numerous kicks and blows which the French have given us for the last few years? We will only return those kicks and blows, and the French will assuredly not be so thin-skinned as to die of them on the spot.”

“Do as you please,” sighed Barbaczy. “Count Lehrbach has the right to issue orders to myself and to my troops, and I owe you the fulfilment of my oath. My hussars will occupy the city to-morrow, and I shall order the French ambassadors to depart forthwith. What is to be done after their departure you may settle with the hussars I shall send to you. I shall take no notice of it.”

“And that is a very wise resolution of yours, colonel,” said Lehrbach. “‘To know too much gives us the headache,’ says our gracious emperor, whenever he returns the dispatches to Baron Thugut without having read them. Send us, then, your hussars to-morrow, and whatever may happen, colonel, we shall not betray each other.”

“No, we shall not betray each other!” repeated Victoria and Barbaczy, with uplifted hands.

“To-morrow, then!” said Victoria. “Now, good-night, gentlemen!”

CHAPTER XXIX.

THE ASSASSINATION.

Early on the next day a strange and exciting report pervaded the city of Rastadt. Austrian regiments were encamped all round the city, and Sczekler hussars held all the gates. This was the report which filled with astonishment and terror all those who were not initiated into the secrets of the political situation, and who were not familiar with the condition of the negotiations between France and Germany. For, by surrounding the city with troops, in spite of the presence of the French ambassadors, Austria openly violated the treaty stipulating that, until the congress had adjourned sine die, neither German nor French troops should approach the city within a circuit of three German miles.

It was reported, too–what the ambassadors as yet remaining in Rastadt had carefully concealed up to this time–that the imperial ambassador, Count Metternich, had quietly left the city several days before, and that the peace commissioners of the empire had the day previous suspended their official functions.

Congress had then dissolved; the peace commissioners of France and Germany had been in session for two years without accomplishing their task, and the situation looked as ominous and warlike as ever.

Every one resolved to depart; every trunk was being packed, every carriage drawn forth from its shed. The French actors and ballet- dancers had fled from Rastadt several weeks before at the first rude blast of the approaching storm, like rats leaving a sinking ship. The sounds of joy and mirth had died away, and everywhere only grave and gloomy words were heard, only sorrowful and downcast faces met.

Every one, as we stated above, was preparing to set out, and the French ambassadors, too, were going to leave Rastadt to-day, the twenty-eighth of April. Their carriages were ready for them early in the morning in the courtyard of the castle, when, all at once, some footmen of the embassy, with pale, frightened faces, rushed into the castle and reported that Austrian hussars were posted at the gates and refused to allow any one to leave or enter the city. Even the commander of Rastadt, an officer of the Duke of Baden, had not been permitted by the hussars to ride out of the gate. He had been compelled to return to his headquarters. [Footnote: Historical.– Vide “Geheime Geschichte der Rastatter Friedensverhandlungen in Verbinduog mit den Staatshandeln dieser Zeit.” Von einem Schweizer, part vi.]

“But we will not allow them to prevent us from leaving Rastadt,” said Roberjot, resolutely. “They will not dare to interfere with the departure of the representatives of the French Republic!”

“The republic would take bloody revenge for such an outrage, and these Germans are afraid of the anger of the republic!” exclaimed Jean Debry, haughtily.

Bonnier violently shook his black mane, and a gloomy cloud settled on his brow.

“Barbaczy’s hussars are encamped in front of the gates, and Victoria de Poutet last night had another interview with Lehrbach and Barbaczy,” he said. “If, like both of you, I had a wife and children with me, I should not dare to depart without further guaranties.”

At this moment the door opened, and a footman handed Roberjot a letter that had just arrived from the Prussian ambassador, Count Goertz.

Roberjot opened the letter and glanced over it. “The guaranties you referred to, Bonnier, will soon be here,” he said, smiling. “It seems the German ambassadors are sharing your apprehensions. They have drawn up a joint letter to Colonel Barbaczy, requiring him to give them a written pledge that there would be no interference with the free departure of the French ambassadors, and that the safety of the latter would not be endangered. Count Goertz, therefore, requests us not to set out until a written reply has been made to the letter of the ambassadors. Shall we delay our departure until then?”

“We will,” said Bonnier; “you will not derogate from your republican dignity by consulting the safety of your wives and children. I may say that, inasmuch as I have to take care of no one but myself, and as I know that no care would be of any avail in my case.”

“What do you mean, my friend?” asked Jean Debry.

“I mean that I shall die to-day,” said Bonnier, solemnly.

Roberjot turned pale. “Hush,” he whispered; “let us say nothing about this matter to the women. My wife had a bad dream last night; she saw me weltering in my gore and covered with wounds, and she asserts that her dreams are always fulfilled.”

“Roberjot, Bonnier, and Debry, may God have mercy on your poor souls!” muttered Bonnier, in a low voice.

“I do not believe in dreams!” said Jean Debry, with a loud, forced laugh, “and besides, my wife has had no bad dream whatever, and not been warned by fate. Come, let us go to our ladies who are already clad in their travelling-dresses. Let us tell them that we shall, perhaps, be compelled to wait a few hours.”

But several hours elapsed, and the messenger the German ambassadors had sent to Colonel Barbaczy’s headquarters did not return. Nearly all of the German ambassadors made their appearance at the castle in order to express to the representatives of the French republic their astonishment and profound indignation at this disrespectful delay, and to implore them not to set out until the message had arrived.

The French ambassadors themselves were undecided and gloomy; their ladies were pacing the rooms with sad faces and tearful eyes. Every one was in the most painful and anxious state of mind. The whole day passed in this manner, and night set in when finally the messenger whom the ambassadors had sent to Colonel Barbaczy, returned to Rastadt. But he did not bring the expected written reply of the colonel. In its place, an Austrian officer of hussars made his appearance; he repaired to the Prussian Count Goertz, at whose house the other ambassadors were assembled, and brought him a verbal reply from Count Barbaczy. The colonel excused himself for not sending a written answer, stating that a pressure of business prevented him from so doing. He at the same time assured the count and the ambassadors that the French ministers could safely depart, and that he would give them twenty-four hours for this purpose. [Footnote: Vide Dohm, nach seinem Wollen und Handeln, von Cronau, p. 600.]

The officer brought, however, an autograph letter from Barbaczy to the French ministers, and he repaired to the castle in order to deliver it to them.

This letter from Barbaczy contained the following lines:

“Ministers: You will understand that no French citizens can be tolerated within the positions occupied by the Austrian forces. You will not be surprised, therefore, that I am obliged to request you, ministers, to leave Rastadt within twenty-four hours.”

“Barbaczy, Colonel.”

“Gernsbach, April 28, 1799.” [Footnote: Dohm preserved a copy of this letter.–Ibid.]

“Well, what are we to do?” asked Roberjot, when the officer had left them.

“We will set out,” said Jean Debry, impetuously.

“Yes, we will set out,” exclaimed his beautiful young wife, encircling him with her arms. “The air here, it seems to me, smells of blood and murder; and every minute’s delay redoubles our danger.”

“Poor wife, did they infect you, too, already with their evil forebodings and dreams?” said Jean Debry, tenderly pressing his wife to his heart. “God forbid that they should endanger a single hair of your dear, beautiful head! I am not afraid for myself, but for the sake of my wife and of my two little daughters. For you and for our friends here I would like to choose the best and most prudent course.”

“Let us set out,” said Madame Roberjot; “the terrible dream last night was intended to give us warning. Death threatens us if we remain here any longer. Oh, my husband, I love nothing on earth but you alone; you are my love and my happiness! I would die of a broken heart if I should lose you! But no, no, not lose! We live and die together. He who kills you must also take my life!”

“They shall not kill us, my beloved,” said Roberjot, feelingly; “life, I trust, has many joys yet in store for us, and we will return to our country in order to seek them there. Bonnier, you alone are silent. Do not you believe also that we ought to set out to-night?”

Bonnier started up from his gloomy reverie. “Let us set out,” he said, “we must boldly confront the terrors from which we cannot escape. Let us set out.”

“Be it so!” shouted Roberjot and Jean Debry. “The republic will protect her faithful sons!”

“And may God protect us in His infinite mercy,” exclaimed Madame Roberjot, falling on her knees.