This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Writer:
Language:
Form:
Genre:
Published:
  • 1844
Edition:
Collection:
Buy it on Amazon FREE Audible 30 days

see you take orders, you acceded generously and religiously to the wish of the excellent woman to whom you owed so much. But as the Lord is always just in His recompenses, He willed that the most touching work of gratitude you could show to your adopted mother, should at the same time be divinely profitable by making you one of the militant members of our holy Church.”

At these words, Gabriel could not repress a significant start, as he remembered Frances’ sad confidences. But he restrained himself, whilst Rodin stood leaning with his elbow on the corner of the chimney-piece, continuing to examine him with singular and obstinate attention.

Father d’Aigrigny resumed: “I do not conceal from you, my dear son, that your resolution filled me with joy. I saw in you one of the future lights of the Church, and I was anxious to see it shine in the midst of our Company. You submitted courageously to our painful and difficult tests; you were judged worthy of belonging to us, and, after taking in my presence the irrevocable and sacred oath, which binds you for ever to our Company for the greater glory of God, you answered the appeal of our Holy Father[14] to willing souls, and offered yourself as a missionary, to preach to savages the one Catholic faith. Though it was painful to us to part with our dear son, we could not refuse to accede to such pious wishes. You set out a humble missionary you return a glorious martyr– and we are justly proud to reckon you amongst our number. This rapid sketch of the past was necessary, my dear son to arrive at what follows, for we wish now, if it be possible, to draw still closer the bonds that unite us. Listen to me, my dear son; what I am about to say is confidential and of the highest importance, not only for you, but the whole Company.”

“Then, father,” cried Gabriel hastily, interrupting the Abbe d’Aigrigny, “I cannot–I ought not to hear you.”

The young priest became deadly pale; one saw, by the alteration of his features, that a violent struggle was taking place within him, but recovering his first resolution, he raised his head, and casting an assured look on Father d’Aigrigny and Rodin, who glanced at each other in mute surprise, he resumed: “I repeat to you, father, that if it concerns confidential matters of the Company, I must not hear you.”

“Really, my dear son, you occasion me the greatest astonishment. What is the matter?–Your countenance changes, your emotion is visible. Speak without fear; why can you not hear me?”

“I cannot tell you, father, until I also have, in my turn, rapidly sketched the past–such as I have learned to judge it of late. You will then understand, father, that I am no longer entitled to your confidence, for an abyss will doubtlessly soon separate us.”

At these words, it is impossible to paint the look rapidly exchanged between Rodin and Father d’Aigrigny. The socius began to bite his nails, fixing his reptile eye angrily upon Gabriel; Father d’Aigrigny grew livid, and his brow was bathed in cold sweat. He asked himself with terror, if, at the moment of reaching the goal, the obstacle was going to come from Gabriel, in favor of whom all other obstacles had been removed. This thought filled him with despair. Yet the reverend father contained himself admirably, remained calm, and answered with affectionate unction: “It is impossible to believe, my dear son, that you and I can ever be separated by an abyss–unless by the abyss of grief, which would be caused by any serious danger to your salvation. But speak; I listen to you.”

“It is true, that, twelve years ago, father,” proceeded Gabriel, in a firm voice, growing more animated as he proceeded, “I entered, through your intervention, a college of the Company of Jesus. I entered it loving, truthful, confiding. How did they encourage those precious instincts of childhood? I will tell you. The day of my entrance, the Superior said to me, as he pointed out two children a little older than myself: ‘These are the companions that you will prefer. You will always walk three together. The rules of the house forbid all intercourse between two persons only. They also require, that you should listen attentively to what your companions say, so that you may report it to me; for these dear children may have, without knowing it, bad thoughts or evil projects. Now, if you love your comrades, you must inform me of these evil tendencies, that my paternal remonstrances may save them from punishment; it is better to prevent evil than to punish it.'”

“Such are, indeed, my dear son,” said Father d’Aigrigny, “the rules of our house, and the language we hold to all our pupils on their entrance.”

“I know it, father,” answered Gabriel, bitterly; “three days after, a poor, submissive, and credulous child, I was already a spy upon my comrades, hearing and remembering their conversation, and reporting it to the superior, who congratulated me on my zeal. What they thus made me do was shameful, and yet, God knows! I thought I was accomplishing a charitable duty. I was happy in obeying the commands of a superior whom I respected, and to whose words I listened, in my childish faith, as I should have listened to those of Heaven. One day, that I had broken some rule of the house, the superior said to me: ‘My child, you have deserved a severe punishment; but you will be pardoned, if you succeed in surprising one of your comrades in the same fault that you have committed.’ And for that, notwithstanding my faith and blind obedience, this encouragement to turn informer, from the motive of personal interest, might appear odious to me, the superior added. ‘I speak to you, my child, for the sake of your comrade’s salvation. Were he to escape punishment, his evil habits would become habitual. But by detecting him in a fault, and exposing him to salutary correction, you will have the double advantage of aiding in his salvation, and escaping yourself a merited punishment, which will have been remitted because of your zeal for your neighbor–“

“Doubtless,” answered Father d’Aigrigny, more and more terrified by Gabriel’s language; “and in truth, my dear son, all this is conformable to the rule followed in our colleges, and to the habits of the members of our Company, ‘who may denounce each other without prejudice to mutual love and charity, and only for their greater spiritual advancement, particularly when questioned by their superior, or commanded for the greater glory of God,’ as our Constitution has it.”

“I know it,” cried Gabriel; “I know it. ‘Tis in the name of all that is most sacred amongst men, that we are encouraged to do evil.”

“My dear son,” said Father d’Aigrigny, trying to conceal his secret and growing terror beneath an appearance of wounded dignity, “from you to me these words are at least strange.”

At this, Rodin quitted the mantelpiece, on which he had been leaning, begin to walk up and down the room, with a meditative air, and without ceasing to bite his nails.

“It is cruel to be obliged to remind you, my dear son, that your are indebted to us for the education you have received,” added Father d’Aigrigny.

“Such were its fruits, father,” replied Gabriel. “Until then I had been a spy on the other children, from a sort of disinterestedness; but the orders of the superior made me advance another step on that shameful road. I had become an informer, to escape a merited punishment. And yet, such was my faith, my humility, my confidence, that I performed with innocence and candor this doubly odious part. Once, indeed, tormented by vague scruples, the last remains of generous aspirations that they were stifling within me, I asked myself if the charitable and religious end could justify the means, and I communicated my doubts to the superior. He replied, that I had not to judge, but to obey, and that to him alone belonged the responsibility of my acts.”

“Go on, my dear son,” said Father d’Aigrigny, gelding, in spite of himself, to the deepest dejection. “Alas! I was right in opposing your travel to America.”

“And yet it was the will of Providence, in that new, productive, and free country, that, enlightened by a singular chance, on past and present, my eyes were at length opened. Yes!” cried Gabriel, “it was in America that, released from the gloomy abode where I had spent so many years of my youth, and finding myself for the first time face to face with the divine majesty of Nature, in the heart of immense solitudes through which I journeyed–it was there that, overcome by so much magnificence and grandeur, I made a vow–” Here Gabriel interrupted himself, to continue: “Presently, father, I will explain to you that vow; but believe me,” added the missionary, with an accent of deep sorrow, “it was a fatal day to me when I first learned to fear and condemn all that I had hitherto most revered and blessed. Oh! I assure you father,” added Gabriel, with moist eyes, “it was not for myself alone, that I then wept.”

“I know the goodness of your heart, my dear son,” replied Father d’Aigrigny, catching a glimpse of hope, on seeing Gabriel’s emotion; “I fear that you have been led astray. But trust yourself to us, as to your spiritual fathers, and I doubt not we shall confirm your faith, so unfortunately shaken, and disperse the darkness which at present obscures your sight. Alas, my dear son, in your vain illusions, you have mistaken some false glimmer for the pure light of day. But go on.”

Whilst Father d’Aigrigny was thus speaking, Rodin stopped, took a pocket- book from his coat, and wrote down several notes. Gabriel was becoming more and more pale and agitated. It required no small courage in him, to speak as he was speaking, for, since his journey to America, he had learned to estimate the formidable power of the Company. But this revelation of the past, looked at from the vantage-ground of a more enlightened present, was for the young priest the excuse, or rather the cause of the determination he had just signified to his superior, and he wished to explain all faithfully, notwithstanding the danger he knowingly encountered. He continued therefore, in an agitated voice:

“You know, father, that the last days of my childhood, that happy age of frankness and innocent joy, were spent in an atmosphere of terror, suspicion, and restraint. Alas! how could I resign myself to the least impulse of confiding trust, when I was recommended to shun the looks of him who spoke with me, in order to hide the impression that his words might cause–to conceal whatever I felt, and to observe and listen to everything? Thus I reached the age of fifteen; by degrees, the rare visits that I was allowed to pay, but always in presence of one of our fathers, to my adopted mother and brother, were quite suppressed, so as to shut my heart against all soft and tender emotions. Sad and fearful in that large, old noiseless, gloomy house, I felt that I became more and more isolated from the affections and the freedom of the world. My time was divided between mutilated studies, without connection and without object, and long hours of minute devotional exercises. I ask you, father, did they ever seek to warm our young souls by words of tenderness or evangelic love? Alas, no! For the words of the divine Saviour–Love ye one another, they had substituted the command: Suspect ye one another. Did they ever, father, speak to us of our country or of liberty?–No! ah, no! for those words make the heart beat high; and with them, the heart must not beat at all. To our long hours of study and devotion, there only succeeded a few walks, three by three–never two and two–because by threes, the spy-system is more practicable, and because intimacies are more easily formed by two alone; and thus might have arisen some of those generous friendships, which also make the heart beat more than it should.[15] And so, by the habitual repression of every feeling, there came a time when I could not feel at all. For six months, I had not seen my adopted mother and brother; they came to visit me at the college; a few years before, I should have received them with transports and tears; this time my eyes were dry, my heart was cold. My mother and brother quitted me weeping. The sight of this grief struck me and I became conscious of the icy insensibility which had been creeping upon me since I inhabited this tomb. Frightened at myself, I wished to leave it, while I had still strength to do so. Then, father, I spoke to you of the choice of a profession; for sometimes, in waking moments, I seemed to catch from afar the sound of an active and useful life, laborious and free, surrounded by family affections. Oh! then I felt the want of movement and liberty, of noble and warm emotions–of that life of the soul, which fled before me. I told it you, father on my knees, bathing your hands with my tears. The life of a workman or a soldier–anything would have suited me. It was then you informed me, that my adopted mother, to whom I owed my life–for she had taken me in, dying of want, and, poor herself, had shared with me the scanty bread of her child– admirable sacrifice for a mother!–that she,” continued Gabriel, hesitating and casting down his eyes, for noble natures blush for the guilt of others, and are ashamed of the infamies of which they are themselves victims, “that she, that my adopted mother, had but one wish, one desire–“

“That of seeing you takes orders, my dear son,” replied Father d’Aigrigny; “for this pious and perfect creature hoped, that, in securing your salvation, she would provide for her own: but she did not venture to inform you of this thought, for fear you might ascribe it to an interested motive.”

“Enough, father!” said Gabriel, interrupting the Abbe d’Aigrigny, with a movement of involuntary indignation; “it is painful for me to hear you assert an error. Frances Baudoin never had such a thought.”

“My dear son, you are too hasty in your judgments,” replied Father d’Aigrigny, mildly. “I tell you, that such was the one, sole thought of your adopted mother.”

“Yesterday, father, she told me all. She and I were equally deceived.”

“Then, my dear son,” said Father d’Aigrigny, sternly, “you take the word of your adopted mother before mine?”

“Spare me an answer painful for both of us, father,” said Gabriel, casting down his eyes.

“Will you now tell me,” resumed Father d’Aigrigny, with anxiety, “what you mean to–“

The reverend father was unable to finish. Samuel entered the room, and said: “A rather old man wishes to speak to M. Rodin.”

“That is my name, sir,” answered the socius, in surprise; “I am much obliged to you.” But, before following the Jew, he gave to Father d’Aigrigny a few words written with a pencil upon one of the leaves of his packet-book.

Rodin went out in very uneasy mood, to learn who could have come to seek him in the Rue Saint-Francois. Father d’Aigrigny and Gabriel were left alone together.

[14] It is only in respect to Missions that the Jesuits acknowledge the papal supremacy.

[15] This rule is so strict in Jesuit Colleges, that if one of three pupils leaves the other two, they separate out of earshot till the first comes back.

CHAPTER XX.

THE RUPTURE.

Plunged into a state of mortal anxiety, Father d’Aigrigny had taken mechanically the note written by Rodin, and held it in his hand without thinking of opening it. The reverend father asked himself in alarm, what conclusion Gabriel would draw from these recriminations upon the past; and he durst not make any answer to his reproaches, for fear of irritating the young priest, upon whose head such immense interests now reposed. Gabriel could possess nothing for himself, according to the constitutions of the Society of Jesus. Moreover, the reverend father had obtained from him, in favor of the Order, an express renunciation of all property that might ever come to him. But the commencement of his conversation seemed to announce so serious a change in Gabriel’s views with regard to the Company, that he might choose to break through the ties which attached him to it; and in that case, he would not be legally bound to fulfil any of his engagements.[16] The donation would thus be cancelled de facto, just at the moment of being so marvellously realized by the possession of the immense fortune of the Rennepont family, and d’Aigrigny’s hopes would thus be completely and for ever frustrated. Of all these perplexities which the reverend father had experienced for some time past, with regard to this inheritance, none had been more unexpected and terrible than this. Fearing to interrupt or question Gabriel, Father d’Aigrigny waited, in mute terror, the end of this interview, which already bore so threatening an aspect.

The missionary resumed: “It is my duty, father, to continue this sketch of my past life, until the moment of my departure for America. You will understand, presently, why I have imposed on myself this obligation.”

Father d’Aigrigny nodded for him to proceed.

“Once informed of the pretended wishes of my adopted mother, I resigned myself to them, though at some cost of feeling. I left the gloomy abode, in which I had passed my childhood and part of my youth, to enter one of the seminaries of the Company. My resolution was not caused by an irresistible religious vocation, but by a wish to discharge the sacred debt I owed my adopted mother. Yet the true spirit of the religion of Christ is so vivifying, that I felt myself animated and warmed by the idea of carrying out the adorable precepts of our Blessed Saviour. To my imagination, a seminary, instead of resembling the college where I had lived in painful restraint, appeared like a holy place, where all that was pure and warm in the fraternity of the Gospel would be applied to common life–where, for example, the lessons most frequently taught would be the ardent love of humanity, and the ineffable sweets of commiseration and tolerance–where the everlasting words of Christ would be interpreted in their broadest sense–and where, in fine, by the habitual exercise and expansion of the most generous sentiments, men were prepared for the magnificent apostolic mission of making the rich and happy sympathize with the sufferings of their brethren, by unveiling the frightful miseries of humanity–a sublime and sacred morality, which none are able to withstand, when it is preached with eyes full of tears, and hearts overflowing with tenderness and charity!”

As he delivered these last words with profound emotion, Gabriel’s eyes became moist, and his countenance shone with angelic beauty.

“Such is, indeed, my dear son, the spirit of Christianity; but one must also study and explain the letter,” answered Father d’Aigrigny, coldly. “It is to this study that the seminaries of our Company are specially destined. Now the interpretation of the letter is a work of analysis, discipline, and submission–and not one of heart and sentiment.”

“I perceive that only too well, father. On entering this new house, I found, alas! all my hopes defeated. Dilating for a moment, my heart soon sunk within me. Instead of this centre of life, affection, youth, of which I had dreamed. I found, in the silent and ice-cold seminary, the same suppression of every generous emotion, the same inexorable discipline, the same system of mutual prying, the same suspicion, the same invincible obstacles to all ties of friendship. The ardor which had warmed my soul for an instant soon died out; little by little, I fell back into the habits of a stagnant, passive, mechanical life, governed by a pitiless power with mechanical precision, just like the inanimate works of a watch.”

“But order, submission and regularity are the first foundations of our Company, my dear son.”

“Alas, father! it was death, not life, that I found thus organized. In the midst of this destruction of every generous principle, I devoted myself to scholastic and theological studies–gloomy studies–a wily, menacing, and hostile science which, always awake to ideas of peril, contest, and war, is opposed to all those of peace, progress, and liberty.”

“Theology, my dear son,” said Father d’Aigrigny, sternly, “is at once a buckler and a sword; a buckler, to protect and cover the Catholic faith– a sword, to attack and combat heresy.”

“And yet, father, Christ and His apostles knew not this subtle science: their simple and touching words regenerated mankind, and set freedom over slavery. Does not the divine code of the Gospel suffice to teach men to love one another? But, alas! far from speaking to us this language, our attention was too often occupied with wars of religion, and the rivers of blood that had flowed in honor of the Lord, and for the destruction of heresy. These terrible lessons made our life still more melancholy. As we grew near to manhood, our relations at the seminary assumed a growing character of bitterness, jealousy and suspicion. The habit of tale- bearing against each other, applied to more serious subjects, engendered silent hate and profound resentments. I was neither better nor worse than the others. All of us, bowed down for years beneath the iron yoke of passive obedience, unaccustomed to reflection or free-will, humble and trembling before our superiors, had the same pale, dull, colorless disposition. At last I took orders; once a priest, you invited me, father, to enter the Company of Jesus, or rather I found myself insensibly brought to this determination. How, I do not know. For a long time before, my will was not my own. I went through all my proofs; the most terrible was decisive; for some months, I lived in the silence of my cell, practicing with resignation the strange and mechanical exercises that you ordered me. With the exception of your reverence, nobody approached me during that long space of time; no human voice but yours sounded in my ear. Sometimes, in the night, I felt vague terrors; my mind, weakened by fasting, austerity, and solitude, was impressed with frightful visions. At other times, on the contrary, I felt a sort of quiescence, in the idea that, having once pronounced my vows, I should be delivered for ever from the burden of thought and will. Then I abandoned myself to an insurmountable torpor, like those unfortunate wretches, who, surprised by a snow-storm, yield to a suicidal repose. Thus I awaited the fatal moment. At last, according to the rule of discipline, choking with the death rattle,[17] I hastened the moment of accomplishing the final act of my expiring will–the vow to renounce it for ever.”

“Remember, my dear son,” replied Father d’Aigrigny, pale and tortured by increasing anguish, “remember, that, on the eve of the day fixed for the completion of your vows; I offered, according to the rule of our Company, to absolve you from joining us–leaving you completely free, for we accept none but voluntary vocations.”

“It is true, father,” answered Gabriel, with sorrowful bitterness; “when, worn out and broken by three months of solitude and trial, I was completely exhausted, and unable to move a step, you opened the door of my cell, and said to me: ‘If you like, rise and walk; you are free; Alas! I had no more strength. The only desire of my soul, inert and paralyzed for so long a period, was the repose of the grave; and pronouncing those irrevocable vows, I fell, like a corpse, into your hands.”

“And, till now, my dear son, you have never failed in this corpse–like obedience,–to use the expression of our glorious founder–because, the more absolute this obedience, the more meritorious it must be.”

After a moment’s silence, Gabriel resumed: “You had always concealed from me, father, the true ends of the Society into which I entered. I was asked to abandon my free-will to my superiors, in the name of the Greater Glory of God. My vows once pronounced, I was to be in your hands a docile and obedient instrument; but I was to be employed, you told me, in a holy, great and beauteous work. I believed you, father–how should I not have believed you? but a fatal event changed my destiny–a painful malady caused by–“

“My son,” cried Father d’Aigrigny, interrupting Gabriel, “it is useless to recall these circumstances.”

“Pardon me, father, I must recall them. I have the right to be heard. I cannot pass over in silence any of the facts, which have led me to take the immutable resolution that I am about to announce to you.”

“Speak on, my son,” said Father d’Aigrigny, frowning; for he was much alarmed at the words of the young priest, whose cheeks, until now pale, were covered with a deep blush.

“Six months before my departure for America,” resumed Gabriel, casting down his eyes, “you informed me, that I was destined to confess penitents; and to prepare then for that sacred ministry, you gave me a book.”

Gabriel again hesitated. His blushes increased. Father d’Aigrigny could scarcely restrain a start of impatience and anger.

“You gave me a book,” resumed the young priest, with a great effort to control himself, “a book containing questions to be addressed by a confessor to youths, and young girls, and married women, when they present themselves at the tribunal of penance. My God!” added Gabriel, shuddering at the remembrance. “I shall never forget that awful moment. It was night. I had retired to my chamber, taking with me this book, composed, you told me, by one of our fathers, and completed by a holy bishop.[18] Full of respect, faith, and confidence, I opened those pages. At first, I did not understand them–afterwards I understood–and then I was seized with shame and horror–struck with stupor–and had hardly strength to close, with trembling hand, this abominable volume. I ran to you, father, to accuse myself of having involuntarily cast my eyes on those nameless pages, which, by mistake, you had placed in my hands.”

“Remember, also, my dear son,” said Father d’Aigrigny, gravely, “that I calmed your scruples, and told you that a priest, who is bound to hear everything under the seal of confession, must be able to know and appreciate everything; and that our Company imposes the task of reading this Compendium, as a classical work, upon young deacons seminarists, and priests, who are destined to be confessors.”

“I believed you, father. In me the habit of inert obedience was so powerful, and I was so unaccustomed to independent reflection, that, notwithstanding my horror (with which I now reproached myself as with a crime), I took the volume back into my chamber, and read. Oh, father! what a dreadful revelation of criminal fancies, guilty of guiltiest in their refinement!”

“You speak of this book in blamable terms,” skid Father d’Aigrigny, severely; “you were the victim of a too lively imagination. It is to it that you must attribute this fatal impression, and not to an excellent work, irreproachable for its special purpose, and duly authorized by the Church. You are not able to judge of such a production.”

“I will speak of it no more, father,” said Gabriel: and he thus resumed: “A long illness followed that terrible night. Many times, they feared for my reason. When I recovered, the past appeared to me like a painful dream. You told me, then, father, that I was not yet ripe for certain functions; and it was then that I earnestly entreated you to be allowed to go on the American missions. After having long refused my prayer, you at length consented. From my childhood, I had always lived in the college or seminary, to a state of continual restraint and subjection. By constantly holding down my head and eyes, I had lost the habit of contemplating the heavens and the splendors of nature. But, oh! what deep, religious happiness I felt, when I found myself suddenly transported to the centre of the imposing grandeur of the seas-half-way between the ocean and the sky!–I seemed to come forth from a place of thick darkness; for the first time, for many years, I felt my heart beat freely in my bosom; for the first time, I felt myself master of my own thoughts, and ventured to examine my past life, as from the summit of a mountain, one looks down into a gloomy vale. Then strange doubts rose within me. I asked myself by what right, and for what end, any beings had so long repressed, almost annihilated, the exercise of my will, of my liberty, of my reason, since God had endowed me with these gifts. But I said to myself, that perhaps, one day, the great, beauteous, and holy work, in which I was to have my share, would be revealed to me, and would recompense my obedience and resignation.”

At this moment, Rodin re-entered the room. Father d’Aigrigny questioned him with a significant look. The socius approached, and said to him in a low voice, so, that Gabriel could not hear: “Nothing serious. It was only to inform me, that Marshal Simon’s father is arrived at M. Hardy’s factory.”

Then, glancing at Gabriel, Rodin appeared to interrogate Father d’Aigrigny, who hung his head with a desponding air. Yet he resumed, again addressing Gabriel, whilst Rodin took his old place, with his elbow on the chimney-piece: “Go on, my dear son. I am anxious to learn what resolution you have adopted.”

“I will tell you in a moment, father. I arrived at Charleston. The superior of our establishment in that place, to whom I imparted my doubts as to the object of our Society, took upon himself to clear them up, and unveiled it all to me with alarming frankness. He told me the tendency- not perhaps of all the members of the Company, for a great number must have shared my ignorance–but the objects which our leaders have pertinaciously kept in view, ever since the foundation of the Order. I was terrified. I read the casuists. Oh, father! that was a new and dreadful revelation, when, at every page, I read the excuse and justification of robbery, slander, adultery, perjury, murder, regicide. When I considered that I, the priest of a God of charity, justice, pardon, and love, was to belong henceforth to a Company, whose chiefs professed and glorified in such doctrines, I made a solemn oath to break for ever the ties which bound me to it!”[19]

On these words of Gabriel, Father d’Aigrigny and Rodin exchanged a look of terror. All was lost; their prey had escaped them. Deeply moved by the remembrances he recalled, Gabriel did not perceive the action of the reverend father and the socius, and thus continued: “In spite of my resolution, father, to quit the Company, the discovery I had made was very painful to me. Oh! believe me, for the honest and loving soul, nothing is more frightful than to have to renounce what it has long respected!–I suffered so much, that, when I thought of the dangers of my mission, I hoped, with a secret joy, that God would perhaps take me to Himself under these circumstances: but, on the contrary, He watched over me with providential solicitude.”

As he said this, Gabriel felt a thrill, for he remembered a Mysterious Woman who had saved his life in America. After a moment’s silence, he resumed: “My mission terminated, I returned hither to beg, father, that you would release me from my vows. Many times but in vain, I solicited an interview. Yesterday, it pleased Providence that I should have a long conversation with my adopted mother; from her I learned the trick by which my vocation had been forced upon me–and the sacrilegious abuse of the confessional, by which she had been induced to entrust to other persons the orphans that a dying mother had confided to the care of an honest soldier. You understand, father, that, if even I had before hesitated to break these bonds, what I have heard yesterday must have rendered my decision irrevocable. But at this solemn moment, father, I am bound to tell you, that I do not accuse the whole Society; many simple, credulous, and confiding men, like myself, must no doubt form part of it. Docile instruments, they see not in their blindness the work to which they are destined. I pity them, and pray God to enlighten them, as he has enlightened me.”

“So, my son,” said Father d’Aigrigny, rising with livid and despairing look, “you come to ask of me to break the ties which attach you to the Society?”

“Yes, father; you received my vows–it is for you to release me from them.”

“So, my son, you understand that engagements once freely taken by you, are now to be considered as null and void?”

“Yes, father.”

“So, my son, there is to be henceforth nothing in common between you and our Company?”

“No, father–since I request you to absolve me of my vows.”

“But, you know, my son, that the Society may release you–but that you cannot release yourself.”

“The step I take proves to you, father, the importance I attach to an oath, since I come to you to release me from it. Nevertheless, were you to refuse me, I should not think myself bound in the eyes of God or man.”

“It is perfectly clear,” said Father d’Aigrigny to Rodin, his voice expiring upon his lips, so deep was his despair.

Suddenly, whilst Gabriel, with downcast eyes, waited for the answer of Father d’Aigrigny, who remained mute and motionless, Rodin appeared struck with a new idea, on perceiving that the reverend father still held in his hand the note written in pencil. The socius hastily approached Father d’Aigrigny, and said to him in a whisper, with a look of doubt and alarm: “Have you not read my note?”

“I did not think of it,” answered the reverend father, mechanically.

Rodin appeared to make a great effort to repress a movement of violent rage. Then he said to Father d’Aigrigny, in a calm voice: “Read it now.”

Hardly had the reverend father cast his eyes upon this note, than a sudden ray of hope illumined his hitherto despairing countenance. Pressing the hand of the socius with an expression of deep gratitude, he said to him in a low voice: “You are right. Gabriel is ours.”

[16] The statutes formally state that the Company can expel all drones and wasps, but that no man can break his ties, if the Order wishes to retain him.

[17] This is their own command. The constitution expressly bids the novice wait for this decisive climax of the ordeal before taking the vows of God.

[18] It is impossible, even in Latin, to give our readers an idea of this infamous work.

[19] This is true. See the extracts from the Compendium for the use of Schools, published under the title of “Discoveries by a Bibliophilist.” Strasburg, 1843. For regicide, see Sanchez and others.

CHAPTER XXI.

THE CHANGE.

Before again addressing Gabriel, Father d’Aigrigny carefully reflected; and his countenance, lately so disturbed, became gradually once more serene. He appeared to meditate and calculate the effects of the eloquence he was about to employ, upon an excellent and safe theme, which the socius struck with the danger of the situation, had suggested in a few lines rapidly written with a pencil, and which, in his despair, the reverend father had at first neglected. Rodin resumed his post of observation near the mantelpiece, on which he leaned his elbow, after casting at Father d’Aigrigny a glance of disdainful and angry superiority, accompanied by a significant shrug of the shoulders.

After this involuntary manifestation, which was luckily not perceived by Father d’Aigrigny, the cadaverous face of the socius resumed its icy calmness, and his flabby eyelids, raised a moment with anger and impatience, fell, and half-veiled his little, dull eyes. It must be confessed that Father d’Aigrigny, notwithstanding the ease and elegance of his speech, notwithstanding the seduction of his exquisite manners, his agreeable features, and the exterior of an accomplished and refined man of the world, was often subdued and governed by the unpitying firmness, the diabolical craft and depth of Rodin, the old, repulsive, dirty, miserably dressed man, who seldom abandoned his humble part of secretary and mute auditor. The influence of education is so powerful, that Gabriel, notwithstanding the formal rupture he had just provoked, felt himself still intimidated in presence of Father d’Aigrigny, and waited with painful anxiety for the answer of the reverend father to his express demand to be released from his old vows. His reverence having, doubtless, regularly laid his plan of attack, at length broke silence, heaved a deep sigh, gave to his countenance, lately so severe and irritated, a touching expression of kindness, and said to Gabriel, in an affectionate voice: “Forgive me, my dear son, for having kept silence so long; but your abrupt determination has so stunned me, and has raised within me so many painful thoughts, that I have had to reflect for some moments, to try and penetrate the cause of this rupture, and I think I have succeeded. You have well considered, my dear son, the serious nature of the step you are taking?”

“Yes, father.”

“And you have absolutely decided to abandon the Society, even against my will?”

“It would be painful to me, father–but I must resign myself to it.”

“It should be very painful to you, indeed, my dear son; for you took the irrevocable vow freely, and this vow, according to our statutes, binds you not to quit the Society, unless with the consent of your superiors.”

“I did not then know, father, the nature of the engagement I took. More enlightened now, I ask to withdraw myself; my only desire is to obtain a curacy in some village far from Paris. I feel an irresistible vocation for such humble and useful functions. In the country, there is so much misery, and such ignorance of all that could contribute to ameliorate the condition of the agricultural laborer, that his existence is as unhappy as that of a negro slave; for what liberty has he? and what instruction? Oh! it seems to me, that, with God’s help, I might, as a village curate, render some services to humanity. It would therefore be painful to me, father, to see you refuse–“

“Be satisfied, my son,” answered Father d’Aigrigny; “I will no longer seek to combat your desire to separate yourself from us.”

“Then, father, you release me from my vows?”

“I have not the power to do so, my dear son; but I will write immediately to Rome, to ask the necessary authority from our general.”

“I thank you, father.”

“Soon, my dear son, you will be delivered from these bonds, which you deem so heavy; and the men you abandon will not the less continue to pray for you, that God may preserve you from still greater wanderings. You think yourself released with regard to us, my dear son; but we do not think ourselves released with regard to you. It is not thus that we can get rid of the habit of paternal attachment. What would you have? We look upon ourselves as bound to our children, by the very benefits with which we have loaded them. You were poor, and an orphan; we stretched out our arms to you, as much from the interest which you deserved, my dear son, as to spare your excellent adopted mother too great a burden.”

“Father,” said Gabriel, with suppressed emotion, “I am not ungrateful.”

“I wish to believe so, my dear son. For long years, we gave to you, as to our beloved child, food for the body and the soul. It pleases you now to renounce and abandon us. Not only do we consent to it–but now that I have penetrated the true motives of your rupture with us, it is my duty to release you from your vow.”

“Of what motives do you speak, Father?”

“Alas! my dear son, I understand your fears. Dangers menace us–you know it well.”

“Dangers, father?” cried Gabriel.

“It is impossible, my dear son, that you should not be aware that, since the fall of our legitimate sovereigns, our natural protectors, revolutionary impiety becomes daily more and more threatening. We are oppressed with persecutions. I can, therefore, comprehend and appreciate, my dear son, the motive which under such circumstances, induces you to separate from us.”

“Father!” cried Gabriel, with as much indignation as grief, “you do not think that of me–you cannot think it.”

Without noticing the protestations of Gabriel, Father d’Aigrigny continued his imaginary picture of the dangers of the Company, which, far from being really in peril, was already beginning secretly to recover its influence.

“Oh! if our Company were now as powerful as it was some years ago,” resumed the reverend father; “if it were still surrounded by the respect and homage which are due to it from all true believers–in spite of the abominable calumnies with which we are assailed–then, my dear son, we should perhaps have hesitated to release you from your vows, and have rather endeavored to open your eyes to the light, and save you from the fatal delusion to which you are a prey. But now that we are weak, oppressed, threatened on every side, it is our duty, it is an act of charity, not to force you to share in perils from which you have the prudence to wish to withdraw yourself.”

So, saying, Father d’Aigrigny cast a rapid glance at his socius, who answered with a nod of approbation, accompanied by a movement of impatience that seemed to say: “Go on! go on!”

Gabriel was quite overcome. There was not in the whole world a heart more generous, loyal, and brave than his. We may judge of what he must have suffered, on hearing the resolution he had come to thus misinterpreted.

“Father,” he resumed, in an agitated voice, whilst his eyes filled with tears, “your words are cruel and unjust. You know that I am not a coward.”

“No,” said Rodin, in his sharp, cutting voice, addressing Father d’Aigrigny, and pointing to Gabriel with a disdainful look; “your dear son is only prudent.”

These words from Rodin made Gabriel start; a slight blush colored his pale cheeks; his large and blue eyes sparkled with a generous anger; then, faithful to the precepts of Christian humility and resignation, he conquered this irritable impulse, hung down his head, and, too much agitated to reply, remained silent, and brushed away an unseen tear. This tear did not escape the notice of the socius. He saw in it no doubt, a favorable symptom, for he exchanged a glance of satisfaction with Father d’Aigrigny. The latter was about to touch on a question of great interest, so, notwithstanding his self-command, his voice trembled slightly; but encouraged, or rather pushed on by a look from Rodin, who had become extremely attentive, he said to Gabriel: “Another motive obliges us not to hesitate in releasing you from your vow, my dear son. It is a question of pure delicacy. You probably learned yesterday from your adopted mother, that you will perhaps be called upon to take possession of an inheritance, of which the value is unknown.”

Gabriel raised his head hastily and said to Father d’Aigrigny: “As I have already stated to M. Rodin, my adopted mother only talked of her scruples of conscience, and I was completely ignorant of the existence of the inheritance of which you speak.”

The expression of indifference with which the young priest pronounced these last words, was remarked by Rodin.

“Be it so,” replied Father d’Aigrigny. “You were not aware of it–I believe you–though all appearances would tend to prove the contrary–to prove, indeed, that the knowledge of this inheritance was not unconnected with your resolution to separate from us.”

“I do not understand you, Father.”

“It is very simple. Your rupture with us would then have two motives. First, we are in danger, and you think it prudent to leave us–“

“Father!”

“Allow me to finish, my dear son, and come to the second motive. If I am deceived, you can tell me so. These are the facts. Formerly, on the hypothesis that your family, of which you knew nothing, might one day leave you some property, you made, in return for the care bestowed on you by the Company, a free gift of all you might hereafter possess, not to us–but to the poor, of whom we are the born shepherds.”

“Well, father?” asked Gabriel, not seeing to what this preamble tended.

“Well, my dear son–now that you are sure of enjoying a competence, you wish, no doubt, by separating from us, to annul this donation made under other circumstances.”

“To speak plainly, you violate your oath, because we are persecuted, and because you wish to take back your gifts,” added Rodin, in a sharp voice, as if to describe in the clearest and plainest manner the situation of Gabriel with regard to the Society.

At this infamous accusation, Gabriel could only raise his hands and eyes to heaven, and exclaim, with an expression of despair, “Oh, heaven!”

Once more exchanging a look of intelligence with Rodin, Father d’Aigrigny said to him, in a severe tone, as if reproaching him for his too savage frankness: “I think you go too far. Our dear son could only have acted in the base and cowardly manner you suggest, had he known his position as an heir; but, since he affirms the contrary, we are bound to believe him- -in spite of appearances.”

“Father,” said Gabriel, pale, agitated trembling, and with half- suppressed grief and indignation, “I thank you, at least, for having suspended your judgment. No, I am not a coward; for heaven is my witness, that I knew of no danger to which the Society was exposed. Nor am I base and avaricious; for heaven is also my witness, that only at this moment I learn from you, father, that I may be destined to inherit property, and–“

“One word, my dear son. It is quite lately that I became informed of this circumstance, by the greatest chance in the world,” said Father d’Aigrigny, interrupting Gabriel; “and that was thanks to some family papers which your adopted mother had given to her confessor, and which were entrusted to us when you entered our college. A little before your return from America, in arranging the archives of the Company, your file of papers fell into the hands of our father-attorney. It was examined, and we thus learned that one of your paternal ancestors, to whom the house in which we now are belonged, left a will which is to be opened to- day at noon. Yesterday, we believed you one of us; our statutes command that we should possess nothing of our own; you had corroborated those statutes, by a donation in favor of the patrimony of the poor–which we administer. It was no longer you, therefore, but the Company, which, in my person, presented itself as the inheritor in your place, furnished with your titles, which I have here ready in order. But now, my clear son, that you separate from us, you must present yourself in your own name. We came here as the representatives of the poor, to whom in former days you piously abandoned whatever goods might fall to your share. Now, on the contrary, the hope of a fortune changes your sentiments. You are free to resume your gifts.”

Gabriel had listened to Father d’Aigrigny with painful impatience. At length he exclaimed. “Do you mean to say, father, that you think me capable of canceling a donation freely made, in favor of the Company, to which I am indebted for my education? You believe me infamous enough to break my word, in the hope of possessing a modest patrimony?”

“This patrimony, my dear, son, may be small; but it may also be considerable.”

“Well, father! if it were a king’s fortune,” cried Gabriel, with proud and noble indifference, “I should not speak otherwise–and I have, I think, the right to be believed listen to my fixed resolution. The Company to which I belong runs, you say, great dangers. I will inquire into these dangers. Should they prove threatening–strong in the determination which morally separates me from you–I will not leave you till I see the end of your perils. As for the inheritance, of which you believe me so desirous, I resign it to you formally, father, as I once freely promised. My only wish is, that this property may be employed for the relief of the poor. I do not know what may be the amount of this fortune, but large or small, it belongs to the Company, because I have thereto pledged my word. I have told you, father, that my chief desire is to obtain a humble curacy in some poor village–poor, above all– because there my services will be most useful. Thus, father, when a man, who never spoke falsehood in his life, affirms to you, that he only sighs for so humble an existence, you ought, I think, to believe him incapable of snatching back, from motives of avarice, gifts already made.”

Father d’Aigrigny had now as much trouble to restrain his joy, as he before had to conceal his terror. He appeared, however, tolerably calm, and said to Gabriel: “I did not expect less from you, my dear son.”

Then he made a sign to Rodin, to invite him to interpose. The latter perfectly understood his superior. He left the chimney, drew near to Gabriel, and leaned against the table, upon which stood paper and inkstand. Then, beginning mechanically to beat the tattoo with the tips of his coarse fingers, in all their array of flat and dirty nails, he said to Father d’Aigrigny: “All this is very fine! but your dear son gives you no security for the fulfilment of his promise except an oath– and that, we know, is of little value.”

“Sir!” cried Gabriel

“Allow me,” said Rodin, coldly. “The law does not acknowledge our existence and therefore can take no cognizance of donations made in favor of the Company. You might resume to-morrow what you are pleased to give us to-day.”

“But my oath, sir!” cried Gabriel.

Rodin looked at him fixedly, as he answered: “Your oath? Did you not swear eternal obedience to the Company, and never to separate from us?– and of what weight now are these oaths?”

For a moment Gabriel was embarrassed; but, feeling how false was this logic, he rose, calm and dignified, went to seat himself at the desk, took up a pen, and wrote as follows:

“Before God, who sees and hears me, and in the presence of you, Father d’Aigrigny and M. Rodin, I renew and confirm, freely and voluntarily, the absolute donation made by me to the Society of Jesus, in the person of the said Father d’Aigrigny, of all the property which may hereafter belong to me, whatever may be its value. I swear, on pain of infamy, to perform tis irrevocable promise, whose accomplishment I regard, in my soul and conscience, as the discharge of a debt, and the fulfilment of a pious duty.

“This donation having for its object the acknowledgment of past services, and the relief of the poor, no future occurrences can at all modify it. For the very reason that I know I could one day legally cancel the present free and deliberate act, I declare, that if ever I were to attempt such a thing, under any possible circumstances, I should deserve the contempt and horror of all honest people.

“In witness whereof I have written this paper, on the 13th of February, 1832, in Paris, immediately before the opening of the testament of one of my paternal ancestors.

“GABRIEL DE RENNEPONT.”

As he rose, the young priest delivered this document to Rodin, without uttering a word. The socius read it attentively, and, still impassible, answered, as he looked at Gabriel: “Well, it is a written oath–that is all.”

Gabriel dwelt stupefied at the audacity of Rodin, who ventured to tell him, that this document, in which he renewed his donation in so noble, generous, and spontaneous a manner, was not all sufficient. The socius was the first again to break the silence, and he said to Father d’Aigrigny, with his usual cool impudence. “One of two things must be. Either your dear son means to render his donation absolutely valuable and irrevocable,–or–“

“Sir,” exclaimed Gabriel, interrupting him, and hardly able to restrain himself, “spare yourself and me such a shameful supposition.”

“Well, then,” resumed Rodin, impassible as ever, “as you are perfectly decided to make this donation a serious reality, what objection can you have to secure it legally?”

“None, sir,” said Gabriel, bitterly, “since my written and sworn promise will not suffice you.”

“My dear son,” said Father d’Aigrigny, affectionately, “if this were a donation for my own advantage, believe me I should require no better security than your word. But here I am, as it were, the agent of the Society, or rather the trustee of the poor, who will profit by your generosity. For the sake of humanity, therefore, we cannot secure this gift by too many legal precautions, so that the unfortunate objects of our care may have certainty instead of vague hopes to depend upon. God may call you to him at any moment, and who shall say that your heirs will be so ready to keep the oath you have taken?”

“You are right, father,” said Gabriel, sadly; “I had not thought of the case of death, which is yet so probable.”

Hereupon, Samuel opened the door of the room, and said: “Gentlemen, the notary has just arrived. Shall I show him in? At ten o’clock precisely, the door of the house will be opened.”

“We are the more glad to see the notary,” said Rodin, “as we just happen to have some business with him. Pray ask him to walk in.”

“I will bring him to you instantly,” replied Samuel, as he went out.”

“Here is a notary,” said Rodin to Gabriel. “If you have still the same intentions, you can legalize your donation in presence of this public officer, and thus save yourself from a great burden for the future.”

“Sir,” said Gabriel, “happen what may, I am as irrevocably engaged by this written promise, which I beg you to keep, father”–and he handed the paper to Father d’Aigrigny “as by the legal document, which I am about to sign,” he added, turning to Rodin.

“Silence, my dear son,” said Father d’Aigrigny; “here is the notary,” just as the latter entered the room.

During the interview of the administrative officer with Rodin, Gabriel, and Father d’Aigrigny, we shall conduct the reader to the interior of the walled-up house.

CHAPTER XXII.

THE RED ROOM.

As Samuel had said, the door of the walled-up house had just been disencumbered of the bricks, lead, and iron, which had kept it from view, and its panels of carved oak appeared as fresh and sound, as on the day when they had first been withdrawn from the influence of the air and time. The laborers, having completed their work, stood waiting upon the steps, as impatient and curious as the notary’s clerk, who had superintended the operation, when they saw Samuel slowly advancing across the garden, with a great bunch of keys in his hand.

“Now, my friends,” said the old man, when he had reached the steps, “your work is finished. The master of this gentleman will pay you, and I have only to show you out by the street door.”

“Come, come, my good fellow,” cried the clerk, “you don’t think. We are just at the most interesting and curious moment; I and these honest masons are burning to see the interior of this mysterious house, and you would be cruel enough to send us away? Impossible!”

“I regret the necessity, sir, but so it must he. I must be the first to enter this dwelling, absolutely alone, before introducing the heirs, in order to read the testament.”

“And who gave you such ridiculous and barbarous orders?” cried the clerk, singularly disappointed.

“My father, sir.”

“A most respectable authority, no doubt; but come, my worthy guardian, my excellent guardian,” resumed the clerk, “be a good fellow, and let us just take a peep in at the door.”

“Yes, yes, sir, only a peep!” cried the heroes of the trowel, with a supplicating air.

“It is disagreeable to have to refuse you, gentlemen,” answered Samuel; “but I cannot open this door, until I am alone.”

The masons, seeing the inflexibility of the old man, unwillingly descended the steps; but the clerk had resolved to dispute the ground inch by inch, and exclaimed: “I shall wait for my master. I do not leave the house without him. He may want me–and whether I remain on these steps or elsewhere, can be of little consequence to you my worthy keeper.”

The clerk was interrupted in his appeal by his master himself, who called out from the further side of the courtyard, with an air of business: “M. Piston! quick, M. Piston–come directly!”

“What the devil does he want with me?” cried the clerk, in a passion. “He calls me just at the moment when I might have seen something.”

“M. Piston,” resumed the voice, approaching, “do you not hear?”

While Samuel let out the masons, the clerk saw, through a clump of trees, his master running towards him bareheaded, and with an air of singular haste and importance. The clerk was therefore obliged to leave the steps, to answer the notary’s summons, towards whom he went with a very bad grace.

“Sir, sir,” said M. Dumesnil, “I have been calling you this hour with all my might.”

“I did not hear you sir,” said M. Piston.

“You must be deaf, then. Have you any change about you?”

“Yes sir,” answered the clerk, with some surprise.

“Well, then, you must go instantly to the nearest stamp-office, and fetch me three or four large sheets of stamped paper, to draw up a deed. Run! it is wanted directly.”

“Yes, sir,” said the clerk, casting a rueful and regretful glance at the door of the walled-up house.

“But make haste, will you, M. Piston,” said the notary.

“I do not know, sir, where to get any stamped paper.”

“Here is the guardian,” replied M. Dumesnil. “He will no doubt be able to tell you.”

At this instant, Samuel was returning, after showing the masons out by the street-door.

“Sir,” said the notary to him, “will you please to tell me where we can get stamped paper?”

“Close by, sir,” answered Samuel; “in the tobacconist’s, No. 17, Rue Vieille-du-Temple.”

“You hear, M. Piston?” said the notary to his clerk. “You can get the stamps at the tobacconist’s, No. 17, Rue Vieille-du-Temple. Be quick! for this deed must be executed immediately before the opening of the will. Time presses.”

“Very well, sir; I will make haste,” answered the clerk, discontentedly, as he followed his master, who hurried back into the room where he had left Rodin, Gabriel, and Father d’Aigrigny.

During this time, Samuel, ascending the steps, had reached the door, now disencumbered of the stone, iron, and lead with which it had been blocked up. It was with deep emotion that the old man having selected from his bunch of keys the one he wanted, inserted it in the keyhole, and made the door turn upon its hinges. Immediately he felt on his face a current of damp, cold air, like that which exhales from a cellar suddenly opened. Having carefully re-closed and double-locked the door, the Jew advanced along the hall, lighted by a glass trefoil over the arch of the door. The panes had lost their transparency by the effect of time, and now had the appearance of ground-glass. This hall, paved with alternate squares of black and white marble, was vast, sonorous, and contained a broad staircase leading to the first story. The walls of smooth stone offered not the least appearance of decay or dampness; the stair-rail of wrought iron presented no traces of rust; it was inserted, just above the bottom step, into a column of gray granite, which sustained a statue of black marble, representing a negro bearing a flambeau. This statue had a strange countenance, the pupils of the eyes being made of white marble.

The Jew’s heavy tread echoed beneath the lofty dome of the hall. The grandson of Isaac Samuel experienced a melancholy feeling, as he reflected that the footsteps of his ancestor had probably been the last which had resounded through this dwelling, of which he had closed the doors a hundred and fifty years before; for the faithful friend, in favor of whom M. de Rennepont had made a feigned transfer of the property, had afterwards parted with the same, to place it in the name of Samuel’s grandfather, who had transmitted it to his descendants, as if it had been his own inheritance.

To these thoughts, in which Samuel was wholly absorbed, was joined the remembrance of the light seen that morning through the seven openings in the leaden cover of the belvedere; and, in spite of the firmness of his character, the old man could not repress a shudder, as, taking a second key from his bunch, and reading upon the label, The Key of the Red Room, he opened a pair of large folding doors, leading to the inner apartments. The window which, of all those in the house, had alone been opened, lighted this large room, hung with damask, the deep purple of which had undergone no alteration. A thick Turkey carpet covered the floor, and large arm-chairs of gilded wood, in the severe Louis XIV. style, were symmetrically arranged along the wall. A second door, leading to the next room, was just opposite the entrance. The wainscoting and the cornice were white, relieved with fillets and mouldings of burnished gold. On each side of this door was a large piece of buhl-furniture, inlaid with brass and porcelain, supporting ornamental sets of sea- crackle vases. The window vas hung with heavy deep-fringed damask curtains, surmounted by scalloped drapery, with silk tassels, directly opposite the chimney-piece of dark-gray marble, adorned with carved brass-work. Rich chandeliers, and a clock in the same style as the furniture, were reflected in a large Venice glass, with basiled edges. A round table, covered with a cloth of crimson velvet, was placed in the centre of this saloon.

As he approached this table, Samuel perceived a piece of white vellum, on which were inscribed these words: “My testament is to be opened in this saloon. The other apartments are to remain closed, until after the reading of my last will–M. De R.”

“Yes,” said the Jew, as he perused with emotion these lines traced so long ago; “this is the same recommendation as that which I received from my father; for it would seem that the other apartments of this house are filled with objects, on which M. de Rennepont set a high value, not for their intrinsic worth, but because of their origin. The Hall of Mourning must be a strange and mysterious chamber. Well,” added Samuel, as he drew from his pocket a register bound in black shagreen, with a brass lock, from which he drew the key, after placing it upon the table, “here is the statement of the property in hand, which I have been ordered to bring hither, before the arrival of the heirs.”

The deepest silence reigned in the room, at the moment when Samuel placed the register on the table. Suddenly a simple and yet most startling occurrence roused him from his reverie. In the next apartment was heard the clear, silvery tone of a clock, striking slowly ten. And the hour was ten! Samuel had too much sense to believe in perpetual motion, or in the possibility of constructing a clock to go far one hundred and fifty years. He asked himself, therefore, with surprise and alarm, how this clock could still be going, and how it could mark so exactly the hour of the day. Urged with restless curiosity, the old man was about to enter the room; but recollecting the recommendation of his father, which had now been confirmed by the few lines he had just read from De Rennepont’s pen, he stopped at the door, and listened with extreme attention.

He heard nothing–absolutely nothing, but the last dying vibration of the clock. After having long reflected upon this strange fact, Samuel, comparing it with the no less extraordinary circumstance of the light perceived that morning through the apertures in the belvedere, concluded that there must be some connection between these two incidents. If the old man could not penetrate the true cause of these extraordinary appearances, he at least explained them to himself, by remembering the subterraneous communications, which, according to tradition, were said to exist between the cellars of this house and distant places; and he conjectured that unknown and mysterious personages thus gained access to it two or three times in a century. Absorbed in these thoughts Samuel approached the fireplace, which, as we have said, was directly opposite the window. Just then, a bright ray of sunlight, piercing the clouds, shone full upon two large portraits, hung upon either side of the fireplace, and not before remarked by the Jew. They were painted life- size, and represented one a woman, the other a man. By the sober yet powerful coloring of these paintings, by the large and vigorous style, it was easy to recognize a master’s hand. It would have been difficult to find models more fitted to inspire a great painter. The woman appeared to be from five-and-twenty to thirty years of age. Magnificent brown hair, with golden tints, crooned a forehead, white, noble, and lofty. Her head-dress, far from recalling the fashion, which Madame de Sevigne brought in during the age of Louis XIV., reminded one rather of some of the portraits of Paul Veronese, in which the hair encircles the face in broad, undulating bands, surmounted by a thick plait, like a crown, at the back of the head. The eyebrows, finely pencilled, were arched over large eyes of bright, sapphire blue. Their gaze at once proud and mournful, had something fatal about it. The nose, finely formed, terminated in slight dilated nostrils: a half smile, almost of pain, contracted the mouth; the face was a long oval, and the complexion, extremely pale, was hardly shaded on the cheek by a light rose-color. The position of the head and neck announced a rare mixture of grace and dignity. A sort of tunic or robe, of glossy black material, came as high as the commencement of her shoulders, and just marking her lithe and tall figure, reached down to her feet, which were almost entirely concealed by the folds of this garment.

The attitude was full of nobleness and simplicity. The head looked white and luminous, standing out from a dark gray sky, marbled at the horizon by purple clouds, upon which were visible the bluish summits of distant hills, in deep shadow. The arrangement of the picture, as well as the warm tints of the foreground, contrasting strongly with these distant objects, showed that the woman was placed upon an eminence, from which she could view the whole horizon. The countenance was deeply pensive and desponding. There was an expression of supplicating and resigned grief, particularly in her look, half raised to heaven, which one would have thought impossible to picture. On the left side of the fireplace was the other portrait, painted with like vigor. It represented a man, between thirty and thirty-five years of age, of tall stature. A large brown cloak, which hung round him in graceful folds, did not quite conceal a black doublet, buttoned up to the neck, over which fell a square white collar. The handsome and expressive head was marked with stern powerful lines, which did not exclude an admirable air of suffering, resignation, and ineffable goodness. The hair, as well as the beard and eyebrows, was black; and the latter, by some singular caprice of nature, instead of being separated and forming two distinct arches, extended from one temple to the other, in a single bow, and seemed to mark the forehead of this man with a black line.

The background of this picture also represented a stormy sky; but, beyond some rocks in the distance, the sea was visible, and appeared to mingle with the dark clouds. The sun, just now shining upon these two remarkable figures (which it appeared impossible to forget, after once seeing them), augmented their brilliancy.

Starting from his reverie, and casting his eyes by chance upon these portraits, Samuel was greatly struck with them. They appeared almost alive. “What noble and handsome faces!” he exclaimed, as he approached to examine them more closely. “Whose are these portraits? They are not those of any of the Rennepont family, for my father told me that they are all in the Hall of Mourning. Alas!” added the old man, “one might think, from the great sorrow expressed in their countenances, that they ought to have a place in that mourning-chamber.”

After a moment’s silence, Samuel resumed: “Let me prepare everything for this solemn assembly, for it has struck ten.” So saying, he placed the gilded arm-chairs round the table, and then continued, with a pensive air: “The hour approaches, and of the descendants of my grandfather’s benefactor, we have seen only this young priest, with the angelic countenance. Can he be the sole representative of the Rennepont family? He is a priest, and this family will finish with him! Well! the moment is come when I must open this door, that the will may be read. Bathsheba is bringing hither the notary. They knock at the door; it is time!” And Samuel, after casting a last glance towards the place where the clock had struck ten, hastened to the outer door, behind which voices were now audible.

He turned the key twice in the lock, and threw the portals open. To his great regret, he saw only Gabriel on the steps, between Rodin and Father d’Aigrigny. The notary, and Bathsheba, who had served them as a guide, waited a little behind the principal group.

Samuel could not repress a sigh, as he stood bowing on the threshold, and said to them: “All is ready, gentlemen. You may walk in.”

CHAPTER XXIII.

THE TESTAMENT.

When Gabriel, Rodin, and Father d’Aigrigny entered the Red Room, they were differently affected. Gabriel, pale and sad, felt a kind of painful impatience. He was anxious to quit this house, though he had already relieved himself of a great weight, by executing before the notary, secured by every legal formality, a deed making over all his rights of inheritance to Father d’Aigrigny. Until now it had not occurred to the young priest, that in bestowing the care upon him, which he was about to reward so generously, and in forcing his vocation by a sacrilegious falsehood, the only object of Father d’Aigrigny might have been to secure the success of a dark intrigue. In acting as he did, Gabriel was not yielding, in his view of the question, to a sentiment of exaggerated delicacy. He had made this donation freely, many years before. He would have looked upon it as infamy now to withdraw it. It was hard enough to be suspected of cowardice: for nothing in the world would he have incurred the least reproach of cupidity.

The missionary must have been endowed with a very rare and excellent nature, or this flower of scrupulous probity would have withered beneath the deleterious and demoralizing influence of his education; but happily, as cold sometimes preserves from corruption, the icy atmosphere in which he had passed a portion of his childhood and youth had benumbed, but not vitiated, his generous qualities, which had indeed soon revived in the warm air of liberty. Father d’Aigrigny, much paler and more agitated than Gabriel, strove to excuse and explain his anxiety by attributing it to the sorrow he experienced at the rupture of his dear son with the Order. Rodin, calm, and perfectly master of himself, saw with secret rage the strong emotion of Father d’Aigrigny, which might have inspired a man less confiding than Gabriel with strange suspicions. Yet, notwithstanding his apparent indifference, the socius was perhaps still more ardently impatient than his superior for the success of this important affair. Samuel appeared quite desponding, no other heir but Gabriel having presented himself. No doubt the old man felt a lively sympathy for the young priest; but then he was a priest, and with him would finish the line of Rennepont; and this immense fortune, accumulated with so much labor, would either be again distributed, or employed otherwise than the testator had desired. The different actors in this scene were standing around the table. As they were about to seat themselves, at the invitation of the notary, Samuel pointed to the register bound in black shagreen, and said: “I was ordered, sir, to deposit here this register. It is locked. I will deliver up the key, immediately after the reading of the will.”

“This course is, in fact, directed by the note which accompanies the will,” said M. Dumesnil, “as it was deposited, in the year 1682, in the hands of Master Thomas Le Semelier, king’s counsel, and notary of the Chatelet of Paris, then living at No. 13, Place Royale.”

So saying, M. Dumesnil drew from a portfolio of red morocco a large parchment envelope, grown yellow with time; to this envelope was annexed, by a silken thread, a note also upon vellum.

“Gentlemen,” said the notary, “if you please to sit down, I will read the subjoined note, to regulate the formalities at the opening of the will.”

The notary, Rodin, Father d’Aigrigny, and Gabriel, took seats. The young priest, having his back turned to the fireplace, could not see the two portraits. In spite of the notary’s invitation, Samuel remained standing behind the chair of that functionary, who read as follows:

“‘On the 13th February, 1832, my will shall be carried to No. 3, in the Rue Saint-Francois.

“‘At ten o’clock precisely, the door of the Red Room shall be opened to my heirs, who will no doubt have arrived long before at Paris, in anticipation of this day, and will have had time to establish their line of descent.

“‘As soon as they are assembled, the will shall be read, and, at the last stroke of noon, the inheritance shall be finally settled in favor of those of my kindred, who according to my recommendation (preserved, I hope, by tradition in my family, during a century and a half); shall present themselves in person, and not by agents, before twelve o’clock, on the 13th of February, in the Rue Saint-Francois.'”

Having read these words in a sonorous voice, the notary stopped an instant, and resumed, in a solemn tone: “M. Gabriel Francois Marie de Rennepont, priest, having established, by legal documents, his descent on the father’s side, and his relationship to the testator, and being at this hour the only one of the descendants of the Rennepont family here present, I open the testament in his presence, as it has been ordered.”

So saying, the notary drew from its envelope the will, which had been previously opened by the President of the Tribunal, with the formalities required by law. Father d’Aigrigny leaned forward, and resting his elbow on the table, seemed to pant for breath. Gabriel prepared himself to listen with more curiosity than interest. Rodin was seated at some distance from the table, with his old hat between his knees, in the bottom of which, half hidden by the folds of a shabby blue cotton handkerchief, he had placed his watch. The attention of the socius was divided between the least noise from without, and the slow evolution of the hands of the watch, which he followed with his little, wrathful eye, as if hastening their progress, so great was his impatience for the hour of noon.

The notary, unfolding the sheet of parchment, read what follows, in the midst of profound attention:

Hameau de Villetaneuse,

“‘February 13th, 1682.

“‘I am about to escape, by death, from the disgrace of the galleys, to which the implacable enemies of my family have caused me to be condemned as a relapsed heretic.

“‘Moreover, life is too bitter for me since the death of my son, the victim of a mysterious crime.

“‘At nineteen years of age–poor henry!–and his murderers unknown–no, not unknown–if I may trust my presentiments.

“‘To preserve my fortune for my son, I had feigned to abjure the Protestant faith. As long as that beloved boy lived, I scrupulously kept up Catholic appearances. The imposture revolted me, but the interest of my son was concerned.

“‘When they killed him, this deceit became insupportable to me. I was watched, accused, and condemned as relapsed. My property has been confiscated, and I am sentenced to the galleys.

“‘Tis a terrible time we live in! Misery and servitude! sanguinary despotism and religious intolerance! Oh, it is sweet to abandon life! sweet to rest and see no more such evils and such sorrows!

“‘In a few hours, I shall enjoy that rest. I shall die. Let me think of those who will survive–or rather, of those who will live perhaps in better times.

“‘Out of all my fortune, there remains to me a sum of fifty thousand crowns, deposited in a friend’s hands.

“‘I have no longer a son; but I have numerous relations, exiled in various parts of Europe. This sum of fifty thousand crowns, divided between them, would profit each of them very little. I have disposed of it differently.

“‘In this I have followed the wise counsels of a man, whom I venerate as the image of God on earth, for his intelligence, wisdom, and goodness are almost divine.

“‘Twice in the course of my life have I seen this man, under very fatal circumstances–twice have I owed him safety, once of the soul, once of the body.

“‘Alas! he might perhaps have saved my poor child, but he came too late– too late.

“‘Before he left me, he wished to divert me from the intention of dying– for he knew all. But his voice was powerless. My grief, my regret, my discouragement, were too much for him.

“‘It is strange! when he was convinced of my resolution to finish my days by violence, some words of terrible bitterness escaped him, making me believe that he envied me–my fate–my death!

“‘Is he perhaps condemned to live?

“‘Yes; he has, no doubt, condemned himself to be useful to humanity, and yet life is heavy on him, for I heard him repeat one day, with an expression of despair and weariness that I have never forgotten: “Life! life! who will deliver me from it?”

“‘Is life then so very burdensome to him?

“‘He is gone. His last words have made me look for my departure with serenity. Thanks to him, my death shall not be without fruit.

“‘Thanks to him, these lines, written at this moment by a man who, in a few hours, will have ceased to live, may perhaps be the parents of great things a century and a half hence–yes! great and noble things, if my last will is piously followed by my descendants, for it is to them that I here address myself.

“‘That they may understand and appreciate this last will–which I commend to the care of the unborn, who dwell in the future whither I am hastening–they must know the persecutors of my family and avenge their ancestor, but by a noble vengeance.

“‘My grandfather was a Catholic. Induced by perfidious counsels rather than religious zeal, he attached himself, though a layman, to a Society whose power has always been terrible and mysterious–the Society of Jesus–‘”

At these words of the testament, Father d’Aigrigny, Rodin, and Gabriel looked involuntarily at each other: The notary, who had not perceived this action, continued to read:

“‘After some years, during which he had never ceased to profess the most absolute devotion to this Society, he was suddenly enlightened by fearful revelations as to the secret ends it pursued, and the means it employed.

“‘This was in 1510, a month before the assassination of Henry IV.

“‘My grandfather, terrified at the secret of which he had become the unwilling depositary, and which was to be fully explained by the death of the best of kings, not only broke with the Society, but, as if Catholicism itself had been answerable for the crimes of its members, he abandoned the Romish religion, in which he had hitherto lived, and became a Protestant.

“‘Undeniable proofs, attesting the connivance of two members of the Company with Ravaillac, a connivance also proved in the case of Jean Chatel, the regicide, were in my grandfather’s possession.

“‘This was the first cause of the violent hatred of the Society for our family. Thank Heaven, these papers have been placed in safety, and if my last will is executed, will be found marked A. M.C. D. G., in the ebony casket in the Hall of Mourning, in the house in the Rue Saint-Francois.

“‘My father was also exposed to these secret persecutions. His ruin, and perhaps his death, would have been the consequence, had it not been for the intervention of an angelic woman, towards whom he felt an almost religious veneration.

“‘The portrait of this woman, whom I saw a few years ago, as well as that of the man whom I hold in the greatest reverence, were painted by me from memory, and have been placed in the Red Room in the Rue Saint-Francois– to be gratefully valued, I hope, by the descendants of my family.'”

For some moments Gabriel had become more and more attentive to the reading of this testament. He thought within himself by how strange a coincidence one of his ancestors had, two centuries before, broken with the Society of Jesus, as he himself had just done; and that from this rupture, two centuries old, dated also that species of hatred with which the Society of Jesus had always pursued his family. Nor did the young priest find it less strange that this inheritance, transmitted to him after a lapse of a hundred and fifty years, from one of his kindred (the victim of the Society of Jesus), should return by a voluntary act to the coffers of this same society. When the notary read the passage relative to the two portraits, Gabriel, who, like Father d’Aigrigny, sat with his back towards the pictures, turned round to look at them. Hardly had the missionary cast his eyes on the portrait of the woman, than he uttered a loud cry of surprise, and almost terror. The notary paused in his reading, and looked uneasily at the young priest.

CHAPTER XXIV.

THE LAST STROKE OF NOON.

At the cry uttered by Gabriel, the notary had stopped reading the testament, and Father d’Aigrigny hastily drew near the young priest. The latter rose trembling from his seat and gazed with increasing stupor at the female portrait.

Then he said in a low voice, as if speaking to himself. “Good Heaven! is it possible that nature can produce such resemblances? Those eyes–so proud and yet so sad–that forehead–that pale complexion–yes, all her features, are the same–all of them!”

“My dear son, what is the matter?” said Father d’Aigrigny, as astonished as Samuel and the notary.

“Eight months ago,” replied the missionary, in a voice of deep emotion, without once taking his eyes from the picture, “I was in the power of the Indians, in the heart of the Rocky Mountains. They had crucified, and were beginning to scalp me; I was on the point of death, when Divine Providence sent me unexpected aid–sent me this woman for a deliverer.”

“That woman!” cried Samuel, Father d’Aigrigny, and the notary, all together.

Rodin alone appeared completely indifferent to this episode of the picture. His face contracted with angry impatience, he bit his nails to the quick, as he contemplated with agony the slow progress of the hands of his watch.

“What! that woman saved your life?” resumed Father d’Aigrigny.

“Yes, this woman,” replied Gabriel, in a still lower and more trembling voice; “this woman–or rather a woman so much resembling her, that if this picture had not been here for a century and a half, I should have felt sure it was the same–nor can I explain to myself that so striking a resemblance could be the effect of chance. Well,” added he, after a moment’s silence, as he heaved a profound sigh, “the mysteries of Nature, and the will of God, are impenetrable.”

Gabriel fell back into his chair, in the midst of a general silence, which was broken by Father d’Aigrigny saying, “It is a case of extraordinary resemblance; that is all, my dear son. Only, the natural gratitude which you feel towards your benefactress, makes you take a deep interest in this singular coincidence.”

Rodin, bursting with impatience, here said to the notary, by whose side he stood, “It seems to me, sir, that all this little romance has nothing to do with the testament.”

“You are right,” answered the notary, resuming his seat; “but the fact is so extraordinary, and as you say, romantic, that one cannot help sharing in this gentleman’s astonishment.”

He pointed to Gabriel, who, with his elbow resting on the arms of the chair, leaned his forehead upon his hand, apparently quite absorbed in thought. The notary continued the reading of the will, as follows:

“‘Such are the persecutions to which my family has been exposed on the part of the Society of Jesus.

“‘The Society possesses at this hour the whole of my confiscated property. I am about to die. May its hatred perish with me, and spare my kindred, whose fate at this solemn moment is my last and only thought.

“‘This morning I sent for a man of long tried probity Isaac Samuel. He owes his life to me, and every day I congratulate myself on having been able to preserve to the world so honest and excellent a creature.

“‘Before the confiscation of my property, Isaac Samuel had long managed it with as much intelligence as uprightness. I have entrusted him with the fifty thousand crowns, returned to me by a faithful friend. Isaac Samuel, and his descendants after him, to whom he will leave this debt of gratitude, will invest the above sum, and allow it to accumulate, until the expiration of the hundred and fiftieth year from this time.

“‘The amount thus accumulated may become enormous, and constitute a royal fortune, if no unfavorable event should occur. May my descendants attend to my wishes, as to the division and employment of this immense sum!

“‘In a century and a half, there happen so many changes, so many varieties of fortunes, such a rise and fall in the condition of the successive generations of a family, that probably, a hundred and fifty years hence, my descendants will belong to various classes of society, and thus represent the divers social elements of their time.

“‘There may, perhaps, be among them men of great intelligence great courage, or great virtue–learned men, or names illustrious in arts and arms. There may, perhaps, also be obscure workmen, or humble citizens– perhaps, also, alas! great criminals.

“‘However, this may be, my most earnest desire is that my descendants should combine together, and, reconstituting one family, by a close and sincere union, put into practice the divine words of Christ, “Love ye one another.”

“‘This union would have a salutary tendency; for it seems to me that upon union, upon the association of men together, must depend the future happiness of mankind.

“‘The Company, which so long persecuted my family, is one of the most striking examples of the power of association, even when applied to evil.

“‘There is something so fruitful and divine in this principle, that it sometimes forces to good the worst and most dangerous combinations.

“‘Thus, the missions have thrown a scanty but pure and generous light on the darkness of this Company of Jesus–founded with the detestable and impious aim of destroying, by a homicidal education, all will, thought, liberty, and intelligence, in the people, so as to deliver them, trembling, superstitious, brutal, and helpless, to the despotism of kings, governed in their turn by confessors belonging to the Society.'”

At this passage of the will, there was another strange look exchanged between Gabriel and Father d’Aigrigny. The notary continued:

“‘If a perverse association, based upon the degradation of humanity, upon fear and despotism, and followed by the maledictions of the people, has survived for centuries, and often governed the world by craft and terror- -how would it be with an association, which, taking fraternity and evangelic love for its means, had for its end to deliver man and woman from all degrading slavery, to invite to the enjoyment of terrestrial happiness those who have hitherto known nothing of life but its sorrows and miseries, and to glorify and enrich the labor that feeds the state?– to enlighten those whom ignorance has depraved?–to favor the free expansion of all the passions, which God, in His infinite wisdom, and inexhaustible goodness, gave to man as so many powerful levers?–to sanctify all the gifts of Heaven: love, maternity, strength, intelligence, beauty, genius?–to make men truly religious, and deeply grateful to their Creator, by making them understand the splendors of Nature, and bestowing on them their rightful share in the treasures which have been poured upon us?

“‘Oh! if it be Heaven’s will that, in a century and a half, the descendants of my family, faithful to the last wishes of a heart that loved humanity, meet in this sacred union!–if it be Heaven’s will that amongst them be found charitable and passionate souls, full of commiseration for those who suffer, and lofty minds, ardent for liberty! warm and eloquent natures! resolute characters! women, who unite beauty and wit with goodness–oh! then, how fruitful, how powerful will be the harmonious union of all these ideas, and influences, and forces–of all these attractions grouped round that princely fortune, which, concentrated by association, and wisely managed, would render practicable the most admirable Utopias!

“‘What a wondrous centre of fertile and generous thoughts! What precious and life-giving rays would stream incessantly from this focus of charity, emancipation, and love! What great things might be attempted what magnificent examples given to the world! What a divine mission! What an irresistible tendency towards good might be impressed on the whole human race by a family thus situated, and in possession of such means!

“‘And, then, such a beneficent association would be able to combat the fatal conspiracy of which I am the victim, and which, in a century and a half, may have lost none of its formidable power.

“‘So, to this work of darkness, restraint, and despotism, which weighs heavily on the Christian world, my family would oppose their work of light, expansion, and liberty!

“‘The genii of good and evil would stand face to face. The struggle would commence, and God would protect the right.

“‘And that these immense pecuniary resources, which will give so much power to my family, may not be exhausted by the course of years, my heirs, following my last will, are to place out, upon the same conditions, double the sum that I have invested–so that, a century and a half later, a new source of power and action will be at the disposal of their descendants. What a perpetuity of good!

“‘In the ebony cabinet of the Hall of Mourning will be found some practical suggestions on the subject of this association.

“‘Such is my last will–or rather, such are my last hopes.

“‘When I require absolutely that the members of my family should appear in person in the Rue Saint-Francois, on the day of the opening of this testament, it is so that, united in that solemn moment, they may see and know each other. My words may then, perhaps, have some effect upon them; and, instead of living divided, they will combine together. It will be for their own interest, and my wishes will thus be accomplished.

“‘When I sent, a few days ago, to those of my family whom exile has dispersed over Europe, a medal on which is engravers the date of the convocation of my heirs, a century and a half from this time, I was forced to keep secret my true motive, and only to tell them, that my descendants would find it greatly to their interest to attend this meeting.

“‘I have acted thus, because I know the craft and perseverance of the society of which I have been the victim. If they could guess that my descendants would hereafter have to divide immense sums between them, my family would run the risk of much fraud and malice, through the fatal recommendations handed down from age to age in the Society of Jesus.

“‘May these precautions be successful! May the wish, expressed upon these medals, be faithfully transmitted from generation to generation!

“‘If I fix a day and hour, in which my inheritance shall irrevocably fall to those of my descendants who shall appear in the Rue Saint-Francois on the 13th February, in 1832, it is that all delays must have a term, and that my heirs will have been sufficiently informed years before of the great importance of this meeting.

“‘After the reading of my testament, the person who shall then be the trustee of the accumulated funds, shall make known their amount, so that, with the last stroke of noon, they may be divided between my heirs then and there present.

“‘The different apartments of the house shall then be opened to them. They will see in them divers objects, well worthy of interest, pity, and respect–particularly in the Hall of Mourning.

“‘My desire is, that the house may not be sold, but that it may remain furnished as it is, and serve as a place of meeting for my descendants, if, as I hope, they attend to my last wishes.

“‘If, on the contrary, they are divided amongst themselves–if, instead of uniting for one of the most generous enterprises that ever signalized an age, they yield to the influence of selfish passions–if they prefer a sterile individuality to a fruitful association–if, in this immense fortune, they see only an opportunity for frivolous dissipation, or sordid interest–may they be accursed by all those whom they might have loved, succored, and disfettered!–and then let this house be utterly demolished and destroyed, and the papers, of which Isaac Samuel possesses the inventory, as well as the two portraits in the Red Room, be burnt by the guardian of the property.

“‘I have spoken. My duty is accomplished. In all this, I have followed the counsels of the man whom I revere and love as the image of God upon earth.

“‘The faithful friend, who preserved for me the fifty thousand crowns, the wreck of my fortune, knows the use I mean to make of them. I could not refuse his friendship this mark of confidence. But I have concealed from him the name of Isaac Samuel–for to have mentioned it might have exposed this latter and his descendants to great dangers.

“‘In a short time, this friend, who knows not that my resolution to die is so near its accomplishment, will come hither with my notary. Into their hands, after the usual formalities, I shall deliver my sealed testament.

“‘Such is my last will. I leave its execution to the superintending care of Providence. God will protect the cause of love, peace, union, and liberty.

“‘This mystic testament,[20] having been freely made by me, and written entirely with my own hand, I intend and will its scrupulous execution both in spirit and the letter.

“‘This 13th day of February, 1682, at one o’clock in the afternoon.
“‘MARIUS DE RENNEPONT.'”

As the notary had proceeded with the reading of the testament, Gabriel was successively agitated by divers painful impressions. At first, as we have before said, he was struck with the singular fatality which restored this immense fortune, derived from a victim of the Society of Jesus, to the hands of that very association, by the renewal of his deed of gift. Then, as his charitable and lofty soul began fully to comprehend the admirable tendency of the association so earnestly recommended by Marius de Rennepont, he reflected with bitter remorse, that, in consequence of his act of renunciation, and of the absence of any other heir, this great idea would never be realized, and a fortune, far more considerable than had even been expected, would fall to the share of an ill-omened society, in whose hands it would become a terrible means of action. At the same time, it must be said that the soul of Gabriel was too pure and noble to feel the slightest personal regret, on hearing the great probable value of the property he had renounced. He rejoiced rather in withdrawing his mind, by a touching contrast, from the thought of the wealth he had abandoned, to the humble parsonage, where he hoped to pass the remainder of his life, in the practice of most evangelical virtue.

These ideas passed confusedly through his brain. The sight of that woman’s portrait, the dark revelations contained in the testament, the grandeur of the views exhibited in this last will of M. de Rennepont, all these extraordinary incidents had thrown Gabriel into a sort of stupor, in which he was still plunged, when Samuel offered the key of the register to the notary, saying: “You will find, sir, in this register, the exact statement of the sums in my possession, derived from the investment and accumulation of the one hundred and fifty thousand francs, entrusted to my grandfather by M. Marius de Rennepont.”

“Your grandfather!” cried Father d’Aigrigny, with the utmost surprise; “it is then your family that has always had the management of this property.”

“Yes, sir; and, in a few minutes, my wife will bring hither the casket which contains the vouchers.”

“And to what sum does this property amount?” asked Rodin, with an air of the most complete indifference.

“As M. Notary may convince himself by this statement,” replied Samuel, with perfect frankness, and as if he were only talking of the original one hundred and fifty thousand francs, “I have in my possession various current securities to the amount of two hundred and twelve millions, one hundred and seventy–“

“You say, sir'” cried Father d’Aigrigny, without giving Samuel time to finish, for the odd money did not at all interest his reverence.

“Yes, the sum!” added Rodin, in an agitated voice, and, for the first time, perhaps, in his life losing his presence of mind; “the sum–the sum–the sum!”

“I say, sir,” resumed the old man, “that I hold securities for two hundred and twelve millions, one hundred and seventy-five thousand francs, payable to self or bearer–as you may soon convince yourself, M. Notary, for here is my wife with the casket.”

Indeed, at this moment, Bathsheba entered, holding in her arms the cedar- wood chest, which contained the securities in question; she placed it upon the table, and withdrew, after exchanging an affectionate glance with Samuel. When the latter declared the enormous amount of the sum in hand, his words were received with silent stupor. All the actors in this scene, except himself, believed that they were the sport of some delusion. Father d’Aigrigny and Rodin had counted upon forty millions. This sum, in itself enormous, was more than quintupled. Gabriel, when he heard the notary read those passages in the testament, which spoke of a princely fortune, being quite ignorant of the prodigious effects of eligible investments, had valued the property at some three or four millions. He was, therefore, struck dumb with amazement at the exorbitant amount named. Notwithstanding his admirable disinterestedness and scrupulous honor, he felt dazzled and giddy at the thought, that all these immense riches might have belonged to him–alone. The notary, almost as much amazed as Gabriel, examined the statement, and could hardly believe his eyes. The Jew also remained mute, and seemed painfully absorbed in thought, that no other heir made his appearance.

In the depth of this profound silence, the clock in the next room began slowly to strike twelve. Samuel started, and heaved a deep sigh. A few seconds more, and the fatal term would be at an end. Rodin, Father d’Aigrigny, Gabriel, and the notary, were all under the influence of such complete surprise, that not one of them even remarked how strange it was to hear the sound of this clock.

“Noon!” cried Rodin, as, by an involuntary movement, he hastily placed his two hands upon the casket, as if to take possession of it.

“At last!” cried Father d’Aigrigny, with an expression of joy, triumph transport, which it is impossible to describe. Then he added, as he threw himself into Gabriel’s arms, whom he embraced warmly: “Oh, my dear son! how the poor will bless you! You will be a second Vincent de Paul. You will be canonized, I promise you.”

“Let us first thank Providence,” said Rodin, in a grave and solemn tone, as he fell upon his knees, “let us thank Providence, that He has permitted so much wealth to be employed for His glory!”‘

Father d’Aigrigny, having again embraced Gabriel, took him by the hand, and said: “Rodin is right. Let us kneel, my dear son, and render thanks to Providence!”

So saying, Father d’Aigrigny knelt down, dragging Gabriel with him, and the latter, confused and giddy with so many precipitate events, yielded mechanically to the impulse. It was the last stroke of twelve when they all rose together.

Then said the notary, in a slightly agitated voice, for there was something extraordinary and solemn in this scene

“No other heir of M. Marius de Rennepont having presented himself, before noon on this day, I execute the will of the testator, by declaring, in the name of law and justice, that M. Francois Marie Gabriel de Rennepont, here present, is the sole heir and possessor of all the estate, real and personal, bequeathed under the said will; all which estate the said Gabriel de Rennepont, priest, has freely and voluntarily made over by deed of gift to Frederic Emanuel de Bordeville, Marquis d’Aigrigny, priest, who has accepted the same, and is, therefore, the only legal holder of such property, in the room of the said Gabriel de Rennepont, by virtue of the said deed, drawn up and engrossed by me this morning, and signed in my presence by the said Gabriel de Rennepont and Frederic d’Aigrigny.”

At this moment, the sound of loud voices was heard from the garden. Bathsheba entered hastily, and said to her husband with an agitated air: “Samuel–a soldier–who insists–“

She had not time to finish. Dagobert appeared at the door of the Red Room. The soldier was fearfully pale. He seemed almost fainting; his left arm was in a sling, and he leaned upon Agricola. At sight of Dagobert, the pale and flabby eyelids of Rodin were suddenly distended, as if all the blood in his body had flowed towards the head. Then the socius threw himself upon the casket, with the haste of ferocious rage and avidity, as if he were resolved to cover it with his body, and defend it at the peril of his life.

[20] This term is sanctioned by legal usage.

CHAPTER XXV.

THE DEED OF GIFT.

Father d’Aigrigny did not recognize Dagobert, and had never seen Agricola. He could not therefore, at first explain the kind of angry alarm exhibited by Rodin. But the reverend father understood it all, when he heard Gabriel utter a cry of joy, and saw him rush into the arms of the smith, exclaiming: “My brother! my second father–oh! it is heaven that sends you to me.”

Having pressed Gabriel’s hand, Dagobert advanced towards Father d’Aigrigny, with a rapid but unsteady step. As he remarked the soldier’s threatening countenance, the reverend father, strong in his acquired rights, and feeling that, since noon, he was at home here; drew back a little, and said imperiously to the veteran: “Who are you, sir!–What do you want here?”

Instead of answering, the soldier continued to advance, then, stopping just facing Father d’Aigrigny, he looked at him for a second with such an astounding mixture of curiosity, disdain, aversion, and audacity, that the ex-colonel of hussars quailed before the pale face and glowing eye of the veteran. The notary and Samuel, struck with surprise, remained mute spectators of this scene, while Agricola and Gabriel followed with anxiety Dagobert’s least movements. As for Rodin, he pretended to be leaning on the casket, in order still to cover it with his body.

Surmounting at length the embarrassment caused by the steadfast look of the soldier, Father d’Aigrigny raised his head, and repeated. “I ask you, sir, who you are, and what you want?”

“Do you not recognize me?” said Dagobert, hardly able to restrain himself.

“No, sir–“

“In truth,” returned the soldier, with profound contempt, “You cast down your eyes for shame when, at Leipsic, you fought for the Russians against the French, and when General Simon, covered with wounds, answered you, renegade that you were, when you asked him for his sword, ‘I do not surrender to a traitor!’–and dragged himself along to one of the Russian grenadiers, to whom he yielded up his weapon. Well! there was then a wounded soldier by the side of General Simon–I am he.”

“In brief, sir, what do you want?” said Father d’Aigrigny, hardly, able to control himself.

“I have come to unmask you–you, that are as false and hateful a priest, as Gabriel is admirable and beloved by all.”

“Sir!” cried the marquis, becoming livid with rage and emotion.

“I tell you, that you are infamous,” resumed the soldier, with still greater force. “To rob Marshal Simon’s daughters, and Gabriel, and Mdlle. de Cardoville of their inheritance, you have had recourse to the most shameful means.”

“What do you say?” cried Gabriel. “The daughters of Marshal Simon?”

“Are your relations, my dear boy, as is also that worthy Mdlle. de Cardoville, the benefactress of Agricola. Now, this priest,” he added, pointing to Father d’Aigrigny, “has had them shut up–the one as mad, in a lunatic asylum–the others in a convent. As for you, my dear boy, I did not hope to find you here, believing that they would have prevented you, like the others, from coming hither this morning. But, thank God, you are here, and I arrive in time. I should have been sooner, but for my wound. I have lost so much blood, that I have done nothing but faint all the morning.”

“Truly!” cried Gabriel, with uneasiness. “I had not remarked your arm in a sling. What is the wound?”

At a sign from Agricola, Dagobert answered: “Nothing; the consequence of a fall. But here I am, to unveil many infamies.”

It is impossible to paint the curiosity, anguish, surprise, or fear, of the different actors in this scene, as they listened to Dagobert’s threatening words. But the most overcome was Gabriel. His angelic countenance was distorted, his knees trembled under him. Struck by the communication of Dagobert which revealed the existence of other heirs, he was unable to speak for some time; at length, he cried out, in a tone of despair: “And it is I–oh, God! I–who am the cause of the spoliation of this family!”

“You, brother?” exclaimed Agricola.

“Did they not wish to rob you also?” added Dagobert.