This I begged permission to carry away with me, hoping to find in it something which would throw light upon my picture, perhaps even some message to be carried, some hint or suggestion of something which the writer would fain have had done for him, and which I promised myself faithfully to perform, as a test of an imagined friendship– imagined not in the future, but in the impossible past.
I read the book in this spirit, searching its pages carefully, through the long afternoon, in the solitary cabin of my boat. There was nothing at first but an ordinary diary; a record of the work and self-denials of a poor student of art. Then came the date of his first visit to Larmone, and an expression of the pleasure of being with his own people again after a lonely life, and some chronicle of his occupations there, studies for pictures, and idle days that were summed up in a phrase: “On the bay,” or “In the woods.”
After this the regular succession of dates was broken, and there followed a few scraps of verse, irregular and unfinished, bound together by the thread of a name–“Claire among her Roses,” “A Ride through the Pines with Claire,” “An Old Song of Claire’s” “The Blue Flower in Claire’s Eyes.” It was not poetry, but such an unconscious tribute to the power and beauty of poetry as unfolds itself almost inevitably from youthful love, as naturally as the blossoms unfold from the apple trees in May. If you pick them they are worthless. They charm only in their own time and place.
A date told of his change from Larmone to the village, and this was written below it: “Too heavy a sense of obligation destroys freedom, and only a free man can dare to love.”
Then came a number of fragments indicating trouble of mind and hesitation; the sensitiveness of the artist, the delicate, self- tormenting scruples of the lonely idealist, the morbid pride of the young poor man, contending with an impetuous passion and forcing it to surrender, or at least to compromise.
“What right has a man to demand everything and offer nothing in return except an ambition and a hope? Love must come as a giver, not as a beggar.”
“A knight should not ask to wear his lady’s colours until he has won his spurs.”
“King Cophetua and the beggar-maid–very fine! but the other way– humiliating!”
“A woman may take everything from a man, wealth and fame and position. But there is only one thing that a man may accept from a woman–something that she alone can give–happiness.”
“Self-respect is less than love, but it is the trellis that holds love up from the ground; break it down, and all the flowers are in the dust, the fruit is spoiled.”
“And yet”–so the man’s thought shone through everywhere–“I think she must know that I love her, and why I cannot speak.”
One entry was written in a clearer, stronger hand: “An end of hesitation. The longest way is the shortest. I am going to the city to work for the Academy prize, to think of nothing else until I win it, and then come back with it to Claire, to tell her that I have a future, and that it is hers. If I spoke of it now it would be like claiming the reward before I had done the work. I have told her only that I am going to prove myself an artist, AND TO LIVE FOR WHAT I LOVE BEST. She understood, I am sure, for she would not lift her eyes to me, but her hand trembled as she gave me the blue flower from her belt.”
The date of his return to Larmone was marked, but the page was blank, as the day had been.
Some pages of dull self-reproach and questioning and bewildered regret followed.
“Is it possible that she has gone away, without a word, without a sign, after what has passed between us? It is not fair. Surely I had some claim.”
“But what claim, after all? I asked for nothing. And was it not pride that kept me silent, taking it for granted that if I asked, she would give?”
“It was a mistake; she did not understand, nor care.”
“It was my fault; I might at least have told her that I loved her, though she could not have answered me.”
“It is too late now. To-night, while I was finishing the picture, I saw her in the garden. Her spirit, all in white, with a blue flower in her belt. I knew she was dead across the sea. I tried to call to her, but my voice made no sound. She seemed not to see me. She moved like one in a dream, straight on, and vanished. Is there no one who can tell her? Must she never know that I loved her?”
The last thing in the book was a printed scrap of paper that lay between the leaves:
IRREVOCABLE
“Would the gods might give
Another field for human strife;
Man must live one life
Ere he learns to live.
Ah, friend, in thy deep grave,
What now can change; what now can save?”
So there was a message after all, but it could never be carried; a task for a friend, but it was impossible. What better thing could I do with the poor little book than bury it in the garden in the shadow of Larmone? The story of a silent fault, hidden in silence. How many of life’s deepest tragedies are only that: no great transgression, no shock of conflict, no sudden catastrophe with its answering thrill of courage and resistance: only a mistake made in the darkness, and under the guidance of what seemed a true and noble motive; a failure to see the right path at the right moment, and a long wandering beyond it; a word left unspoken until the ears that should have heard it are sealed, and the tongue that should have spoken it is dumb.
The soft sea-fog clothed the night with clinging darkness; the faded leaves hung slack and motionless from the trees, waiting for their fall; the tense notes of the surf beyond the sand-dunes vibrated through the damp air like chords from some mighty VIOLONO; large, warm drops wept from the arbour while I sat in the garden, holding the poor little book, and thinking of the white blot in the record of a life that was too proud to bend to the happiness that was meant for it.
There are men like that: not many perhaps, but a few; and they are the ones who suffer most keenly in this world of half-understanding and clouded knowledge. There is a pride, honourable and sensitive, that imperils the realization of love, puts it under a spell of silence and reserve, makes it sterile of blossoms and impotent of fruits. For what is it, after all, but a subtle, spiritual worship of self? And what was Falconer’s resolve not to tell this girl that he loved her until he had won fame and position, but a secret, unconscious setting of himself above her? For surely, if love is supreme, it does not need to wait for anything else to lend it worth and dignity. The very sweetness and power of it lie in the confession of one life as dependent upon another for its fulfilment. It is made strong in its very weakness. It is the only thing, after all, that can break the prison bars and set the heart free from itself. The pride that hinders it, enslaves it. Love’s first duty is to be true to itself, in word and deed. Then, having spoken truth and acted verity, it may call on honour to keep it pure and steadfast.
If Falconer had trusted Claire, and showed her his heart without reserve, would she not have understood him and helped him? It was the pride of independence, the passion of self-reliance that drew him away from her and divided his heart from hers in a dumb isolation. But Claire,–was not she also in fault? Might she not have known, should not she have taken for granted, the truth which must have been so easy to read in Falconer’s face, though he never put it into words? And yet with her there was something very different from the pride that kept him silent. The virgin reserve of a young girl’s heart is more sacred than any pride of self. It is the maiden instinct which makes the woman always the shrine, and never the pilgrim. She is not the seeker, but the one sought. She dares not take anything for granted. She has the right to wait for the voice, the word, the avowal. Then, and not till then, if the pilgrim be the chosen one, the shrine may open to receive him.
Not all women believe this; but those who do are the ones best worth seeking and winning. And Claire was one of them. It seemed to me, as I mused, half dreaming, on the unfinished story of these two lives that had missed each other in the darkness, that I could see her figure moving through the garden, beyond where the pallid bloom of the tall cosmos-flower bent to the fitful breeze. Her robe was like the waving of the mist. Her face was fair, and very fair, for all its sadness: a blue flower, faint as a shadow on the snow, trembled at her waist, as she paced to and fro along the path.
I murmured to myself, “Yet he loved her: and she loved him. Can pride be stronger than love?”
Perhaps, after all, the lingering and belated confession which Falconer had written in his diary might in some way come to her. Perhaps if it were left here in the bower of honeysuckles where they had so often sat together, it might be a sign and omen of the meeting of these two souls that had lost each other in the dark of the world. Perhaps,–ah, who can tell that it is not so?–for those who truly love, with all their errors, with all their faults, there is no “irrevocable”–there is “another field.”
As I turned from the garden, the tense note of the surf vibrated through the night. The pattering drops of dew rustled as they fell from the leaves of the honeysuckle. But underneath these sounds it seemed as if I heard a deep voice saying “Claire!” and a woman’s lips whispering “Temple!”
A YEAR OF NOBILITY
I
ENTER THE MARQUIS
The Marquis sat by the camp-fire peeling potatoes.
To look at him, you never would have taken him for a marquis. His costume was a pair of corduroy trousers; a blue flannel shirt, patched at elbows with gray; lumberman’s boots, flat-footed, shapeless, with loose leather legs strapped just below the knee, and wrinkled like the hide of an ancient rhinoceros; and a soft brown hat with several holes in the crown, as if it had done duty, at some time in its history, as an impromptu target in a shooting-match. A red woollen scarf twisted about his loins gave a touch of colour and picturesqueness.
It was not exactly a court dress, but it sat well on the powerful sinewy figure of the man. He never gave a thought to his looks, but peeled his potatoes with a dexterity which betrayed a past-master of the humble art, and threw the skins into the fire.
“Look you, m’sieu’,” he said to young Winthrop Alden, who sat on a fallen tree near him, mending the fly-rod which he had broken in the morning’s fishing, “look you, it is an affair of the most strange, yet of the most certain. We have known always that ours was a good family. The name tells it. The Lamottes are of la haute classe in France. But here, in Canada, we are poor. Yet the good blood dies not with the poverty. It is buried, hidden, but it remains the same. It is like these pataques. You plant good ones for seed: you get a good crop. You plant bad ones: you get a bad crop. But we did not know about the title in our family. No. We thought ours was a side-branch, an off-shoot. It was a great surprise to us. But it is certain,–beyond a doubt.”
Jean Lamotte’s deep voice was quiet and steady. It had the tone of assured conviction. His bright blue eyes above his ruddy mustache and bronzed cheeks, were clear and tranquil as those of a child.
Alden was immensely interested and amused. He was a member of the Boston branch of the Society for Ancestral Culture, and he recognized the favourite tenet of his sect,–the doctrine that “blood will tell.” He was also a Harvard man, knowing almost everything and believing hardly anything. Heredity was one of the few unquestioned articles of his creed. But the form in which this familiar confession of faith came to him, on the banks of the Grande Decharge, from the lips of a somewhat ragged and distinctly illiterate Canadian guide, was grotesque enough to satisfy the most modern taste for new sensations. He listened with an air of gravity, and a delighted sense of the humour of the situation.
“How did you find it out?” he asked.
“Well, then,” continued Jean, “I will tell you how the news came to me. It was at St. Gedeon, one Sunday last March. The snow was good and hard, and I drove in, ten miles on the lake, from our house opposite Grosse Ile. After mass, a man, evidently of the city, comes to me in the stable while I feed the horse, and salutes me.
“‘Is this Jean Lamotte?’
“‘At your service, m’sieu’.’
“‘Son of Francois Louis Lamotte?’
“‘Of no other. But he is dead, God give him repose.’
“‘I been looking for you all through Charlevoix and Chicoutimi.’
“‘Here you find me then, and good-day to you,’ says I, a little short, for I was beginning to be shy of him.
“‘Chut, chut,’ says he, very friendly. ‘I suppose you have time to talk a bit. How would you like to be a marquis and have a castle in France with a hundred thousand dollars?’
“For a moment I think I will lick him; then I laugh. ‘Very well indeed,’ says I, ‘and also a handful of stars for buckshot, and the new moon for a canoe.’
“‘But no,’ answers the man. ‘I am earnest, Monsieur Lamotte. I want to talk a long talk with you. Do you permit that I accompany you to your residence?’
“Residence! You know that little farm-house of logs where my mother lives,–you saw it last summer. But of course it is a pretty good house. It is clean. It is warm. So I bring the man home in the sleigh. All that evening he tells the story. How our name Lamotte is really De la Motte de la Luciere. How there belongs to that name an estate and a title in France, now thirty years with no one to claim it. How he, being an AVOCAT, has remarked the likeness of the names. How he has tracked the family through Montmorency and Quebec, in all the parish books. How he finds my great- grandfather’s great-grandfather, Etienne de La Motte who came to Canada two hundred years ago, a younger son of the Marquis de la Luciere. How he has the papers, many of them, with red seals on them. I saw them. ‘Of course,’ says he, ‘there are others of the family here to share the property. It must be divided. But it is large–enormous–millions of francs. And the largest share is yours, and the title, and a castle–a castle larger than Price’s saw-mill at Chicoutimi; with carpets, and electric lights, and coloured pictures on the wall, like the hotel at Roberval.’
“When my mother heard about that she was pleased. But me–when I heard that I was a marquis, I knew it was true.”
Jean’s blue eyes were wide open now, and sparkling brightly. He had put down the pan of potatoes. He was holding his head up and talking eagerly.
Alden turned away his face to light his pipe, and hide a smile. “Did he get–any money–out of you?”–came slowly between the puffs of smoke.
“Money!” answered Jean, “of course there must be money to carry on an affair of this kind. There was seventy dollars that I had cleaned up on the lumber-job last winter, and the mother had forty dollars from the cow she sold in the fall. A hundred and ten dollars,–we gave him that. He has gone to France to make the claim for us. Next spring he comes back, and I give him a hundred dollars more; when I get my property five thousand dollars more. It is little enough. A marquis must not be mean.”
Alden swore softly in English, under his breath. A rustic comedy, a joke on human nature, always pleased him; but beneath his cynical varnish he had a very honest heart, and he hated cruelty and injustice. He knew what a little money meant in the backwoods; what hard and bitter toil it cost to rake it together; what sacrifices and privations must follow its loss. If the smooth prospector of unclaimed estates in France had arrived at the camp on the Grande Decharge at that moment, Alden would have introduced him to the most unhappy hour of his life.
But with Jean Lamotte it was by no means so easy to deal. Alden perceived at once that ridicule would be worse than useless. The man was far too much in earnest. A jest about a marquis with holes in his hat! Yes, Jean would laugh at that very merrily; for he was a true VOYAGEUR. But a jest about the reality of the marquis! That struck him as almost profane. It was a fixed idea with him. Argument could not shake it. He had seen the papers. He knew it was true. All the strength of his vigorous and healthy manhood seemed to have gone into it suddenly, as if this was the news for which he had been waiting, unconsciously, since he was born.
It was not in the least morbid, visionary, abstract. It was concrete, actual, and so far as Alden could see, wholesome. It did not make Jean despise his present life. On the contrary, it appeared to lend a zest to it, as an interesting episode in the career of a nobleman. He was not restless; he was not discontented. His whole nature was at once elated and calmed. He was not at all feverish to get away from his familiar existence, from the woods and the waters he knew so well, from the large liberty of the unpeopled forest, the joyous rush of the great river, the splendid breadth of the open sky. Unconsciously these things had gone into his blood. Dimly he felt the premonitions of homesickness for them all. But he was lifted up to remember that the blood into which these things had entered was blue blood, and that though he lived in the wilderness he really belonged to la haute classe. A breath of romance, a spirit of chivalry from the days when the high-spirited courtiers of Louis XIV sought their fortune in the New World, seemed to pass into him. He spoke of it all with a kind of proud simplicity.
“It appears curious to m’sieu’, no doubt, but it has been so in Canada from the beginning. There were many nobles here in the old time. Frontenac,–he was a duke or a prince. Denonville,–he was a grand seigneur. La Salle, Vaudreuil,–these are all noble, counts or barons. I know not the difference, but the cure has told me the names. And the old Jacques Cartier, the father of all, when he went home to France, I have heard that the King made him a lord and gave him a castle. Why not? He was a capable man, a brave man; he could sail a big ship, he could run the rapids of the great river in his canoe. He could hunt the bear, the lynx, the carcajou. I suppose all these men,–marquises and counts and barons,–I suppose they all lived hard, and slept on the ground, and used the axe and the paddle when they came to the woods. It is not the fine coat that makes the noble. It is the good blood, the adventure, the brave heart.”
“Magnificent!” thought Alden. “It is the real thing, a bit of the seventeenth century lost in the forest for two hundred years. It is like finding an old rapier beside an Indian trail. I suppose the fellow may be the descendant of some gay young lieutenant of the regiment Carignan-Salieres, who came out with De Tracy, or Courcelles. An amour with the daughter of a habitant,–a name taken at random,–who can unravel the skein? But here’s the old thread of chivalry running through all the tangles, tarnished but unbroken.”
This was what he said to himself. What he said to Jean was, “Well, Jean, you and I have been together in the woods for two summers now, and marquis or no marquis, I hope this is not going to make any difference between us.”
“But certainly NOT!” answered Jean. “I am well content with m’sieu’, as I hope m’sieu’ is content with me. While I am AU BOIS, I ask no better than to be your guide. Besides, I must earn those other hundred dollars, for the payment in the spring.”
Alden tried to make him promise to give nothing more to the lawyer until he had something sure to show for his money. But Jean was politely non-committal on that point. It was evident that he felt the impossibility of meanness in a marquis. Why should he be sparing or cautious? That was for the merchant, not for the noble. A hundred, two hundred, three hundred dollars: What was that to an estate and a title? Nothing risk, nothing gain! He must live up to his role. Meantime he was ready to prove that he was the best guide on the Grande Decharge.
And so he was. There was not a man in all the Lake St. John country who knew the woods and waters as well as he did. Far up the great rivers Peribonca and Misstassini he had pushed his birch canoe, exploring the network of lakes and streams along the desolate Height of Land. He knew the Grand Brule, where the bears roam in September on the fire-scarred hills among the wide, unharvested fields of blueberries. He knew the hidden ponds and slow-creeping little rivers where the beavers build their dams, and raise their silent water-cities, like Venice lost in the woods. He knew the vast barrens, covered with stiff silvery moss, where the caribou fed in the winter. On the Decharge itself,–that tumultuous flood, never failing, never freezing, by which the great lake pours all its gathered waters in foam and fury down to the deep, still gorge of the Saguenay,–there Jean was at home. There was not a curl or eddy in the wild course of the river that he did not understand. The quiet little channels by which one could drop down behind the islands while the main stream made an impassable fall; the precise height of the water at which it was safe to run the Rapide Gervais; the point of rock on the brink of the Grande Chute where the canoe must whirl swiftly in to the shore if you did not wish to go over the cataract; the exact force of the tourniquet that sucked downward at one edge of the rapid, and of the bouillon that boiled upward at the other edge, as if the bottom of the river were heaving, and the narrow line of the FILET D’EAU along which the birch-bark might shoot in safety; the treachery of the smooth, oily curves where the brown water swept past the edge of the cliff, silent, gloomy, menacing; the hidden pathway through the foam where the canoe could run out securely and reach a favourite haunt of the ouananiche, the fish that loves the wildest water,–all these secrets were known to Jean. He read the river like a book. He loved it. He also respected it. He knew it too well to take liberties with it.
The camp, that June, was beside the Rapide des Cedres. A great ledge stretched across the river; the water came down in three leaps, brown above, golden at the edge, white where it fell. Below, on the left bank, there was a little cove behind a high point of rocks, a curving beach of white sand, a gentle slope of ground, a tent half hidden among the birches and balsams. Down the river, the main channel narrowed and deepened. High banks hemmed it in on the left, iron-coasted islands on the right. It was a sullen, powerful, dangerous stream. Beyond that, in mid-river, the Ile Maligne reared its wicked head, scarred, bristling with skeletons of dead trees. On either side of it, the river broke away into a long fury of rapids and falls in which no boat could live.
It was there, on the point of the island, that the most famous fishing in the river was found; and there Alden was determined to cast his fly before he went home. Ten days they had waited at the Cedars for the water to fall enough to make the passage to the island safe. At last Alden grew impatient. It was a superb morning,–sky like an immense blue gentian, air full of fragrance from a million bells of pink Linnaea, sunshine flattering the great river,–a morning when danger and death seemed incredible.
“To-day we are going to the island, Jean; the water must be low enough now.”
“Not yet, m’sieu’, I am sorry, but it is not yet.”
Alden laughed rather unpleasantly. “I believe you are afraid. I thought you were a good canoeman–“
“I am that,” said Jean, quietly, “and therefore,–well, it is the bad canoeman who is never afraid.”
“But last September you took your monsieur to the island and gave him fine fishing. Why won’t you do it for me? I believe you want to keep me away from this place and save it for him.”
Jean’s face flushed. “M’sieu’ has no reason to say that of me. I beg that he will not repeat it.”
Alden laughed again. He was somewhat irritated at Jean for taking the thing so seriously, for being so obstinate. On such a morning it was absurd. At least it would do no harm to make an effort to reach the island. If it proved impossible they could give it up. “All right, Jean,” he said, “I’ll take it back. You are only timid, that’s all. Francois here will go down with me. We can manage the canoe together. Jean can stay at home and keep the camp. Eh, Francois?”
Francois, the second guide, was a mush of vanity and good nature, with just sense enough to obey Jean’s orders, and just jealousy enough to make him jump at a chance to show his independence. He would like very well to be first man for a day,–perhaps for the next trip, if he had good luck. He grinned and nodded his head– “All ready, m’sieu’; I guess we can do it.”
But while he was holding the canoe steady for Alden to step out to his place in the bow, Jean came down and pushed him aside. “Go to bed, dam’ fool,” he muttered, shoved the canoe out into the river, and jumped lightly to his own place in the stern.
Alden smiled to himself and said nothing for a while. When they were a mile or two down the river he remarked, “So I see you changed your mind, Jean. Do you think better of the river now?”
“No, m’sieu’, I think the same.”
“Well then?”
“Because I must share the luck with you whether it is good or bad. It is no shame to have fear. The shame is not to face it. But one thing I ask of you–“
“And that is?”
“Kneel as low in the canoe as you can, paddle steady, and do not dodge when a wave comes.”
Alden was half inclined to turn back, and give it up. But pride made it difficult to say the word. Besides the fishing was sure to be superb; not a line had been wet there since last year. It was worth a little risk. The danger could not be so very great after all. How fair the river ran,–a current of living topaz between banks of emerald! What but good luck could come on such a day?
The canoe was gliding down the last smooth stretch. Alden lifted his head, as they turned the corner, and for the first time saw the passage close before him. His face went white, and he set his teeth.
The left-hand branch of the river, cleft by the rocky point of the island, dropped at once into a tumult of yellow foam and raved downward along the northern shore. The right-hand branch swerved away to the east, running with swift, silent fury. On the lower edge of this desperate race of brown billows, a huge whirlpool formed and dissolved every two or three minutes, now eddying round in a wide backwater into a rocky bay on the end of the island, now swept away by the rush of waves into the white rage of the rapids below.
There was the secret pathway. The trick was, to dart across the right-hand current at the proper moment, catch the rim of the whirlpool as it swung backward, and let it sweep you around to the end of the island. It was easy enough at low water. But now?
The smooth waves went crowding and shouldering down the slope as if they were running to a fight. The river rose and swelled with quick, uneven passion. The whirlpool was in its place one minute; the next, it was blotted out; everything rushed madly downward–and below was hell.
Jean checked the boat for a moment, quivering in the strong current, waiting for the TOURNIQUET to form again. Five seconds–ten seconds–“Now!” he cried.
The canoe shot obliquely into the stream, driven by strong, quick strokes of the paddles. It seemed almost to leap from wave to wave. All was going well. The edge of the whirlpool was near. Then came the crest of a larger wave,–slap–into the boat. Alden shrank involuntarily from the cold water, and missed his stroke. An eddy caught the bow and shoved it out. The whirlpool receded, dissolved. The whole river rushed down upon the canoe and carried it away like a leaf.
Who says that thought is swift and clear in a moment like that? Who talks about the whole of a man’s life passing before him in a flash of light? A flash of darkness! Thought is paralyzed, dumb. “What a fool!” “Good-bye!” “If–” That is about all it can say. And if the moment is prolonged, it says the same thing over again, stunned, bewildered, impotent. Then?–The rocking waves; the sinking boat; the roar of the fall; the swift overturn; the icy, blinding, strangling water–God!
Jean was flung shoreward. Instinctively he struck out, with the current and half across it, toward a point of rock. His foot touched bottom. He drew himself up and looked back. The canoe was sweeping past, bottom upward, Alden underneath it.
Jean thrust himself out into the stream again, still going with the current, but now away from shore. He gripped the canoe, flinging his arm over the stern. Then he got hold of the thwart and tried to turn it over. Too heavy! Groping underneath he caught Alden by the shoulder and pulled him out. They would have gone down together but for the boat.
“Hold on tight,” gasped Jean, “put your arm over the canoe–the other side!”
Alden, half dazed, obeyed him. The torrent carried the dancing, slippery bark past another point. Just below it, there was a little eddy.
“Now,” cried Jean; “the back-water–strike for the land!”
They touched the black, gliddery rocks. They staggered out of the water; waist-deep, knee-deep, ankle-deep; falling and rising again. They crawled up on the warm moss. . . .
The first thing that Alden noticed was the line of bright red spots on the wing of a cedar-bird fluttering silently through the branches of the tree above him. He lay still and watched it, wondering that he had never before observed those brilliant sparks of colour on the little brown bird. Then he wondered what made his legs ache so. Then he saw Jean, dripping wet, sitting on a stone and looking down the river.
He got up painfully and went over to him. He put his hand on the man’s shoulder.
“Jean, you saved my life–I thank you, Marquis!”
“M’sieu’,” said Jean, springing up, “I beg you not to mention it. It was nothing. A narrow shave,–but LA BONNE CHANCE! And after all, you were right,–we got to the island! But now how to get off?”
II
AN ALLIANCE OF RIVALS
Yes, of course they got off–the next day. At the foot of the island, two miles below, there is a place where the water runs quieter, and a BATEAU can cross from the main shore. Francois was frightened when the others did not come back in the evening. He made his way around to St. Joseph d’Alma, and got a boat to come up and look for their bodies. He found them on the shore, alive and very hungry. But all that has nothing to do with the story.
Nor does it make any difference how Alden spent the rest of his summer in the woods, what kind of fishing he had, or what moved him to leave five hundred dollars with Jean when he went away. That is all padding: leave it out. The first point of interest is what Jean did with the money. A suit of clothes, a new stove, and a set of kitchen utensils for the log house opposite Grosse Ile, a trip to Quebec, a little game of “Blof Americain” in the back room of the Hotel du Nord,–that was the end of the money.
This is not a Sunday-school story. Jean was no saint. Even as a hero he had his weak points. But after his own fashion he was a pretty good kind of a marquis. He took his headache the next morning as a matter of course, and his empty pocket as a trick of fortune. With the nobility, he knew very well, such things often happen; but the nobility do not complain about it. They go ahead, as if it was a bagatelle.
Before the week was out Jean was on his way to a lumber-shanty on the St. Maurice River, to cook for a crew of thirty men all winter.
The cook’s position in camp is curious,–half menial, half superior. It is no place for a feeble man. But a cook who is strong in the back and quick with his fists can make his office much respected. Wages, forty dollars a month; duties, to keep the pea-soup kettle always hot and the bread-pan always full, to stand the jokes of the camp up to a certain point, and after that to whip two or three of the most active humourists.
Jean performed all his duties to perfect satisfaction. Naturally most of the jokes turned upon his great expectations. With two of the principal jokers he had exchanged the usual and conclusive form of repartee,–flattened them out literally. The ordinary BADINAGE he did not mind in the least; it rather pleased him.
But about the first of January a new hand came into the camp,–a big, black-haired fellow from Three Rivers, Pierre Lamotte DIT Theophile. With him it was different. There seemed to be something serious in his jests about “the marquis.” It was not fun; it was mockery; always on the edge of anger. He acted as if he would be glad to make Jean ridiculous in any way.
Finally the matter came to a head. Something happened to the soup one Sunday morning–tobacco probably. Certainly it was very bad, only fit to throw away; and the whole camp was mad. It was not really Pierre who played the trick; but it was he who sneered that the camp would be better off if the cook knew less about castles and more about cooking. Jean answered that what the camp needed was to get rid of a badreux who thought it was a joke to poison the soup. Pierre took this as a personal allusion and requested him to discuss the question outside. But before the discussion began he made some general remarks about the character and pretensions of Jean.
“A marquis!” said he. “This bagoulard gives himself out for a marquis! He is nothing of the kind,–a rank humbug. There is a title in the family, an estate in France, it is true. But it is mine. I have seen the papers. I have paid money to the lawyer. I am waiting now for him to arrange the matter. This man knows nothing about it. He is a fraud. I will fight him now and settle the matter.”
If a bucket of ice-water had been thrown over Jean he could not have cooled off more suddenly. He was dazed. Another marquis? This was a complication he had never dreamed of. It overwhelmed him like an avalanche. He must have time to dig himself out of this difficulty.
“But stop,” he cried; “you go too fast. This is more serious than a pot of soup. I must hear about this. Let us talk first, Pierre, and afterwards–“
The camp was delighted. It was a fine comedy,–two fools instead of one. The men pricked up their ears and clamoured for a full explanation, a debate in open court.
But that was not Jean’s way. He had made no secret of his expectations, but he did not care to confide all the details of his family history to a crowd of fellows who would probably not understand and would certainly laugh. Pierre was wrong of course, but at least he was in earnest. That was something.
“This affair is between Pierre and me,” said Jean. “We shall speak of it by ourselves.”
In the snow-muffled forest, that afternoon, where the great tree- trunks rose like pillars of black granite from a marble floor, and the branches of spruce and fir wove a dark green roof above their heads, these two stray shoots of a noble stock tried to untangle their family history. It was little that they knew about it. They could get back to their grandfathers, but beyond that the trail was rather blind. Where they crossed neither Jean nor Pierre could tell. In fact, both of their minds had been empty vessels for the plausible lawyer to fill, and he had filled them with various and windy stuff. There were discrepancies and contradictions, denials and disputes, flashes of anger and clouds of suspicion.
But through all the voluble talk, somehow or other, the two men were drawing closer together. Pierre felt Jean’s force of character, his air of natural leadership, his bonhommie. He thought, “It was a shame for that lawyer to trick such a fine fellow with the story that he was the heir of the family.” Jean, for his part, was impressed by Pierre’s simplicity and firmness of conviction. He thought, “What a mean thing for that lawyer to fool such an innocent as this into supposing himself the inheritor of the title.” What never occurred to either of them was the idea that the lawyer had deceived them both. That was not to be dreamed of. To admit such a thought would have seemed to them like throwing away something of great value which they had just found. The family name, the papers, the links of the genealogy which had been so convincingly set forth,–all this had made an impression on their imagination, stronger than any logical argument. But which was the marquis? That was the question.
“Look here,” said Jean at last, “of what value is it that we fight? We are cousins. You think I am wrong. I think you are wrong. But one of us must be right. Who can tell? There will certainly be something for both of us. Blood is stronger than currant juice. Let us work together and help each other. You come home with me when this job is done. The lawyer returns to St. Gedeon in the spring. He will know. We can see him together. If he has fooled you, you can do what you like to him. When–PARDON, I mean if–I get the title, I will do the fair thing by you. You shall do the same by me. Is it a bargain?”
On this basis the compact was made. The camp was much amazed, not to say disgusted, because there was no fight. Well-meaning efforts were made at intervals through the winter to bring on a crisis. But nothing came of it. The rival claimants had pooled their stock. They acknowledged the tie of blood, and ignored the clash of interests. Together they faced the fire of jokes and stood off the crowd; Pierre frowning and belligerent, Jean smiling and scornful. Practically, they bossed the camp. They were the only men who always shaved on Sunday morning. This was regarded as foppish.
The popular disappointment deepened into a general sense of injury. In March, when the cut of timber was finished and the logs were all hauled to the edge of the river, to lie there until the ice should break and the “drive” begin, the time arrived for the camp to close. The last night, under the inspiration drawn from sundry bottles which had been smuggled in to celebrate the occasion, a plan was concocted in the stables to humble “the nobility” with a grand display of humour. Jean was to be crowned as marquis with a bridle and blinders:
Pierre was to be anointed as count, with a dipperful of harness-oil; after that the fun would be impromptu.
The impromptu part of the programme began earlier than it was advertised. Some whisper of the plan had leaked through the chinks of the wall between the shanty and the stable. When the crowd came shambling into the cabin, snickering and nudging one another, Jean and Pierre were standing by the stove at the upper end of the long table.
“Down with the canaille!” shouted Jean.
“Clean out the gang!” responded Pierre.
Brandishing long-handled frying-pans, they charged down the sides of the table. The mob wavered, turned, and were lost! Helter-skelter they fled, tumbling over one another in their haste to escape. The lamp was smashed. The benches were upset. In the smoky hall a furious din arose,–as if Sir Galahad and Sir Percivale were once more hewing their way through the castle of Carteloise. Fear fell upon the multitude, and they cried aloud grievously in their dismay. The blows of the weapons echoed mightily in the darkness, and the two knights laid about them grimly and with great joy. The door was too narrow for the flight. Some of the men crept under the lowest berths; others hid beneath the table. Two, endeavouring to escape by the windows, stuck fast, exposing a broad and undefended mark to the pursuers. Here the last strokes of the conflict were delivered.
“One for the marquis!” cried Jean, bringing down his weapon with a sounding whack.
“Two for the count!” cried Pierre, making his pan crack like the blow of a beaver’s tail when he dives.
Then they went out into the snowy night, and sat down together on the sill of the stable-door, and laughed until the tears ran down their cheeks.
“My faith!” said Jean. “That was like the ancient time. It is from the good wood that strong paddles are made,–eh, cousin?” And after that there was a friendship between the two men that could not have been cut with the sharpest axe in Quebec.
III
A HAPPY ENDING WHICH IS ALSO A BEGINNING
The plan of going back to St. Gedeon, to wait for the return of the lawyer, was not carried out. Several of the little gods that use their own indiscretion in arranging the pieces on the puzzle-map of life, interfered with it.
The first to meddle was that highly irresponsible deity with the bow and arrows, who has no respect for rank or age, but reserves all his attention for sex.
When the camp on the St. Maurice dissolved, Jean went down with Pierre to Three Rivers for a short visit. There was a snug house on a high bank above the river, a couple of miles from the town. A wife and an armful of children gave assurance that the race of La Motte de la Luciere should not die out on this side of the ocean.
There was also a little sister-in-law, Alma Grenou. If you had seen her you would not have wondered at what happened. Eyes like a deer, face like a mayflower, voice like the “D” string in a ‘cello,–she was the picture of Drummond’s girl in “The Habitant”:
“She’s nicer girl on whole Comte, an’ jus’ got eighteen year– Black eye, black hair, and cheek rosee dat’s lak wan Fameuse on de fall;
But don’t spik much,–not of dat kin’,–I can’t say she love me at all.”
With her Jean plunged into love. It was not a gradual approach, like gliding down a smooth stream. It was not a swift descent, like running a lively rapid. It was a veritable plunge, like going over a chute. He did not know precisely what had happened to him at first; but he knew very soon what to do about it.
The return to Lake St. John was postponed till a more convenient season: after the snow had melted and the ice had broken up– probably the lawyer would not make his visit before that. If he arrived sooner, he would come back again; he wanted his money, that was certain. Besides, what was more likely than that he should come also to see Pierre? He had promised to do so. At all events, they would wait at Three Rivers for a while.
The first week Jean told Alma that she was the prettiest girl he had ever seen. She tossed her head and expressed a conviction that he was joking. She suggested that he was in the habit of saying the same thing to every girl.
The second week he made a long stride in his wooing. He took her out sleighing on the last remnant of the snow,–very thin and bumpy,–and utilized the occasion to put his arm around her waist. She cried “Laisse-moi tranquille, Jean!” boxed his ears, and said she thought he must be out of his mind.
The following Saturday afternoon he craftily came behind her in the stable as she was milking the cow, and bent her head back and kissed her on the face. She began to cry, and said he had taken an unfair advantage, while her hands were busy. She hated him.
“Well, then,” said he, still holding her warm shoulders, “if you hate me, I am going home tomorrow.”
The sobs calmed down quickly. She bent herself forward so that he could see the rosy nape of her neck with the curling tendrils of brown hair around it.
“But,” she said, “but, Jean,–do you love me for sure?”
After that the path was level, easy, and very quickly travelled. On Sunday afternoon the priest was notified that his services would be needed for a wedding, the first week in May. Pierre’s consent was genial and hilarious. The marriage suited him exactly. It was a family alliance. It made everything move smooth and certain. The property would be kept together.
But the other little interfering gods had not yet been heard from. One of them, who had special charge of what remained of the soul of the dealer in unclaimed estates, put it into his head to go to Three Rivers first, instead of to St. Gedeon.
He had a good many clients in different parts of the country,– temporary clients, of course,–and it occurred to him that he might as well extract another fifty dollars from Pierre Lamotte DIT Theophile, before going on a longer journey. On his way down from Montreal he stopped in several small towns and slept in beds of various quality.
Another of the little deities (the one that presides over unclean villages; decidedly a false god, but sufficiently powerful) arranged a surprise for the travelling lawyer. It came out at Three Rivers.
He arrived about nightfall, and slept at the hotel, feeling curiously depressed. The next morning he was worse; but he was a resolute and industrious dog, after his own fashion. So he hired a buggy and drove out through the mud to Pierre’s place. They heard the wagon stop at the gate, and went out to see who it was.
The man was hardly recognizable: face pale, lips blue, eyes dull, teeth chattering.
“Get me out of this,” he muttered. “I am dying. God’s sake, be quick!”
They helped him to the house, and he immediately went into a convulsion. From this he passed into a raging fever. Pierre took the buggy and drove posthaste to town for a doctor.
The doctor’s opinion was evidently serious, but his remarks were non-committal.
“Keep him in this room. Give him ten drops of this in water every hour. One of these powders if he becomes violent. One of you must stay with him all the time. Only one, you understand. The rest keep away. I will come back in the morning.”
In the morning the doctor’s face was yet more grave. He examined the patient carefully. Then he turned to Jean, who had acted as nurse.
“I thought so,” said he; “you must all be vaccinated immediately. There is still time, I hope. But what to do with this gentleman, God knows. We can’t send him back to the town. He has the small- pox.”
That was a pretty prelude to a wedding festival. They were all at their wit’s end. While the doctor scratched their arms, they discussed the situation, excitedly and with desperation. Jean was the first to stop chattering and begin to think.
“There is that old cabane of Poulin’s up the road. It is empty these three years. But there is a good spring of water. One could patch the roof at one end and put up a stove.”
“Good!” said the doctor. “But some one to take care of him? It will be a long job, and a bad one.”
“I am going to do that,” said Jean; “it is my place. This gentleman cannot be left to die in the road. Le bon Dieu did not send him here for that. The head of the family”–here he stopped a moment and looked at Pierre, who was silent–“must take the heavy end of the job, and I am ready for it.”
“Good!” said the doctor again. But Alma was crying in the corner of the room.
Four weeks, five weeks, six weeks the vigil in the cabane lasted. The last patches of snow disappeared from the fields one night, as if winter had picked up its rags and vanished. The willows along the brook turned yellow; the grass greened around the spring. Scarlet buds flamed on the swamp maples. A tender mist of foliage spread over the woodlands. The chokecherries burst into a glory of white blossoms. The bluebirds came back, fluting love-songs; and the robins, carolling ballads of joy; and the blackbirds, creaking merrily.
The priest came once and saw the sick man, but everything was going well. It was not necessary to run any extra risks. Every week after that he came and leaned on the fence, talking with Jean in the doorway. When he went away he always lifted three fingers–so–you know the sign? It is a very pleasant one, and it did Jean’s heart good.
Pierre kept the cabane well supplied with provisions, leaving them just inside of the gate. But with the milk it was necessary to be a little careful; so the can was kept in a place by itself, under the out-of-door oven, in the shade. And beside this can Jean would find, every day, something particular,–a blossom of the red geranium that bloomed in the farmhouse window, a piece of cake with plums in it, a bunch of trailing arbutus,–once it was a little bit of blue ribbon, tied in a certain square knot–so–perhaps you know that sign too? That did Jean’s heart good also.
But what kind of conversation was there in the cabane when the sick man’s delirium had passed and he knew what had happened to him? Not much at first, for the man was too weak. After he began to get stronger, he was thinking a great deal, fighting with himself. In the end he came out pretty well–for a lawyer of his kind. Perhaps he was desirous to leave the man whom he had deceived, and who had nursed him back from death, some fragment, as much as possible, of the dream that brightened his life. Perhaps he was only anxious to save as much as he could of his own reputation. At all events, this is what he did.
He told Jean a long story, part truth, part lie, about his investigations. The estate and the title were in the family; that was certain. Jean was the probable heir, if there was any heir; that was almost sure. The part about Pierre had been a–well, a mistake. But the trouble with the whole affair was this. A law made in the days of Napoleon limited the time for which an estate could remain unclaimed. A certain number of years, and then the government took everything. That number of years had just passed. By the old law Jean was probably a marquis with a castle. By the new law?–Frankly, he could not advise a client to incur any more expense. In fact, he intended to return the amount already paid. A hundred and ten dollars, was it not? Yes, and fifty dollars for the six weeks of nursing. VOILA, a draft on Montreal, a hundred and sixty dollars,–as good as gold! And beside that, there was the incalculable debt for this great kindness to a sick man, for which he would always be M. de la Motte’s grateful debtor!
The lawyer’s pock-marked face–the scars still red and angry–lit up with a curious mixed light of shrewdness and gratitude. Jean was somewhat moved. His castle was in ruins. But he remained noble–by the old law; that was something!
A few days later the doctor pronounced it safe to move the patient. He came with a carriage to fetch him. Jean, well fumigated and dressed in a new suit of clothes, walked down the road beside them to the farm-house gate. There Alma met him with both hands. His eyes embraced her. The air of June was radiant about them. The fragrance of the woods breathed itself over the broad valley. A song sparrow poured his heart out from a blossoming lilac. The world was large, and free, and very good. And between the lovers there was nothing but a little gate.
“I understand,” said the doctor, smiling, as he tightened up the reins, “I understand that there is a title in your family, M. de la Motte, in effect that you are a marquis?”
“It is true,” said Jean, turning his head, “at least so I think.”
“So do I,” said the doctor “But you had better go in, MONSIEUR LE MARQUIS–you keep MADAME LA MARQUISE waiting.”
THE KEEPER OF THE LIGHT
At long distance, looking over the blue waters of the Gulf of St. Lawrence in clear weather, you might think that you saw a lonely sea-gull, snow-white, perching motionless on a cobble of gray rock. Then, as your boat drifted in, following the languid tide and the soft southern breeze, you would perceive that the cobble of rock was a rugged hill with a few bushes and stunted trees growing in the crevices, and that the gleaming speck near the summit must be some kind of a building–if you were on the coast of Italy or Spain you would say a villa or a farm-house. Then, as you floated still farther north and drew nearer to the coast, the desolate hill would detach itself from the mainland and become a little mountain-isle, with a flock of smaller islets clustering around it as a brood of wild ducks keep close to their mother, and with deep water, nearly two miles wide, flowing between it and the shore; while the shining speck on the seaward side stood out clearly as a low, whitewashed dwelling with a sturdy round tower at one end, crowned with a big eight-sided lantern–a solitary lighthouse.
That is the Isle of the Wise Virgin. Behind it the long blue Laurentian Mountains, clothed with unbroken forest, rise in sombre ranges toward the Height of Land. In front of it the waters of the gulf heave and sparkle far away to where the dim peaks of St. Anne des Monts are traced along the southern horizon. Sheltered a little, but not completely, by the island breakwater of granite, lies the rocky beach of Dead Men’s Point, where an English navy was wrecked in a night of storm a hundred years ago.
There are a score of wooden houses, a tiny, weather-beaten chapel, a Hudson Bay Company’s store, a row of platforms for drying fish, and a varied assortment of boats and nets, strung along the beach now. Dead Men’s Point has developed into a centre of industry, with a life, a tradition, a social character of its own. And in one of those houses, as you sit at the door in the lingering June twilight, looking out across the deep channel to where the lantern of the tower is just beginning to glow with orange radiance above the shadow of the island–in that far-away place, in that mystical hour, you should hear the story of the light and its keeper.
I
When the lighthouse was built, many years ago, the island had another name. It was called the Isle of Birds. Thousands of sea- fowl nested there. The handful of people who lived on the shore robbed the nests and slaughtered the birds, with considerable profit. It was perceived in advance that the building of the lighthouse would interfere with this, and with other things. Hence it was not altogether a popular improvement. Marcel Thibault, the oldest inhabitant, was the leader of the opposition.
“That lighthouse!” said he, “what good will it be for us? We know the way in and out when it makes clear weather, by day or by night. But when the sky gets swampy, when it makes fog, then we stay with ourselves at home, or we run into La Trinite, or Pentecote. We know the way. What? The stranger boats? B’EN! the stranger boats need not to come here, if they know not the way. The more fish, the more seals, the more everything will there be left for us. Just because of the stranger boats, to build something that makes all the birds wild and spoils the hunting–that is a fool’s work. The good God made no stupid light on the Isle of Birds. He saw no necessity of it.”
“Besides,” continued Thibault, puffing slowly at his pipe, “besides– those stranger boats, sometimes they are lost, they come ashore. It is sad! But who gets the things that are saved, all sorts of things, good to put into our houses, good to eat, good to sell, sometimes a boat that can be patched up almost like new–who gets these things, eh? Doubtless those for whom the good God intended them. But who shall get them when this sacre lighthouse is built, eh? Tell me that, you Baptiste Fortin.”
Fortin represented the party of progress in the little parliament of the beach. He had come down from Quebec some years ago bringing with him a wife and two little daughters, and a good many new notions about life. He had good luck at the cod-fishing, and built a house with windows at the side as well as in front. When his third girl, Nataline, was born, he went so far as to paint the house red, and put on a kitchen, and enclose a bit of ground for a yard. This marked him as a radical, an innovator. It was expected that he would defend the building of the lighthouse. And he did.
“Monsieur Thibault,” he said, “you talk well, but you talk too late. It is of a past age, your talk. A new time comes to the Cote Nord. We begin to civilize ourselves. To hold back against the light would be our shame. Tell me this, Marcel Thibault, what men are they that love darkness?”
“TORRIEUX!” growled Thibault, “that is a little strong. You say my deeds are evil?”
“No, no,” answered Fortin; “I say not that, my friend, but I say this lighthouse means good: good for us, and good for all who come to this coast. It will bring more trade to us. It will bring a boat with the mail, with newspapers, perhaps once, perhaps twice a month, all through the summer. It will bring us into the great world. To lose that for the sake of a few birds–CA SERA B’EN DE VALEUR! Besides, it is impossible. The lighthouse is coming, certain.”
Fortin was right, of course. But Thibault’s position was not altogether unnatural, nor unfamiliar. All over the world, for the past hundred years, people have been kicking against the sharpness of the pricks that drove them forward out of the old life, the wild life, the free life, grown dear to them because it was so easy. There has been a terrible interference with bird-nesting and other things. All over the world the great Something that bridges rivers, and tunnels mountains, and fells forests, and populates deserts, and opens up the hidden corners of the earth, has been pushing steadily on; and the people who like things to remain as they are have had to give up a great deal. There was no exception made in favour of Dead Men’s Point. The Isle of Birds lay in the line of progress. The lighthouse arrived.
It was a very good house for that day. The keeper’s dwelling had three rooms and was solidly built. The tower was thirty feet high. The lantern held a revolving light, with a four-wick Fresnel lamp, burning sperm oil. There was one of Stevenson’s new cages of dioptric prisms around the flame, and once every minute it was turned by clockwork, flashing a broad belt of radiance fifteen miles across the sea. All night long that big bright eye was opening and shutting. “BAGUETTE!” said Thibault, “it winks like a one-eyed Windigo.”
The Department of Marine and Fisheries sent down an expert from Quebec to keep the light in order and run it for the first summer. He took Fortin as his assistant. By the end of August he reported to headquarters that the light was all right, and that Fortin was qualified to be appointed keeper. Before October was out the certificate of appointment came back, and the expert packed his bag to go up the river.
“Now look here, Fortin,” said he, “this is no fishing trip. Do you think you are up to this job?”
“I suppose,” said Fortin.
“Well now, do you remember all this business about the machinery that turns the lenses? That ‘s the main thing. The bearings must be kept well oiled, and the weight must never get out of order. The clock-face will tell you when it is running right. If anything gets hitched up here’s the crank to keep it going until you can straighten the machine again. It’s easy enough to turn it. But you must never let it stop between dark and daylight. The regular turn once a minute–that’s the mark of this light. If it shines steady it might as well be out. Yes, better! Any vessel coming along here in a dirty night and seeing a fixed light would take it for the Cap Loup-Marin and run ashore. This particular light has got to revolve once a minute every night from April first to December tenth, certain. Can you do it?”
“Certain,” said Fortin.
“That’s the way I like to hear a man talk! Now, you’ve got oil enough to last you through till the tenth of December, when you close the light, and to run on for a month in the spring after you open again. The ice may be late in going out and perhaps the supply-boat can’t get down before the middle of April, or thereabouts. But she’ll bring plenty of oil when she comes, so you’ll be all right.”
“All right,” said Fortin.
“Well, I’ve said it all, I guess. You understand what you’ve got to do? Good-by and good luck. You’re the keeper of the light now.”
“Good luck,” said Fortin, “I am going to keep it.” The same day he shut up the red house on the beach and moved to the white house on the island with Marie-Anne, his wife, and the three girls, Alma, aged seventeen, Azilda, aged fifteen, and Nataline, aged thirteen. He was the captain, and Marie-Anne was the mate, and the three girls were the crew. They were all as full of happy pride as if they had come into possession of a great fortune.
It was the thirty-first day of October. A snow-shower had silvered the island. The afternoon was clear and beautiful. As the sun sloped toward the rose-coloured hills of the mainland the whole family stood out in front of the lighthouse looking up at the tower.
“Regard him well, my children,” said Baptiste; “God has given him to us to keep, and to keep us. Thibault says he is a Windigo. B’EN! We shall see that he is a friendly Windigo. Every minute all the night he shall wink, just for kindness and good luck to all the world, till the daylight.”
II
On the ninth of November, at three o’clock in the afternoon, Baptiste went into the tower to see that the clockwork was in order for the night. He set the dial on the machine, put a few drops of oil on the bearings of the cylinder, and started to wind up the weight.
It rose a few inches, gave a dull click, and then stopped dead. He tugged a little harder, but it would not move. Then he tried to let it down. He pushed at the lever that set the clockwork in motion.
He might as well have tried to make the island turn around by pushing at one of the little spruce trees that clung to the rock.
Then it dawned fearfully upon him that something must be wrong. Trembling with anxiety, he climbed up and peered in among the wheels.
The escapement wheel was cracked clean through, as if some one had struck it with the head of an axe, and one of the pallets of the spindle was stuck fast in the crack. He could knock it out easily enough, but when the crack came around again, the pallet would catch and the clock would stop once more. It was a fatal injury.
Baptiste turned white, then red, gripped his head in his hands, and ran down the steps, out of the door, straight toward his canoe, which was pulled up on the western side of the island.
“DAME!” he cried, “who has done this? Let me catch him! If that old Thibault–“
As he leaped down the rocky slope the setting sun gleamed straight in his eyes. It was poised like a ball of fire on the very edge of the mountains. Five minutes more and it would be gone. Fifteen minutes more and darkness would close in. Then the giant’s eye must begin to glow, and to wink precisely once a minute all night long. If not, what became of the keeper’s word, his faith, his honour?
No matter how the injury to the clockwork was done. No matter who was to be blamed or punished for it. That could wait. The question now was whether the light would fail or not. And it must be answered within a quarter of an hour.
That red ray of the vanishing sun was like a blow in the face to Baptiste. It stopped him short, dazed and bewildered. Then he came to himself, wheeled, and ran up the rocks faster than he had come down.
“Marie-Anne! Alma!” he shouted, as he dashed past the door of the house, “all of you! To me, in the tower!”
He was up in the lantern when they came running in, full of curiosity, excited, asking twenty questions at once. Nataline climbed up the ladder and put her head through the trap-door.
“What is it?” she panted. “What has hap–“
“Go down,” answered her father, “go down all at once. Wait for me. I am coming. I will explain.”
The explanation was not altogether lucid and scientific. There were some bad words mixed up with it.
Baptiste was still hot with anger and the unsatisfied desire to whip somebody, he did not know whom, for something, he did not know what. But angry as he was, he was still sane enough to hold his mind hard and close to the main point. The crank must be adjusted; the machine must be ready to turn before dark. While he worked he hastily made the situation clear to his listeners.
That crank must be turned by hand, round and round all night, not too slow, not too fast. The dial on the machine must mark time with the clock on the wall. The light must flash once every minute until daybreak. He would do as much of the labour as he could, but the wife and the two older girls must help him. Nataline could go to bed.
At this Nataline’s short upper lip trembled. She rubbed her eyes with the sleeve of her dress, and began to weep silently.
“What is the matter with you?” said her mother, “bad child, have you fear to sleep alone? A big girl like you!”
“No,” she sobbed, “I have no fear, but I want some of the fun.”
“Fun!” growled her father. “What fun? NOM D’UN CHIEN! She calls this fun!” He looked at her for a moment, as she stood there, half defiant, half despondent, with her red mouth quivering and her big brown eyes sparkling fire; then he burst into a hearty laugh.
“Come here, my little wild-cat,” he said, drawing her to him and kissing her; “you are a good girl after all. I suppose you think this light is part yours, eh?”
The girl nodded.
“B’EN! You shall have your share, fun and all. You shall make the tea for us and bring us something to eat. Perhaps when Alma and ‘Zilda fatigue themselves they will permit a few turns of the crank to you. Are you content? Run now and boil the kettle.”
It was a very long night. No matter how easily a handle turns, after a certain number of revolutions there is a stiffness about it. The stiffness is not in the handle, but in the hand that pushes it.
Round and round, evenly, steadily, minute after minute, hour after hour, shoving out, drawing in, circle after circle, no swerving, no stopping, no varying the motion, turn after turn–fifty-five, fifty- six, fifty-seven–what’s the use of counting? Watch the dial; go to sleep–no! for God’s sake, no sleep! But how hard it is to keep awake! How heavy the arm grows, how stiffly the muscles move, how the will creaks and groans. BATISCAN! It is not easy for a human being to become part of a machine.
Fortin himself took the longest spell at the crank, of course. He went at his work with a rigid courage. His red-hot anger had cooled down into a shape that was like a bar of forged steel. He meant to make that light revolve if it killed him to do it. He was the captain of a company that had run into an ambuscade. He was going to fight his way through if he had to fight alone.
The wife and the two older girls followed him blindly and bravely, in the habit of sheer obedience. They did not quite understand the meaning of the task, the honour of victory, the shame of defeat. But Fortin said it must be done, and he knew best. So they took their places in turn, as he grew weary, and kept the light flashing.
And Nataline–well, there is no way of describing what Nataline did, except to say that she played the fife.
She felt the contest just as her father did, not as deeply, perhaps, but in the same spirit. She went into the fight with darkness like a little soldier. And she played the fife.
When she came up from the kitchen with the smoking pail of tea, she rapped on the door and called out to know whether the Windigo was at home to-night.
She ran in and out of the place like a squirrel. She looked up at the light and laughed. Then she ran in and reported. “He winks,” she said, “old one-eye winks beautifully. Keep him going. My turn now!”
She refused to be put off with a shorter spell than the other girls. “No,” she cried, “I can do it as well as you. You think you are so much older. Well, what of that? The light is part mine; father said so. Let me turn. va-t-en.”
When the first glimmer of the little day came shivering along the eastern horizon, Nataline was at the crank. The mother and the two older girls were half asleep. Baptiste stepped out to look at the sky. “Come,” he cried, returning. “We can stop now, it is growing gray in the east, almost morning.”
“But not yet,” said Nataline; “we must wait for the first red. A few more turns. Let’s finish it up with a song.”
She shook her head and piped up the refrain of the old Canadian chanson:
“En roulant ma boule-le roulant
En roulant ma bou-le.”
And to that cheerful music the first night’s battle was carried through to victory.
The next day Fortin spent two hours in trying to repair the clockwork. It was of no use. The broken part was indispensable and could not be replaced.
At noon he went over to the mainland to tell of the disaster, and perhaps to find out if any hostile hand was responsible for it. He found out nothing. Every one denied all knowledge of the accident. Perhaps there was a flaw in the wheel; perhaps it had broken itself. That was possible. Fortin could not deny it; but the thing that hurt him most was that he got so little sympathy. Nobody seemed to care whether the light was kept burning or not. When he told them how the machine had been turned all night by hand, they were astonished. “CRE-IE!” they cried, “you must have had a great misery to do that.” But that he proposed to go on doing it for a month longer, until December tenth, and to begin again on April first, and go on turning the light by hand for three or four weeks more until the supply-boat came down and brought the necessary tools to repair the machine–such an idea as this went beyond their horizon.
“But you are crazy, Baptiste,” they said, “you can never do it; you are not capable.”
“I would be crazy,” he answered, “if I did not see what I must do. That light is my charge. In all the world there is nothing else so great as that for me and for my family–you understand? For us it is the chief thing. It is my Ten Commandments. I shall keep it or be damned.”
There was a silence after this remark. They were not very particular about the use of language at Dead Men’s Point, but this shocked them a little. They thought that Fortin was swearing a shade too hard. In reality he was never more reverent, never more soberly in earnest.
After a while he continued, “I want some one to help me with the work on the island. We must be up all the nights now. By day we must get some sleep. I want another man or a strong boy. Is there any who will come? The Government will pay. Or if not, I will pay, moi-meme.”
There was no response. All the men hung back. The lighthouse was still unpopular, or at least it was on trial. Fortin’s pluck and resolution had undoubtedly impressed them a little. But they still hesitated to commit themselves to his side.
“B’en,” he said, “there is no one. Then we shall manage the affair en famille. Bon soir, messieurs!”
He walked down to the beach with his head in the air, without looking back. But before he had his canoe in the water he heard some one running down behind him. It was Thibault’s youngest son, Marcel, a well-grown boy of sixteen, very much out of breath with running and shyness.
“Monsieur Fortin,” he stammered, “will you–do you think–am I big enough?”
Baptiste looked him in the face for a moment. Then his eyes twinkled.
“Certain,” he answered, “you are bigger than your father. But what will he say to this?”
“He says,” blurted out Marcel–“well, he says that he will say nothing if I do not ask him.”
So the little Marcel was enlisted in the crew on the island. For thirty nights those six people–a man, and a boy, and four women (Nataline was not going to submit to any distinctions on the score of age, you may be sure)–for a full month they turned their flashing lantern by hand from dusk to day-break.
The fog, the frost, the hail, the snow beleaguered their tower. Hunger and cold, sleeplessness and weariness, pain and discouragement, held rendezvous in that dismal, cramped little room. Many a night Nataline’s fife of fun played a feeble, wheezy note. But it played. And the crank went round. And every bit of glass in the lantern was as clear as polished crystal. And the big lamp was full of oil. And the great eye of the friendly giant winked without ceasing, through fierce storm and placid moonlight.
When the tenth of December came, the light went to sleep for the winter, and the keepers took their way across the ice to the mainland. They had won the battle, not only on the island, fighting against the elements, but also at Dead Men’s Point, against public opinion. The inhabitants began to understand that the lighthouse meant something–a law, an order, a principle.
Men cannot help feeling respect for a thing when they see others willing to fight or to suffer for it.
When the time arrived to kindle the light again in the spring, Fortin could have had any one that he wanted to help him. But no; he chose the little Marcel again; the boy wanted to go, and he had earned the right. Besides, he and Nataline had struck up a close friendship on the island, cemented during the winter by various hunting excursions after hares and ptarmigan. Marcel was a skilful setter of snares. But Nataline was not content until she had won consent to borrow her father’s CARABINE. They hunted in partnership. One day they had shot a fox. That is, Nataline had shot it, though Marcel had seen it first and tracked it. Now they wanted to try for a seal on the point of the island when the ice went out. It was quite essential that Marcel should go.
“Besides,” said Baptiste to his wife, confidentially, “a boy costs less than a man. Why should we waste money? Marcel is best.”
A peasant-hero is seldom averse to economy in small things, like money.
But there was not much play in the spring session with the light on the island. It was a bitter job. December had been lamb-like compared with April. First, the southeast wind kept the ice driving in along the shore. Then the northwest wind came hurtling down from the Arctic wilderness like a pack of wolves. There was a snow-storm of four days and nights that made the whole world–earth and sky and sea–look like a crazy white chaos. And through it all, that weary, dogged crank must be kept turning–turning from dark to daylight.
It seemed as if the supply-boat would never come. At last they saw it, one fair afternoon, April the twenty-ninth, creeping slowly down the coast. They were just getting ready for another night’s work.
Fortin ran out of the tower, took off his hat, and began to say his prayers. The wife and the two elder girls stood in the kitchen door, crossing themselves, with tears in their eyes. Marcel and Nataline were coming up from the point of the island, where they had been watching for their seal. She was singing
“Mon pere n’avait fille que moi,
Encore sur la mer il m’envoi-e-eh!”
When she saw the boat she stopped short for a minute.
“Well,” she said, “they find us awake, n’est-c’pas? And if they don’t come faster than that we’ll have another chance to show them how we make the light wink, eh?”
Then she went on with her song–
“Sautez, mignonne, Cecilia.
Ah, ah, ah, ah, Cecilia!”
III
You did not suppose that was the end of the story, did you?
No, an out-of-doors story does not end like that, broken off in the middle, with a bit of a song. It goes on to something definite, like a wedding or a funeral.
You have not heard, yet, how near the light came to failing, and how the keeper saved it and something else too. Nataline’s story is not told; it is only begun. This first part is only the introduction, just to let you see what kind of a girl she was, and how her life was made. If you want to hear the conclusion, we must hurry along a little faster or we shall never get to it.
Nataline grew up like a young birch tree–stately and strong, good to look at. She was beautiful in her place; she fitted it exactly. Her bronzed face with an under-tinge of red; her low, black eyebrows; her clear eyes like the brown waters of a woodland stream; her dark, curly hair with little tendrils always blowing loose around the pillar of her neck; her broad breast and sloping shoulders; her firm, fearless step; her voice, rich and vibrant; her straight, steady looks–but there, who can describe a thing like that? I tell you she was a girl to love out-of-doors.
There was nothing that she could not do. She could cook; she could swing an axe; she could paddle a canoe; she could fish; she could shoot; and, best of all, she could run the lighthouse. Her father’s devotion to it had gone into her blood. It was the centre of her life, her law of God. There was nothing about it that she did not understand and love. From the first of April to the tenth of December the flashing of that light was like the beating of her heart–steady, even, unfaltering. She kept time to it as unconsciously as the tides follow the moon. She lived by it and for it.
There were no more accidents to the clockwork after the first one was repaired. It ran on regularly, year after year.
Alma and Azilda were married and went away to live, one on the South Shore, the other at Quebec. Nataline was her father’s right-hand man. As the rheumatism took hold of him and lamed his shoulders and wrists, more and more of the work fell upon her. She was proud of it.
At last it came to pass, one day in January, that Baptiste died. He was not gathered to his fathers, for they were buried far away beside the Montmorenci, and on the rocky coast of Brittany. But the men dug through the snow behind the tiny chapel at Dead Men’s Point, and made a grave for Baptiste Fortin, and the young priest of the mission read the funeral service over it.
It went without saying that Nataline was to be the keeper of the light, at least until the supply-boat came down again in the spring and orders arrived from the Government in Quebec. Why not? She was a woman, it is true. But if a woman can do a thing as well as a man, why should she not do it? Besides, Nataline could do this particular thing much better than any man on the Point. Everybody approved of her as the heir of her father, especially young Marcel Thibault.
What?
Yes, of course. You could not help guessing it. He was Nataline’s lover. They were to be married the next summer. They sat together in the best room, while the old mother was rocking to and fro and knitting beside the kitchen stove, and talked of what they were going to do. Once in a while, when Nataline grieved for her father, she would let Marcel put his arm around her and comfort her in the way that lovers know. But their talk was mainly of the future, because they were young, and of the light, because Nataline’s life belonged to it.
Perhaps the Government would remember that year when it was kept going by hand for two months, and give it to her to keep as long as she lived. That would be only fair. Certainly, it was hers for the present. No one had as good a right to it. She took possession without a doubt. At all events, while she was the keeper the light should not fail.
But that winter was a bad one on the North Shore, and particularly at Dead Men’s Point. It was terribly bad. The summer before, the fishing had been almost a dead failure. In June a wild storm had smashed all the salmon nets and swept most of them away. In July they could find no caplin for bait for the cod-fishing, and in August and September they could find no cod. The few bushels of potatoes that some of the inhabitants had planted, rotted in the ground. The people at the Point went into the winter short of money and very short of food.
There were some supplies at the store, pork and flour and molasses, and they could run through the year on credit and pay their debts the following summer if the fish came back. But this resource also failed them. In the last week of January the store caught fire and burned up. Nothing was saved. The only hope now was the seal- hunting in February and March and April. That at least would bring them meat and oil enough to keep them from starvation.
But this hope failed, too. The winds blew strong from the north and west, driving the ice far out into the gulf. The chase was long and perilous. The seals were few and wild. Less than a dozen were killed in all. By the last week in March Dead Men’s Point stood face to face with famine.
Then it was that old Thibault had an idea.
“There is sperm oil on the Island of Birds,” said he, “in the lighthouse, plenty of it, gallons of it. It is not very good to taste, perhaps, but what of that? It will keep life in the body. The Esquimaux drink it in the north, often. We must take the oil of the lighthouse to keep us from starving until the supply-boat comes down.”
“But how shall we get it?” asked the others. “It is locked up. Nataline Fortin has the key. Will she give it?”
“Give it?” growled Thibault. “Name of a name! of course she will give it. She must. Is not a life, the life of all of us, more than a light?”
A self-appointed committee of three, with Thibault at the head, waited upon Nataline without delay, told her their plan, and asked for the key. She thought it over silently for a few minutes, and then refused point-blank.
“No,” she said, “I will not give the key. That oil is for the lamp. If you take it, the lamp will not be lighted on the first of April; it will not be burning when the supply-boat comes. For me, that would be shame, disgrace, worse than death. I am the keeper of the light. You shall not have the oil.”
They argued with her, pleaded with her, tried to browbeat her. She was a rock. Her round under-jaw was set like a steel trap. Her lips straightened into a white line. Her eyebrows drew together, and her eyes grew black.
“No,” she cried, “I tell you no, no, a thousand times no. All in this house I will share with you. But not one drop of what belongs to the light! Never.”
Later in the afternoon the priest came to see her; a thin, pale young man, bent with the hardships of his life, and with sad dreams in his sunken eyes. He talked with her very gently and kindly.
“Think well, my daughter; think seriously what you do. Is it not our first duty to save human life? Surely that must be according to the will of God. Will you refuse to obey it?”
Nataline was trembling a little now. Her brows were unlocked. The tears stood in her eyes and ran down her cheeks. She was twisting her hands together.
“My father,” she answered, “I desire to do the will of God. But how shall I know it? Is it not His first command that we should love and serve Him faithfully in the duty which He has given us? He gave me this light to keep. My father kept it. He is dead. If I am unfaithful what will he say to me? Besides, the supply-boat is coming soon–I have thought of this–when it comes it will bring food. But if the light is out, the boat may be lost. That would be the punishment for my sin. No, MON PERE, we must trust God. He will keep the people. I will keep the light.”‘
The priest looked at her long and steadily. A glow came into his face. He put his hand on her shoulder. “You shall follow your conscience,” he said quietly. “Peace be with you, Nataline.”
That evening just at dark Marcel came. She let him take her in his arms and kiss her. She felt like a little child, tired and weak.
“Well,” he whispered, “you have done bravely, sweetheart. You were right not to give the key. That would have been a shame to you. But it is all settled now. They will have the oil without your fault. To-night they are going out to the lighthouse to break in and take what they want. You need not know. There will be no blame–“
She straightened in his arms as if an electric shock had passed through her. She sprang back, blazing with anger.
“What?” she cried, “me a thief by round-about,–with my hand behind my back and my eyes shut? Never. Do you think I care only for the blame? I tell you that is nothing. My light shall not be robbed, never, never!”
She came close to him and took him by the shoulders. Their eyes were on a level. He was a strong man, but she was the stronger then.
“Marcel Thibault,” she said, “do you love me?”
“My faith,” he gasped, “I do. You know I do.”
“Then listen,” she continued; “this is what you are going to do. You are going down to the shore at once to make ready the big canoe. I am going to get food enough to last us for the month. It will be a hard pinch, but it will do. Then we are going out to the island to-night, in less than an hour. Day after to-morrow is the first of April. Then we shall light the lantern, and it shall burn every night until the boat comes down. You hear? Now go: and be quick and bring your gun.”
IV
They pushed off in the black darkness, among the fragments of ice that lay along the shore. They crossed the strait in silence, and hid their canoe among the rocks on the island. They carried their stuff up to the house and locked it in the kitchen. Then they unlocked the tower, and went in, Marcel with his shot-gun, and Nataline with her father’s old carabine. They fastened the door again, and bolted it, and sat down in the dark to wait.
Presently they heard the grating of the prow of the barge on the stones below, the steps of men stumbling up the steep path, and voices mingled in confused talk. The glimmer of a couple of lanterns went bobbing in and out among the rocks and bushes. There was a little crowd of eight or ten men, and they came on carelessly, chattering and laughing. Three of them carried axes, and three others a heavy log of wood which they had picked up on their way.
“The log is better than the axes,” said one; “take it in your hands this way, two of you on one side, another on the opposite side in the middle. Then swing it back and forwards and let it go. The door will come down, I tell you, like a sheet of paper. But wait till I give the word, then swing hard. One–two–“
“Stop!” cried Nataline, throwing open the little window. “If you dare to touch that door, I shoot.”
She thrust out the barrel of the rifle, and Marcel’s shot-gun appeared beside it. The old rifle was not loaded, but who knew that? Besides, both barrels of the shot-gun were full.
There was amazement in the crowd outside the tower, and consternation, and then anger.
“Marcel,” they shouted, “you there? MAUDIT POLISSON! Come out of that. Let us in. You told us–“
“I know,” answered Marcel, “but I was mistaken, that is all. I stand by Mademoiselle Fortin. What she says is right. If any man tries to break in here, we kill him. No more talk!”
The gang muttered; cursed; threatened; looked at the guns; and went off to their boat.
“It is murder that you will do,” one of them called out, “you are a murderess, you Mademoiselle Fortin! you cause the people to die of hunger!”
“Not I,” she answered; “that is as the good God pleases. No matter. The light shall burn.”
They heard the babble of the men as they stumbled down the hill; the grinding of the boat on the rocks as they shoved off; the rattle of the oars in the rowlocks. After that the island was as still as a graveyard.
Then Nataline sat down on the floor in the dark, and put her face in her hands, and cried. Marcel tried to comfort her. She took his hand and pushed it gently away from her waist.
“No, Marcel,” she said, “not now! Not that, please, Marcel! Come into the house. I want to talk with you.”
They went into the cold, dark kitchen, lit a candle and kindled a fire in the stove. Nataline busied herself with a score of things. She put away the poor little store of provisions, sent Marcel for a pail of water, made some tea, spread the table, and sat down opposite to him. For a time she kept her eyes turned away from him, while she talked about all sorts of things. Then she fell silent for a little, still not looking at him. She got up and moved about the room, arranged two or three packages on the shelves, shut the damper of the stove, glancing at Marcel’s back out of the corners of her eyes. Then she came back to her chair, pushed her cup aside, rested both elbows on the table and her chin in her hands, and looked Marcel square in the face with her clear brown eyes.
“My friend,” she said, “are you an honest man, un brave garcon?”
For an instant he could say nothing. He was so puzzled. “Why yes, Nataline,” he answered, “yes, surely–I hope.”
“Then let me speak to you without fear,” she continued. “You do not suppose that I am ignorant of what I have done this night. I am not a baby. You are a man. I am a girl. We are shut up alone in this house for two weeks, a month, God knows how long. You know what that means, what people will say. I have risked all that a girl has most precious. I have put my good name in your hands.”
Marcel tried to speak, but she stopped him.
“Let me finish. It is not easy to say. I know you are honourable. I trust you waking and sleeping. But I am a woman. There must be no love-making. We have other work to do. The light must not fail. You will not touch me, you will not embrace me–not once–till after the boat has come. Then”–she smiled at him like a sunburned angel– “well, is it a bargain?”
She put out one hand across the table. Marcel took it in both of his own. He did not kiss it. He lifted it up in front of his face.
“I swear to you, Nataline, you shall be to me as the Blessed Virgin herself.”
The next day they put the light in order, and the following night they kindled it. They still feared another attack from the mainland, and thought it needful that one of them should be on guard all the time, though the machine itself was working beautifully and needed little watching. Nataline took the night duty; it was her own choice; she loved the charge of the lamp. Marcel was on duty through the day. They were together for three or four hours in the morning and in the evening.
It was not a desperate vigil like that affair with the broken clockwork eight years before. There was no weary turning of the crank. There was just enough work to do about the house and the tower to keep them busy. The weather was fair. The worst thing was the short supply of food. But though they were hungry, they were not starving. And Nataline still played the fife. She jested, she sang, she told long fairy stories while they sat in the kitchen. Marcel admitted that it was not at all a bad arrangement.
But his thoughts turned very often to the arrival of the supply- boat. He hoped it would not be late. The ice was well broken up already and driven far out into the gulf. The boat ought to be able to run down the shore in good time.
One evening as Nataline came down from her sleep she saw Marcel coming up the rocks dragging a young seal behind him.
“Hurra!” he shouted, “here is plenty of meat. I shot it out at the end of the island, about an hour ago.”
But Nataline said that they did not need the seal. There was still food enough in the larder. On shore there must be greater need. Marcel must take the seal over to the mainland that night and leave it on the beach near the priest’s house. He grumbled a little, but he did it.
That was on the twenty-third of April. The clear sky held for three days longer, calm, bright, halcyon weather. On the afternoon of the twenty-seventh the clouds came down from the north, not a long furious tempest, but a brief, sharp storm, with considerable wind and a whirling, blinding fall of April snow. It was a bad night for boats at sea, confusing, bewildering, a night when the lighthouse had to do its best. Nataline was in the tower all night, tending the lamp, watching the clockwork. Once it seemed to her that the lantern was so covered with snow that light could not shine through. She got her long brush and scraped the snow away. It was cold work, but she gloried in it. The bright eye of the tower, winking, winking steadily through the storm seemed to be the sign of her power in the world. It was hers. She kept it shining.
When morning came the wind was still blowing fitfully off shore, but the snow had almost ceased. Nataline stopped the clockwork, and was just climbing up into the lantern to put out the lamp, when Marcel’s voice hailed her.
“Come down, Nataline, come down quick. Make haste!”
She turned and hurried out, not knowing what was to come; perhaps a message of trouble from the mainland, perhaps a new assault on the lighthouse.
As she came out of the tower, her brown eyes heavy from the night- watch, her dark face pale from the cold, she saw Marcel standing on the rocky knoll beside the house and pointing shoreward.
She ran up beside him and looked. There, in the deep water between the island and the point, lay the supply-boat, rocking quietly on the waves.
It flashed upon her in a moment what it meant–the end of her fight, relief for the village, victory! And the light that had guided the little ship safe through the stormy night into the harbour was hers.
She turned and looked up at the lamp, still burning.
“I kept you!” she cried.
Then she turned to Marcel; the colour rose quickly in her cheeks, the light sparkled in her eyes; she smiled, and held out both her hands, whispering, “Now you shall keep me!”
There was a fine wedding on the last day of April, and from that time the island took its new name,–the Isle of the Wise Virgin.