staff, and was only doing his duty according to his lights, and he said so with such an injured air that the General was pacified, laughed, and relapsed into silence without lighting his cigarette.
The time ran on, from minutes into nearly an hour, a very trying wait for Sir Charles. There is always something irritating in doing antechamber work, in kicking one’s heels in the waiting-room of any functionary or official, high or low, and the General found it hard to possess himself in patience, when he thought he was being thus ignominiously treated by a man like M. Flocon. All the time, too, he was worrying himself about the Countess, wondering first how she had fared; next, where she was just then; last of all, and longest, whether it was possible for her to be mixed up in anything compromising or criminal.
Suddenly an electric bell struck in the room. There was a table telephone at Baume’s elbow; he took up the handle, put the tube to his mouth and ear, got his message answered, and then, rising, said abruptly to Sir Charles:
“Come.”
When the General was at last ushered into the presence of the Chief of the Detective Police, he found to his satisfaction that Colonel Papillon was also there, and at M. Flocon’s side sat the instructing judge, M. Beaumont le Hardi, who, after waiting politely until the two Englishmen had exchanged greetings, was the first to speak, and in apology.
“You will, I trust, pardon us, M. le General, for having detained you here and so long. But there were, as we thought, good and sufficient reasons. If those have now lost some of their cogency, we still stand by our action as having been justifiable in the execution of our duty. We are now willing to let you go free, because–because–“
“We have caught the person, the lady you helped to escape,” blurted out the detective, unable to resist making the point.
“The Countess? Is she here, in custody? Never!”
“Undoubtedly she is in custody, and in very close custody too,” went on M. Flocon, gleefully. “_ Au secret_, if you know what that means–in a cell separate and apart, where no one is permitted to see or speak to her.”
“Surely not that? Jack–Papillon–this must not be. I beg of you, implore, insist, that you will get his lordship to interpose.”
“But, sir, how can I? You must not ask impossibilities. The Contessa Castagneto is really an Italian subject now.”
“She is English by birth, and whether or no, she is a woman, a high-bred lady; and it is abominable, unheard-of, to subject her to such monstrous treatment,” said the General.
“But these gentlemen declare that they are fully warranted, that she has put herself in the wrong–greatly, culpably in the wrong.”
“I don’t believe it!” cried the General, indignantly. “Not from these chaps, a pack of idiots, always on the wrong tack! I don’t believe a word, not if they swear.”
“But they have documentary evidence–papers of the most damaging kind against her.”
“Where? How?”
“He–M. le Juge–has been showing me a note-book;” and the General’s eyes, following Jack Papillon’s, were directed to a small _carnet_, or memorandum-book, which the Judge, interpreting the glance, was tapping significantly with his finger.
Then the Judge said blandly, “It is easy to perceive that you protest, M. le General, against that lady’s arrest. Is it so? Well, we are not called upon to justify it to you, not in the very least. But we are dealing with a brave man, a gentleman, an officer of high rank and consideration, and you shall know things that we are not bound to tell, to you or to any one.”
“First,” he continued, holding up the note-book, “do you know what this is? Have you ever seen it before?”
“I am dimly conscious of the fact, and yet I cannot say when or where.”
“It is the property of one of your fellow travellers–an Italian called Ripaldi.”
“Ripaldi?” said the General, remembering with some uneasiness that he had seen the name at the bottom of the Countess’s telegram. “Ah! now I understand.”
“You had heard of it, then? In what connection?” asked the Judge, a little carelessly, but it was a suddenly planned pitfall.
“I now understand,” replied the General, perfectly on his guard, “why the note-book was familiar to me. I had seen it in that man’s hands in the waiting-room. He was writing in it.”
“Indeed? A favourite occupation evidently. He was fond of confiding in that note-book, and committed to it much that he never expected would see the light–his movements, intentions, ideas, even his inmost thoughts. The book–which he no doubt lost inadvertently is very incriminating to himself and his friends.”
“What do you imply?” hastily inquired Sir Charles.
“Simply that it is on that which is written here that we base one part, perhaps the strongest, of our case against the Countess. It is strangely but convincingly corroborative of our suspicions against her.”
“May I look at it for myself?” went on the General in a tone of contemptuous disbelief.
“It is in Italian. Perhaps you can read that language? If not, I have translated the most important passages,” said the Judge, offering some other papers.
“Thank you; if you will permit me, I should prefer to look at the original;” and the General, without more ado, stretched out his hand and took the note-book.
What he read there, as he quickly scanned its pages, shall be told in the next chapter. It will be seen that there were things written that looked very damaging to his dear friend, Sabine Castagneto.
CHAPTER XVIII
Ripaldi’s diary–its ownership plainly shown by the record of his name in full, Natale Ripaldi, inside the cover–was a commonplace note-book bound in shabby drab cloth, its edges and corners strengthened with some sort of white metal. The pages were of coarse paper, lined blue and red, and they were dog-eared and smirched as though they had been constantly turned over and used.
The earlier entries were little more than a record of work to do or done.
“Jan. 11. To call at Cafe di Roma, 12.30. Beppo will meet me.
“Jan. 13. Traced M. L. Last employed as a model at S.’s studio, Palazzo B.
“Jan. 15. There is trouble brewing at the Circulo Bonafede; Louvaih, Malatesta, and the Englishman Sprot, have joined it. All are noted Anarchists.
“Jan. 20. Mem., pay Trattore. The Bestia will not wait. X. is also pressing, and Mariuccia. Situation tightens.
“Jan. 23. Ordered to watch Q. Could I work him? No. Strong doubts of his solvency.
“Feb. 10, 11, 12. After Q. No grounds yet.
“Feb. 27. Q. keeps up good appearance. Any mistake? Shall I try him? Sorely pressed. X. threatens me with Prefettura.
“March 1. Q. in difficulties. Out late every night. Is playing high; poor luck.
“March 3. Q. means mischief. Preparing for a start?
“March 10. Saw Q. about, here, there, everywhere.”
Then followed a brief account of Quadling’s movements on the day before his departure from Rome, very much as they have been described in a previous chapter. These were made mostly in the form of reflections, conjectures, hopes, and fears; hurry-scurry of pursuit had no doubt broken the immediate record of events, and these had been entered next day in the train.
“March 17 (the day previous). He has not shown up. I thought to see him at the buffet at Genoa. The conductor took him his coffee to the car. I hoped to have begun an acquaintance.
“12.30. Breakfasted at Turin. Q. did not come to table. Found him hanging about outside restaurant. Spoke; got short reply. Wishes to avoid observation, I suppose.
“But he speaks to others. He has claimed acquaintance with madame’s lady’s maid, and he wants to speak to the mistress. ‘Tell her I must speak to her,’ I heard him say, as I passed close to them. Then they separated hurriedly.
“At Modane he came to the Douane, and afterwards into the restaurant. He bowed across the table to the lady. She hardly recognized him, which is odd. Of course she must know him; then why–? There is something between them, and the maid is in it.
“What shall _I_ do? I could spoil any game of theirs if I stepped in. What are they after? His money, no doubt.
“So am I; I have the best right to it, for I can do most for him. He is absolutely in my power, and he’ll see that–he’s no fool– directly he knows who I am, and why I’m here. It will be worth his while to buy me off, if I’m ready to sell myself, and my duty, and the Prefettura–and why shouldn’t I? What better can I do? Shall I ever have such a chance again? Twenty, thirty, forty thousand lire, more, even, at one stroke; why, it’s a fortune! I could go to the Republic, to America, North or South, send for Mariuccia– no, _cos petto!_ I will continue free! I will spend the money on myself, as I alone will have earned it, and at such risk.
“I have worked it out thus:
“I will go to him at the very last, just before we are reaching Paris. Tell him, threaten him with arrest, then give him his chance of escape. No fear that he won’t accept it; he _must_, whatever he may have settled with the others. _Altro!_ I snap my fingers at them. He has most to fear from me.”
The next entries were made after some interval, a long interval, –no doubt, after the terrible deed had been done,–and the words were traced with trembling fingers, so that the writing was most irregular and scarcely legible.
“Ugh! I am still trembling with horror and fear. I cannot get it out of my mind; I never shall. Why, what tempted me? How could I bring myself to do it?
“But for these two women–they are fiends, furies–it would never have been necessary. Now one of them has escaped, and the other– she is here, so cold-blooded, so self-possessed and quiet–who would have thought it of her? That she, a lady of rank and high breeding, gentle, delicate, tender-hearted. Tender? the fiend! Oh, shall I ever forget her?
“And now she has me in her power! But have I not her also? We are in the same boat–we must sink or swim, together. We are equally bound, I to her, she to me. What are we to do? How shall we meet inquiry? _Santissima Donna!_ why did I not risk it, and climb out like the maid? It was terrible for the moment, but the worst would have been over, and now–“
There was yet more, scribbled in the same faltering, agitated handwriting, and from the context the entries had been made in the waiting-room of the railroad station.
“I must attract her attention. She will not look my way. I want her to understand that I have something special to say to her, and that, as we are forbidden to speak, I am writing it herein–that she must contrive to take the book from me and read unobserved.
“_ Cos petto!_ she is stupid! Has fear dazed her entirely? No matter, I will set it all down.”
Now followed what the police deemed such damaging evidence.
“Countess. Remember. Silence–absolute silence. Not a word as to who I am, or what is common knowledge to us both. It is done. That cannot be undone. Be brave, resolute; admit nothing. Stick to it that you know nothing, heard nothing. Deny that you knew _him_, or me. Swear you slept soundly the night through, make some excuse, say you were drugged, anything, only be on your guard, and say nothing about me. I warn you. Leave me alone. Or–but your interests are my interests; we must stand or fall together. Afterwards I will meet you–I _must_ meet you somewhere. If we miss at the station front, write to me Poste Restante, Grand Hotel, and give me an address. This is imperative. Once more, silence and discretion.”
This ended the writing in the note-book, and the whole perusal occupied Sir Charles from fifteen to twenty minutes, during which the French officials watched his face closely, and his friend Colonel Papillon anxiously.
But the General’s mask was impenetrable, and at the end of his reading he turned back to read and re-read many pages, holding the book to the light, and seeming to examine the contents very curiously.
“Well?” said the Judge at last, when he met the General’s eye.
“Do you lay great store by this evidence?” asked the General in a calm, dispassionate voice.
“Is it not natural that we should? Is it not strongly, conclusively incriminating?”
“It would be so, of course, if it were to be depended upon. But as to that I have my doubts, and grave doubts.”
“Bah!” interposed the detective; “that is mere conjecture, mere assertion. Why should not the book be believed? It is perfectly genuine–“
“Wait, sir,” said the General, raising his hand. “Have you not noticed–surely it cannot have escaped so astute a police functionary–that the entries are not all in the same handwriting?”
“What! Oh, that is too absurd!” cried both the officials in a breath.
They saw at once that if this discovery were admitted to be an absolute fact, the whole drift of their conclusions must be changed.
“Examine the book for yourselves. To my mind it is perfectly clear and beyond all question,” insisted Sir Charles. “I am quite positive that the last pages were written by a different hand from the first.”
CHAPTER XIX
For several minutes both the Judge and the detective pored over the note-book, examining page after page, shaking their heads, and declining to accept the evidence of their eyes.
“I cannot see it,” said the Judge at last; adding reluctantly, “No doubt there is a difference, but it is to be explained.”
“Quite so,” put in M. Flocon. “When he wrote the early part, he was calm and collected; the last entries, so straggling, so ragged, and so badly written, were made when he was fresh from the crime, excited, upset, little master of himself. Naturally he would use a different hand.”
“Or he would wish to disguise it. It was likely he would so wish,” further remarked the Judge.
“You admit, then, that there is a difference?” argued the General, shrewdly. “But there is more than a disguise. The best disguise leaves certain unchangeable features. Some letters, capital G’s, H’s, and others, will betray themselves through the best disguise. I know what I am saying. I have studied the subject of handwriting; it interests me. These are the work of two different hands. Call in an expert; you will find I am right.”
“Well, well,” said the Judge, after a pause, “let us grant your position for the moment. What do you deduce? What do you infer therefrom?”
“Surely you can see what follows–what this leads us to?” said Sir Charles, rather disdainfully.
“I have formed an opinion–yes, but I should like to see if it coincides with yours. You think–“
“I know,” corrected the General. “I know that, as two persons wrote in that book, either it is not Ripaldi’s book, or the last of them was not Ripaldi. I saw the last writer at his work, saw him with my own eyes. Yet he did not write with Ripaldi’s hand– this is incontestable, I am sure of it, I will swear it–ergo, he is not Ripaldi.”
“But you should have known this at the time,” interjected M. Flocon, fiercely. “Why did you not discover the change of identity? You should have seen that this was not Ripaldi.”
“Pardon me. I did not know the man. I had not noticed him particularly on the journey. There was no reason why I should. I had no communication, no dealings, with any of my fellow passengers except my brother and the Countess.”
“But some of the others would surely have remarked the change?” went on the Judge, greatly puzzled. “That alone seems enough to condemn your theory, M. le General.”
“I take my stand on fact, not theory,” stoutly maintained Sir Charles, “and I am satisfied I am right.”
“But if that was not Ripaldi, who was it? Who would wish to masquerade in his dress and character, to make entries of that sort, as if under his hand?”
“Some one determined to divert suspicion from himself to others–“
“But stay–does he not plainly confess his own guilt?”
“What matter if he is not Ripaldi? Directly the inquiry was over, he could steal away and resume his own personality–that of a man supposed to be dead, and therefore safe from all interference and future pursuit.”
“You mean–Upon my word, I compliment you, M. le General. It is really ingenious! remarkable, indeed! superb!” cried the Judge, and only professional jealousy prevented M. Flocon from conceding the same praise.
“But how–what–I do not understand,” asked Colonel Papillon in amazement. His wits did not travel quite so fast as those of his companions.
“Simply this, my dear Jack,” explained the General: “Ripaldi must have tried to blackmail Quadling, as he proposed, and Quadling turned the tables on him. They fought, no doubt, and Quadling killed him, possibly in self-defence. He would have said so, but in his peculiar position as an absconding defaulter he did not dare. That is how I read it, and I believe that now these gentlemen are disposed to agree with me.”
“In theory, certainly,” said the Judge, heartily. “But oh! for some more positive proof of this change of character! If we could only identify the corpse, prove clearly that it is not Quadling. And still more, if we had not let this so-called Ripaldi slip through our fingers! You will never find him, M. Flocon, never.”
The detective hung his head in guilty admission of this reproach.
“We may help you in both these difficulties, gentlemen,” said Sir Charles, pleasantly. “My friend here, Colonel Papillon, can speak as to the man Quadling. He knew him well in Rome, a year or two ago.”
“Please wait one moment only;” the detective touched a bell, and briefly ordered two fiacres to the door at once.
“That is right, M. Flocon,” said the Judge. “We will all go to the Morgue. The body is there by now. You will not refuse your assistance, monsieur?”
“One moment. As to the other matter, M. le General?” went on M. Flocon. “Can you help us to find this miscreant, whoever he may be?”
“Yes. The man who calls himself Ripaldi is to be found–or, at least, you would have found him an hour or so ago–at the Hotel Ivoire, Rue Bellechasse. But time has been lost, I fear.”
“Nevertheless, we will send there.”
“The woman Hortense was also with him when last I heard of them.”
“How do you know?” began the detective, suspiciously.
“Psha!” interrupted the Judge; “that will keep. This is the time for action, and we owe too much to the General to distrust him now.”
“Thank you; I am pleased to hear you say that,” went on Sir Charles. “But if I have been of some service to you, perhaps you owe me a little in return. That poor lady! Think what she is suffering. Surely, to oblige me, you will now set her free?”
“Indeed, monsieur, I fear–I do not see how, consistently with my duty”–protested the Judge.
“At least allow her to return to her hotel. She can remain there at your disposal. I will promise you that.”
“How can you answer for her?”
“She will do what I ask, I think, if I may send her just two or three lines.”
The Judge yielded, smiling at the General’s urgency, and shrewdly guessing what it implied.
Then the three departures from the Prefecture took place within a short time of each other.
A posse of police went to arrest Ripaldi; the Countess returned to the Hotel Madagascar; and the Judge’s party started for the Morgue,–only a short journey,–where they were presently received with every mark of respect and consideration.
The keeper, or officer in charge, was summoned, and came out bareheaded to the fiacre, bowing low before his distinguished visitors.
“Good morning, La Peche,” said M. Flocon in a sharp voice. “We have come for an identification. The body from the Lyons Station –he of the murder in the sleeping-car–is it yet arrived?”
“But surely, at your service, Chief,” replied the old man, obsequiously. “If the gentlemen will give themselves the trouble to enter the office, I will lead them behind, direct into the mortuary chamber. There are many people in yonder.”
It was the usual crowd of sightseers passing slowly before the plate glass of this, the most terrible shop-front in the world, where the goods exposed, the merchandise, are hideous corpses laid out in rows upon the marble slabs, the battered, tattered remnants of outraged humanity, insulted by the most terrible indignities in death.
Who make up this curious throng, and what strange morbid motives drag them there? Those fat, comfortable-looking women, with their baskets on their arms; the decent workmen in dusty blouses, idling between the hours of work; the riffraff of the streets, male or female, in various stages of wretchedness and degradation? A few, no doubt, are impelled by motives we cannot challenge–they are torn and tortured by suspense, trembling lest they may recognize missing dear ones among the exposed; others stare carelessly at the day’s “take,” wondering, perhaps, if they may come to the same fate; one or two are idle sightseers, not always French, for the Morgue is a favourite haunt with the irrepressible tourist doing Paris. Strangest of all, the murderer himself, the doer of the fell deed, comes here, to the very spot where his victim lies stark and reproachful, and stares at it spellbound, fascinated, filled more with remorse, perchance, than fear at the risk he runs. So common is this trait, that in mysterious murder cases the police of Paris keep a disguised officer among the crowd at the Morgue, and have thereby made many memorable arrests.
“This way, gentlemen, this way;” and the keeper of the Morgue led the party through one or two rooms into the inner and back recesses of the buildings. It was behind the scenes of the Morgue, and they were made free of its most gruesome secrets as they passed along.
The temperature had suddenly fallen far below freezing-point, and the icy cold chilled to the very marrow. Still worse was an all-pervading, acrid odour of artificially suspended animal decay. The cold-air process, that latest of scientific contrivances to arrest the waste of tissue, has now been applied at the Morgue to preserve and keep the bodies fresh, and allow them to be for a longer time exposed than when running water was the only aid. There are, moreover, many specially contrived refrigerating chests, in which those still unrecognized corpses are laid by for months, to be dragged out, if needs be, like carcasses of meat.
“What a loathsome place!” cried Sir Charles. “Hurry up, Jack! let us get out of this, in Heaven’s name!”
“Where’s my man?” quickly asked Colonel Papillon in response to this appeal.
“There, the third from the left,” whispered M. Flocon. “We hoped you would recognize the corpse at once.”
“That? Impossible! You do not expect it, surely? Why, the face is too much mangled for any one to say who it is.”
“Are there no indications, no marks or signs, to say whether it is Quadling or not?” asked the Judge in a greatly disappointed tone.
“Absolutely nothing. And yet I am quite satisfied it is not him. For the simple reason that–“
“Yes, yes, go on.”
“That Quadling in person is standing out there among the crowd.”
CHAPTER XX
M. Flocon was the first to realize the full meaning of Colonel Papillon’s surprising statement.
“Run, run, La Peche! Have the outer doors closed; let no one leave the place.”
“Draw back, gentlemen!” he went on, and he hustled his companions with frantic haste out at the back of the mortuary chamber. “Pray Heaven he has not seen us! He would know us, even if we do not him.”
Then with no less haste he seized Colonel Papillon by the arm and hurried him by the back passages through the office into the outer, public chamber, where the astonished crowd stood, silent and perturbed, awaiting explanation of their detention.
“Quick, monsieur!” whispered the Chief; “point him out to me.”
The request was not unnecessary, for when Colonel Papillon went forward, and, putting his hand on a man’s shoulder, saying, “Mr. Quadling, I think,” the police officer was scarcely able to restrain his surprise.
The person thus challenged was very unlike any one he had seen before that day, Ripaldi most of all. The moustache was gone, the clothes were entirely changed; a pair of dark green spectacles helped the disguise. It was strange indeed that Papillon had known him; but at the moment of recognition Quadling had removed his glasses, no doubt that he might the better examine the object of his visit to the Morgue, that gruesome record of his own fell handiwork.
Naturally he drew back with well-feigned indignation, muttering half-unintelligible words in French, denying stoutly both in voice and gesture all acquaintance with the person who thus abruptly addressed him.
“This is not to be borne,” he cried. “Who are you that dares–“
“Ta! ta!” quietly put in M. Flocon; “we will discuss that fully, but not here. Come into the office; come, I say, or must we use force?”
There was no escaping now, and with a poor attempt at bravado the stranger was led away.
“Now, Colonel Papillon, look at him well. Do you know him? Are you satisfied it is–“
“Mr. Quadling, late banker, of Rome. I have not the slightest doubt of it. I recognize him beyond all question.”
“That will do. Silence, sir!” This to Quadling. “No observations. I too can recognize you now as the person who called himself Ripaldi an hour or two ago. Denial is useless. Let him be searched; thoroughly, you understand, La Peche? Call in your other men; he may resist.”
They gave the wretched man but scant consideration, and in less than three minutes had visited every pocket, examined every secret receptacle, and practically turned him inside out.
After this there could no longer be any doubt of his identity, still less of his complicity in the crime.
First among the many damning evidences of his guilt was the missing pocketbook of the porter of the sleeping-car. Within was the train card and the passengers’ tickets, all the papers which the man Groote had lost so unaccountably. They had, of course, been stolen from his person with the obvious intention of impeding the inquiry into the murder. Next, in another inner pocket was Quadling’s own wallet, with his own visiting-cards, several letters addressed to him by name; above all, a thick sheaf of bank-notes of all nationalities–English, French, Italian, and amounting in total value to several thousands of pounds.
“Well, do you still deny? Bah! it is childish, useless, mere waste of breath. At last we have penetrated the mystery. You may as well confess. Whether or no, we have enough to convict you by independent testimony,” said the Judge, severely. “Come, what have you to say?”
But Quadling, with pale, averted face, stood obstinately mute. He was in the toils, the net had closed round him, they should have no assistance from him.
“Come, speak out; it will be best. Remember, we have means to make you–“
“Will you interrogate him further, M. Beaumont le Hardi? Here, at once?”
“No, let him be removed to the Prefecture; it will be more convenient; to my private office.”
Without more ado a fiacre was called, and the prisoner was taken off under escort, M. Flocon seated by his side, one policeman in front, another on the box, and lodged in a secret cell at the Quai l’Horloge.
“And you, gentlemen?” said the Judge to Sir Charles and Colonel Papillon. “I do not wish to detain you further, although there may be points you might help us to elucidate if I might venture to still trespass on your time?”
Sir Charles was eager to return to the Hotel Madagascar, and yet he felt that he should best serve his dear Countess by seeing this to the end. So he readily assented to accompany the Judge, and Colonel Papillon, who was no less curious, agreed to go too.
“I sincerely trust,” said the Judge on the way, “that our people have laid hands on that woman Petitpre. I believe that she holds the key to the situation, that when we hear her story we shall have a clear case against Quadling; and–who knows?–she may completely exonerate Madame la Comtesse.”
During the events just recorded, which occupied a good hour, the police agents had time to go and come from the Rue Bellechasse. They did not return empty-handed, although at first it seemed as if they had made a fruitless journey. The Hotel Ivoire was a very second-class place, a lodging-house, or hotel with furnished rooms let out by the week to lodgers with whom the proprietor had no very close acquaintance. His clerk did all the business, and this functionary produced the register, as he is bound by law, for the inspection of the police officers, but afforded little information as to the day’s arrivals.
“Yes, a man calling himself Dufour had taken rooms about midday, one for himself, one for madame who was with him, also named Dufour–his sister, he said;” and he went on at the request of the police officers to describe them.
“Our birds,” said the senior agent, briefly. “They are wanted. We belong to the detective police.”
“All right.” Such visits were not new to the clerk.
“But you will not find monsieur; he is out; there hangs his key. Madame? No, she is within. Yes, that is certain, for not long since she rang her bell. There, it goes again.”
He looked up at the furiously oscillating bell, but made no move.
“Bah! they do not pay for service; let her come and say what she needs.”
“Exactly; and we will bring her,” said the officer, making for the stairs and the room indicated.
But on reaching the door, they found it locked. From within? Hardly, for as they stood there in doubt, a voice inside cried vehemently:
“Let me out! Help! Help! Send for the police. I have much to tell them. Quick! Let me out.”
“We are here, my dear, just as you require us. But wait; step down, Gaston, and see if the clerk has a second key. If not, call in a locksmith–the nearest. A little patience only, my beauty. Do not fear.”
The key was quickly produced, and an entrance effected.
A woman stood there in a defiant attitude, with arms akimbo; she, no doubt, of whom they were in search. A tall, rather masculine-looking creature, with a dark, handsome face, bold black eyes just now flashing fiercely, rage in every feature.
“Madame Dufour?” began the police officer.
“Dufour! Rot! My name is Hortense Petitpre; who are you? _La Rousse_?” (Police.)
“At your service. Have you anything to say to us? We have come on purpose to take you to the Prefecture quietly, if you will let us; or–“
“I will go quietly. I ask nothing better. I have to lay information against a miscreant–a murderer–the vile assassin who would have made me his accomplice–the banker, Quadling, of Rome!”
In the fiacre Hortense Petitpre talked on with such incessant abuse, virulent and violent, of Quadling, that her charges were neither precise nor intelligible.
It was not until she appeared before M. Beaumont le Hardi, and was handled with great dexterity by that practised examiner, that her story took definite form.
What she had to say will be best told in the clear, formal language of the official disposition.
The witness inculpated stated:
“She was named Aglae Hortense Petitpre, thirty-four years of age, a Frenchwoman, born in Paris, Rue de Vincennes No. 374. Was engaged by the Contessa Castagneto, November 19, 189–, in Rome, as lady’s maid, and there, at her mistress’s domicile, became acquainted with the Sieur Francis Quadling, a banker of the Via Condotti, Rome.
“Quadling had pretensions to the hand of the Countess, and sought, by bribes and entreaties, to interest witness in his suit. Witness often spoke of him in complimentary terms to her mistress, who was not very favourably disposed towards him.
“One afternoon (two days before the murder) Quadling paid a lengthened visit to the Countess. Witness did not hear what occurred, but Quadling came out much distressed, and again urged her to speak to the Countess. He had heard of the approaching departure of the lady from Rome, but said nothing of his own intentions.
“Witness was much surprised to find him in the sleeping-car, but had no talk to him till the following morning, when he asked her to obtain an interview for him with the Countess, and promised a large reward. In making this offer he produced a wallet and exhibited a very large number of notes.
“Witness was unable to persuade the Countess, although she returned to the subject frequently. Witness so informed Quadling, who then spoke to the lady, but was coldly received.
“During the journey witness thought much over the situation. Admitted that the sight of Quadling’s money had greatly disturbed her, but, although pressed, would not say when the first idea of robbing him took possession of her. (Note by Judge–That she had resolved to do so is, however, perfectly clear, and the conclusion is borne out by her acts. It was she who secured the Countess’s medicine bottle; she, beyond doubt, who drugged the porter at Laroche. In no other way can her presence in the sleeping-car between Laroche and Paris be accounted for-presence which she does not deny.)
“Witness at last reluctantly confessed that she entered the compartment where the murder was committed, and at a critical moment. An affray was actually in progress between the Italian Ripaldi and the incriminated man Quadling, but the witness arrived as the last fatal blow was struck by the latter.
“She saw it struck, and saw the victim fall lifeless on the floor.
“Witness declared she was so terrified she could at first utter no cry, nor call for help, and before she could recover herself the murderer threatened her with the ensanguined knife. She threw herself on her knees, imploring pity, but the man Quadling told her that she was an eye-witness, and could take him to the guillotine,–she also must die.
“Witness at last prevailed on him to spare her life, but only on condition that she would leave the car. He indicated the window as the only way of escape; but on this for a long time she refused to venture, declaring that it was only to exchange one form of death for another. Then, as Quadling again threatened to stab her, she was compelled to accept this last chance, never hoping to win out alive.
“With Quadling’s assistance, however, she succeeded in climbing out through the window and in gaining the roof. He had told her to wait for the first occasion when the train slackened speed to leave it and shift for herself. With this intention he gave her a thousand francs, and bade her never show herself again.
“Witness descended from the train not far from the small station of Villeneuve on the line, and there took the local train for Paris. Landed at the Lyons Station, she heard of the inquiry in progress, and then, waiting outside, saw Quadling disguised as the Italian leave in company with another man. She followed and marked Quadling down, meaning to denounce him on the first opportunity. Quadling, however, on issuing from the restaurant, had accosted her, and at once offered her a further sum of five thousand francs as the price of silence, and she had gone with him to the Hotel Ivoire, where she was to receive the sum. Quadling had paid it, but on one condition, that she would remain at the Hotel Ivoire until the following day. Apparently he had distrusted her, for he had contrived to lock her into her compartment. As she did not choose to be so imprisoned, she summoned assistance, and was at length released by the police.”
This was the substance of Hortense Petitpre’s deposition, and it was corroborated in many small details.
When she appeared before the Judge, with whom Sir Charles Collingham and Colonel Papillon were seated, the former at once pointed out that she was wearing a dark mantle trimmed with the same sort of passementerie as that picked up in the sleeping-car.
L’Envoi
Quadling was in due course brought before the Court of Assize and tried for his life. There was no sort of doubt of his guilt, and the jury so found, but, having regard to certain extenuating circumstances, they recommended him to mercy. The chief of these was Quadling’s positive assurance that he had been first attacked by Ripaldi; he declared that the Italian detective had in the first instance tried to come to terms with him, demanding 50,000 francs as his price for allowing him to go at large; that when Quadling distinctly refused to be black-mailed, Ripaldi struck at him with a knife, but that the blow failed to take effect.
Then Quadling closed with him and took the knife from him. It was a fierce encounter, and might have ended either way, but the unexpected entrance of the woman Petitpre took off Ripaldi’s attention, and then he, Quadling, maddened and reckless, stabbed him to the heart.
It was not until after the deed was done that Quadling realized the full measure of his crime and its inevitable consequences. Then, in a daring effort to extricate himself, he intimidated the woman Petitpre, and forced her to escape through the sleeping-car window.
It was he who had rung the signal-bell to stop the train and give her a chance of leaving it. It was after the murder, too, that he conceived the idea of personating Ripaldi, and, having disfigured him beyond recognition, as he hoped, he had changed clothes and compartments.
On the strength of this confession Quadling escaped the guillotine, but he was transported to New Caledonia for life.
The money taken on him was forwarded to Rome, and was usefully employed in reducing his liabilities to the depositors in the bank.
The other word.
Some time in June the following announcement appeared in all the Paris papers:
“Yesterday, at the British Embassy, General Sir Charles Collingham, K. C. B., was married to Sabine, Contessa di Castagneto, widow of the Italian Count of that name.”
THE END.