“Only without the capacity for falling in love! She’s as chilly as an iceberg and yet somehow gives you the idea she’s all fire and passion. No wonder the men get misled, poor lambs!”
“She’s not cold, really,” asserted Gillian positively. “Of that I’m sure. No one could dance as she does–and be an iceberg.”
Lady Arabella chuckled again, wickedly.
“A woman who can dance like that ought to be preceded through life by a red flag. She positively stirs my old blood–that’s been at a comfortably tepid temperature for the last thirty years!”
“Some day,” said Gillian, “she’ll fall in love. And then–“
“Then there’ll be fireworks.”
Lady Arabella completed the sentence briskly just as the car pulled up in front of her house. She skipped nimbly out on to the pavement.
“Fireworks, my dear,” she repeated emphatically. “And a very fine display, too! Good-night.”
The car slid away north with Gillian inside it reflecting rather ruefully upon the very great amount of probability contained in Lady Arabella’s parting comment.
CHAPTER VII
THE GARDEN OF EDEN
Lady Arabella’s big rooms were filling rapidly. The dinner to which only a few of the elect had been bidden was over, and now those who had been invited to the less exclusive reception which was to follow were eagerly wending their way towards Park Lane.
The programme for the evening promised to be an attractive one. A solo from Antoine Davilof, Lady Arabella’s pet lion-cub of the moment; a song from the leading operatic tenor; and afterwards a single dance by the Wielitzska–who could never be persuaded to perform at any other private houses than those of her godmother and the Duchess of Lichbrooke–the former’s half sister. So, in this respect, Lady Arabella enjoyed almost a monopoly, and such occasions as the present were enthusiastically sought after by her friends and acquaintances. Later, when the artistes had concluded their programme, there was to be a dance. The ballroom, the further end of which boasted a fair- sized stage, had been temporarily arranged with chairs to accommodate an audience, and in one of the anterooms Virginie, with loving, skilful fingers, was putting the finishing touches to Magda’s toilette.
Magda submitted passively to her ministrations. She was thinking of Michael Quarrington, the man who had come into her life by such strange chance and who had so deliberately gone out of it again. By the very manner of his going he had succeeded in impressing himself on her mind as no other man had ever done. Other men did not shun her like the plague, she reflected bitterly!
But from the very beginning he had shown her that he disapproved of her fundamentally. She was the “type of woman he hated!” Night and day that curt little phrase had bitten into her thoughts, stinging her with its quiet contempt.
She felt irritated that she should care anything about his opinion. But if she were candid with herself she had to admit that she did care, intensely. More than that, his departure from England had left her conscious of an insistent and unaccountable little ache. The knowledge that there could be no more chance meetings, that he had gone right out of her ken, seemed like the sudden closing of a door which had just been opening to her. It had somehow taken the zest out of things.
“Voila!” Virginie drew back to survey the results of her labours, turning for approval to Gillian, who was in attendance in her capacity of accompanist. “Is it not that mademoiselle looks ravishing?”
“Quite ravishing, Virginie,” agreed Gillian. “Did you expect her to look anything else by the time you had finished decking her out?” she added teasingly.
“It is nothing that I do,” responded the old Frenchwoman seriously. “Mademoiselle cannot help but be beautiful to the eye–/le bon dieu/ has created her like that.”
“I believe He has,” assented Gillian, smiling.
As she spoke the bell of the telephone instrument on the table beside her rang imperatively and she lifted the receiver. Magda, watching her face as she took the message, saw it suddenly blanch.
“Coppertop! . . . He’s ill!” she gasped.
“Ill?” Magda could hardly credit it. Two hours ago they had left the child in perfect health.
“Yes.” Gillian swallowed, moistening her dry lips. “They’ve sent for the doctor. It’s croup. Oh!”–despairingly, and letting the receiver fall unheeded from her grasp–“What am I to do? What am I to do?”
Magda stepped forward, the filmy draperies of the dress in which she was to dance floating cloudily about her as she moved. She picked up the receiver as it hung dangling aimlessly from the stand and replaced it on its clip.
“Do?” she said quietly. “Why, you’ll go straight home, of course. As quickly as the car can take you. Virginie”–turning to the maid–“fly and order the car round at once.”
Gillian looked at her distractedly.
“But you? Who’ll play for you? I can’t go! I can’t leave you!” Her voice was shaken by sobs. “Oh, Coppertop!”
Magda slipped a comforting arm round her shoulder.
“Of course you’ll go–and at once, too. See, here’s your coat”– lifting it up from the back of the chair where Gillian had thrown it. “Put it on.”
Hardly conscious of what was happening, Gillian allowed herself to be helped into the coat. Suddenly recollection returned.
“But your dance–your dance, Magda? You’ve forgotten!”
Magda shook her head.
“No. It will be all right,” she said soothingly. “Don’t worry, Gillyflower. /You’ve/ forgotten that Davilof is playing here to-night.”
“Antoine?” Gillian stared at her incredulously. “But you can’t ask him to play for you! You’d hate asking him a favour after–after his refusal to accompany you any more.”
Magda smiled at her reassuringly.
“My dear,” she said, and there was an unaffected kindliness in her voice which few people ever heard. “My dear, I’m not going to let a little bit of cheap pride keep you away from Coppertop.”
She bent suddenly and kissed Gillian’s white, miserable face just as Virginie reappeared in the doorway to announce that the car was waiting.
“There, run along. Look, would you like to take Virginie with you?”
“No, no.” Gillian shook her head decidedly. “I shall be quite all right. Oh, Magda!”–impulsively drawing the slender figure close into her arms a moment. “You are /good/!”
Magda laughed a trifle bitterly.
“That would be news to the world at large!” she replied. Then cheerfully: “Now, don’t worry, Gillyflower. Remember they’ve got a doctor there. And ‘phone me presently about Coppertop. If he’s worse, I’ll come home as early as I can get away. Send the car straight back here.”
As soon as Gillian had gone, Magda flung a loose wrap over her diaphanous draperies and turned to Virginie.
“Where is Monsieur Davilof? Do you know?”
“/Mais oui, mademoiselle/! I saw him through the doorway as I came from ordering the car. He is in the library.”
“Alone?”
“/Oui, mademoiselle/!” Virginie nodded eloquently. “He smokes a cigarette–to steady the nerves, I suppose.”
Magda went swiftly out of the room. She reached the hall by way of an unfrequented passage and slipped into the library closing the door behind her.
“Antoine!”
At the sound of her voice Davilof, who had been standing by the fire, wheeled round.
“You!” he exclaimed violently. “You!” And then remained silent, staring at her.
“You knew I was dancing here to-night,” she said chidingly. “Why are you so startled? We were bound to meet, weren’t we?”
“No, we were not. I proposed leaving the house the moment my solo was over.”
Magda laughed a little.
“So afraid of me, Antoine?” she mocked gently.
He made no answer, but his hands, hanging at his sides, clenched suddenly.
Magda advanced a few steps towards him and paused.
“Davilof,” she said quietly. “Will you play for me to-night?”
He looked at her, puzzled.
“Play for you?” he repeated. “But you have Mrs. Grey.”
“No. She can’t accompany me this evening.”
“And you ask me?” His voice held blank amazement.
“Yes. Will you do it?”
“Do you remember what I told you the last time we met? That I would never play for you again?”
Magda drew her breath slowly. It was hurting her pride far more than Gillian knew or could imagine to ask a favour of this man. And he wasn’t going to make it easy for her, either–that was evident. But she must ask it, nevertheless. For Gillian’s sake; for the sake of poor little Coppertop fighting for breath and with no “mummie” at hand to help and comfort him; and for the sake of Lady Arabella, too. After promising to dance for her she couldn’t let her godmother down by crying off at the last moment, when all the world and his wife had come crowding to her house on the strength of that promise.
So she bent her head in response to Davilof’s contemptuous question.
“Yes, I remember,” she said quietly.
“And you still ask me to play for you?”
“I still ask you.”
Davilof laughed.
“You amaze me! And supposing I reply by saying I refuse?”
“But you won’t,” dared Magda.
Davilof’s eyes held something of cruelty in their hazel depths as he answered quietly:
“On the contrary–I do refuse.”
Her hand went up to her throat. It was going to be more difficult than she had anticipated!
“There is no one else who can play for me as you do,” she suggested.
“No,” fiercely. “Because no one loves you as I do.”
“What is the use of saying you love me when you won’t do the one little thing I ask?” she retorted. “It is not often that I ask favours. And–and no one has ever refused me a request before.”
Davilof could hear the note of proud resentment in her voice, and he realised to the full that, in view of all that had passed between them in the Mirror Room, it must have been a difficult matter for a woman of Magda’s temperament to bring herself to ask his help.
But he had no intention of sparing her. None but himself knew how bitterly she had hurt him, how cruelly she had stung his pride, when she had flung him that contemptuous command: “I shall want you to-morrow, Davilof!–same time.” He had unveiled his very soul before her–and in return she had tossed him an order as though he were a lackey who had taken a liberty. All his pain and brooding resentment came boiling up to the surface.
“If I meant anything to you,” he said slowly, “if you had even looked upon me as a friend, you could have asked what you liked of me. But you showed me once–very clearly–that in your eyes I was nothing more than your paid accompanist. Very well, then! Pay me–and I’ll play for you to-night.”
“Pay you?”
“Oh, not in money”–with a short laugh.
“Then–then what do you mean?” Her face had whitened a little.
“It’s quite simple. Later on there is a dance. Give me a dance with you!”
Magda hesitated. In other circumstances she would have refused point- blank. Davilof had offended her–and more than that, the revelation of the upsettingly vehement order of his passion for her that day in the Mirror Room had frightened her not a little. There was something stormy and elemental about it. To the caloric Pole, love was love, and the fulfilment of his passion for the adored woman the supreme necessity of life.
Realising that she had to withstand an ardour essentially unEnglish in its violently inflammable quality, Magda was loth to add fuel to the flame. And if she promised to dance with Davilof she must let him hold her in his arms, risk that dangerous proximity which, she knew now, would set the man’s wild pulses racing unsteadily and probably serve as the preliminary to another tempestuous scene.
“Well?” Davilof broke in upon her self-communings. “Have I asked too high a price?”
Time was flying. She must decide, and decide quickly. She took her courage in both hands.
“No,” she returned quickly. “I will dance with you, Antoine.”
He bowed.
“Our bargain is complete, then,” he said ironically. “I shall be charmed to play for you, mademoiselle.”
An hour or so later the last burst of applause had died away, and the well-dressed crowd which had sat in enthralled silence while the Wielitzska danced emerged chattering and laughing from the great ballroom.
Their place was immediately taken by deft, felt-slippered men, who proceeded swiftly to clear away the seats and the drugget which had been laid to protect the surface of the dancing floor. In the twinkling of an eye, as it were, they transformed what had been to all intents and purposes a concert-hall into a flower-decked ballroom, while the members of the band engaged for the dance began climbing agilely into their allotted places on the raised platform preparatory to tuning up for the evening’s work.
Magda, released at last from Virginie’s worshipfully careful hands, came slowly down the main staircase. She was in black, diaphanous and elusive, from which her flower-pale face and shoulders emerged like a water-lily starring the dark pool on which it floats. A crimson rose glowed just above her heart–that and her softly scarlet lips the only touches of colour against the rare black-and-white loveliness of her.
She was descending the stairs reluctantly, mentally occupied in screwing up courage to fulfil her promise to Davilof. A ‘phone message from Friars’ Holm had come through saying that Coppertop was better. All danger was passed and there was no longer any need for her to return early. So it remained, now, for her to keep her pact with the musician.
As she rounded the last bend in the staircase, she saw that a man was standing with bent head at the foot of the stairs, apparently waiting for someone, and she threw a quick, nervous glance in the direction of the motionless figure, thinking it might be Davilof himself. It would be like his eager impatience to await her coming there. Then, as the lights gleamed on fair, crisply waving hair she realised that the man was Michael–Michael, whom she believed to be on his way to Spain!
Perhaps it was merely chance, or perhaps it was at the direct inspiration of Lady Arabella, but, whatever may have been the cause, Gillian had not confided to Magda that Quarrington was to be at her godmother’s reception. The sudden, totally unexpected meeting with him–with this man who had contrived to dominate her thoughts so inexplicably–startled a little cry of surprise from her lips. She drew back abruptly, and then–quite how it happened she could not tell–but she missed her footing and fell.
For the fraction of a second she experienced a horrible sensation of utter helplessness to save herself; then Michael’s arms closed round her as he caught her before she reached the ground.
The shock of the fall stupefied her for a moment. She lay against his breast like a terrified child, clinging to him convulsively.
“It’s all right,” he murmured soothingly. “You’re quite safe.”
Unconsciously his arms tightened round her. His breath quickened. The satin-soft hair had brushed his cheek as she fell; the pale, exquisite face and warm white throat lay close beneath his lips–all the fragrant beauty of her gathered unresisting against his heart. He had only to stoop his head—-
With a stifled exclamation he jerked himself backward, squaring his shoulders, and released her, though he still steadied her with a hand beneath her arm.
“There, you are all right,” he said reassuringly. “No bones broken.”
The commonplace words helped to restore her poise.
“Oh! Thank you!” The words came a little gaspingly still. “I–I don’t know how I came to fall like that. I think you startled me–I didn’t expect to see you here.”
“I didn’t expect to be,” he returned, smiling a little.
Magda did not ask how it had come to pass. For the moment it was enough for her that he /was/ there–that he had not gone away! She was conscious of a sudden incomprehensible sense of tumult within her.
“It was lucky for me you happened to be standing just at the foot of the stairs,” she said a little unsteadily.
“I didn’t ‘happen.’ I was there of /malice prepense/”–the familiar crooked smile flashed out–“waiting for you.”
“Waiting for me?”
“Yes. Lady Arabella asked me to shepherd you into the supper-room and see that you had a glass of champagne and a sandwich before the dancing begins.”
“Orders from headquarters?”–smiling up at him.
“Exactly.”
He held out his arm and they moved away together. As they passed through the crowded rooms one man murmured ironically to another:
“Quarrington’s got it badly, I should say.”
The second man glanced after the pair with amused eyes.
“So he’s the latest victim, is he? I head young Raynham’s nose was out of joint.”
“You don’t mean she’s fired him?”
The other nodded.
“Got the push the day before yesterday,” he answered tersely.
“Poor devil! He’ll take it hard. He’s a hotheaded youngster. Just the sort to go off and blow his brains out.”
Meanwhile Quarrington had established Magda at a corner table in the empty supper-room and was seeing to it that Lady Arabella’s commands were obeyed, in spite of Magda’s assurances that she was not in the least hungry.
“Then you ought to be,” he replied. “After dancing. Besides, unlike the rest of us, you had no dinner.”
“Oh, I had a light meal at six o’clock. But naturally, you can’t consume a solid dinner just before giving a performance.”
“I’m not going to pay you compliments about your dancing,” he observed quietly, after a pause. “You must receive a surfeit of them. But”– looking at her with those direct grey eyes of his–“I’m glad I didn’t leave England when I intended to.”
“Why didn’t you?” she asked impulsively.
He laughed.
“Because it’s so much easier to yield to temptation than to resist,” he answered, not taking his eyes from her face.
She flushed a little.
“What was the temptation?” she asked uncertainly.
He waited an instant, then answered with deliberation:
“The temptation of seeing you again.”
“I should have thought you disapproved of me far too much for that to be the case! Saint Michel, don’t you think you’re rather hard on me?”
“Am I? I had an old-fashioned mother, you see. Perhaps my ideas about women are out of date.”
“Tell me them.”
He regarded her reflectively.
“Shall I? Well, I like to think of a woman as something sweet and fragrant, infinitely tender and compassionate–not as a marauder and despoiler. Wherever she comes, the place should be the happier for her coming–not bereft by it. She should be the helper and healer in this battered old world. That’s the sort of woman I should want my wife to be; that’s the sort of woman my mother was.”
“And you think I’m–not like that? I’m the marauder, I suppose?”
He remained silent, and Magda sat with her bent head, fingering the stem of her wine-glass restlessly.
“You like my dancing?” she said at last.
“You know I do.”
“Well”–she looked at him with a mixture of defiance and appeal. “My dancing is me–the real me.”
He shook his head.
“You’re not the ‘Swan-Maiden,’ whose love was so great that she forgot everything except the man she loved–and paid for it with her life.”
“The process doesn’t sound exactly encouraging,” she retorted with a flash of dry humour. “But how do you know I’m not–like that?”
“How do I know? Because, if you knew anything at all about love, you couldn’t pay with it as you do. Even the love you’ve no use for is the biggest thing the poor devil who loves you has to offer you; you’ve no right to play battledore and shuttlecock with it.”
He spoke lightly, but Magda could hear the stern accusation that underlay the words. She rose from the table abruptly.
“I think,” she said, “I think I’m afraid of love.”
As she spoke, she made a movement as though to quit the supper-room, but, either by accident or design, Michael barred her way.
“Love,” he said, watching her face intently, “means sacrifice– surrender.”
“And you believe I’m not capable of it?”
“I think,” he replied slowly, drawing aside to let her pass, “I think I’m afraid to believe.”
Something in the deep tones of his voice sent a thrill of consciousness through her. She felt her breath come and go unevenly and, afraid to trust herself to speak, she moved forward without response in the direction of the door. A moment later they were drawn into the stream of people wending their way by twos and threes towards the ballroom.
As they entered, Antoine Davilof broke away from a little group of men with whom he had been conversing and came to Magda’s side.
“The next dance is just beginning,” he said. “Are you engaged? Or may I have it?”
“No, I’m not engaged,” she answered.
She spoke flurriedly. She was dreading this dance with Antoine. She felt as though the evening had drained her of her strength and left her unequal to a battle of wills should Antoine prove to be in one of his hotheaded moods.
She glanced round her with a hint of desperation in her eyes. If only Michael had asked her to dance with him instead! But he had bowed and left her as soon as the musician joined them, so that there was no escape to be hoped for that way.
Davilof was watching her curiously.
“I believe,” he said, “that you’re afraid to dance with me!”
On an impulse she answered him with perfect candour.
“I believe I am.”
“Then why did you promise? You did promise, you know.”
“I know. I promised. I promised because Coppertop had croup and they had telephoned down for his mother to go to him. And you wouldn’t accompany me unless I gave you this dance. So I promised it.”
Davilof’s eyes held a curiously concentrated expression.
“And you did this so that Mrs. Grey could go to her little boy–to nurse him?”
Magda inclined her head.
“Yes,” she said simply.
“But you hated asking me–/loathed/ it!”
“Yes,” she said again.
He was silent for a moment. Then he drew back from her. “That was kind. Extraordinarily kind,” he commented slowly. His expression was one of frank amazement. “I did not believe you could be so kind–so womanly.”
“Womanly?” she queried, puzzled.
“Yes. For is not a woman–a good woman–always ready to sacrifice herself for those she loves?”
Magda almost jumped. It was as though she were listening to an echo of Quarrington’s own words.
“And you sacrificed yourself,” continued Davilof. “Sacrificed your pride–crushed it down for the sake of Mrs. Grey and little Coppertop. Mademoiselle”–he bowed gravely–“I kiss your hands. And see, I too, I can be generous. I release you from your promise. I do not claim that dance.”
If any single thing could have astonished Magda more than another, it was that Davilof should voluntarily, in the circumstances, renounce the dance she had promised him. It argued a fineness of perception and a generosity for which she would never have given him credit. She felt a little warm rush of gratitude towards him.
“No, no!” she cried impulsively, “you shan’t give up your dance.” Then, as he still hesitated: “I should /like/ to dance with you– really I should, Antoine. You’ve been so–so /decent/.”
Davilof’s face lit up. He looked radiant–like a child that has been patted on the back and told it is good.
“No wonder we are all in love with you!” he exclaimed in low, vehement tones; adding quickly, as he detected a flicker of apprehension in Magda’s eyes: “But you need not fear to dance with me. I will be as your brother–I will go on being ‘decent.'”
And he was. He danced as perfectly as any of his music-loving nationality can dance, but there was a restraint, a punctilious deference about him that, even while it amazed, availed to reassure Magda and restore her shaken confidence in the man.
She did not realise or suspect that just those two simple actions of hers–the good turn she had done Gillian at some considerable cost to herself in the matter of personal pride, and her quick recognition of the musician’s sense of fair play in renouncing his dance with her when he knew the circumstances which had impelled her to promise it– these two things had sufficed to turn Davilof’s heady, emotional devotion into something more enduring and perhaps more dangerous, an abiding, deeply rooted love and passion for her which was stronger than the man himself.
He left the house immediately after the conclusion of his dance with her, and Magda was speedily surrounded by a crowd of would-be partners. But she felt disinclined to dance again, and, always chary of her favours in this respect, she remained watching the dancing in preference to taking any part in it, exchanging small-talk with the men who, finding she could not be induced to reconsider her decision, clustered round her chair like bees round a honey-pot.
It was towards the end of the evening that Michael Quarrington finally joined the group. Magda’s eyes rested on him with a mixture of annoyance and approval–annoyance because she had expected him to ask her for a dance quite early in the course of the programme and he had failed to do so, and approval because he was of that clean-cut, fair- haired type of man who invariably contrives to look particularly well- groomed and thoroughbred in evening kit.
She had no intention of permitting him to request a dance at this late hour, however, and rose from her seat as he approached.
“Ah! You, Mr. Quarrington?” she said gaily. “I am just going home. It’s been a charming evening, hasn’t it?”
“Charming,” he rejoined courteously. “May I see you to your car?”
He offered his arm and Magda, dismissing her little court of disgruntled admirers with a small gracious nod, laid her slim hand on his sleeve. As they moved away together the orchestra broke into the swinging seductive rhythm of a waltz.
Quarrington paused abruptly.
“Don’t go yet!” he said. “Dance this with me.”
His voice sounded strained and uneven. It was as though the words were dragged from him without his own volition.
For an instant the two pairs of eyes met–the long, dark ones with their slumbrous fire brooding beneath white lids, and the keen, hawk- like grey ones. Then:
“Very well,” she answered a trifle breathlessly.
She was almost glad when the waltz came to an end. They had danced it in utter silence–a tense, packed silence, vibrant with significances half-hidden, half-understood, and she found herself quivering with a strange uncertainty and nervousness as she and Quarrington together made their way into the dim-lit quiet of the winter-garden opening off the ballroom.
Overhead the green, shining leaves of stephanotis spread a canopy, pale clusters of its white, heavy-scented bloom gleaming star-like in the faint light of Chinese lanterns swung from the leaf-clad roof. From somewhere near at hand came the silvery, showering plash of a fountain playing–a delicate and aerial little sound against the robust harmonies of the band, like the notes of a harp.
It seemed to Magda as though she and Michael had left the world behind them and were quite alone, enfolded in the sweet-scented, tender silence of some Garden of Eden.
They stood together without speaking. In every tingling nerve of her she was acutely conscious of his proximity and of some rapidly rising tide of emotion mounting within him. She knew the barrier against which it beat and a little cry escaped her, forced from her by some impulse that was stronger than herself.
“Oh, Saint Michel! Can’t you–can’t you believe in me?”
He swung round at the sound of her voice and the next moment she was crushed against his breast, his mouth on hers, his kisses burning their way to her very heart. . . .
Then voices, quick, light footsteps–someone else had discovered the Eden of the winter-garden, and Michael released her abruptly.
Behind the chimneystacks the grey fingers of dawn were creeping up in the sky as Magda drove home. In the wan light her face looked unusually pale, and beneath the soft lace at her breast her heart throbbed unevenly.
Five minutes ago Michael had held her in his arms and she had felt herself stirred to a sudden passionate surrender and response that frightened her.
Was this love–the love against which Diane had warned her? It had all happened so suddenly–that last, unpremeditated dance, those tense, vibrant moments in the winter-garden, then the jarring interruption of other couples seeking its fragrant coolness. And she and Michael suddenly apart.
Afterwards, only the barest conventionalities had passed between them. Nothing else had seemed possible. Their solitude had been ruthlessly destroyed; the outside world had thrust itself upon them without warning, jerking them back to the self-consciousness of suddenly arrested emotion.
“I must be going.” The stilted, banal little phrase had fallen awkwardly from Magda’s lips, and Quarrington had assented without comment.
She felt confused and bewildered. What had he meant? Had he meant anything at all? Was it possible that he believed in her now–trusted her? It had been in answer to that low, imploring cry of hers–“/Saint Michel, can’t you believe in me?/”–that he had taken her in his arms.
Looking out through the mist-blurred window at the pale streamers of dawnlight penciling the sky, Magda’s eyes grew wistful–wonderingly questioning the future. Was she, too, only waiting for the revelation of dawn–the dawn of that mysterious thing called love which can transmute this everyday old world of ours into heaven or hell?
Gillian was at the door to welcome her when at length the car pulled up at Friars’ Holm. She looked rather white and there were purple shadows under her eyes, but her lips smiled happily.
“Coppertop? How is he?” asked Magda quickly.
“Sleeping, thank God! He’s safe now! But–oh, Magda! It’s been awful!”
And quite suddenly Gillian, who had faced Death and fought him with a dogged courage and determination that had won the grave-eyed doctor’s rare approval, broke down and burst into tears.
Magda petted and soothed her, until at last her sobs ceased and she smiled through her tears.
“I /am/ a fool!” she said, dabbing at her eyes with a moist, screwed- up ball of something that had once been a cambric handkerchief. “But I’ve quite recovered now–really. Come and tell me about everything. Did Davilof play for you all right? And did you enjoy the dance afterwards? And, oh, I forgot! There’s a letter for you on the mantelpiece. It was delivered by hand while we were both at Lady Arabella’s.”
Mechanically, as she responded to Gillian’s rapid fire of questions, Magda picked up the square envelope propped against the clock and slit open the flap. It was probably only some note of urgent invitation– she received dozens of them. An instant later a half-stifled cry broke from her. Gillian turned swiftly.
“What is it?” she asked, a note of apprehension sharpening her voice.
Magda stared at her dumbly. Then she held out the letter.
“Read it,” she said flatly. “It’s from Kit Raynham’s mother.”
Gillian’s eyes flew along the two brief lines of writing:
“Kit has disappeared. Do you know where he is?– ALICIA RAYNHAM.”
CHAPTER VIII
THE FIRST REAPING
At breakfast, some hours later, Magda was in a curiously petulant and uncertain mood. To some extent her fractiousness was due to natural reaction after the emotional excitement of the previous evening. Granted the discovery of the Garden of Eden, and add to this the almost immediate intrusion of outsiders therein–for everybody else is an “outsider” to the pair in possession–and any woman might be forgiven for suffering from slightly frayed nerves the following day. And in Magda’s case she had been already rather keyed up by finding the preceding few days punctuated by unwelcome and unaccustomed happenings.
They all dated from the day of the accident which had befallen her in the fog. It almost seemed as though that grey curtain of fog had been a symbol of the shadow which was beginning to dog her footsteps–the shadow which stern moralists designate “unpleasant consequences.”
First there had been Michael Quarrington’s plain and candid utterance of his opinion of her. Then had followed Davilof’s headlong wooing and his refusal, when thwarted, to play for her again. He, too, had not precisely glossed things over in that tirade of accusation and reproach which he had levelled at her!
And now, just when it seemed as though she had put these other ugly happenings behind her, Kit Raynham, who for the last six months had been one of the little court of admirers which surrounded her, had seen fit to complicate matters by vanishing without explanation; while his mother, in an absurd maternal flurry of anxiety as to what had become of him, must needs write to her as though it inevitably followed that she was responsible for his disappearance!
Magda was conscious of an irritated sense of injury, which Gillian’s rather apprehensive little comments on the absence of further news concerning young Raynham scarcely tended to allay.
“Oh, don’t be tiresome, Gillian!” she exclaimed. “The boy’s all right. I expect he’s been having a joy-day–which has prolonged itself a bit.”
“It seems he hasn’t been seen or heard of since the day before yesterday,” responded Gillian gravely. “They’re afraid he may–may have committed suicide”–she brought out the word with a rush. “They’ve been dragging the lake at his home.”
Magda flared.
“Where did you hear all this–this nonsense? You said nothing about it last night.”
“Lady Raynham told me. She rang up half an hour ago–before you were down–to ask if by any chance we had had any news of him,” replied Gillian gently.
Magda pushed away her plate and, leaving her breakfast unfinished, moved restlessly across to the window.
“There’s nothing about it in this morning’s paper, is there?” she asked. Her tone sounded apprehensive.
Gillian’s eyes grew suddenly compassionate.
“Yes. There is–something,” she returned, laying her hand quickly over the newspaper as though to withhold it.
But Magda swung round and snatched it from her. Gillian half rose from her chair.
“Don’t look–don’t read it, Magda!” she entreated hastily.
The other made no response. Instead, she deliberately searched the columns of the paper until she found a paragraph headed: Disappearance of the Honourable Kit Raynham.
No exception could reasonably be taken to the paragraph in question. It gave a brief resume of Kit Raynham’s short life up to date, referred to the distinguished career which had been predicted for him, and, in mentioning that he was one of the set of brilliant young folks of whom Magda Wielitzska, the well-known dancer, was the acknowledged leader, it conveyed a very slightly veiled hint that he, in particular, was accounted one of her most devoted satellites. The sting of the paragraph lay in its tail:
“It will be tragic indeed if it should eventually transpire that a young life so full of exceptional promise has foundered in seas that only a seasoned swimmer should essay.”
It was easy enough for Magda to read between the lines. If anything had happened to Kit Raynham–if it were ultimately found that he had taken his own life–society at large was prepared to censure her as more or less responsible for the catastrophe!
Side by side with this paragraph was another–a panegyric on the perfection of Wielitzska’s dancing as a whole, and dwelling particularly upon her brilliant performance in /The Swan-Maiden/.
To Magda, the juxtaposition of the two paragraphs was almost unendurable. That this supreme success should be marred and overshadowed by a possible tragedy! She flung the newspaper to the ground.
“I think–I think the world’s going mad!” she exclaimed in a choked voice.
Gillian looked across at her. Intuitively she apprehended the mental conflict through which her friend was passing–the nervous apprehension and resentment of the artiste that any extraneous happening should infringe upon her success contending with the genuine regret she would feel if some untoward accident had really befallen Kit Raynham. And behind both these that strange, aloof detachment which seemed part of the very fibre of her nature, and which Gillian knew would render it almost impossible for her to admit or even realise that she was in any way responsible for Kit Raynham’s fate– whatever it might be.
Of what had taken place in the winter-garden at Lady Arabella’s Gillian was, of course, in ignorance, and she had therefore no idea that the intrusion of Kit Raynham’s affairs at this particular juncture was doubly unwelcome. But she could easily see that Magda was shaken out of her customary sang-froid.
“Don’t worry, Magda.” The words sprang consolingly to her lips, but before she could give them utterance Melrose opened the door and announced that Lady Raynham was in the library. Would Mademoiselle Wielitzska see her?
The old man’s face wore a look of concern. They had heard all about the disappearance of Lady Raynham’s son in the servants’ hall–the evening papers had had it. Moreover, it always seems as though there exists a species of wireless telepathy by which the domestic staff of any household, great or small, speedily becomes acquainted with everything good, bad, or indifferent–and particularly bad!–which affects the folks “above-stairs.”
A brief uncomfortable pause succeeded Melrose’s announcement; then Magda walked quietly out of the room into the library.
Lady Raynham rose from a low chair near the fire. She was a little, insignificant woman, rather unfashionably attired, with neat grey hair and an entirely undistinguished face, but as she stood there, motionless, waiting for Magda to come up to her, she was quite unconsciously impressive–transformed by that tragic dignity with which great sorrow invests even the most commonplace of people.
Her thin, middle-aged features looked drawn and puckered by long hours of strain. Her eyes were red-rimmed with sleeplessness. They searched Magda’s face accusingly before she spoke.
“What have you done to my son?”
“Where is he?” Magda’s answering question came in almost breathless haste.
“You don’t know!”
Lady Raynham sat down suddenly. Her legs were trembling beneath her– had been trembling uncontrollably even as she nerved herself to stand and confront the woman at whose door she laid the ruin of her son. But now the spurt of nervous energy was exhausted, and she sank back into her chair, thankful for its support.
“I don’t know where he is,” she said tonelessly. “I don’t even know whether he is alive or dead.”
She fumbled in the wrist-bag she carried, and withdrawing a crumpled sheet of notepaper held it out. Magda took it from her mechanically, recognising, with a queer tightening of the muscles of her throat, the boyish handwriting which sprawled across it.
“You want me to read this?” she asked.
“You’ve /got/ to read it,” replied the other harshly. “It is written to you. I found it–after he’d gone.”
Her gaze fastened on Magda’s face and clung there unwaveringly while she read the letter.
It was a wild, incoherent outpouring–the headlong confession of a boy’s half-crazed infatuation for a beautiful woman. A pathetic enough document in its confused medley of passionate demand and boyish humbleness. The tragic significance of it was summed up in a few lines at the end–lines which seemed to burn themselves into Magda’s brain:
“I suppose it was cheek my hoping you could ever care, but you were so sweet to me you made me think you did. I know now that you don’t–that you never really cared a brass farthing, and I’m going right away. The same world can’t hold us both any longer. So I’m going out of it.”
Magda looked up from the scrawled page and met the gaze of the sad, merciless eyes that were fixed on her.
“Couldn’t you have left him alone?” Lady Raynham spoke in a low, difficult voice. “You have men enough to pay you compliments and run your errands. I’d only Kit. Couldn’t you have let me keep him? What did you want with my boy’s love. You’d nothing to give him in return?”
“I had!” protested Magda indignantly. “You’re wrong. I was very fond of Kit. I gave him my friendship.”
Her indignation was perfectly sincere. To her, it seemed that Lady Raynham was taking up a most unwarrantable attitude.
“Friendship?” repeated the latter with bitter scorn. “Friendship? Then God help the boys to whom you give it! Before Kit ever met you he was the best and dearest son a woman could have had. He was keen on his work–wild to get on. And he was so gifted it looked as if there were nothing in his profession that he might not do. . . . Then you came! You turned his head, filled his thoughts to the exclusion of all else –work, duty, everything that matters to a lad of two-and-twenty. You spoilt his chances–spoilt his whole life. And now I’ve lost him. I don’t know where he is–whether he is dead or alive.” She paused. “I think he’s dead,” she said dully.
“I’m sorry if–“
“Sorry!” Lady Raynham interrupted hysterically. Her composure was giving way under the strain of the interview. “Sorry if my son has taken his own life–“
“He hasn’t,” asserted Magda desperately. “He was far too sensible and –and ordinary.”
“Yes. Till you turned his head!”
Lady Raynham rose and walked towards the door as though she had said all she came to say. Magda sprang to her feet.
“I won’t–I won’t be blamed like this!” she exclaimed rebelliously. “It’s unfair! Can I help it if your son chose to fall in love with me? You–you might as well hold me responsible because he is tall or short–or good or bad!”
The other stopped suddenly on her way to the door as though arrested by that last defiant phrase.
“I do,” she said sternly. “It’s women like you who are responsible whether men are good–or bad.”
In silence Magda watched the small, unassuming figure disappear through the doorway. She felt powerless to frame a reply, nor had Lady Raynham waited for one. If her boy were indeed dead–dead by his own hand–she had at least cleared his memory, laid the burden of the mad, rash act he had committed on the shoulders that deserved to bear it.
Normally a shy, retiring kind of woman, loathing anything in the nature of a scene, the tragedy which had befallen her son had inspired Alicia Raynham with the reckless courage of a tigress defending its young. And now that the strain was over and she found herself once more in her brougham, driving homeward with the familiar clip-clop of the fat old carriage-horse’s hoofs in her ears, she shrank back against the cushions marvelling at the temerity which had swept her into the Wielitzska’s presence and endowed her with words that cut like a two-edged sword.
Like a two-edged sword in very truth! Lady Raynham’s final thrust, stabbing at her with its stern denunciation, brought back vividly to Magda Michael Quarrington’s bitter speech–“I’ve no place for your kind of woman.”
Side by side with the recollection came a sudden dart of fear. How would all this stir about Kit Raynham–the impending gossip and censure which seemed likely to be accorded her–affect him? Would he judge her again–as he had judged her before?
She was conscious of a fresh impulse of anger against Lady Raynham. She wanted to forget the past–blot it all out of her memory–and out of the memory of the man whose contempt had hurt her more than anything in her whole life before. And now it seemed as though everything were combining to emphasise those very things which had earned his scorn.
But, apart from a certain apprehension as to how the whole affair might appear in Michael’s eyes, she was characteristically unimpressed by her interview with Lady Raynham.
“I don’t see,” she told Gillian indignantly, “that I’m to blame because the boy lost his head. His mother was–stupid.”
Gillian regarded her consideringly. To her, the whole pitiful tragedy was so clear. She could envisage the point of view of Kit’s mother only too well, and sympathise with it. Yet, understanding Magda better than most people did, she realised that the dancer was hardly as culpable as Lady Raynham thought her.
Homage and admiration were as natural to Magda as the air she breathed, and it made very little impression on her whether a man more or less lost his heart to her or not. Moreover, as Gillian recognised it was almost inevitable that this should be the case. The influences by which Magda had been surrounded during the first ten plastic years of childhood had all tended to imbue her with the idea that men were only to be regarded as playthings, and that from the simple standpoint of self-defence it was wiser not to take them seriously. If you did, they invariably showed a disposition to become tyrants. Gillian made allowance for this; nevertheless she had no intention of letting Magda down lightly.
“I believe you were created without a soul,” she informed her candidly.
Magda smiled a little.
“Do you know you’re the second person to tell me that?” she said. “The idea’s not a bit original. Michael Quarrington told me the same thing in other words. Perhaps, perhaps it’s true.”
“Of course, it’s not true!” Gillian contradicted her warmly. “I only said it because I was so out of patience with you.”
“Everybody seems to be hating me rather badly just now.” Magda spoke somewhat forlornly. “And yet–I don’t think I’m any different from usual.”
“I don’t think you are,” retorted Gillian. “But it’s your ‘usual’ that’s so disastrous. You go sailing through life like a beautiful cold star–perfectly impassive and heartless.”
“I’m not heartless. I love you–and Marraine. You surely don’t blame me because I don’t ‘fall in love’? . . . I don’t /want/ to fall in love,” she added with sudden vehemence.
“I wish to goodness you would!” exclaimed Gillian impatiently. “If only you cared enough about anybody to do something really outrageous –run off with another woman’s husband, even–I believe I should respect you more than I do now.”
Magda laughed.
“Gillyflower, I’m afraid you’ve no morals. And you here in the capacity of watchdog and duenna, too!”
“It’s all very well to make a joke of everything. But I know–I’m sure this business about Kit Raynham is going to be more serious than you think. It’s bound to affect you.”
Magda stared at her blankly.
“What nonsense! Affect me–why should it? How can it?”
“How can it?”–with bitterness. “Everyone will talk–more than usual! You can’t smash up people’s only sons–not lovable, popular boys like Kit–without there being a fuss. You–you should have left a kid like that alone.”
And she went out of the room, banging the door behind her like a big full-stop.
Gillian’s prophecy proved only too accurate. People did talk. Kit Raynham had been a general favourite in society, and his disappearance, taken in conjunction with the well-known fact of his infatuation for Magda, created a sensation.
Even when the theory of suicide was finally disproved by his mother’s receiving a letter from Australia, whither it appeared, the boy had betaken himself and his disappointment, people seemed at first disinclined to overlook Magda’s share in the matter. For a time even her immense prestige as a dancer suffered some eclipse, but this, with a performer of her supreme artistry, was bound to be only a passing phase.
The world will always condone where it wants to be amused. And–now that the gloom of young Raynham’s supposed suicide was lifted from the affair–there was a definite aroma of romance about it which was not without its appeal to the younger generation.
So that gradually the pendulum swung back and Magda’s audiences were once again as big and enthusiastic as ever. Perhaps even more enthusiastic, since the existence of a romantic and dramatic attachment sheds a certain glamour about any well-known artiste.
All of which affected Magda herself comparatively little–though it irritated her that her actions should be criticised. What did affect her, however, absorbing her thoughts to the exclusion of all other matters, was that since the night of Lady Arabella’s reception she had received neither word nor sign from Michael Quarrington.
She could not understand it. Had he been a different type of man she might have credited him with having yielded to a sudden impulse, kissing her as some men will kiss women–lightly and without giving or asking more than the moment’s caress.
But Quarrington was essentially not the man to be carried away by a passing fancy. That he had cared for her against his will, against his better judgment, Magda could not but realise. /But he had cared!/ She was sure of it. And he was the only man for whom her own pulses had ever beaten one whit the faster.
His touch, the sound of his voice, the swift, hawk-like glance of those grey eyes of his, had power to wake in her a vague tumult of emotion at once sweet and frightening; and in that brief moment in the “Garden of Eden,” when he had held her in his arms, she had been tremulously ready to yield–to surrender to the love which claimed her.
But the days had multiplied to weeks and still the silence which had followed remained unbroken. As far as Magda was concerned, Michael seemed to have walked straight out of her life, and she was too proud –and too much hurt–to inquire amongst her friends for news of him. It was her godmother who finally tersely enlightened her as to his whereabouts.
Characteristically, Lady Arabella had withheld her judgment regarding the Kit Raynham affair until it was found that he had betaken himself off to Australia. But when the whole of the facts were evident, she allowed nothing–neither the romantic dreams of the episode nor her own warm affection for her god-daughter–to obscure her clear-sighted vision.
Magda twisted her slim shoulders irritably when taken to task.
“I think I’m tired of being blamed for Kit Raynham’s idiocy,” she said, a note of resentment in her voice. “No one seems to consider my side of the question! I was merely nice to him in an ordinary sort of way, and there wasn’t the least need for him to have chucked up everything and rushed off to the other side of the world like that. /I/ couldn’t help it!”
Lady Arabella made a gesture of despair.
“I don’t believe you could,” she acknowledged helplessly. “I’m really beginning to have a sneaking sympathy with poor Hugh for shelving the responsibility of having brought you into the world. But at least you might refrain from baby-snatching!” she added wrathfully.
Magda protested.
“Marraine! You’re abominable! Kit is four-and-twenty if he’s a day. And I’m barely twenty.”
“That has nothing whatever to do with it,” retorted Lady Arabella incisively. “Kit is a babe in arms, while you–you’re as old as Eve.” She paused. “Anyway, you’ve broken his heart and driven him to the ends of the earth.”
“Where he’ll probably paste together the pieces and offer the repaired article to someone else.”
Lady Arabella looked up sharply. Cynicism was usually far enough away from Magda. She was too full of the joy of life and of the genuine delight an artist finds in his art to have place for it. Egoist she might be, with the unthinking egotism of youth, irresponsible in her gay acceptance of the love and admiration showered on her, but there was nothing bitter or sour in her composition. Lady Arabella, seeking an explanation for the unwonted, cast her mind back on the events of the last few weeks–and smiled to herself.
“I suppose you know you’ve driven someone else out of England besides Kit Raynham?” she said.
“Whom do you mean?”
Magda spoke mechanically. A faint colour crept up under her white skin, and she avoided her godmother’s keen gaze.
“That charming artist-man–Michael Quarrington.”
“Has–he left England?” Magda’s throat felt suddenly parched. Then with an effort she went on: “You’re surely not going to put the entire steamship’s passenger list down to me, Marraine?”
“Only those names for which I happen to know you’re responsible.”
“You don’t know about Saint Mi–about Mr. Quarrington. It’s mere guesswork on your part.”
“Most of the things we really know in life are mere guesswork,” replied Lady Arabella sagely. “But in this case—-“
“Yes. In this case?”
There was a long pause. Then Lady Arabella answered slowly:
“In this case I’m speaking from first-hand information.”
Magda’s slender figure tautened. She moistened her lips.
“Do you mean that Mr. Quarrington told you he was leaving England on my account?” she asked.
“I don’t often meddle, Magda–not really meddle.” Lady Arabella’s voice sounded unusually deprecating. “But I did in this instance. Because–oh, my dear, he’s the only man I’ve ever seen to whom I’d be glad to give you up. He’d–he’d manage you, Magda.”
Magda’s head was turned away, but the sudden scarlet flush that flew up into her face surged over even the white nape of her neck.
“And he loves you,” went on Lady Arabella, her voice softening incredibly. “It’s only a man here or there who really /loves/ a woman, my dear. Most of them whip up a hotch-potch of quite commonplace feelings with a dash of passion and call it love, while all they actually want is a good housekeeper and presentable hostess and someone to carry on the name.”
No answer came from Magda, unless a stifled murmur could be regarded as such, and after a few minutes Lady Arabella spoke again, irritably.
“Why couldn’t you have left Kit alone?”
Magda raised her head.
“What has that to do with it?”
“Everything”–succinctly. “I told you I meddled. Michael Quarrington came to see me before he went away–and I know precisely why he left England. I asked him to go and see you before he sailed.”
“What did he say?” The words were almost inaudible.
Lady Arabella hesitated. Then she quoted quickly: “‘There is no need. She will understand.'”
To Magda the brief sentence held all the finality of the bolting and barring of a door. So Quarrington, like everyone else, had heard the story of Kit Raynham! And he had judged and sentenced her.
That night in the winter-garden he had been on the verge of trusting her, ready to believe in her, and she had vowed to herself that she would prove worthy of his trust. She had meant never to fall short of all that Michael demanded in the woman he loved. And now, before she had had a chance to justify his hardly-won belief, the past had risen up to destroy her, surging over her like a great tidal wave and sweeping away the whole fabric of the happiness she had visioned.
She had not wholly realised before that she loved. But she knew now. As the empty weeks dragged along she learned what it meant to long for the beloved one’s presence–the sound and touch of voice or hand–with an aching, unassuagable longing that seems to fuse body and soul into a single entity of pain.
Outwardly she appeared unchanged. Her pride was indomitable, and exactly how much Michael’s going had meant to her not even Gillian suspected–though the latter was too sensitive and sympathetic not to realise that Magda had passed through some experience which had touched her keenly. Ignorant of the incidents that had occurred on the night of Lady Arabella’s party, she was disposed to assign the soreness of spirit she discerned in her friend to the general happenings which had followed from the Raynham episode. And amongst these she gave a certain definite place to the abrupt withdrawal of Quarrington’s friendship, and resented it. She felt curiously disappointed in the man. With such fine perceptive faculty as he possessed she would have expected him to be more tolerant–more merciful in his judgment.
Once she had tentatively approached the subject, but Magda had clearly indicated that she had no intention of discussing it.
Not even to Gillian, whom she had gradually come to look upon as her closest friend, could Magda unveil the wound to her pride. No one, no one in the whole world, should know that she had been ready to give her love–and that the offering had been silently, but none the less decisively, rejected.
Diane’s warning now found its echo in her own heart: “Never give your heart to any man. If you do he will only break it for you–break it into little pieces like the glass scent-bottle which you dropped yesterday.”
“She was right,” Magda told herself bitterly. “A thousand times right!”
CHAPTER IX
THE BACK OF BEYOND
The season was drawing to its close. London lay sweltering under a heat-wave which had robbed the trees in the Park of their fresh June greenness and converted the progress of foot-passengers along its sultry pavements into something which called to mind the mediaeval ordeal of walking over hot ploughshares.
Even the garden at Friars’ Holm, usually a coolly green oasis in the midst of the surrounding streets, seemed as airless as any back court or alley, and Coppertop, who had been romping ever more and more flaggingly with a fox-terrier puppy he had recently acquired, finally gave up the effort and flung himself down, red-faced and panting, on the lawn where his mother and Magda were sitting.
“Isn’t it nearly time for us to go to the seaside, mummie?” he inquired plaintively.
Magda smiled down at the small wistful face.
“How would you like to go to the country instead, Topkins?” she asked. “To a farm where they have pigs and horses and cows, and heaps of cream–“
“And strawberries?” interpolated Coppertop pertinently.
“Oh, of course. Or, no–they’ll be over by the time we get there. But there’ll be raspberries. That’s just as good, isn’t it?”
Gillian looked up, smiling a little.
“It’s settled we’re going ‘there,’ then–wherever it is?” she said.
“Do you think you’d like it, Gillyflower?” asked Magda. “It’s a farm I’ve heard of in Devonshire, where they want to take paying-guests for the summer.”
Gillian, guessing from Magda’s manner that the whole matter was practically arranged, nodded acquiescence.
“I’m sure I should. But will /you/?”–whimsically. She glanced at the sophisticated simplicity of Magda’s white gown, at the narrow suede shoes and filmy stockings–every detail of her dress and person breathing the expensiveness and luxury and highly specialised civilisation of the city. “Somehow I can’t imagine you–on a farm in the depths of the country! I believe you’ll hate it.”
“I shall like it.” Magda got up restlessly. “I’m sick of society and the theatre and the eternal gossip that goes on in London. I–I want to get away from it all!”
Gillian’s thoughts turned back to the happenings of the last few months. She thought she understood what lay behind Magda’s sudden decision to bury herself in the country.
“Have you taken rooms at this farm?” she asked.
“Yes, I have”–shortly. Then, with one of those sudden flashes of affectionate insight which were part of her essential lovableness, she went on: “Gilly, are you sure you don’t mind? I ought to have asked you first”–remorsefully. “I expect you’ll be bored to death. Perhaps you’d rather not come?”
Gillian’s quiet brown eyes smiled at her reassuringly.
“‘Where thou goest–‘” she quoted. “Of course I want to come. I’ve never been to Devonshire. And I know Coppertop will adore the pigs and cows–“
“And cream,” put in Coppertop ruminatively.
“Tell me about the place,” said Gillian. “How did you hear of it?”
“Through the prosaic columns of the /Daily Post/,” replied Magda. “I didn’t want a place recommended by anyone I knew. That doesn’t cut the connecting line one bit. Probably the people who’ve recommended it to you decide to look you up in their car, just when you think you’re safely buried, and disinter you. I don’t /want/ to be disinterred. I propose to get right away into the country, out of reach of everybody we know, for two months. I shan’t give our address to anyone except Melrose, and he can forward on all letters.” A small amused smile crossed her lips. “Then we can answer them or not, exactly as we feel disposed. It will be heavenly.”
“Still I don’t know where this particular paradise is which you’ve selected,” returned Gillian patiently.
“It’s at the back of beyond–a tiny village in Devonshire called Ashencombe. I just managed to find it on the Ordnance map with a magnifying glass! The farm itself is called Stockleigh and is owned and farmed by some people named Storran. The answer to my letter was signed Dan Storran. Hasn’t it a nice sound–Storran of Stockleigh?”
“And did you engage the rooms on those grounds, may I ask? Because the proprietor’s name ‘had a nice sound’?”
Magda regarded her seriously.
“Do you know, I really believe that had a lot to do with it,” she acknowledged.
Gillian went off into a little gale of laughter.
“How like you!” she exclaimed.
The train steamed fussily out of Ashencombe station, leaving Magda, Gillian, and Coppertop, together with sundry trunks and suitcases, in undisputed possession of the extremely amateurish-looking platform. Magda glanced about her with amusement.
“What a ridiculous little wayside place!” she exclaimed. “It has a kind of ‘home-made’ appearance, hasn’t it? You’d hardly expect a real bona fide train to stop here!”
“This your luggage, miss?”
A porter–or, to be accurate, /the/ porter, since Ashencombe boasted but one–addressed her abruptly. From a certain inimical gleam in his eye Magda surmised that he had overheard her criticism.
“Yes.” She nodded smilingly. “Is there a trap of any kind to meet us?”
Being a man as well as a porter he melted at once under Magda’s disarming smile, and replied with a sudden accession of amiability.
“Be you going to Stockleigh?” he asked. The soft sing-song intonation common to all Devon voices fell very pleasantly on ears accustomed to the Cockney twang of London streets.
“Yes, to Storran of Stockleigh,” announced Coppertop importantly.
The porter’s mouth widened into an appreciative grin.
“That’s right, young master, and there’s the wagonette from the Crown and Bells waiting to take you there.”
A few minutes later, the luggage precariously piled up on the box-seat beside the driver, they were ambling through the leafy Devon lanes at an unhurried pace apparently dictated by the somewhat ancient quadruped between the shafts. The driver swished his whip negligently above the animal’s broad back, but presumably more with the idea of keeping off the flies than with any hope of accelerating his speed. There would be no other train to meet at Ashencombe until the down mail, due four hours later, so why hurry? No one ever appears to be in a hurry in the leisurely West Country–a refreshing characteristic in a world elsewhere so perforated by tubes and shaken by the ubiquitous motor-bus.
Magda leaned back in the wagonette with a sigh of pleasure. The drowsy, sunshiny peace of the July afternoon seemed very far removed from the torrid rush and roar of the previous day in London.
It was almost like entering another world. Instead of the crowded, wood-paved streets, redolent of petrol, this winding ribbon of a lane where the brambles and tufted grass leaned down from close-set hedges to brush the wheels of the carriage as it passed. Overhead, a restful sky of misty blue flecked with wisps of white cloud, while each inconsequent turn of the narrow twisting road revealed a sudden glimpse of distant purple hills, or a small friendly cottage built of cob and crowned with yellow thatch, or high-hedged fields of standing corn, deepening to gold and quiveringly still as the sea on a windless afternoon.
At last the wagonette swung round an incredibly sharp turn and rumbled between two granite posts–long since denuded of the gate which had once swung between them–pulling up in front of a low, two-storied house, which seemed to convey a pleasant sense of welcome, as some houses do.
The casement windows stood wide open and through them you caught glimpses of white curtains looped back with lavender ribbons. Roses, pink and white and red, nodded their heads to you from the walls, even peering out impertinently to catch the sun from beneath the eaves of the roof, whose thatch had mellowed to a somber brown with wind and weather. Above the doorway trails of budding honeysuckle challenged the supremacy of more roses in their summer prime, and just within, in the cool shadow of the porch, stood a woman’s slender figure.
Gillian never forgot that first glimpse of June Storran. She looked very simple and girlish as she stood there, framed in the rose-covered trellis of the porch, waiting with a slight stir of nervousness to receive the travellers. The sunlight, filtering between the leaves of the honeysuckle, dappled her ash-blond hair with hovering flecks of gold, and a faint, shy smile curved her lips as she came forward, a little hesitatingly, to greet them.
“I am so glad to see you,” she said. “Dan–my husband had to go to Exeter to-day. He was sorry he could not meet you himself at the station.”
As she and Magda stood side by side the contrast between them was curiously marked–the one in her obviously homemade cotton frock, with her total absence of poise and her look of extreme youth hardly seeming the married woman that she was, the other gowned with the simplicity of line and detailed finish achieved only by a great dressmaker, her quiet assurance and distinctive little air of /savoir vivre/ setting her worlds apart from Dan Storran’s young wife.
“Will you come in? The man will see to your luggage.”
June was speaking again, still shyly but with her shyness tempered by a sensitive instinct of hospitality. She led the way into the house and they followed her through a big, low-raftered living-room and up a flight of slippery oak stairs.
“These are your rooms,” said June, pausing at last at the end of a rambling passage-way. “I hope”–she flushed a little anxiously–“I do hope you will like them. I’ve made them as nice as I could. But, of course”–she glanced at Magda deprecatingly–“you will find them very different from London rooms.”
Magda flashed her a charming smile.
“I’m sure we shall love them,” she answered, glancing about her with genuine appreciation.
The rooms were very simply furnished, but sweet and fresh with chintz and flowers, and the whitewashed ceilings, sloping at odd, unexpected angles, gave them a quaint attractiveness. The somewhat coarse but spotless bed-linen exhaled a faint fragrance of lavender.
“You ought to charge extra for the view alone,” observed Gillian, going to one of the open lattice windows and looking across the rise and fall of hill and valley to where the distant slopes of Dartmoor, its craggy tors veiled in a grey-blue haze, rimmed the horizon.
“I hope you didn’t think the terms too high?” said June. “You see, I– we never had paying-guests before, and I really didn’t know what would be considered fair. I do hope you’ll be happy and comfortable here,” she added timidly.
There was something very appealing in her ingenuousness and wistful desire to please, and Magda reassured her quickly.
“I haven’t any doubt about it,” she said, smiling. “This is such a charming house”–glancing about her–“so dear and old-fashioned. I think it’s very good of you to let us share your home for a little while. It will be a lovely holiday for us.”
June Storran had no possibility of knowing that this dark, slender woman to whom she had let her rooms was the famous dancer, Magda Wielitzska, since the rooms had been engaged in the name of Miss Vallincourt, but she responded to Magda’s unfailing charm as a flower to the sun.
“It will be lovely for us, too,” she replied. “Do you know, we were so frightened about putting in that advertisement you answered! Dan was terribly against it.” A troubled little frown knitted her level brows. “But we’ve had such bad luck on the farm since we were married–the rain spoilt all our crops last year and we lost several valuable animals–so I thought it would help a bit if we took paying-guests this summer. But Dan didn’t really approve.”
“I can quite understand,” said Gillian. “Naturally he wanted to keep his home to himself–an Englishman’s home is his castle, you know! And I expect”–smilingly–“you haven’t been married very long.”
Mrs. Storran flushed rosily. She was evidently a sensitive little person, and the blood came and went quickly under her clear skin at the least provocation.
“Not very long,” she acknowledged. “But we’ve been very happy–in spite of our bad luck on the farm! After all, that’s what matters, isn’t it?”
“It’s the only thing that really matters at all,” said Gillian. Her eyes had grown suddenly soft with some tender recollection of the past. “But you mustn’t let us give you a lot of trouble while we’re here. You don’t look over-strong.” Her glance rested kindly on her hostess’s young face. In spite of its dewy blue eyes and clear skin with the tinge of wild-rose pink in the cheeks, it conveyed a certain impression of fragility. She looked almost as though a vigorous puff of wind might blow her away.
“Oh, I’m quite well. Of course I found looking after a farmhouse rather heavy work–just at first. I hadn’t been used to it, and we can’t afford to keep a servant. You see, I married Dan against the wishes of my people, so of course we couldn’t accept any help from them, though they have offered it.”
“I don’t see why not,” objected Magda. “They can’t feel very badly about it if they are willing to help you.”
“Oh, no–they would, gladly. But Dan would hate it in the circumstances. You can understand that, can’t you?”–appealingly. “He wants to justify himself–to prove that he can keep his own wife. He’d be too proud to let me take anything from them.”
“Storran of Stockleigh appears to be considerably less attractive than his name,” summed up Gillian, as, half an hour later, she and Magda and Coppertop were seated round a rustic wooden table in the garden partaking of a typical Devonshire tea with its concomitants of jam and clotted cream.
“Apparently,” she continued, “he has married ‘above him.’ Little Mrs. Storran obviously comes of good stock, while I expect he himself is just an ordinary sort of farmer and doesn’t half appreciate her. Anyway, he doesn’t seem to consider her much.”
Magda made no answer. Characteristically her interest in June Storran had evaporated, pushed aside by something of more personal concern.
“This is the most restful, peaceful spot I’ve ever struck,” she said, leaning back with a sigh of pleasure. “Isn’t it lovely, Gilly? There’s something homelike and friendly about the whole landscape–a sort of /intimate/ feeling. I feel as if I’d known it all for years–and should like to know it for years more! Don’t they say Devon folk always want to come home to die? I’m not surprised.”
“Yes, it’s very beautiful,” agreed Gillian, her gaze resting contentedly on the gracious curves of green and golden fields, broken here and there by stretches of ploughed land glowing warmly red between the ripening corn and short-cropped pasture.
“I believe I could be quite good here, Gillyflower,” pursued Magda reflectively. “Just live happily from one day to the next, breathing this glorious air, and eating plain, simple food, and feeding those adorable fluffy yellow balls Mrs. Storran calls chickens, and churning butter and–“
Gillian’s ringing, whole-hearted laughter checked this enthusiastic epitome of the simple life.
“Never, Magda!” she asserted, shaking her head. “I’m quite expecting you to get bored in about a week and to rush me off to Deauville or somewhere of that ilk. And as to being ‘good’–why, it isn’t in you!”
“I’m not so sure.” Magda rose and together they strolled over the grass towards the house, Coppertop skirmishing happily behind them. “I really think I might be good here–if only for the sole reason that there’s no temptation to be anything else”–drily.
As she spoke a gate clicked close at hand. Followed the sound of quick, striding steps, and the next moment a man’s figure rounded the tall yew hedge which skirted the foot of the garden and came towards them.
He was a big giant of a man–at least six foot two in his socks, and proportionately broad and muscular in build. There was something free and bold in his swinging gait that seemed to challenge the whole world. It suggested an almost fierce independence of spirit that would give or take as it chose, but would never brook dictation from any man –or woman either.
Instinctively Magda and Gillian paused, and Magda held out a slim hand, smiling, as he overtook them.
“I’m sure you must be Mr. Storran,” she said.
He halted abruptly and snatched off his cap, revealing a crop of crinkly dark-brown hair thatching a lean sunburnt face, out of which gleamed a pair of eyes as vividly blue as periwinkles.
“Yes, I’m Dan Storran,” he said simply. “Is it Miss Vallincourt?”
Magda nodded and proceeded to introduce Gillian. But Storran’s glance only rested cursorily on Gillian’s soft, pretty face, returning at once to Magda’s as though drawn thither by a magnet.
“I’m sorry I couldn’t meet your train myself to-day,” he said, a note of eager apology in his voice.
Magda smiled at him.
“So am I,” she answered.
CHAPTER X
FOREBODINGS
Gillian was sitting alone in the yew-hedged garden, her slim fingers busy repairing the holes which appeared with unfailing regularity in the heels of Coppertop’s stockings. From the moment he had come to Stockleigh the number and size of the said holes had increased appreciably, for, although five weeks had elapsed since the day of arrival, Coppertop was still revelling whole-heartedly in the incredible daily delights which, from the viewpoint of six years old, attach to a farm.
Day after day found him trotting contentedly in the wake of the stockman, one Ned Honeycott, whom he had adopted as guide, philosopher, and friend, and whom he regarded as a veritable fount of knowledge and the provider of unlimited adventure and entertainment.
It was Honeycott who lifted Coppertop on to the broad back of the steadiest cart-horse; who had taught him how to feed calves by dipping his chubby little hand into a pail of milk and then letting them suck the milk from off his fingers; who beneficently contrived that hardly a load of hay was driven to the great rick without Coppertop’s small person perched proudly aloft thereon, his slim legs dangling and his shrill voice joining with that of the carter in an encouraging “Come- up, Blossom,” to the bay mare as she plodded forward between the shafts.
Gillian experienced no anxiety with regard to Coppertop’s safety while he was in Ned Honeycott’s charge, but she missed the childish companionship, the more so as she found herself frequently alone these days. June Storran was naturally occupied about her house and dairy, while Magda, under Dan Storran’s tutelage, appeared smitten with an extraordinary interest in farm management.
It seemed to Gillian that Magda and Dan were in each other’s company the greater part of the time. Every day Dan had some suggestion or other to make for Miss Vallincourt’s amusement. Either it was: “Would you care to see the hay-loader at work?” Or: “I’ve just bought a couple of pedigree Devon cows I’d like to show you, Miss Vallincourt.” Or, as yesterday: “There’s a pony fair to be held to-morrow at Pennaway Bridge. Would you care to drive in it?” And to each and all of Storran’s suggestions Magda had yielded a ready assent.
So this morning had seen the two of them setting out for Pennaway in Dan’s high dog-cart, while Gillian and June stood together in the rose-covered porch and watched them depart.
“Wouldn’t you like to have gone?” Gillian asked on a sudden impulse.
She regretted the question the instant it had passed her lips, for in the wide-apart blue eyes June turned upon her there was something of the mute, puzzled misery of a dog that has received an unexpected blow.
“I couldn’t spare the time,” she answered hastily. “You see”–the sensitive colour as usual coming and going quickly in her face–“Miss Vallincourt is on a holiday.”
She turned and went quickly into the house, leaving Gillian conscious of a sudden uneasiness–that queer “trouble ahead” feeling which descends upon us sometimes, without warning and without our being able to assign any very definite cause for it.
She was thinking over the little incident now, as she sat sewing in the evening light, and meditating whether she should give Magda a hint that it might be kinder of her not to monopolise so much of Dan’s society. And then the crisp sound of a horse trotting on the hard, dry road came to her ears, and almost immediately the high dog-cart swung between the granite gateposts and clattered into the yard.
Dan tossed the reins on to the horse’s neck and, springing to the ground, came round to help Magda down from the cart.
“It’s rather a steep step. Let me lift you down,” he said.
“Very well.”
Magda stood up in the trap and looked down at him with smiling eyes, unconsciously delighting in his sheer physical good looks. He was a magnificent specimen of manhood, and the good yeoman blood in him, which had come down through the generations of the same sturdy stock, proclaimed itself in his fine physique and splendid virility.
A moment later he had swung her down as easily as though she were a child, and she was standing beside him.
She laughed up at him.
“Oh, ‘girt Jan Ridd’!” she exclaimed softly.
He laughed back, well pleased. (Was there ever a man who failed to be ridiculously flattered by a feminine tribute to his physical strength?) Nor did his hands release her quite at once.
“You’re as light as a feather! I could carry you all day and–“
“Not know it!” concluded Magda gaily.
His hands fell away from her slim body abruptly.
“Oh, I should know it right enough!” he said jerkily.
His eyes kindled, and Magda, conscious of something suddenly disturbing and electric in the atmosphere, turned quickly and, leaving Storran to unharness the horse, made her way to where she espied Gillian sitting.
The latter looked up from her sewing.
“So you’ve got back? Did you have a good time?”
“Yes. It was quite amusing. There were heaps and heaps of ponies–some of them wild, unbroken colts which had been brought straight off the Moor. They were rearing and plunging all over the place. I loved them! By the way, I’m gong to learn riding, Gillyflower. Mr. Storran has offered to teach me. He says he has a nice quiet mare I could start on.”
A small frown puckered Gillian’s brows.
“Do you think Mrs. Storran will like it?”
Magda started.
“Why on earth shouldn’t she?”
“Well,”–Gillian spoke with a vague discomfort. “He’s her husband!”
“I don’t see what that has to do with it,” replied Magda. “We’re staying here and, of course, the Storrans want to make it as nice as they can for us. Anyway, I’m going to take such goods as the gods provide.”
She got up abruptly and went in the direction of the house, leaving Gillian to digest as best she might the hint that her interference was not likely to be either welcomed or effective.
Left to herself, Gillian sighed unhappily. Almost she wished they had never come to Stockleigh, only that it was pure joy to her to see Coppertop’s rather thin little cheeks filling out and growing sunburnt and rosy. He had not picked up strength very readily after his attack of croup, and subsequently the intense heat in London had tried him a good deal.
But she was gradually becoming apprehensive that disturbing consequences might accrue from Magda’s stay at Stockleigh Farm. A woman of her elusive charm, equipped with all the subtle lore that her environment had taught her, must almost inevitably hold for a man of Storran’s primitive way of life the fascination of something new and rather wonderful. To contrast his wife with her was to contrast a field-flower with some rare, exotic bloom, and Gillian was conscious of a sudden rush of sympathy for June’s unarmoured youth and inexperience.
Magda’s curiously uncertain moods of late, too, had worried her not a little. She was unlike herself–at times brooding and introspective, at other times strung up to a species of forced gaiety–a gaiety which had the cold sparkle of frost or diamonds. With all her faults Magda had ever been lovably devoid of bitterness, but now it seemed as though she were developing a certain new quality of hardness.
It puzzled Gillian, ignorant of that sudden discovery and immediate loss of the Garden of Eden. It might have been less of an enigma to old Lady Arabella, to whom the jigsaw puzzle of human motives and impulses was always a matter of absorbing interest, and who, as more or less an onlooker at life during the last thirty years, had become an adept in the art of fitting the pieces of the puzzle together.
Magda herself was only conscious of an intense restlessness and dissatisfaction with existence in general. She reflected bitterly that she had been a fool to let slip her hold of herself–as she had done the night of Lady Arabella’s reception–even for a moment.
It had been thoroughly drilled into her both by precept and example– her mother’s precept and her father’s example–that to let a man count for anything much in her life was the biggest mistake a woman could make, and Michael’s treatment of her had driven home the truth of all the warnings Diane had instilled.
He had hurt her as she had never been hurt before, and all that she craved now was change. Change and amusement to drug her mind so that she need not think. Whether anyone else got hurt in the process was a question that never presented itself to her.
She had not expected to find amusement at Stockleigh. She had been driven there by an overmastering desire to escape from London–for a few weeks, at least, to get right away from her accustomed life and from everyone who knew her. And at Stockleigh she had found Dan Storran.
The homage that had leaped into his eyes the first moment they had rested on her, and which had slowly deepened as the days slipped by, had somehow soothed her, restoring her feminine poise which Michael’s sudden defection had shaken.
She knew–as every woman always does know when a man is attracted by her–that she had the power to stir this big, primitive countryman, whose way of life had never before brought him into contact with her type of woman, just as she had stirred other men. And she carelessly accepted the fact, without a thought that in playing with Dan Storran’s emotions she was dealing with a man who knew none of the moves of the game, to whom the art of love-making as a pastime was an unknown quantity, and whose fierce, elemental passions, once aroused, might prove difficult to curb. He amused her and kept her thoughts off recent happenings, and for the moment that was all that mattered.
CHAPTER XI
STORRAN OF STOCKLEIGH
It was a glorious morning. The sun blazed like a great golden shield out of a cloudless sky, and hardly a breath of air stirred the foliage of the trees.
Magda, to content an insatiable Coppertop, had good-naturally suffered herself to be dragged over the farm. They had visited the pigs–a new and numerous litter of fascinating black ones having recently made their debut into this world of sin–and had watched the cows being milked, and been chased by the irascible gander, and finally, laughing and breathless, they had made good their escape into the garden where Gillian sat sewing, and had flung themselves down exhaustedly on the grass at her feet.
“I’m in a state of mental and moral collapse, Gilly,” declared Magda, fanning herself vigorously with a cabbage leaf. “Whew! It is hot! As soon as I can generate enough energy, I propose to bathe. Will you come?”
Gillian shook her head lazily.
“I think not to-day. I want to finish this overall for Coppertop. And it’s such a long trudge from here down to the river.”
“Yes, I know.” Magda nodded. “It’s three interminable fields away–and the thistles and things prick one’s ankles abominably. Still, it’s lovely when you /do/ get there! I think I’ll go now”–springing up from the velvet turf–“before I get too lazy to move.”
Gillian’s eyes followed her thoughtfully as she made her way into the house. She had never seen Magda so restless–she seemed unable to keep still a moment.
Half an hour later Magda emerged from the house wrapped in a cloak, a little scarlet bathing-cap turbanning her dark hair, and a pair of sandals on the slim supple feet that had danced their way into the hearts of half of Europe.
“Good-bye!” she called gaily, waving her hand. And went out by the wicket gate leading into the fields.
There was not a soul in sight. Only the cows, their red, burnished coats gleaming like the skin of a horse-chestnut in the hot sun, cast ruminative glances at her white-cloaked figure as it passed, and occasionally a peacefully grazing sheep emitted an astonished bleat at the unusual vision and skedaddled away in a hurry.
Magda emulated Agag in her progress across the field which intervened between the house and the river, now and then giving vent to a little cry of protest as a particularly prickly thistle or hidden trail of bramble whipped against her bare ankles.
At last from somewhere near at hand came the cool gurgle of running water and, bending her steps in the direction of the sound, two minutes’ further walking brought her to the brink of the river. Further up it came tumbling through the valley, leaping the rocks in a churning torrent of foam, a cloud of delicate up-flung spray feathering the air above it; but here there were long stretches of deep, smooth water where no boulder broke the surface into spume, and quiet pools where fat little trout heedlessly squandered the joyous moments of a precarious existence.
Magda threw off her wrapper and, picking her way across the moss-grown rocks, paused for an instant on the bank, her slender figure, clad in its close-fitting scarlet bathing-suit, vividly outlined against the surrounding green of the landscape. Then she plunged in and struck out downstream, swimming with long, even strokes, the soft moorland water laving her throat like the touch of a satin-smooth hand.