This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Writer:
Language:
Forms:
Genre:
Published:
  • 1919
Edition:
Collection:
Buy it on Amazon Listen via Audible FREE Audible 30 days

attention, “I would never have dared to put before him my views of the extraordinary merits and the uncertain fate of the exquisite woman of whom we speak, if I had not been certain that, partly by my fault, I admit, his attention has been attracted to her and his- -his–his heart engaged.”

It was as if some one had poured a bucket of cold water over my head. I woke up with a great shudder to the acute perception of my own feelings and of that aristocrat’s incredible purpose. How it could have germinated, grown and matured in that exclusive soil was inconceivable. She had been inciting her son all the time to undertake wonderful salvage work by annexing the heiress of Henry Allegre–the woman and the fortune.

There must have been an amazed incredulity in my eyes, to which her own responded by an unflinching black brilliance which suddenly seemed to develop a scorching quality even to the point of making me feel extremely thirsty all of a sudden. For a time my tongue literally clove to the roof of my mouth. I don’t know whether it was an illusion but it seemed to me that Mrs. Blunt had nodded at me twice as if to say: “You are right, that’s so.” I made an effort to speak but it was very poor. If she did hear me it was because she must have been on the watch for the faintest sound.

“His heart engaged. Like two hundred others, or two thousand, all around,” I mumbled.

“Altogether different. And it’s no disparagement to a woman surely. Of course her great fortune protects her in a certain measure.”

“Does it?” I faltered out and that time I really doubt whether she heard me. Her aspect in my eyes had changed. Her purpose being disclosed, her well-bred ease appeared sinister, her aristocratic repose a treacherous device, her venerable graciousness a mask of unbounded contempt for all human beings whatever. She was a terrible old woman with those straight, white wolfish eye-brows. How blind I had been! Those eyebrows alone ought to have been enough to give her away. Yet they were as beautifully smooth as her voice when she admitted: “That protection naturally is only partial. There is the danger of her own self, poor girl. She requires guidance.”

I marvelled at the villainy of my tone as I spoke, but it was only assumed.

“I don’t think she has done badly for herself, so far,” I forced myself to say. “I suppose you know that she began life by herding the village goats.”

In the course of that phrase I noticed her wince just the least bit. Oh, yes, she winced; but at the end of it she smiled easily.

“No, I didn’t know. So she told you her story! Oh, well, I suppose you are very good friends. A goatherd–really? In the fairy tale I believe the girl that marries the prince is–what is it?–a gardeuse d’oies. And what a thing to drag out against a woman. One might just as soon reproach any of them for coming unclothed into the world. They all do, you know. And then they become–what you will discover when you have lived longer, Monsieur George–for the most part futile creatures, without any sense of truth and beauty, drudges of all sorts, or else dolls to dress. In a word–ordinary.”

The implication of scorn in her tranquil manner was immense. It seemed to condemn all those that were not born in the Blunt connection. It was the perfect pride of Republican aristocracy, which has no gradations and knows no limit, and, as if created by the grace of God, thinks it ennobles everything it touches: people, ideas, even passing tastes!

“How many of them,” pursued Mrs. Blunt, “have had the good fortune, the leisure to develop their intelligence and their beauty in aesthetic conditions as this charming woman had? Not one in a million. Perhaps not one in an age.”

“The heiress of Henry Allegre,” I murmured.

“Precisely. But John wouldn’t be marrying the heiress of Henry Allegre.”

It was the first time that the frank word, the clear idea, came into the conversation and it made me feel ill with a sort of enraged faintness.

“No,” I said. “It would be Mme. de Lastaola then.”

“Mme. la Comtesse de Lastaola as soon as she likes after the success of this war.”

“And you believe in its success?”

“Do you?”

“Not for a moment,” I declared, and was surprised to see her look pleased.

She was an aristocrat to the tips of her fingers; she really didn’t care for anybody. She had passed through the Empire, she had lived through a siege, had rubbed shoulders with the Commune, had seen everything, no doubt, of what men are capable in the pursuit of their desires or in the extremity of their distress, for love, for money, and even for honour; and in her precarious connection with the very highest spheres she had kept her own honourability unscathed while she had lost all her prejudices. She was above all that. Perhaps “the world” was the only thing that could have the slightest checking influence; but when I ventured to say something about the view it might take of such an alliance she looked at me for a moment with visible surprise.

“My dear Monsieur George, I have lived in the great world all my life. It’s the best that there is, but that’s only because there is nothing merely decent anywhere. It will accept anything, forgive anything, forget anything in a few days. And after all who will he be marrying? A charming, clever, rich and altogether uncommon woman. What did the world hear of her? Nothing. The little it saw of her was in the Bois for a few hours every year, riding by the side of a man of unique distinction and of exclusive tastes, devoted to the cult of aesthetic impressions; a man of whom, as far as aspect, manner, and behaviour goes, she might have been the daughter. I have seen her myself. I went on purpose. I was immensely struck. I was even moved. Yes. She might have been–except for that something radiant in her that marked her apart from all the other daughters of men. The few remarkable personalities that count in society and who were admitted into Henry Allegre’s Pavilion treated her with punctilious reserve. I know that, I have made enquiries. I know she sat there amongst them like a marvellous child, and for the rest what can they say about her? That when abandoned to herself by the death of Allegre she has made a mistake? I think that any woman ought to be allowed one mistake in her life. The worst they can say of her is that she discovered it, that she had sent away a man in love directly she found out that his love was not worth having; that she had told him to go and look for his crown, and that, after dismissing him she had remained generously faithful to his cause, in her person and fortune. And this, you will allow, is rather uncommon upon the whole.”

“You make her out very magnificent,” I murmured, looking down upon the floor.

“Isn’t she?” exclaimed the aristocratic Mrs. Blunt, with an almost youthful ingenuousness, and in those black eyes which looked at me so calmly there was a flash of the Southern beauty, still naive and romantic, as if altogether untouched by experience. “I don’t think there is a single grain of vulgarity in all her enchanting person. Neither is there in my son. I suppose you won’t deny that he is uncommon.” She paused.

“Absolutely,” I said in a perfectly conventional tone, I was now on my mettle that she should not discover what there was humanly common in my nature. She took my answer at her own valuation and was satisfied.

“They can’t fail to understand each other on the very highest level of idealistic perceptions. Can you imagine my John thrown away on some enamoured white goose out of a stuffy old salon? Why, she couldn’t even begin to understand what he feels or what he needs.”

“Yes,” I said impenetrably, “he is not easy to understand.”

“I have reason to think,” she said with a suppressed smile, “that he has a certain power over women. Of course I don’t know anything about his intimate life but a whisper or two have reached me, like that, floating in the air, and I could hardly suppose that he would find an exceptional resistance in that quarter of all others. But I should like to know the exact degree.”

I disregarded an annoying tendency to feel dizzy that came over me and was very careful in managing my voice.

“May I ask, Madame, why you are telling me all this?”

“For two reasons,” she condescended graciously. “First of all because Mr. Mills told me that you were much more mature than one would expect. In fact you look much younger than I was prepared for.”

“Madame,” I interrupted her, “I may have a certain capacity for action and for responsibility, but as to the regions into which this very unexpected conversation has taken me I am a great novice. They are outside my interest. I have had no experience.”

“Don’t make yourself out so hopeless,” she said in a spoilt-beauty tone. “You have your intuitions. At any rate you have a pair of eyes. You are everlastingly over there, so I understand. Surely you have seen how far they are . . .”

I interrupted again and this time bitterly, but always in a tone of polite enquiry:

“You think her facile, Madame?”

She looked offended. “I think her most fastidious. It is my son who is in question here.”

And I understood then that she looked on her son as irresistible. For my part I was just beginning to think that it would be impossible for me to wait for his return. I figured him to myself lying dressed on his bed sleeping like a stone. But there was no denying that the mother was holding me with an awful, tortured interest. Twice Therese had opened the door, had put her small head in and drawn it back like a tortoise. But for some time I had lost the sense of us two being quite alone in the studio. I had perceived the familiar dummy in its corner but it lay now on the floor as if Therese had knocked it down angrily with a broom for a heathen idol. It lay there prostrate, handless, without its head, pathetic, like the mangled victim of a crime.

“John is fastidious, too,” began Mrs. Blunt again. “Of course you wouldn’t suppose anything vulgar in his resistances to a very real sentiment. One has got to understand his psychology. He can’t leave himself in peace. He is exquisitely absurd.”

I recognized the phrase. Mother and son talked of each other in identical terms. But perhaps “exquisitely absurd” was the Blunt family saying? There are such sayings in families and generally there is some truth in them. Perhaps this old woman was simply absurd. She continued:

“We had a most painful discussion all this morning. He is angry with me for suggesting the very thing his whole being desires. I don’t feel guilty. It’s he who is tormenting himself with his infinite scrupulosity.”

“Ah,” I said, looking at the mangled dummy like the model of some atrocious murder. “Ah, the fortune. But that can be left alone.”

“What nonsense! How is it possible? It isn’t contained in a bag, you can’t throw it into the sea. And moreover, it isn’t her fault. I am astonished that you should have thought of that vulgar hypocrisy. No, it isn’t her fortune that cheeks my son; it’s something much more subtle. Not so much her history as her position. He is absurd. It isn’t what has happened in her life. It’s her very freedom that makes him torment himself and her, too– as far as I can understand.”

I suppressed a groan and said to myself that I must really get away from there.

Mrs. Blunt was fairly launched now.

“For all his superiority he is a man of the world and shares to a certain extent its current opinions. He has no power over her. She intimidates him. He wishes he had never set eyes on her. Once or twice this morning he looked at me as if he could find it in his heart to hate his old mother. There is no doubt about it–he loves her, Monsieur George. He loves her, this poor, luckless, perfect homme du monde.”

The silence lasted for some time and then I heard a murmur: “It’s a matter of the utmost delicacy between two beings so sensitive, so proud. It has to be managed.”

I found myself suddenly on my feet and saying with the utmost politeness that I had to beg her permission to leave her alone as I had an engagement; but she motioned me simply to sit down–and I sat down again.

“I told you I had a request to make,” she said. “I have understood from Mr. Mills that you have been to the West Indies, that you have some interests there.”

I was astounded. “Interests! I certainly have been there,” I said, “but . . .”

She caught me up. “Then why not go there again? I am speaking to you frankly because . . .”

“But, Madame, I am engaged in this affair with Dona Rita, even if I had any interests elsewhere. I won’t tell you about the importance of my work. I didn’t suspect it but you brought the news of it to me, and so I needn’t point it out to you.”

And now we were frankly arguing with each other.

“But where will it lead you in the end? You have all your life before you, all your plans, prospects, perhaps dreams, at any rate your own tastes and all your life-time before you. And would you sacrifice all this to–the Pretender? A mere figure for the front page of illustrated papers.”‘

“I never think of him,” I said curtly, “but I suppose Dona Rita’s feelings, instincts, call it what you like–or only her chivalrous fidelity to her mistakes–“

“Dona Rita’s presence here in this town, her withdrawal from the possible complications of her life in Paris has produced an excellent effect on my son. It simplifies infinite difficulties, I mean moral as well as material. It’s extremely to the advantage of her dignity, of her future, and of her peace of mind. But I am thinking, of course, mainly of my son. He is most exacting.”

I felt extremely sick at heart. “And so I am to drop everything and vanish,” I said, rising from my chair again. And this time Mrs. Blunt got up, too, with a lofty and inflexible manner but she didn’t dismiss me yet.

“Yes,” she said distinctly. “All this, my dear Monsieur George, is such an accident. What have you got to do here? You look to me like somebody who would find adventures wherever he went as interesting and perhaps less dangerous than this one.”

She slurred over the word dangerous but I picked it up.

“What do you know of its dangers, Madame, may I ask?” But she did not condescend to hear.

“And then you, too, have your chivalrous feelings,” she went on, unswerving, distinct, and tranquil. “You are not absurd. But my son is. He would shut her up in a convent for a time if he could.”

“He isn’t the only one,” I muttered.

“Indeed!” she was startled, then lower, “Yes. That woman must be the centre of all sorts of passions,” she mused audibly. “But what have you got to do with all this? It’s nothing to you.”

She waited for me to speak.

“Exactly, Madame,” I said, “and therefore I don’t see why I should concern myself in all this one way or another.”

“No,” she assented with a weary air, “except that you might ask yourself what is the good of tormenting a man of noble feelings, however absurd. His Southern blood makes him very violent sometimes. I fear–” And then for the first time during this conversation, for the first time since I left Dona Rita the day before, for the first time I laughed.

“Do you mean to hint, Madame, that Southern gentlemen are dead shots? I am aware of that–from novels.”

I spoke looking her straight in the face and I made that exquisite, aristocratic old woman positively blink by my directness. There was a faint flush on her delicate old cheeks but she didn’t move a muscle of her face. I made her a most respectful bow and went out of the studio.

CHAPTER IV

Through the great arched window of the hall I saw the hotel brougham waiting at the door. On passing the door of the front room (it was originally meant for a drawing-room but a bed for Blunt was put in there) I banged with my fist on the panel and shouted: “I am obliged to go out. Your mother’s carriage is at the door.” I didn’t think he was asleep. My view now was that he was aware beforehand of the subject of the conversation, and if so I did not wish to appear as if I had slunk away from him after the interview. But I didn’t stop–I didn’t want to see him–and before he could answer I was already half way up the stairs running noiselessly up the thick carpet which also covered the floor of the landing. Therefore opening the door of my sitting-room quickly I caught by surprise the person who was in there watching the street half concealed by the window curtain. It was a woman. A totally unexpected woman. A perfect stranger. She came away quickly to meet me. Her face was veiled and she was dressed in a dark walking costume and a very simple form of hat. She murmured: “I had an idea that Monsieur was in the house,” raising a gloved hand to lift her veil. It was Rose and she gave me a shock. I had never seen her before but with her little black silk apron and a white cap with ribbons on her head. This outdoor dress was like a disguise. I asked anxiously:

“What has happened to Madame?”

“Nothing. I have a letter,” she murmured, and I saw it appear between the fingers of her extended hand, in a very white envelope which I tore open impatiently. It consisted of a few lines only. It began abruptly:

“If you are gone to sea then I can’t forgive you for not sending the usual word at the last moment. If you are not gone why don’t you come? Why did you leave me yesterday? You leave me crying–I who haven’t cried for years and years, and you haven’t the sense to come back within the hour, within twenty hours! This conduct is idiotic”–and a sprawling signature of the four magic letters at the bottom.

While I was putting the letter in my pocket the girl said in an earnest undertone: “I don’t like to leave Madame by herself for any length of time.”

“How long have you been in my room?” I asked.

“The time seemed long. I hope Monsieur won’t mind the liberty. I sat for a little in the hall but then it struck me I might be seen. In fact, Madame told me not to be seen if I could help it.”

“Why did she tell you that?”

“I permitted myself to suggest that to Madame. It might have given a false impression. Madame is frank and open like the day but it won’t do with everybody. There are people who would put a wrong construction on anything. Madame’s sister told me Monsieur was out.”

“And you didn’t believe her?”

“Non, Monsieur. I have lived with Madame’s sister for nearly a week when she first came into this house. She wanted me to leave the message, but I said I would wait a little. Then I sat down in the big porter’s chair in the hall and after a while, everything being very quiet, I stole up here. I know the disposition of the apartments. I reckoned Madame’s sister would think that I got tired of waiting and let myself out.”

“And you have been amusing yourself watching the street ever since?”

“The time seemed long,” she answered evasively. “An empty coupe came to the door about an hour ago and it’s still waiting,” she added, looking at me inquisitively.

“It seems strange.”

“There are some dancing girls staying in the house,” I said negligently. “Did you leave Madame alone?”

“There’s the gardener and his wife in the house.”

“Those people keep at the back. Is Madame alone? That’s what I want to know.”

“Monsieur forgets that I have been three hours away; but I assure Monsieur that here in this town it’s perfectly safe for Madame to be alone.”

“And wouldn’t it be anywhere else? It’s the first I hear of it.”

“In Paris, in our apartments in the hotel, it’s all right, too; but in the Pavilion, for instance, I wouldn’t leave Madame by herself, not for half an hour.”

“What is there in the Pavilion?” I asked.

“It’s a sort of feeling I have,” she murmured reluctantly . . . “Oh! There’s that coupe going away.”

She made a movement towards the window but checked herself. I hadn’t moved. The rattle of wheels on the cobble-stones died out almost at once.

“Will Monsieur write an answer?” Rose suggested after a short silence.

“Hardly worth while,” I said. “I will be there very soon after you. Meantime, please tell Madame from me that I am not anxious to see any more tears. Tell her this just like that, you understand. I will take the risk of not being received.”

She dropped her eyes, said: “Oui, Monsieur,” and at my suggestion waited, holding the door of the room half open, till I went downstairs to see the road clear.

It was a kind of deaf-and-dumb house. The black-and-white hall was empty and everything was perfectly still. Blunt himself had no doubt gone away with his mother in the brougham, but as to the others, the dancing girls, Therese, or anybody else that its walls may have contained, they might have been all murdering each other in perfect assurance that the house would not betray them by indulging in any unseemly murmurs. I emitted a low whistle which didn’t seem to travel in that peculiar atmosphere more than two feet away from my lips, but all the same Rose came tripping down the stairs at once. With just a nod to my whisper: “Take a fiacre,” she glided out and I shut the door noiselessly behind her.

The next time I saw her she was opening the door of the house on the Prado to me, with her cap and the little black silk apron on, and with that marked personality of her own, which had been concealed so perfectly in the dowdy walking dress, very much to the fore.

“I have given Madame the message,” she said in her contained voice, swinging the door wide open. Then after relieving me of my hat and coat she announced me with the simple words: “Voila Monsieur,” and hurried away. Directly I appeared Dona Rita, away there on the couch, passed the tips of her fingers over her eyes and holding her hands up palms outwards on each side of her head, shouted to me down the whole length of the room: “The dry season has set in.” I glanced at the pink tips of her fingers perfunctorily and then drew back. She let her hands fall negligently as if she had no use for them any more and put on a serious expression.

“So it seems,” I said, sitting down opposite her. “For how long, I wonder.”

“For years and years. One gets so little encouragement. First you bolt away from my tears, then you send an impertinent message, and then when you come at last you pretend to behave respectfully, though you don’t know how to do it. You should sit much nearer the edge of the chair and hold yourself very stiff, and make it quite clear that you don’t know what to do with your hands.”

All this in a fascinating voice with a ripple of badinage that seemed to play upon the sober surface of her thoughts. Then seeing that I did not answer she altered the note a bit.

“Amigo George,” she said, “I take the trouble to send for you and here I am before you, talking to you and you say nothing.”

“What am I to say?”

“How can I tell? You might say a thousand things. You might, for instance, tell me that you were sorry for my tears.”

“I might also tell you a thousand lies. What do I know about your tears? I am not a susceptible idiot. It all depends upon the cause. There are tears of quiet happiness. Peeling onions also will bring tears.”

“Oh, you are not susceptible,” she flew out at me. “But you are an idiot all the same.”

“Is it to tell me this that you have written to me to come?” I asked with a certain animation.

“Yes. And if you had as much sense as the talking parrot I owned once you would have read between the lines that all I wanted you here for was to tell you what I think of you.”

“Well, tell me what you think of me.”

“I would in a moment if I could be half as impertinent as you are.”

“What unexpected modesty,” I said.

“These, I suppose, are your sea manners.”

“I wouldn’t put up with half that nonsense from anybody at sea. Don’t you remember you told me yourself to go away? What was I to do?”

“How stupid you are. I don’t mean that you pretend. You really are. Do you understand what I say? I will spell it for you. S-t- u-p-i-d. Ah, now I feel better. Oh, amigo George, my dear fellow- conspirator for the king–the king. Such a king! Vive le Roi! Come, why don’t you shout Vive le Roi, too?”

“I am not your parrot,” I said.

“No, he never sulked. He was a charming, good-mannered bird, accustomed to the best society, whereas you, I suppose, are nothing but a heartless vagabond like myself.”

“I daresay you are, but I suppose nobody had the insolence to tell you that to your face.”

“Well, very nearly. It was what it amounted to. I am not stupid. There is no need to spell out simple words for me. It just came out. Don Juan struggled desperately to keep the truth in. It was most pathetic. And yet he couldn’t help himself. He talked very much like a parrot.”

“Of the best society,” I suggested.

“Yes, the most honourable of parrots. I don’t like parrot-talk. It sounds so uncanny. Had I lived in the Middle Ages I am certain I would have believed that a talking bird must be possessed by the devil. I am sure Therese would believe that now. My own sister! She would cross herself many times and simply quake with terror.”

“But you were not terrified,” I said. “May I ask when that interesting communication took place?”

“Yesterday, just before you blundered in here of all days in the year. I was sorry for him.”

“Why tell me this? I couldn’t help noticing it. I regretted I hadn’t my umbrella with me.”

“Those unforgiven tears! Oh, you simple soul! Don’t you know that people never cry for anybody but themselves? . . . Amigo George, tell me–what are we doing in this world?”

“Do you mean all the people, everybody?”

“No, only people like you and me. Simple people, in this world which is eaten up with charlatanism of all sorts so that even we, the simple, don’t know any longer how to trust each other.”

“Don’t we? Then why don’t you trust him? You are dying to do so, don’t you know?”

She dropped her chin on her breast and from under her straight eyebrows the deep blue eyes remained fixed on me, impersonally, as if without thought.

“What have you been doing since you left me yesterday?” she asked.

“The first thing I remember I abused your sister horribly this morning.”

“And how did she take it?”

“Like a warm shower in spring. She drank it all in and unfolded her petals.”

“What poetical expressions he uses! That girl is more perverted than one would think possible, considering what she is and whence she came. It’s true that I, too, come from the same spot.”

“She is slightly crazy. I am a great favourite with her. I don’t say this to boast.”

“It must be very comforting.”

“Yes, it has cheered me immensely. Then after a morning of delightful musings on one thing and another I went to lunch with a charming lady and spent most of the afternoon talking with her.”

Dona Rita raised her head.

“A lady! Women seem such mysterious creatures to me. I don’t know them. Did you abuse her? Did she–how did you say that?–unfold her petals, too? Was she really and truly . . .?”

“She is simply perfection in her way and the conversation was by no means banal. I fancy that if your late parrot had heard it, he would have fallen off his perch. For after all, in that Allegre Pavilion, my dear Rita, you were but a crowd of glorified bourgeois.”

She was beautifully animated now. In her motionless blue eyes like melted sapphires, around those red lips that almost without moving could breathe enchanting sounds into the world, there was a play of light, that mysterious ripple of gaiety that seemed always to run and faintly quiver under her skin even in her gravest moods; just as in her rare moments of gaiety its warmth and radiance seemed to come to one through infinite sadness, like the sunlight of our life hiding the invincible darkness in which the universe must work out its impenetrable destiny.

“Now I think of it! . . . Perhaps that’s the reason I never could feel perfectly serious while they were demolishing the world about my ears. I fancy now that I could tell beforehand what each of them was going to say. They were repeating the same words over and over again, those great clever men, very much like parrots who also seem to know what they say. That doesn’t apply to the master of the house, who never talked much. He sat there mostly silent and looming up three sizes bigger than any of them.”

“The ruler of the aviary,” I muttered viciously.

“It annoys you that I should talk of that time?” she asked in a tender voice. “Well, I won’t, except for once to say that you must not make a mistake: in that aviary he was the man. I know because he used to talk to me afterwards sometimes. Strange! For six years he seemed to carry all the world and me with it in his hand. . . . “

“He dominates you yet,” I shouted.

She shook her head innocently as a child would do.

“No, no. You brought him into the conversation yourself. You think of him much more than I do.” Her voice drooped sadly to a hopeless note. “I hardly ever do. He is not the sort of person to merely flit through one’s mind and so I have no time. Look. I had eleven letters this morning and there were also five telegrams before midday, which have tangled up everything. I am quite frightened.”

And she explained to me that one of them–the long one on the top of the pile, on the table over there–seemed to contain ugly inferences directed at herself in a menacing way. She begged me to read it and see what I could make of it.

I knew enough of the general situation to see at a glance that she had misunderstood it thoroughly and even amazingly. I proved it to her very quickly. But her mistake was so ingenious in its wrongheadedness and arose so obviously from the distraction of an acute mind, that I couldn’t help looking at her admiringly.

“Rita,” I said, “you are a marvellous idiot.”

“Am I? Imbecile,” she retorted with an enchanting smile of relief. “But perhaps it only seems so to you in contrast with the lady so perfect in her way. What is her way?”

“Her way, I should say, lies somewhere between her sixtieth and seventieth year, and I have walked tete-a-tete with her for some little distance this afternoon.”

“Heavens,” she whispered, thunderstruck. “And meantime I had the son here. He arrived about five minutes after Rose left with that note for you,” she went on in a tone of awe. “As a matter of fact, Rose saw him across the street but she thought she had better go on to you.”

“I am furious with myself for not having guessed that much,” I said bitterly. “I suppose you got him out of the house about five minutes after you heard I was coming here. Rose ought to have turned back when she saw him on his way to cheer your solitude. That girl is stupid after all, though she has got a certain amount of low cunning which no doubt is very useful at times.”

“I forbid you to talk like this about Rose. I won’t have it. Rose is not to be abused before me.”

“I only mean to say that she failed in this instance to read your mind, that’s all.”

“This is, without exception, the most unintelligent thing you have said ever since I have known you. You may understand a lot about running contraband and about the minds of a certain class of people, but as to Rose’s mind let me tell you that in comparison with hers yours is absolutely infantile, my adventurous friend. It would be contemptible if it weren’t so–what shall I call it?– babyish. You ought to be slapped and put to bed.” There was an extraordinary earnestness in her tone and when she ceased I listened yet to the seductive inflexions of her voice, that no matter in what mood she spoke seemed only fit for tenderness and love. And I thought suddenly of Azzolati being ordered to take himself off from her presence for ever, in that voice the very anger of which seemed to twine itself gently round one’s heart. No wonder the poor wretch could not forget the scene and couldn’t restrain his tears on the plain of Rambouillet. My moods of resentment against Rita, hot as they were, had no more duration than a blaze of straw. So I only said:

“Much YOU know about the management of children.” The corners of her lips stirred quaintly; her animosity, especially when provoked by a personal attack upon herself, was always tinged by a sort of wistful humour of the most disarming kind.

“Come, amigo George, let us leave poor Rose alone. You had better tell me what you heard from the lips of the charming old lady. Perfection, isn’t she? I have never seen her in my life, though she says she has seen me several times. But she has written to me on three separate occasions and every time I answered her as if I were writing to a queen. Amigo George, how does one write to a queen? How should a goatherd that could have been mistress of a king, how should she write to an old queen from very far away; from over the sea?”

“I will ask you as I have asked the old queen: why do you tell me all this, Dona Rita?”

“To discover what’s in your mind,” she said, a little impatiently.

“If you don’t know that yet!” I exclaimed under my breath.

“No, not in your mind. Can any one ever tell what is in a man’s mind? But I see you won’t tell.”

“What’s the good? You have written to her before, I understand. Do you think of continuing the correspondence?”

“Who knows?” she said in a profound tone. “She is the only woman that ever wrote to me. I returned her three letters to her with my last answer, explaining humbly that I preferred her to burn them herself. And I thought that would be the end of it. But an occasion may still arise.”

“Oh, if an occasion arises,” I said, trying to control my rage, “you may be able to begin your letter by the words ‘Chere Maman.'”

The cigarette box, which she had taken up without removing her eyes from me, flew out of her hand and opening in mid-air scattered cigarettes for quite a surprising distance all over the room. I got up at once and wandered off picking them up industriously. Dona Rita’s voice behind me said indifferently:

“Don’t trouble, I will ring for Rose.”

“No need,” I growled, without turning my head, “I can find my hat in the hall by myself, after I’ve finished picking up . . . “

“Bear!”

I returned with the box and placed it on the divan near her. She sat cross-legged, leaning back on her arms, in the blue shimmer of her embroidered robe and with the tawny halo of her unruly hair about her face which she raised to mine with an air of resignation.

“George, my friend,” she said, “we have no manners.”

“You would never have made a career at court, Dona Rita,” I observed. “You are too impulsive.”

“This is not bad manners, that’s sheer insolence. This has happened to you before. If it happens again, as I can’t be expected to wrestle with a savage and desperate smuggler single- handed, I will go upstairs and lock myself in my room till you leave the house. Why did you say this to me?”

“Oh, just for nothing, out of a full heart.”

“If your heart is full of things like that, then my dear friend, you had better take it out and give it to the crows. No! you said that for the pleasure of appearing terrible. And you see you are not terrible at all, you are rather amusing. Go on, continue to be amusing. Tell me something of what you heard from the lips of that aristocratic old lady who thinks that all men are equal and entitled to the pursuit of happiness.”

“I hardly remember now. I heard something about the unworthiness of certain white geese out of stuffy drawing-rooms. It sounds mad, but the lady knows exactly what she wants. I also heard your praises sung. I sat there like a fool not knowing what to say.”

“Why? You might have joined in the singing.”

“I didn’t feel in the humour, because, don’t you see, I had been incidentally given to understand that I was an insignificant and superfluous person who had better get out of the way of serious people.”

“Ah, par example!”

“In a sense, you know, it was flattering; but for the moment it made me feel as if I had been offered a pot of mustard to sniff.”

She nodded with an amused air of understanding and I could see that she was interested. “Anything more?” she asked, with a flash of radiant eagerness in all her person and bending slightly forward towards me.

“Oh, it’s hardly worth mentioning. It was a sort of threat wrapped up, I believe, in genuine anxiety as to what might happen to my youthful insignificance. If I hadn’t been rather on the alert just then I wouldn’t even have perceived the meaning. But really an allusion to ‘hot Southern blood’ I could have only one meaning. Of course I laughed at it, but only ‘pour l’honneur’ and to show I understood perfectly. In reality it left me completely indifferent.”

Dona Rita looked very serious for a minute.

“Indifferent to the whole conversation?”

I looked at her angrily.

“To the whole . . . You see I got up rather out of sorts this morning. Unrefreshed, you know. As if tired of life.”

The liquid blue in her eyes remained directed at me without any expression except that of its usual mysterious immobility, but all her face took on a sad and thoughtful cast. Then as if she had made up her mind under the pressure of necessity:

“Listen, amigo,” she said, “I have suffered domination and it didn’t crush me because I have been strong enough to live with it; I have known caprice, you may call it folly if you like, and it left me unharmed because I was great enough not to be captured by anything that wasn’t really worthy of me. My dear, it went down like a house of cards before my breath. There is something in me that will not be dazzled by any sort of prestige in this world, worthy or unworthy. I am telling you this because you are younger than myself.”

“If you want me to say that there is nothing petty or mean about you, Dona Rita, then I do say it.”

She nodded at me with an air of accepting the rendered justice and went on with the utmost simplicity.

“And what is it that is coming to me now with all the airs of virtue? All the lawful conventions are coming to me, all the glamours of respectability! And nobody can say that I have made as much as the slightest little sign to them. Not so much as lifting my little finger. I suppose you know that?”

“I don’t know. I do not doubt your sincerity in anything you say. I am ready to believe. You are not one of those who have to work.”

“Have to work–what do you mean?”

“It’s a phrase I have heard. What I meant was that it isn’t necessary for you to make any signs.”

She seemed to meditate over this for a while.

“Don’t be so sure of that,” she said, with a flash of mischief, which made her voice sound more melancholy than before. “I am not so sure myself,” she continued with a curious, vanishing, intonation of despair. “I don’t know the truth about myself because I never had an opportunity to compare myself to anything in the world. I have been offered mock adulation, treated with mock reserve or with mock devotion, I have been fawned upon with an appalling earnestness of purpose, I can tell you; but these later honours, my dear, came to me in the shape of a very loyal and very scrupulous gentleman. For he is all that. And as a matter of fact I was touched.”

“I know. Even to tears,” I said provokingly. But she wasn’t provoked, she only shook her head in negation (which was absurd) and pursued the trend of her spoken thoughts.

“That was yesterday,” she said. “And yesterday he was extremely correct and very full of extreme self-esteem which expressed itself in the exaggerated delicacy with which he talked. But I know him in all his moods. I have known him even playful. I didn’t listen to him. I was thinking of something else. Of things that were neither correct nor playful and that had to be looked at steadily with all the best that was in me. And that was why, in the end–I cried–yesterday.”

“I saw it yesterday and I had the weakness of being moved by those tears for a time.”

“If you want to make me cry again I warn you you won’t succeed.”

“No, I know. He has been here to-day and the dry season has set in.”

“Yes, he has been here. I assure you it was perfectly unexpected. Yesterday he was railing at the world at large, at me who certainly have not made it, at himself and even at his mother. All this rather in parrot language, in the words of tradition and morality as understood by the members of that exclusive club to which he belongs. And yet when I thought that all this, those poor hackneyed words, expressed a sincere passion I could have found in my heart to be sorry for him. But he ended by telling me that one couldn’t believe a single word I said, or something like that. You were here then, you heard it yourself.”

“And it cut you to the quick,” I said. “It made you depart from your dignity to the point of weeping on any shoulder that happened to be there. And considering that it was some more parrot talk after all (men have been saying that sort of thing to women from the beginning of the world) this sensibility seems to me childish.”

“What perspicacity,” she observed, with an indulgent, mocking smile, then changed her tone. “Therefore he wasn’t expected to-day when he turned up, whereas you, who were expected, remained subject to the charms of conversation in that studio. It never occurred to you . . . did it? No! What had become of your perspicacity?”

“I tell you I was weary of life,” I said in a passion.

She had another faint smile of a fugitive and unrelated kind as if she had been thinking of far-off things, then roused herself to grave animation.

“He came in full of smiling playfulness. How well I know that mood! Such self-command has its beauty; but it’s no great help for a man with such fateful eyes. I could see he was moved in his correct, restrained way, and in his own way, too, he tried to move me with something that would be very simple. He told me that ever since we became friends, we two, he had not an hour of continuous sleep, unless perhaps when coming back dead-tired from outpost duty, and that he longed to get back to it and yet hadn’t the courage to tear himself away from here. He was as simple as that. He’s a tres galant homme of absolute probity, even with himself. I said to him: The trouble is, Don Juan, that it isn’t love but mistrust that keeps you in torment. I might have said jealousy, but I didn’t like to use that word. A parrot would have added that I had given him no right to be jealous. But I am no parrot. I recognized the rights of his passion which I could very well see. He is jealous. He is not jealous of my past or of the future; but he is jealously mistrustful of me, of what I am, of my very soul. He believes in a soul in the same way Therese does, as something that can be touched with grace or go to perdition; and he doesn’t want to be damned with me before his own judgment seat. He is a most noble and loyal gentleman, but I have my own Basque peasant soul and don’t want to think that every time he goes away from my feet–yes, mon cher, on this carpet, look for the marks of scorching–that he goes away feeling tempted to brush the dust off his moral sleeve. That! Never!”

With brusque movements she took a cigarette out of the box, held it in her fingers for a moment, then dropped it unconsciously.

“And then, I don’t love him,” she uttered slowly as if speaking to herself and at the same time watching the very quality of that thought. “I never did. At first he fascinated me with his fatal aspect and his cold society smiles. But I have looked into those eyes too often. There are too many disdains in this aristocratic republican without a home. His fate may be cruel, but it will always be commonplace. While he sat there trying in a worldly tone to explain to me the problems, the scruples, of his suffering honour, I could see right into his heart and I was sorry for him. I was sorry enough for him to feel that if he had suddenly taken me by the throat and strangled me slowly, avec delices, I could forgive him while I choked. How correct he was! But bitterness against me peeped out of every second phrase. At last I raised my hand and said to him, ‘Enough.’ I believe he was shocked by my plebeian abruptness but he was too polite to show it. His conventions will always stand in the way of his nature. I told him that everything that had been said and done during the last seven or eight months was inexplicable unless on the assumption that he was in love with me,–and yet in everything there was an implication that he couldn’t forgive me my very existence. I did ask him whether he didn’t think that it was absurd on his part . . . “

“Didn’t you say that it was exquisitely absurd?” I asked.

“Exquisitely! . . . ” Dona Rita was surprised at my question. “No. Why should I say that?”

“It would have reconciled him to your abruptness. It’s their family expression. It would have come with a familiar sound and would have been less offensive.”

“Offensive,” Dona Rita repeated earnestly. “I don’t think he was offended; he suffered in another way, but I didn’t care for that. It was I that had become offended in the end, without spite, you understand, but past bearing. I didn’t spare him. I told him plainly that to want a woman formed in mind and body, mistress of herself, free in her choice, independent in her thoughts; to love her apparently for what she is and at the same time to demand from her the candour and the innocence that could be only a shocking pretence; to know her such as life had made her and at the same time to despise her secretly for every touch with which her life had fashioned her–that was neither generous nor high minded; it was positively frantic. He got up and went away to lean against the mantelpiece, there, on his elbow and with his head in his hand. You have no idea of the charm and the distinction of his pose. I couldn’t help admiring him: the expression, the grace, the fatal suggestion of his immobility. Oh, yes, I am sensible to aesthetic impressions, I have been educated to believe that there is a soul in them.”

With that enigmatic, under the eyebrows glance fixed on me she laughed her deep contralto laugh without mirth but also without irony, and profoundly moving by the mere purity of the sound.

“I suspect he was never so disgusted and appalled in his life. His self-command is the most admirable worldly thing I have ever seen. What made it beautiful was that one could feel in it a tragic suggestion as in a great work of art.”

She paused with an inscrutable smile that a great painter might have put on the face of some symbolic figure for the speculation and wonder of many generations. I said:

“I always thought that love for you could work great wonders. And now I am certain.”

“Are you trying to be ironic?” she said sadly and very much as a child might have spoken.

“I don’t know,” I answered in a tone of the same simplicity. “I find it very difficult to be generous.”

“I, too,” she said with a sort of funny eagerness. “I didn’t treat him very generously. Only I didn’t say much more. I found I didn’t care what I said–and it would have been like throwing insults at a beautiful composition. He was well inspired not to move. It has spared him some disagreeable truths and perhaps I would even have said more than the truth. I am not fair. I am no more fair than other people. I would have been harsh. My very admiration was making me more angry. It’s ridiculous to say of a man got up in correct tailor clothes, but there was a funereal grace in his attitude so that he might have been reproduced in marble on a monument to some woman in one of those atrocious Campo Santos: the bourgeois conception of an aristocratic mourning lover. When I came to that conclusion I became glad that I was angry or else I would have laughed right out before him.”

“I have heard a woman say once, a woman of the people–do you hear me, Dona Rita?–therefore deserving your attention, that one should never laugh at love.”

“My dear,” she said gently, “I have been taught to laugh at most things by a man who never laughed himself; but it’s true that he never spoke of love to me, love as a subject that is. So perhaps . . . But why?”

“Because (but maybe that old woman was crazy), because, she said, there was death in the mockery of love.”

Dona Rita moved slightly her beautiful shoulders and went on:

“I am glad, then, I didn’t laugh. And I am also glad I said nothing more. I was feeling so little generous that if I had known something then of his mother’s allusion to ‘white geese’ I would have advised him to get one of them and lead it away on a beautiful blue ribbon. Mrs. Blunt was wrong, you know, to be so scornful. A white goose is exactly what her son wants. But look how badly the world is arranged. Such white birds cannot be got for nothing and he has not enough money even to buy a ribbon. Who knows! Maybe it was this which gave that tragic quality to his pose by the mantelpiece over there. Yes, that was it. Though no doubt I didn’t see it then. As he didn’t offer to move after I had done speaking I became quite unaffectedly sorry and advised him very gently to dismiss me from his mind definitely. He moved forward then and said to me in his usual voice and with his usual smile that it would have been excellent advice but unfortunately I was one of those women who can’t be dismissed at will. And as I shook my head he insisted rather darkly: ‘Oh, yes, Dona Rita, it is so. Cherish no illusions about that fact.’ It sounded so threatening that in my surprise I didn’t even acknowledge his parting bow. He went out of that false situation like a wounded man retreating after a fight. No, I have nothing to reproach myself with. I did nothing. I led him into nothing. Whatever illusions have passed through my head I kept my distance, and he was so loyal to what he seemed to think the redeeming proprieties of the situation that he has gone from me for good without so much as kissing the tips of my fingers. He must have felt like a man who had betrayed himself for nothing. It’s horrible. It’s the fault of that enormous fortune of mine, and I wish with all my heart that I could give it to him; for he couldn’t help his hatred of the thing that is: and as to his love, which is just as real, well–could I have rushed away from him to shut myself up in a convent? Could I? After all I have a right to my share of daylight.”

CHAPTER V

I took my eyes from her face and became aware that dusk was beginning to steal into the room. How strange it seemed. Except for the glazed rotunda part its long walls, divided into narrow panels separated by an order of flat pilasters, presented, depicted on a black background and in vivid colours, slender women with butterfly wings and lean youths with narrow birds’ wings. The effect was supposed to be Pompeiian and Rita and I had often laughed at the delirious fancy of some enriched shopkeeper. But still it was a display of fancy, a sign of grace; but at that moment these figures appeared to me weird and intrusive and strangely alive in their attenuated grace of unearthly beings concealing a power to see and hear.

Without words, without gestures, Dona Rita was heard again. “It may have been as near coming to pass as this.” She showed me the breadth of her little finger nail. “Yes, as near as that. Why? How? Just like that, for nothing. Because it had come up. Because a wild notion had entered a practical old woman’s head. Yes. And the best of it is that I have nothing to complain of. Had I surrendered I would have been perfectly safe with these two. It is they or rather he who couldn’t trust me, or rather that something which I express, which I stand for. Mills would never tell me what it was. Perhaps he didn’t know exactly himself. He said it was something like genius. My genius! Oh, I am not conscious of it, believe me, I am not conscious of it. But if I were I wouldn’t pluck it out and cast it away. I am ashamed of nothing, of nothing! Don’t be stupid enough to think that I have the slightest regret. There is no regret. First of all because I am I–and then because . . . My dear, believe me, I have had a horrible time of it myself lately.”

This seemed to be the last word. Outwardly quiet, all the time, it was only then that she became composed enough to light an enormous cigarette of the same pattern as those made specially for the king- -por el Rey! After a time, tipping the ash into the bowl on her left hand, she asked me in a friendly, almost tender, tone:

“What are you thinking of, amigo?”

“I was thinking of your immense generosity. You want to give a crown to one man, a fortune to another. That is very fine. But I suppose there is a limit to your generosity somewhere.”

“I don’t see why there should be any limit–to fine intentions! Yes, one would like to pay ransom and be done with it all.”

“That’s the feeling of a captive; and yet somehow I can’t think of you as ever having been anybody’s captive.”

“You do display some wonderful insight sometimes. My dear, I begin to suspect that men are rather conceited about their powers. They think they dominate us. Even exceptional men will think that; men too great for mere vanity, men like Henry Allegre for instance, who by his consistent and serene detachment was certainly fit to dominate all sorts of people. Yet for the most part they can only do it because women choose more or less consciously to let them do so. Henry Allegre, if any man, might have been certain of his own power; and yet, look: I was a chit of a girl, I was sitting with a book where I had no business to be, in his own garden, when he suddenly came upon me, an ignorant girl of seventeen, a most uninviting creature with a tousled head, in an old black frock and shabby boots. I could have run away. I was perfectly capable of it. But I stayed looking up at him and–in the end it was HE who went away and it was I who stayed.”

“Consciously?” I murmured.

“Consciously? You may just as well ask my shadow that lay so still by me on the young grass in that morning sunshine. I never knew before how still I could keep. It wasn’t the stillness of terror. I remained, knowing perfectly well that if I ran he was not the man to run after me. I remember perfectly his deep-toned, politely indifferent ‘Restez donc.’ He was mistaken. Already then I hadn’t the slightest intention to move. And if you ask me again how far conscious all this was the nearest answer I can make you is this: that I remained on purpose, but I didn’t know for what purpose I remained. Really, that couldn’t be expected. . . . Why do you sigh like this? Would you have preferred me to be idiotically innocent or abominably wise?”

“These are not the questions that trouble me,” I said. “If I sighed it is because I am weary.”

“And getting stiff, too, I should say, in this Pompeiian armchair. You had better get out of it and sit on this couch as you always used to do. That, at any rate, is not Pompeiian. You have been growing of late extremely formal, I don’t know why. If it is a pose then for goodness’ sake drop it. Are you going to model yourself on Captain Blunt? You couldn’t, you know. You are too young.”

“I don’t want to model myself on anybody,” I said. “And anyway Blunt is too romantic; and, moreover, he has been and is yet in love with you–a thing that requires some style, an attitude, something of which I am altogether incapable.”

“You know it isn’t so stupid, this what you have just said. Yes, there is something in this.”

“I am not stupid,” I protested, without much heat.

“Oh, yes, you are. You don’t know the world enough to judge. You don’t know how wise men can be. Owls are nothing to them. Why do you try to look like an owl? There are thousands and thousands of them waiting for me outside the door: the staring, hissing beasts. You don’t know what a relief of mental ease and intimacy you have been to me in the frankness of gestures and speeches and thoughts, sane or insane, that we have been throwing at each other. I have known nothing of this in my life but with you. There had always been some fear, some constraint, lurking in the background behind everybody, everybody–except you, my friend.”

“An unmannerly, Arcadian state of affairs. I am glad you like it. Perhaps it’s because you were intelligent enough to perceive that I was not in love with you in any sort of style.”

“No, you were always your own self, unwise and reckless and with something in it kindred to mine, if I may say so without offence.”

“You may say anything without offence. But has it never occurred to your sagacity that I just, simply, loved you?”

“Just–simply,” she repeated in a wistful tone.

“You didn’t want to trouble your head about it, is that it?”

“My poor head. From your tone one might think you yearned to cut it off. No, my dear, I have made up my mind not to lose my head.”

“You would be astonished to know how little I care for your mind.”

“Would I? Come and sit on the couch all the same,” she said after a moment of hesitation. Then, as I did not move at once, she added with indifference: “You may sit as far away as you like, it’s big enough, goodness knows.”

The light was ebbing slowly out of the rotunda and to my bodily eyes she was beginning to grow shadowy. I sat down on the couch and for a long time no word passed between us. We made no movement. We did not even turn towards each other. All I was conscious of was the softness of the seat which seemed somehow to cause a relaxation of my stern mood, I won’t say against my will but without any will on my part. Another thing I was conscious of, strangely enough, was the enormous brass bowl for cigarette ends. Quietly, with the least possible action, Dona Rita moved it to the other side of her motionless person. Slowly, the fantastic women with butterflies’ wings and the slender-limbed youths with the gorgeous pinions on their shoulders were vanishing into their black backgrounds with an effect of silent discretion, leaving us to ourselves.

I felt suddenly extremely exhausted, absolutely overcome with fatigue since I had moved; as if to sit on that Pompeiian chair had been a task almost beyond human strength, a sort of labour that must end in collapse. I fought against it for a moment and then my resistance gave way. Not all at once but as if yielding to an irresistible pressure (for I was not conscious of any irresistible attraction) I found myself with my head resting, with a weight I felt must be crushing, on Dona Rita’s shoulder which yet did not give way, did not flinch at all. A faint scent of violets filled the tragic emptiness of my head and it seemed impossible to me that I should not cry from sheer weakness. But I remained dry-eyed. I only felt myself slipping lower and lower and I caught her round the waist clinging to her not from any intention but purely by instinct. All that time she hadn’t stirred. There was only the slight movement of her breathing that showed her to be alive; and with closed eyes I imagined her to be lost in thought, removed by an incredible meditation while I clung to her, to an immense distance from the earth. The distance must have been immense because the silence was so perfect, the feeling as if of eternal stillness. I had a distinct impression of being in contact with an infinity that had the slightest possible rise and fall, was pervaded by a warm, delicate scent of violets and through which came a hand from somewhere to rest lightly on my head. Presently my ear caught the faint and regular pulsation of her heart, firm and quick, infinitely touching in its persistent mystery, disclosing itself into my very ear–and my felicity became complete.

It was a dreamlike state combined with a dreamlike sense of insecurity. Then in that warm and scented infinity, or eternity, in which I rested lost in bliss but ready for any catastrophe, I heard the distant, hardly audible, and fit to strike terror into the heart, ringing of a bell. At this sound the greatness of spaces departed. I felt the world close about me; the world of darkened walls, of very deep grey dusk against the panes, and I asked in a pained voice:

“Why did you ring, Rita?”

There was a bell rope within reach of her hand. I had not felt her move, but she said very low:

“I rang for the lights.”

“You didn’t want the lights.”

“It was time,” she whispered secretly.

Somewhere within the house a door slammed. I got away from her feeling small and weak as if the best part of me had been torn away and irretrievably lost. Rose must have been somewhere near the door.

“It’s abominable,” I murmured to the still, idol-like shadow on the couch.

The answer was a hurried, nervous whisper: “I tell you it was time. I rang because I had no strength to push you away.”

I suffered a moment of giddiness before the door opened, light streamed in, and Rose entered, preceding a man in a green baize apron whom I had never seen, carrying on an enormous tray three Argand lamps fitted into vases of Pompeiian form. Rose distributed them over the room. In the flood of soft light the winged youths and the butterfly women reappeared on the panels, affected, gorgeous, callously unconscious of anything having happened during their absence. Rose attended to the lamp on the nearest mantelpiece, then turned about and asked in a confident undertone.

“Monsieur dine?”

I had lost myself with my elbows on my knees and my head in my hands, but I heard the words distinctly. I heard also the silence which ensued. I sat up and took the responsibility of the answer on myself.

“Impossible. I am going to sea this evening.”

This was perfectly true only I had totally forgotten it till then. For the last two days my being was no longer composed of memories but exclusively of sensations of the most absorbing, disturbing, exhausting nature. I was like a man who has been buffeted by the sea or by a mob till he loses all hold on the world in the misery of his helplessness. But now I was recovering. And naturally the first thing I remembered was the fact that I was going to sea.

“You have heard, Rose,” Dona Rita said at last with some impatience.

The girl waited a moment longer before she said:

“Oh, yes! There is a man waiting for Monsieur in the hall. A seaman.”

It could be no one but Dominic. It dawned upon me that since the evening of our return I had not been near him or the ship, which was completely unusual, unheard of, and well calculated to startle Dominic.

“I have seen him before,” continued Rose, “and as he told me he has been pursuing Monsieur all the afternoon and didn’t like to go away without seeing Monsieur for a moment, I proposed to him to wait in the hall till Monsieur was at liberty.”

I said: “Very well,” and with a sudden resumption of her extremely busy, not-a-moment-to-lose manner Rose departed from the room. I lingered in an imaginary world full of tender light, of unheard-of colours, with a mad riot of flowers and an inconceivable happiness under the sky arched above its yawning precipices, while a feeling of awe enveloped me like its own proper atmosphere. But everything vanished at the sound of Dona Rita’s loud whisper full of boundless dismay, such as to make one’s hair stir on one’s head.

“Mon Dieu! And what is going to happen now?”

She got down from the couch and walked to a window. When the lights had been brought into the room all the panes had turned inky black; for the night had come and the garden was full of tall bushes and trees screening off the gas lamps of the main alley of the Prado. Whatever the question meant she was not likely to see an answer to it outside. But her whisper had offended me, had hurt something infinitely deep, infinitely subtle and infinitely clear- eyed in my nature. I said after her from the couch on which I had remained, “Don’t lose your composure. You will always have some sort of bell at hand.”

I saw her shrug her uncovered shoulders impatiently. Her forehead was against the very blackness of the panes; pulled upward from the beautiful, strong nape of her neck, the twisted mass of her tawny hair was held high upon her head by the arrow of gold.

“You set up for being unforgiving,” she said without anger.

I sprang to my feet while she turned about and came towards me bravely, with a wistful smile on her bold, adolescent face.

“It seems to me,” she went on in a voice like a wave of love itself, “that one should try to understand before one sets up for being unforgiving. Forgiveness is a very fine word. It is a fine invocation.”

“There are other fine words in the language such as fascination, fidelity, also frivolity; and as for invocations there are plenty of them, too; for instance: alas, heaven help me.”

We stood very close together, her narrow eyes were as enigmatic as ever, but that face, which, like some ideal conception of art, was incapable of anything like untruth and grimace, expressed by some mysterious means such a depth of infinite patience that I felt profoundly ashamed of myself.

“This thing is beyond words altogether,” I said. “Beyond forgiveness, beyond forgetting, beyond anger or jealousy. . . . There is nothing between us two that could make us act together.”

“Then we must fall back perhaps on something within us, that–you admit it?–we have in common.”

“Don’t be childish,” I said. “You give one with a perpetual and intense freshness feelings and sensations that are as old as the world itself, and you imagine that your enchantment can be broken off anywhere, at any time! But it can’t be broken. And forgetfulness, like everything else, can only come from you. It’s an impossible situation to stand up against.”

She listened with slightly parted lips as if to catch some further resonances.

“There is a sort of generous ardour about you,” she said, “which I don’t really understand. No, I don’t know it. Believe me, it is not of myself I am thinking. And you–you are going out to-night to make another landing.”

“Yes, it is a fact that before many hours I will be sailing away from you to try my luck once more.”

“Your wonderful luck,” she breathed out.

“Oh, yes, I am wonderfully lucky. Unless the luck really is yours- -in having found somebody like me, who cares at the same time so much and so little for what you have at heart.”

“What time will you be leaving the harbour?” she asked.

“Some time between midnight and daybreak. Our men may be a little late in joining, but certainly we will be gone before the first streak of light.”

“What freedom!” she murmured enviously. “It’s something I shall never know. . . .”

“Freedom!” I protested. “I am a slave to my word. There will be a siring of carts and mules on a certain part of the coast, and a most ruffianly lot of men, men you understand, men with wives and children and sweethearts, who from the very moment they start on a trip risk a bullet in the head at any moment, but who have a perfect conviction that I will never fail them. That’s my freedom. I wonder what they would think if they knew of your existence.”

“I don’t exist,” she said.

“That’s easy to say. But I will go as if you didn’t exist–yet only because you do exist. You exist in me. I don’t know where I end and you begin. You have got into my heart and into my veins and into my brain.”

“Take this fancy out and trample it down in the dust,” she said in a tone of timid entreaty.

“Heroically,” I suggested with the sarcasm of despair.

“Well, yes, heroically,” she said; and there passed between us dim smiles, I have no doubt of the most touching imbecility on earth. We were standing by then in the middle of the room with its vivid colours on a black background, with its multitude of winged figures with pale limbs, with hair like halos or flames, all strangely tense in their strained, decorative attitudes. Dona Rita made a step towards me, and as I attempted to seize her hand she flung her arms round my neck. I felt their strength drawing me towards her and by a sort of blind and desperate effort I resisted. And all the time she was repeating with nervous insistence:

“But it is true that you will go. You will surely. Not because of those people but because of me. You will go away because you feel you must.”

With every word urging me to get away, her clasp tightened, she hugged my head closer to her breast. I submitted, knowing well that I could free myself by one more effort which it was in my power to make. But before I made it, in a sort of desperation, I pressed a long kiss into the hollow of her throat. And lo–there was no need for any effort. With a stifled cry of surprise her arms fell off me as if she had been shot. I must have been giddy, and perhaps we both were giddy, but the next thing I knew there was a good foot of space between us in the peaceful glow of the ground- glass globes, in the everlasting stillness of the winged figures. Something in the quality of her exclamation, something utterly unexpected, something I had never heard before, and also the way she was looking at me with a sort of incredulous, concentrated attention, disconcerted me exceedingly. I knew perfectly well what I had done and yet I felt that I didn’t understand what had happened. I became suddenly abashed and I muttered that I had better go and dismiss that poor Dominic. She made no answer, gave no sign. She stood there lost in a vision–or was it a sensation?- -of the most absorbing kind. I hurried out into the hall, shamefaced, as if I were making my escape while she wasn’t looking. And yet I felt her looking fixedly at me, with a sort of stupefaction on her features–in her whole attitude–as though she had never even heard of such a thing as a kiss in her life.

A dim lamp (of Pompeiian form) hanging on a long chain left the hall practically dark. Dominic, advancing towards me from a distant corner, was but a little more opaque shadow than the others. He had expected me on board every moment till about three o’clock, but as I didn’t turn up and gave no sign of life in any other way he started on his hunt. He sought news of me from the garcons at the various cafes, from the cochers de fiacre in front of the Exchange, from the tobacconist lady at the counter of the fashionable Debit de Tabac, from the old man who sold papers outside the cercle, and from the flower-girl at the door of the fashionable restaurant where I had my table. That young woman, whose business name was Irma, had come on duty about mid-day. She said to Dominic: “I think I’ve seen all his friends this morning but I haven’t seen him for a week. What has become of him?”

“That’s exactly what I want to know,” Dominic replied in a fury and then went back to the harbour on the chance that I might have called either on board or at Madame Leonore’s cafe.

I expressed to him my surprise that he should fuss about me like an old hen over a chick. It wasn’t like him at all. And he said that “en effet” it was Madame Leonore who wouldn’t give him any peace. He hoped I wouldn’t mind, it was best to humour women in little things; and so he started off again, made straight for the street of the Consuls, was told there that I wasn’t at home but the woman of the house looked so funny that he didn’t know what to make of it. Therefore, after some hesitation, he took the liberty to inquire at this house, too, and being told that I couldn’t be disturbed, had made up his mind not to go on board without actually setting his eyes on me and hearing from my own lips that nothing was changed as to sailing orders.

“There is nothing changed, Dominic,” I said.

“No change of any sort?” he insisted, looking very sombre and speaking gloomily from under his black moustaches in the dim glow of the alabaster lamp hanging above his head. He peered at me in an extraordinary manner as if he wanted to make sure that I had all my limbs about me. I asked him to call for my bag at the other house, on his way to the harbour, and he departed reassured, not, however, without remarking ironically that ever since she saw that American cavalier Madame Leonore was not easy in her mind about me.

As I stood alone in the hall, without a sound of any sort, Rose appeared before me.

“Monsieur will dine after all,” she whispered calmly,

“My good girl, I am going to sea to-night.”

“What am I going to do with Madame?” she murmured to herself. “She will insist on returning to Paris.”

“Oh, have you heard of it?”

“I never get more than two hours’ notice,” she said. “But I know how it will be,” her voice lost its calmness. “I can look after Madame up to a certain point but I cannot be altogether responsible. There is a dangerous person who is everlastingly trying to see Madame alone. I have managed to keep him off several times but there is a beastly old journalist who is encouraging him in his attempts, and I daren’t even speak to Madame about it.”

“What sort of person do you mean?”

“Why, a man,” she said scornfully.

I snatched up my coat and hat.

“Aren’t there dozens of them?”

“Oh! But this one is dangerous. Madame must have given him a hold on her in some way. I ought not to talk like this about Madame and I wouldn’t to anybody but Monsieur. I am always on the watch, but what is a poor girl to do? . . . Isn’t Monsieur going back to Madame?”

“No, I am not going back. Not this time.” A mist seemed to fall before my eyes. I could hardly see the girl standing by the closed door of the Pempeiian room with extended hand, as if turned to stone. But my voice was firm enough. “Not this time,” I repeated, and became aware of the great noise of the wind amongst the trees, with the lashing of a rain squall against the door.

“Perhaps some other time,” I added.

I heard her say twice to herself: “Mon Dieu! Mon, Dieu!” and then a dismayed: “What can Monsieur expect me to do?” But I had to appear insensible to her distress and that not altogether because, in fact, I had no option but to go away. I remember also a distinct wilfulness in my attitude and something half-contemptuous in my words as I laid my hand on the knob of the front door.

“You will tell Madame that I am gone. It will please her. Tell her that I am gone–heroically.”

Rose had come up close to me. She met my words by a despairing outward movement of her hands as though she were giving everything up.

“I see it clearly now that Madame has no friends,” she declared with such a force of restrained bitterness that it nearly made me pause. But the very obscurity of actuating motives drove me on and I stepped out through the doorway muttering: “Everything is as Madame wishes it.”

She shot at me a swift: “You should resist,” of an extraordinary intensity, but I strode on down the path. Then Rose’s schooled temper gave way at last and I heard her angry voice screaming after me furiously through the wind and rain: “No! Madame has no friends. Not one!”

PART FIVE

CHAPTER I

That night I didn’t get on board till just before midnight and Dominic could not conceal his relief at having me safely there. Why he should have been so uneasy it was impossible to say but at the time I had a sort of impression that my inner destruction (it was nothing less) had affected my appearance, that my doom was as it were written on my face. I was a mere receptacle for dust and ashes, a living testimony to the vanity of all things. My very thoughts were like a ghostly rustle of dead leaves. But we had an extremely successful trip, and for most of the time Dominic displayed an unwonted jocularity of a dry and biting kind with which, he maintained, he had been infected by no other person than myself. As, with all his force of character, he was very responsive to the moods of those he liked I have no doubt he spoke the truth. But I know nothing about it. The observer, more or less alert, whom each of us carries in his own consciousness, failed me altogether, had turned away his face in sheer horror, or else had fainted from the strain. And thus I had to live alone, unobserved even by myself.

But the trip had been successful. We re-entered the harbour very quietly as usual and when our craft had been moored unostentatiously amongst the plebeian stone-carriers, Dominic, whose grim joviality had subsided in the last twenty-four hours of our homeward run, abandoned me to myself as though indeed I had been a doomed man. He only stuck his head for a moment into our little cuddy where I was changing my clothes and being told in answer to his question that I had no special orders to give went ashore without waiting for me.

Generally we used to step on the quay together and I never failed to enter for a moment Madame Leonore’s cafe. But this time when I got on the quay Dominic was nowhere to be seen. What was it? Abandonment–discretion–or had he quarrelled with his Leonore before leaving on the trip?

My way led me past the cafe and through the glass panes I saw that he was already there. On the other side of the little marble table Madame Leonore, leaning with mature grace on her elbow, was listening to him absorbed. Then I passed on and–what would you have!–I ended by making my way into the street of the Consuls. I had nowhere else to go. There were my things in the apartment on the first floor. I couldn’t bear the thought of meeting anybody I knew.

The feeble gas flame in the hall was still there, on duty, as though it had never been turned off since I last crossed the hall at half-past eleven in the evening to go to the harbour. The small flame had watched me letting myself out; and now, exactly of the same size, the poor little tongue of light (there was something wrong with that burner) watched me letting myself in, as indeed it had done many times before. Generally the impression was that of entering an untenanted house, but this time before I could reach the foot of the stairs Therese glided out of the passage leading into the studio. After the usual exclamations she assured me that everything was ready for me upstairs, had been for days, and offered to get me something to eat at once. I accepted and said I would be down in the studio in half an hour. I found her there by the side of the laid table ready for conversation. She began by telling me–the dear, poor young Monsieur–in a sort of plaintive chant, that there were no letters for me, no letters of any kind, no letters from anybody. Glances of absolutely terrifying tenderness mingled with flashes of cunning swept over me from head to foot while I tried to eat.

“Are you giving me Captain Blunt’s wine to drink?” I asked, noting the straw-coloured liquid in my glass.

She screwed up her mouth as if she had a twinge of toothache and assured me that the wine belonged to the house. I would have to pay her for it. As far as personal feelings go, Blunt, who addressed her always with polite seriousness, was not a favourite with her. The “charming, brave Monsieur” was now fighting for the King and religion against the impious Liberals. He went away the very morning after I had left and, oh! she remembered, he had asked her before going away whether I was still in the house. Wanted probably to say good-bye to me, shake my hand, the dear, polite Monsieur.

I let her run on in dread expectation of what she would say next but she stuck to the subject of Blunt for some time longer. He had written to her once about some of his things which he wanted her to send to Paris to his mother’s address; but she was going to do nothing of the kind. She announced this with a pious smile; and in answer to my questions I discovered that it was a stratagem to make Captain Blunt return to the house.

“You will get yourself into trouble with the police, Mademoiselle Therese, if you go on like that,” I said. But she was as obstinate as a mule and assured me with the utmost confidence that many people would be ready to defend a poor honest girl. There was something behind this attitude which I could not fathom. Suddenly she fetched a deep sigh.

“Our Rita, too, will end by coming to her sister.”

The name for which I had been waiting deprived me of speech for the moment. The poor mad sinner had rushed off to some of her wickednesses in Paris. Did I know? No? How could she tell whether I did know or not? Well! I had hardly left the house, so to speak, when Rita was down with her maid behaving as if the house did really still belong to her. . .

“What time was it?” I managed to ask. And with the words my life itself was being forced out through my lips. But Therese, not noticing anything strange about me, said it was something like half-past seven in the morning. The “poor sinner” was all in black as if she were going to church (except for her expression, which was enough to shock any honest person), and after ordering her with frightful menaces not to let anybody know she was in the house she rushed upstairs and locked herself up in my bedroom, while “that French creature” (whom she seemed to love more than her own sister) went into my salon and hid herself behind the window curtain.

I had recovered sufficiently to ask in a quiet natural voice whether Dona Rita and Captain Blunt had seen each other. Apparently they had not seen each other. The polite captain had looked so stern while packing up his kit that Therese dared not speak to him at all. And he was in a hurry, too. He had to see his dear mother off to Paris before his own departure. Very stern. But he shook her hand with a very nice bow.

Therese elevated her right hand for me to see. It was broad and short with blunt fingers, as usual. The pressure of Captain Blunt’s handshake had not altered its unlovely shape.

“What was the good of telling him that our Rita was here?” went on Therese. “I would have been ashamed of her coming here and behaving as if the house belonged to her! I had already said some prayers at his intention at the half-past six mass, the brave gentleman. That maid of my sister Rita was upstairs watching him drive away with her evil eyes, but I made a sign of the cross after the fiacre, and then I went upstairs and banged at your door, my dear kind young Monsieur, and shouted to Rita that she had no right to lock herself in any of my locataires’ rooms. At last she opened it–and what do you think? All her hair was loose over her shoulders. I suppose it all came down when she flung her hat on your bed. I noticed when she arrived that her hair wasn’t done properly. She used your brushes to do it up again in front of your glass.”

“Wait a moment,” I said, and jumped up, upsetting my wine to run upstairs as fast as I could. I lighted the gas, all the three jets in the middle of the room, the jet by the bedside and two others flanking the dressing-table. I had been struck by the wild hope of finding a trace of Rita’s passage, a sign or something. I pulled out all the drawers violently, thinking that perhaps she had hidden there a scrap of paper, a note. It was perfectly mad. Of course there was no chance of that. Therese would have seen to it. I picked up one after another all the various objects on the dressing-table. On laying my hands on the brushes I had a profound emotion, and with misty eyes I examined them meticulously with the new hope of finding one of Rita’s tawny hairs entangled amongst the bristles by a miraculous chance. But Therese would have done away with that chance, too. There was nothing to be seen, though I held them up to the light with a beating heart. It was written that not even that trace of her passage on the earth should remain with me; not to help but, as it were, to soothe the memory. Then I lighted a cigarette and came downstairs slowly. My unhappiness became dulled, as the grief of those who mourn for the dead gets dulled in the overwhelming sensation that everything is over, that a part of themselves is lost beyond recall taking with it all the savour of life.

I discovered Therese still on the very same spot of the floor, her hands folded over each other and facing my empty chair before which the spilled wine had soaked a large portion of the table-cloth. She hadn’t moved at all. She hadn’t even picked up the overturned glass. But directly I appeared she began to speak in an ingratiating voice.

“If you have missed anything of yours upstairs, my dear young Monsieur, you mustn’t say it’s me. You don’t know what our Rita is.”

“I wish to goodness,” I said, “that she had taken something.”

And again I became inordinately agitated as though it were my absolute fate to be everlastingly dying and reviving to the tormenting fact of her existence. Perhaps she had taken something? Anything. Some small object. I thought suddenly of a Rhenish- stone match-box. Perhaps it was that. I didn’t remember having seen it when upstairs. I wanted to make sure at once. At once. But I commanded myself to sit still.

“And she so wealthy,” Therese went on. “Even you with your dear generous little heart can do nothing for our Rita. No man can do anything for her–except perhaps one, but she is so evilly disposed towards him that she wouldn’t even see him, if in the goodness of his forgiving heart he were to offer his hand to her. It’s her bad conscience that frightens her. He loves her more than his life, the dear, charitable man.”

“You mean some rascal in Paris that I believe persecutes Dona Rita. Listen, Mademoiselle Therese, if you know where he hangs out you had better let him have word to be careful I believe he, too, is mixed up in the Carlist intrigue. Don’t you know that your sister can get him shut up any day or get him expelled by the police?”

Therese sighed deeply and put on a look of pained virtue.

“Oh, the hardness of her heart. She tried to be tender with me. She is awful. I said to her, ‘Rita, have you sold your soul to the Devil?’ and she shouted like a fiend: ‘For happiness! Ha, ha, ha!’ She threw herself backwards on that couch in your room and laughed and laughed and laughed as if I had been tickling her, and she drummed on the floor with the heels of her shoes. She is possessed. Oh, my dear innocent young Monsieur, you have never seen anything like that. That wicked girl who serves her rushed in with a tiny glass bottle and put it to her nose; but I had a mind to run out and fetch the priest from the church where I go to early mass. Such a nice, stout, severe man. But that false, cheating creature (I am sure she is robbing our Rita from morning to night), she talked to our Rita very low and quieted her down. I am sure I don’t know what she said. She must be leagued with the devil. And then she asked me if I would go down and make a cup of chocolate for her Madame. Madame–that’s our Rita. Madame! It seems they were going off directly to Paris and her Madame had had nothing to eat since the morning of the day before. Fancy me being ordered to make chocolate for our Rita! However, the poor thing looked so exhausted and white-faced that I went. Ah! the devil can give you an awful shake up if he likes.”

Therese fetched another deep sigh and raising her eyes looked at me with great attention. I preserved an inscrutable expression, for I wanted to hear all she had to tell me of Rita. I watched her with the greatest anxiety composing her face into a cheerful expression.

“So Dona Rita is gone to Paris?” I asked negligently.

“Yes, my dear Monsieur. I believe she went straight to the railway station from here. When she first got up from the couch she could hardly stand. But before, while she was drinking the chocolate which I made for her, I tried to get her to sign a paper giving over the house to me, but she only closed her eyes and begged me to try and be a good sister and leave her alone for half an hour. And she lying there looking as if she wouldn’t live a day. But she always hated me.”

I said bitterly, “You needn’t have worried her like this. If she had not lived for another day you would have had this house and everything else besides; a bigger bit than even your wolfish throat can swallow, Mademoiselle Therese.”

I then said a few more things indicative of my disgust with her rapacity, but they were quite inadequate, as I wasn’t able to find words strong enough to express my real mind. But it didn’t matter really because I don’t think Therese heard me at all. She seemed lost in rapt amazement.

“What do you say, my dear Monsieur? What! All for me without any sort of paper?”

She appeared distracted by my curt: “Yes.” Therese believed in my truthfulness. She believed me implicitly, except when I was telling her the truth about herself, mincing no words, when she used to stand smilingly bashful as if I were overwhelming her with compliments. I expected her to continue the horrible tale but apparently she had found something to think about which checked the flow. She fetched another sigh and muttered:

“Then the law can be just, if it does not require any paper. After all, I am her sister.”

“It’s very difficult to believe that–at sight,” I said roughly.

“Ah, but that I could prove. There are papers for that.”

After this declaration she began to clear the table, preserving a thoughtful silence.

I was not very surprised at the news of Dona Rita’s departure for Paris. It was not necessary to ask myself why she had gone. I didn’t even ask myself whether she had left the leased Villa on the Prado for ever. Later talking again with Therese, I learned that her sister had given it up for the use of the Carlist cause and that some sort of unofficial Consul, a Carlist agent of some sort, either was going to live there or had already taken possession. This, Rita herself had told her before her departure on that agitated morning spent in the house–in my rooms. A close investigation demonstrated to me that there was nothing missing from them. Even the wretched match-box which I really hoped was gone turned up in a drawer after I had, delightedly, given it up. It was a great blow. She might have taken that at least! She knew I used to carry it about with me constantly while ashore. She might have taken it! Apparently she meant that there should be no bond left even of that kind; and yet it was a long time before I gave up visiting and revisiting all the corners of all possible receptacles for something that she might have left behind on purpose. It was like the mania of those disordered minds who spend their days hunting for a treasure. I hoped for a forgotten hairpin, for some tiny piece of ribbon. Sometimes at night I reflected that such hopes were altogether insensate; but I remember once getting up at two in the morning to search for a little cardboard box in the bathroom, into which, I remembered, I had not looked before. Of course it was empty; and, anyway, Rita could not possibly have known of its existence. I got back to bed shivering violently, though the night was warm, and with a distinct impression that this thing would end by making me mad. It was no longer a question of “this sort of thing” killing me. The moral atmosphere of this torture was different. It would make me mad. And at that thought great shudders ran down my prone body, because, once, I had visited a famous lunatic asylum where they had shown me a poor wretch who was mad, apparently, because he thought he had been abominably fooled by a woman. They told me that his grievance was quite imaginary. He was a young man with a thin fair beard, huddled up on the edge of his bed, hugging himself forlornly; and his incessant and lamentable wailing filled the long bare corridor, striking a chill into one’s heart long before one came to the door of his cell.

And there was no one from whom I could hear, to whom I could speak, with whom I could evoke the image of Rita. Of course I could utter that word of four letters to Therese; but Therese for some reason took it into her head to avoid all topics connected with her sister. I felt as if I could pull out great handfuls of her hair hidden modestly under the black handkerchief of which the ends were sometimes tied under her chin. But, really, I could not have given her any intelligible excuse for that outrage. Moreover, she was very busy from the very top to the very bottom of the house, which she persisted in running alone because she couldn’t make up her mind to part with a few francs every month to a servant. It seemed to me that I was no longer such a favourite with her as I used to be. That, strange to say, was exasperating, too. It was as if some idea, some fruitful notion had killed in her all the softer and more humane emotions. She went about with brooms and dusters wearing an air of sanctimonious thoughtfulness.

The man who to a certain extent took my place in Therese’s favour was the old father of the dancing girls inhabiting the ground floor. In a tall hat and a well-to-do dark blue overcoat he allowed himself to be button-holed in the hall by Therese who would talk to him interminably with downcast eyes. He smiled gravely down at her, and meanwhile tried to edge towards the front door. I imagine he didn’t put a great value on Therese’s favour. Our stay in harbour was prolonged this time and I kept indoors like an invalid. One evening I asked that old man to come in and drink and smoke with me in the studio. He made no difficulties to accept, brought his wooden pipe with him, and was very entertaining in a pleasant voice. One couldn’t tell whether he was an uncommon person or simply a ruffian, but in any case with his white beard he looked quite venerable. Naturally he couldn’t give me much of his company as he had to look closely after his girls and their admirers; not that the girls were unduly frivolous, but of course being very young they had no experience. They were friendly creatures with pleasant, merry voices and he was very much devoted to them. He was a muscular man with a high colour and silvery locks curling round his bald pate and over his ears, like a barocco apostle. I had an idea that he had had a lurid past and had seen some fighting in his youth. The admirers of the two girls stood in great awe of him, from instinct no doubt, because his behaviour to them was friendly and even somewhat obsequious, yet always with a certain truculent glint in his eye that made them pause in everything but their generosity–which was encouraged. I sometimes wondered whether those two careless, merry hard-working creatures understood the secret moral beauty of the situation.

My real company was the dummy in the studio and I can’t say it was exactly satisfying. After taking possession of the studio I had raised it tenderly, dusted its mangled limbs and insensible, hard- wood bosom, and then had propped it up in a corner where it seemed to take on, of itself, a shy attitude. I knew its history. It was not an ordinary dummy. One day, talking with Dona Rita about her sister, I had told her that I thought Therese used to knock it down on purpose with a broom, and Dona Rita had laughed very much. This, she had said, was an instance of dislike from mere instinct.