Fanny must have had a sufficiently trying life at home to account for the result in either case, especially when we consider that Claire and her brother Charles both preferred to leave Godwin’s house on the first possible occasion, Charles having left for France immediately after Mary’s and Claire’s departure with Shelley. William alone remained at home, but four years passed in a boarding school at Greenwich, from 1814, must have helped him to endure the discomforts of the time. Before Mrs. Gisborne’s return to Italy Godwin gave her a detailed account, in writing, of his money transactions with Shelley, which had become very painful to both. In January, 1820, Florence proving unsuitable for Shelley’s health, they left for Pisa, the mild climate of which city made it a favourite resort of the poet during most of the short remainder of his life. Mary, ever hospitable, although, as Shelley said, the bills for printing his poems must be paid for by stinting himself in meat and drink, hoped that Mrs. Gisborne would have stayed with them during her husband’s visit to England in 1820, as they had moved into a pleasant apartment in March. This idea was not carried out. About this time Mary and Claire, both with their own absorbing anxieties, became again irksome to each other. Mary found relief when Claire was absent, and Claire notes how “the Claire and the Mai find something to fight about every day,” a way of putting it which indicates differences, but certainly no grave cause of disturbance. This was after their removal to Leghorn, where they went towards the end of June to be near the lawyer on account of Paolo. At the beginning of August the heat at Leghorn caused the Shelleys to migrate to the baths of San Giuliano, where Shelley found a very pleasant house, Casa Prini. The moderate rent suited their slender purse, which had so many outside calls upon it.
In October Claire’s departure for Florence, as governess in the family of Professor Bojti, where she went by the advice of her friend Mrs. Mason, formerly Lady Mountcashell, brought an end to her permanent residence with the Shelleys, although she was still to look upon their house as her home, and she visited them either for her pleasure or to assist them. Her absence from her friends gives us the advantage of letters from them, letters full of a certain exaggeration of affection and sympathy from Shelley, who felt more acutely than Mary that Claire might be unhappy under a strange roof. Mary, less anxious on those grounds, writes about the operas she has seen, giving good descriptions of them. One of her letters is full of anxiety as to Allegra, who has been placed in the convent of Bagnacavallo by Byron. She feels that the child ought, as soon as possible, to be taken out of the hands of so “remorseless and unprincipled a man”; but advises caution and waiting for a favourable opportunity. She hopes that he may be returning to England. “He may be reconciled with his wife.” At any rate, Bagnacavallo is high and in a healthy position, quite different from the dirty canals of Venice, which might injure any child’s health. Mary thus tries to console Claire, who is planning, in her imagination, various ways of getting at her child, and corresponding with and seeing Shelley on the subject. Mary dissuades Claire from attempting anything in the spring–their unlucky time. It was in the second spring Claire met L. B., &c.; the third they went to Marlow–no wise thing, at least; the fourth, uncomfortable in London; fifth, their Roman misery; the sixth, Paolo at Pisa; the seventh, a mixture of Emilia and a Chancery suit. Mary acknowledges this superstitious feeling is more in Claire’s line than her own, but thinks it worth considering; but this letter to Claire carries us a year in advance.
During the summer of 1820 Mary had some of the delightful times she loved so dearly, of poetic wanderings with Shelley through woods and by the river, one of which she remembers long afterwards, when, making her note to the “Skylark,” she recalls how she and Shelley, wandering through the lanes whose myrtle hedges were the bowers of the firefly, heard the carolling of the skylark which inspired one of the most beautiful of his poems. Precious memories which helped her through many after years devoid of the sympathy she yearned for. At the Baths they had the pleasure of a visit from Medwin, who gave a description of how Shelley, his wife and child, had to escape from the upper windows of their house in a boat when the canal overflowed and inundated the valley. Mary speaks of it as a very picturesque sight, with the herdsmen driving their cattle.
During the short absence of Shelley, when he took Claire to Florence, Mary was occupied planning her novel of _Valperga_, for which she studied Villani’s chronicle and Sismondi’s history.
On leaving the baths of San Giuliano, after the floods, the Shelleys returned to Pisa, where they passed the late autumn and winter of 1820 and the spring of 1821. Here they made more acquaintances than heretofore, Professor Pacchiani, called also “Il Diavolo,” introducing them to the Prince Mavrocordato, the Princess Aigiropoli, the _improvisatore_ Sgricci, Taafe, and last, not least, to Emilia Viviani. Here Mary continued to write _Valperga_, and pursued her Latin, Spanish, and Greek studies; the latter the Prince Mavrocordato assisted her with, as Mary writes to Mrs. Gisborne: “Do not you envy me my luck? that, having begun Greek, an amiable, young, agreeable, and learned Greek prince comes every morning to give me a lesson of an hour and a half.”
But the person of most moment at this time was undoubtedly the Contessina Emilia Viviani, whom, accompanied by Pacchiani, Claire, then Mary, and then Shelley, visited at the Convent of Sant’ Anna. This beautiful girl, with profuse black hair, Grecian profile, and dreamy eyes, placed in the convent till she should be married, to satisfy the jealousy of her stepmother, became naturally an object of extreme interest to the Shelleys. Many visits were paid, and Mary invited her to stay with them at Christmas. Shelley was convinced that she had great talent, if not genius. Shelley and Mary sent her books, and Claire gave her English lessons at her convent, while she was taking a holiday from the Bojtis. Many letters are preserved from the beautiful Emilia to Shelley and Mary, letters which, translated into English, seem overflowing with sentiment and affection, but which to Italians would indicate rather the style cultivated by Italian ladies, which, to this day, seems one of their chief accomplishments if they are not gifted with a voice to sing. To Mary she complains of a certain coldness, but certainly this could not be brought to the charge of Shelley, who was now inspired to write his _Epipsychidion_. To him Emilia was as the Skylark, an emanation of the beautiful; but to Mary for a time, during Shelley’s transitory adoration, the event evidently became painful, with all her philosophy and belief in her husband. She could not regard the lovely girl who took walks with him as the skylark that soared over their heads; and the _Epipsychidion_ was evidently not a favourite poem of Mary. Surely we may ascribe to this time, in the spring of 1821, the poem written by Shelley to Lieutenant Williams, whose acquaintance he had made in January. There is no month affixed to–
The Serpent is cast out from Paradise….
and it might well apply, with its reference to “my cold home,” to the time when Mary, in depression and pique, did not always give her likewise sensitive husband all the welcome he was accustomed to, and Shelley took refuge in a poem by way of letter; for this is the time referred to by Mary in her letter to Claire as their seventh unfortunate spring–a mixture of Emilia and a Chancery suit! It was not till the next spring that Emilia was married, and led her husband and mother-in-law, as Mary puts it, “a devil of a life.” _We_ have only to be grateful to Emilia for having inspired one of the most wondrous poems in any language.
The Williamses, to whom Shelley’s poem is addressed, were met by them in January. Mary writes of the fascinating Jane (Mrs. Williams) that she is certainly very pretty, but wants animation; while Shelley writes that she is extremely pretty and gentle, but apparently not very clever; that he liked her much, but had only seen her for an hour.
Mary, among her multifarious reading, notes an article by Medwin on Animal Magnetism, and Shelley, who suffered severely at this time, shortly afterwards tried its effect through Medwin. The latter bored Mary excessively; possibly she found the magnetising a wearisome operation, although Shelley is said to have been relieved by it. His highly nervous temperament was evidently impressed. When Medwin left, Mrs. Williams undertook to carry on the cure.
The Chancery suit referred to by Mary was an attempt between Sir Timothy’s attorney and Shelley’s to throw their affairs into Chancery, causing great alarm to them in Italy, till Horace Smith came to their rescue in England, and with indignant letters settled the inconsiderate litigation.
Mrs. Shelley, in her Notes to Poems in 1821, recounts how Shelley was nearly drowned, by a flat boat which he had recently acquired being overturned in the canal near Pisa, when returning from Leghorn. Williams upset the boat by standing up and holding the mast. Henry Reveley, Mrs. Gisborne’s son, rescued Shelley and brought him to land, where he fainted with the cold. At this same time, at Pisa, Mary had to consider with Shelley a matter of great importance to Claire.
Byron, now at Ravenna, had placed Allegra, as already stated, in the convent of Bagnacavallo. He told Mrs. Hoppner that she had become so unmanageable by servants that it was necessary to have her under better care than he could secure, and he considered that it would be preferable to bring her up as a Roman Catholic with an Italian education, as in that way, with a fortune of five or six thousand pounds, she would marry an Italian and be provided for, whereas she would always hold an anomalous position in England. At this proposal Claire was extremely indignant; but Shelley and Mary took the opposite view, and considered that Byron acted for the best, as the convent was in a healthy position, and the nuns would be kind to the child. This idea of Mary would naturally be agreed with by some, and disapproved of by others; but at that time there was certainly no cause to indicate that Bagnacavallo would be more fatal to Allegra than any other place, although Claire’s apprehensions were cruelly realised. From this time Claire and Byron wrote letters of recrimination to each other, which, considering Byron’s obduracy against the feelings of the mother, Shelley and Mary came to hold as tyrannically unfeeling.
In May, Shelley and his wife and son returned to the baths of San Giuliano, and while here Shelley’s _Adonais_ was published. In 1820, when the Shelleys heard of Keats’s fatal illness from Mrs. Gisborne, she having met him the day after he had received his death warrant from the doctor, they were the first to beg him to join them at Pisa. A small touch of poetical criticism, however, appears to have weighed more with the sensitive Keats than these friendly considerations for his health, and as he was about to accompany his friend Mr. Severn to Rome, he did not accept their kind offer, though in all probability Pisa would have been better for him.
During this summer at the baths Mary had finished her romance of _Valperga_, and read it to her husband, who admired it extremely. He considered it to be a “living and moving picture of an age almost forgotten, a profound study of the passions of human nature.”
_Valperga_, published in 1823, the year after Shelley’s death, is a romance of the 14th century in Italy, during the height of the struggle between the Guelphs and the Ghibellines, when each state and almost each town was at war with the other; a condition of things which lends itself to romance. Mary Shelley’s intimate acquaintance with Italy and Italians gives her the necessary knowledge to write on this subject. Her zealous Italian studies came to her aid, and her love of nature give life and vitality to the scene. Valperga, the ancestral castle home of Euthanasia, a Florentine lady of the Guelph faction, is most picturesquely described, on its ledge of projecting rock, overlooking the plain of Lucca; the dependent peasants around happy under the protection of their good Signora. That this beautiful and high-minded lady should be affianced to a Ghibelline leader is a natural combination; but when her lover Castruccio, prince of Lucca, carries his political enthusiasm the length of making war on her native city of Florence, whose Republican greatness and love of art are happily described, Euthanasia cannot let love stand in the way of duty and gratitude to all those dearest to her. The severe struggle is well described, for Euthanasia has loved Castruccio from their childhood. When they played about the mountain grounds of her home at Valperga, Castruccio learnt the secret paths to the Castle, which knowledge later helped him to take the fortress when Euthanasia refused to yield it to him. Castruccio’s character is also well described: his devoted attachment to Euthanasia from which nothing could turn him, till the passions of the conqueror and party faction are still stronger; and the irresistible force which impels him to make war and subdue the Guelphs, which by her is regarded as murder and rapine, disunites beings seemingly formed for each other. All these different emotions are portrayed with great beauty and simplicity.
The Italian superstitions are well shown, as how the Florentines ascribed all good and evil fortune to conjunction of stars. The power of the Inquisition in Rome comes likewise into play, when the beautiful prophetess Beatrice (the child of the prophetess Wilhelmina) who had to be given to the Leper for protection, as even his filthy and deserted hut was safer for her than that it should be known to the Inquisition that she existed. She is rescued from the Leper by a bishop who heard her story from the deathbed of the woman to whom her mother when dying had confided her. She was then brought up by the bishop’s sister. Her mother’s spirit of prophecy was inherited by the daughter; and as the mother believed herself to be an emanation of the Holy Spirit, so Beatrice thought herself the Ancilla Dei. These mystical fancies and their working are depicted with much beauty and strength.
These Donne Estatiche first appear in Italy after the 12th century, and had continued to the time which Mary Shelley selected for her romance. After giving an account of their pretensions, Muratori gravely observes: “We may piously believe that some were distinguished by supernatural gifts and admitted to the secrets of heaven, but we may justly suspect that the source of many of their revelations was their ardent imagination filled with ideas of religion and piety.” Beatrice, on prophesying the Ghibelline rule in Ferrara, is seized by the emissaries of the Pope, and has to undergo the ordeal of the white hot ploughshares, through which she passes unscathed, there having apparently been connivance to help her through. Her exultation and enthusiasm become intense, and it is only after a great shock that she grows conscious of the falseness of her position; for, having met Castruccio on his mission to Ferrara, she is irresistibly attracted by him, and, mixing up her infatuation with her mystical ideas, does not hesitate to make secret appointments with him, never doubting that her love is returned, and that they are one at heart. When at length Castruccio has to return to Lucca, and to his betrothed, Euthanasia, the shock to the poor mystical Beatrice is terrible. Finally she is met as a pilgrim wending her weary way to Rome. Assuredly, Shelley was justified in admiring this character. There is a straightforwardness in the plot into which the stormy history of the period is clearly introduced, which gives much interest to this romance, and it is a decided advance upon _Frankenstein_, though her age when that was written must not be forgotten. A book of this kind shows forcibly the troubles to which a lovely country like Italy is exposed through disunion, and must fill the hearts of all lovers of this beautiful land with gratitude to the noble men who willingly sacrificed themselves to help in the cause of united Italy; those whose songs roused the people, and carried hope into the hearts of even the prisoners in the pozzi of Venice; for the man of idea who can rouse the nation by his songs does not help less than the brave soldier who can aid with his arms, though alas! he does not always live to see the triumph he has helped to achieve. [Footnote: Gabriele Rossetti, whom Mary Shelley knew, and to whom she referred for information while writing her lives of Italian poets, has been said to have been the first who in modern times had the idea of a united Italy under a constitutional monarch, for which idea and for his rousing songs he was forced to leave Italy by Ferdinand I. of Naples in 1821, and remained an exile in England till his death in 1854, at the age of 71. How Mary Shelley, with her husband, must have sympathised in these ideas with their love of Italy can be understood, although it was the climate and beauty of Italy more than the people that charmed Shelley; but then was he not also an exile from his native land?]
This work, when completed, was sent to her father by Mary, for it had been a labour of love, and the sum of four hundred pounds which Godwin obtained for it was devoted to help him in his difficulties. Unhappily, the romance was not published till the year after her husband’s death.
CHAPTER XII.
LAST MONTHS WITH SHELLEY.
IN July 1821, Shelley left his wife at the baths while he went to seek a house at Florence for the winter; but he returned in three days unsuccessful. He then received a letter from Byron begging him to go straight to Ravenna, various matters having to be talked over. Shelley left at two in the afternoon, on his birthday, August 4th. Here he had to go through the Paolo-Hoppner scandal, which we have referred to. Shelley had to write letters to Mary on the subject, and Mary wrote the most indignant and decisive denial of the imputation, on her husband and Claire. She writes: “I swear by the life of my child, by my blessed beloved child, that I know the accusations to be false.” If more were needed, the clear exposition by Mr. Jeaffreson and later Professor Dowden, leave nothing to be said. Shelley wrote to Mary describing his visit to Allegra at the convent, where he found her prettily dressed in white muslin with an apron of black silk. She was a most graceful, airy child; she took Shelley all over the convent, and began ringing the nun’s call-bell, without being reprimanded–although the prioress had considerable trouble to prevent the nuns assembling dressed or undressed–which struck Shelley as showing that she was kindly treated. Before leaving Ravenna, about August 17th, he wrote to thank his wife for her promise of her miniature, done by Williams, which he received a few days later from her at the Baths of Pisa. Mary and Shelley both were of those who, wherever they found a friend, found also a pensioner, or person to be benefited by them; as they did not seek their friends for personal advantage, and were among those who hold it more blessed to give than to receive. In January 1821, Mrs. Leigh Hunt wrote to Mary Shelley, begging her to help her husband and family to come to Italy–he was ill and depressed, and surrounded by all his children sick and suffering. While Shelley was at Ravenna he brought up this subject with Byron, who proposed that he, Shelley, and Leigh Hunt should start a periodical for their joint works, and share the profits. Shelley did not agree to this for himself, as he was not popular, and could only gain advantage from the others; but for Hunt it was different, and Shelley joyfully wrote to him from Pisa, on his return from Ravenna, to join them as soon as possible. Delays occurred in Hunt’s departure, and Byron received letters from England warning him against joining with Shelley and Hunt. Byron arrived in Pisa with the Countess Guiccioli and her brother Pietro Gamba, on November the 1st, at the Lanfranchi Palace, and the Shelleys had apartments at the top of I Tre Palazzi di Chiesa, opposite. Claire, who had been staying with them, and accompanied them on a trip to Spezzia, had now returned to Professor Bojti’s at Florence.
Mary had the task of furnishing the ground floor of Byron’s Lanfranchi Palace for the Hunts, although Byron insisted on paying for it. Hunt, meanwhile, was unable to proceed beyond Plymouth that winter, where they were obliged to stay by stress of weather and Mrs. Hunt’s illness. Thus some months passed by, during which time Byron lost the first ardour of the enterprise, and became very lukewarm. It must have been when Mary had good reason to foresee this result that she wrote to Hunt thus:–
MY DEAR FRIEND,
I know that S. has some idea of persuading you to come here. I am too ill to write the reasonings, only let me entreat you let no persuasions induce you to come; selfish feelings you may be sure do not dictate me, but it would be complete madness to come. I wish I could write more. I wish I were with you to assist you. I wish I could break my chains and leave this dungeon. Adieu, I shall hear about yon and Marianne’s health from S.
Ever your M.
Shelley was forced to apply to Byron to help him with money to lend Hunt, and Byron had ceased to care about the _Liberal_, the projected magazine.
While staying near Byron the Shelleys came in for a large influx of visitors, often much to Shelley’s annoyance, and Mary wrote of their wish, if Greece were liberated, of settling in one of the lovely islands.
The middle of January brought one visitor to the Shelleys, who, introduced by the Williams, became more than a passing figure in Mary’s life. In Edward John Trelawny she found a staunch friend ever after. Trelawny, who had led a wild life from the time he left the navy in mere boyhood, was a conspicuous character wherever known. With small reverence for the orthodox creeds, he must have had some of the traits of the ancient Vikings, before meeting Shelley; but from that time he became his devoted admirer, or, as one has observed who knew him, as Ahab at Elijah’s feet, so Trelawny at Shelley’s was ready to humble himself for the first time; nor did he afterwards, to the end of a long life, ever speak of him without veneration. Shelley’s exalted ideas touched a chord in the strong man’s heart, and within a few weeks of his death he rejoiced in hearing of a crowded assembly in Glasgow, enthusiastic in hearing a lecture on Shelley, and asserted it is the “spirit of poetry which needs spreading now; science is popular to the exclusion of poetry as a regenerator.”
The day after their first meeting with Trelawny, Mary notes in her diary how Trelawny discussed with Williams and Shelley about building a boat which they desired to have, and which Captain Roberts was to build at Genoa without delay. A year later Mary added a note to this entry, to the effect how she and Jane Williams then laughed at the way their husbands decided without consulting them, though they agreed in hating the boat. She adds: “How well I remember that night! How short-sighted we are! And now that its anniversary is come and gone, methinks I cannot be the wretch I too truly am.” This winter, at Pisa, Mary, with popular and strong men to protect her, was not neglected so much as hitherto. She went to Mrs. Beauclerc’s ball with Trelawny; but she refers to a strange feeling of depression in the midst of a gay assembly.
On February 8 Shelley started, with Williams, to seek for houses in the neighbourhood of Spezzia; the idea being that the Shelleys, the Williamses, Trelawny and Captain Roberts, Byron, Countess Guiccioli and her brother, should all spend the summer there, although Mary feared the party would be too large for unity. Only one suitable house could be found; but Shelley was not to be stopped by such a trifle, and the house must do for all.
In the early spring of this year, Mary wrote to Mrs. Hunt how she and Mrs. Williams went violet-hunting, while the men went on longer expeditions. The Shelleys and their surroundings must have kept the English assembled in Pisa in a pleasing state of excitement. At one time Mary caused a commotion by attending Dr. Nott’s Sunday service, which was held on the ground floor of her house. On one occasion he preached against Atheism, and, having specially asked Mary to attend, it was taken as a marked attack on Shelley, and it was considered that Mary had taken part against her husband.
Mary wrote a pathetic letter to Mrs. Gisborne that she had only been three times to church, and now longed to be in some sea-girt isle with Shelley and her baby, but that Shelley was entangled with Byron and could not get away. She was longing for the time by the sea when she would have boats and horses.
While Mary was yearning for sympathy with her kind, or solitude with Shelley, he for a time was wasting regrets that she did not sympathise with or feel his poetry. It was the old story of the Skylark. While he was seeking inspiration at some fresh source, Mary did not become equally enthusiastic about the new idea. But most probably, in spite of Trelawny’s later notion and her own self-reproaches of not having done all possible things to sympathise with Shelley, Mary’s behaviour was really the best calculated for his comfort. A man who did not like regular meals and conventional habits in this respect, would not have liked his wife to worry him constantly on the subject, and the plate of cold meat and bread placed on a shelf, as his table was probably covered with papers–which Trelawny found there forgotten, towards the end of a “lost day” as Shelley called it–was not inappropriate for one who forgot his meals and did not like being teased. Mary was not of the nature to make, nor Shelley of the nature to require, a docile slave; and during the time at Naples, for which Mary felt most regret, Shelley wrote of her as “a dear friend with whom added years old intercourse adds to my appreciation of its value, and who would have more right than anyone to complain that she has not been able to extinguish in me the very power of delineating sadness.”
During this time the English visitors believed and manufactured all kinds of stories about the eccentric English then at Pisa. Trelawny had been murdered–Byron wounded–and Taaffe was guarded by bulldogs in Byron’s house! These rumours were laughed over by the people concerned.
On one occasion Mrs. Shelley, with the Countess Guiccioli, witnessed from their carriage the affair with the dragoon Masi, when he jostled against Taaffe. Byron, Shelley, and Gamba pursued him; Shelley, coming up with him first, was knocked down, but was rescued by Captain Hay. The dragoon was finally wounded by one of Byron’s servants, under the idea that he had wounded Byron.
During this exciting time at Pisa, Claire was eating her heart at Florence with longings and regrets for Allegra; and Mary and Shelley were trying to calm her by letters, and growing themselves more and more dissatisfied at Byron’s treatment of the mother. There are entries in Claire’s diary as to her cough, and the last entry before the day she left Florence for Pisa–April l3–is erased. Then there is one of her ominous blanks from April till September.
While Claire travelled with Williams and his wife to Spezzia to look for a house, news came from Bagnacavallo which verified her worst fears. Typhus fever had ravaged the convent and district, and the fragile blossom had succumbed. Shelley and Mary determined to keep this “evil news,” as Mary calls it, from Claire till she is away from the neighbourhood of Byron. So, on her return from the unsuccessful visit to Spezzia, they have to conceal their sorrow and their feelings. Shelley, ever anxious for Claire’s distress, persuaded her to accompany Mary to Spezzia, saying they must take any house they could get. Claire had thought of returning to Florence, but was overruled by Shelley, who, as Mary wrote to Mrs. Gisborne, carried all like a torrent before him and sent Mary and Claire with Trelawny to Spezzia. Shelley followed with their furniture in boats; and so, on April 26, they were hurried by Shelley, or fate, from misfortune to misfortune, in taking Claire to a haven where she might be helped to bear her sore trouble. Mary, with her companions, secured the only available house–Casa Magui, at San Terenzio, near Lerici–in which it was settled that they and the Williamses must find room and bring their furniture. Difficulties of all kinds had to be overcome from the dogana. The furniture arrived in boats, and they were told the dues upon it would amount to three hundred pounds, but the harbour-master kindly allowed it to be removed to the villa as to a depôt till further orders arrived. Then there were the difficulties of Mrs. Williams, of whom Shelley wrote that she was pining for her saucepans. Claire felt the necessity of returning to Florence, the space being so small. This, however, was not to be thought of. Claire still had to have the news of her child’s death broken to her, and Mrs. Williams’s room had to be used for secret consultations. Claire, entering the room and seeing the agitated silence on her approach, at once realised the state of the case. She felt her Allegra was dead, and it only devolved on Shelley to tell the sad tale of a fever-ravaged district, and a fever-tossed child dying among the kind nuns, who are ever good nurses. Claire’s grief was intense; but all that she now wanted was a sight of her child’s coffin, a likeness of her, and a lock of her golden hair (a portion of which last is now in the writer’s possession). The latter Shelley helped to obtain for her; but Claire never after forgave him who had consigned her child to the convent in the Romagna, nor allowed her another sight of her little one.
On May 21 Claire left for Florence, and Mary remained with her husband and the Williamses at Casa Magni. These rapidly succeeding troubles, together with Mary’s being again in a delicate state of health, left the circle in an unhinged and nervous state of apprehension. Shelley saw visions of Allegra rising from the sea, clapping her hands and smiling at him. Mrs. Williams saw Shelley on the balcony, and then he was nowhere near, nor had he been there. Shelley ranged from wild delight with the beauty around him, to such fits of despondency as when he most culpably proposed to Mrs. Williams, while in a boat with him and her babies, in the bay–“Now let us together solve the great mystery.” But she managed to get him to turn shorewards, and escaped at the first opportunity from the boat.
Mary was not without her prophetic periods–a deep melancholy settled on her amid the lovely scenery. Generally at home with mountain and water, she now only felt oppressed by their proximity. Shelley was at work on the _Triumph of Life_, one of his grandest poems; but Mary was always apprehensive except when with her husband, least so when lying in a boat with her head on his knees. If Shelley were absent, she feared for Percy, her son, so that, in spite of the oasis of peace and rest and beauty around them, she was weak and nervous; and Shelley, for fear of hurting her, had to conceal such matters as might trouble her, especially the again critical state of the affairs of her father, who was in want of four hundred pounds to compound with his creditors. These alarms for Mary’s health and tranquillity of mind, and the consequent necessity of keeping any trying subject from her, may have induced Shelley in writing to Claire to adopt a confidential tone not otherwise advisable.
While at Casa Magni, the fatal boat which had been discussed on the first evening Trelawny spent with the Shelleys, arrived. The “perfect plaything for the summer” had been built against the advice of Trelawny, by a Genoese ship-builder, after a model obtained by Lieutenant Williams from one of the royal dockyards in England. Originally it was intended to call it the _Don Juan_, but recent circumstances had caused a break in the intimacy of Shelley with Byron, and Shelley felt that this would be eternal. He, therefore, no longer wished any name to remind him of Byron, and gave the name _Ariel_, proposed by Trelawny, to the small craft. With considerable difficulty the name _Don Juan_ was taken from the sail, where Byron had manoeuvred to have it painted.
Towards the end of May, Mary was seriously suffering; the difficulties of housekeeping for the Williamses as well as themselves were no trifle. Provisions had to be fetched from a distance of over three miles. Shelley writes to Claire, hoping she will be able to find them a man-cook. As Mary was somewhat better when Shelley wrote, he feared he should have to speak to her about Godwin’s affairs, but put off the evil day.
On June 6 we find Shelley setting out with Williams in the _Ariel_ to meet Claire on her way from Florence to Casa Magni. A calm having delayed them till the evening, they were too late to meet Claire, who travelled on by land for Via Reggio. Shelley and Williams, returning by sea, arrived home a short time before her. Their return and her arrival were none too soon; for, on the 8th or 9th, Mary fell dangerously ill, as she wrote in August to Mrs. Gisborne: “I was so ill that for seven hours I lay nearly lifeless–kept from fainting by brandy, vinegar, eau-de-cologne, &c. At length ice was brought to our solitude; it came before the doctor, so Claire and Jane were afraid of using it; but Shelley over-ruled them, and, by an unsparing application of it, I was restored. They all thought, and so did I at one time, that I was about to die.”
Shelley, equal to the occasion, felt the strain on his nerves afterwards, and a week after his wife was out of danger he alarmed her greatly, as she relates: “While yet unable to walk, I was confined to my bed. In the middle of the night I was awoke by hearing him scream, and come rushing into my room; I was sure that he was asleep, and tried to waken him by calling on him; but he continued to scream, which inspired me with such a panic that I jumped out of bed and ran across the hall to Mrs. Williams’s room, where I fell through weakness, though I was so frightened that I got up again immediately. She let me in, and Williams went to Shelley who had been wakened by my getting out of bed. He said that he had not been asleep, and that it was a vision that he saw that had frightened him. But as he declared that he had not screamed, it was certainly a dream, and no waking vision.” And so the lovely summer months passed by with all these varying emotions, with thoughts soaring to the highest pinnacles of imagination as in the _Triumph of Life_, and with the enjoyment of the high ideals of others, as in reading the Spanish dramas: music also gave enchantment when Jane Williams played her guitar. With the intense beauty of the scenery, and the wildness of the natives who used sometimes to dance all night on the sands in front of their house; the emotions of life seemed compressed into this time, spent in what would be considered by many great dulness, in the company of Trelawny and the Williamses. And now an event, long hoped for, arrived, for the Hunts were in the harbour of Genoa, and Shelley was to meet them at Leghorn, as Hunt’s letter, which reached them on June 19, had been delayed too long to allow of Shelley joining them at Genoa. On July I intelligence came of the Hunts’ departure from Genoa; and at noon a breeze rising from the west decided the desirability of at once starting for Leghorn. Shelley, with Captain Roberts who had joined him at Lerici, arrived by nine in the evening, after the officers of health had left their office. The voyagers were thus unable to land that evening, but spent the time alongside of Byron’s yacht, the _Bolivar_, from which they received coverings for the night.
The next morning news arrived from Byron’s villa, which already began to verify Mary’s forebodings in her letter to Hunt, and proved the clear-sightedness of her forecast. Disturbances having taken place at his house at Monte Nero, Count Gamba and his family were banished by the Government from Tuscany, and there were rumours that Byron might be leaving immediately for America or Switzerland. This was indeed trying news for Shelley to have to break to the Hunts on their first meeting in the hotel at Leghorn, where, after four years, the two friends again met. The encounter was most touching, as remembered years later by Thornton Hunt. Shelley had plenty of work on hand for a few days; he procured Vacca, the physician, for Mrs. Hunt; and had to sustain his friend during his anxiety as to his wife’s health and the uncertainty as to Byron’s conduct. Shelley would not think of leaving him till he had seen him comfortably installed in the Lanfranchi Palace, in the rooms which Mary had prepared for him at Byron’s request. The still more difficult task of fixing Byron to some promise of assistance with regard to the _Liberal_ was likewise carried out; and after one or two days of dejection, during which Shelley wrote to Mrs. Williams on July 4 to relieve his own despondency, and to his wife to relieve hers, as her depression of spirits required more cheering than adding to, he wrote:–“How are you, my best Mary? Write especially how is your health and how your spirits are, and whether you are not more reconciled to staying at Lerici, at least during the summer. You have no idea how I am hurried and occupied. I have not a moment’s leisure, but will write by the next post.”
Soon after writing these letters, Shelley found with exultation that his work was done. As usual, he had carried ail before him, and secured Byron’s “Vision of Judgment” for the first number of the _Liberal_, and by July 7 he was able to show his friends the ever-delightful sights of Pisa. Thus one day of rest and pleasure remained to Shelley after doing his utmost to assist his friend Hunt. To the last Shelley was faithful to his aim–that of doing all he could for others. His interviews with Byron had secured a return of the friendly feeling which nought but death was henceforth to sever, and the two great names, which nothing can divide, are linked by the unbreakable chain of genius–genius, the fire of the universe, which at times may flicker low, but which, bursting into flame here and there, illumines the dark recesses of the soul of the universe–genius which has made the world we know, which, never absent, though dormant, has changed the stone to the flower, the flower to animal, and, gaining ever in degree through the various stages of life, is the divine attribute, the will, the idea. Genius manifest in the greatest and best of humanity, shown indeed, as the Word of God, or as he who holds the mirror up to nature, or by the great power which in colour or monotone can display the love and agony of a dying Christ; by the loving poet, who can soar beyond his age to uphold an unselfish aim of perfection to the world; by all those who, throwing off their mortal attributes at times, can live the true life free from the too absorbing pleasures of the flesh, which can only he enjoyed by dividing.
But now Shelley’s mortal battle was nearly over; he who had not let his talent or myriad talents lie dormant was to rest, his work of life was nearly done. Not that the good is ever ended; verily, through thousands of generations, through eternity, it endures; while the bad–perhaps not useless–is the chaff which is dispersed, and which has no result unless to hurry on the divine will. Our life is double. Shelley’s atoms were to return to their primal elements. The unknown atoms or attributes of them were undoubtedly to carry on their work; he had added to the eternal intellect.
The last facts of Shelley’s life are related by Trelawny and by Mrs. Shelley. On the morning of July 8, having finished his arrangements for the Hunts and spent one day in showing the noble sights of Pisa, Shelley, after making purchases for their house and obtaining money from his banker, accompanied by Trelawny during the forenoon, was ready by noon to embark on the _Ariel_ with Edward Williams and the sailor-boy, Charles Vivian. Captain Roberts was not without apprehensions as to the weather, and urged Shelley to delay his departure for a day; but Williams was anxious to rejoin his wife, and Shelley not in a humour to frustrate his wishes. Trelawny, who desired to accompany them in the _Bolivar_ into the offing, was prevented, not having obtained his health order, and so could only reluctantly remain behind and watch his friends’ small craft through a ship’s glass.
Mistakes were noted, the ship’s mate of the _Bolivar_ remarking they ought to have started at daybreak instead of after one o’clock; that they were too near shore; that there would soon be a land breeze; the gaff top-sail was foolish in a boat with no deck and no sailor on board; and then, pointing to the southwest, “Look at those black lines and dirty rags hanging on them out of the sky; look at the smoke on the water; the devil is brewing mischief.”
The approaching storm was watched also by Captain Roberts from the light-house, whence he saw the topsail taken in; then the vessel freighted with such precious life was seen no more in the mist of the storm. For a time the sea seemed solidified and appeared as of lead, with an oily scum; the wind did not ruffle it. Then sounds of thunder, wind, and rain filled the air; these lasted with fury for twenty minutes; then a lull, and anxious looks among the boats which had rushed into the harbour for Shelley’s hark. No glass could find it on the horizon. Trelawny landed at eight o’clock; inquiries were useless. An oar was seen on a fishing boat: it might be English–it might be Shelley’s; but this was denied. Nothing to do but wait, till the third day, when he returned to Pisa to tell his fears to Hunt and Byron, who could only listen with quivering lips and speak with faltering voice.
While these friends were agitated between hope and fear, the time was passing wearily at San Terenzio. Jane Williams received a letter from her husband on that day (written on Saturday from Leghorn), where he was waiting for Shelley. It stated that if they did not return on Monday, he certainly would be back at the latest on Thursday in a felucca by himself if necessary. The fatal Monday passed amid storm and rain, and no idea was entertained by Mrs. Shelley or Mrs. Williams that their husbands had started in such weather as they experienced. Mary, who had then scarcely recovered from her dangerous illness, and was unable to join Claire and Jane Williams in their evening walks, could only pace up and down in the verandah and feel oppressed by the very beauty which surrounded her. So till Wednesday these days of storm and oppression and undefined fears passed; then, some feluccas arriving from Leghorn, they were informed that their husbands had left on Monday; but that could not be believed. Thursday came and passed, _the_ Thursday which should be the latest for Williams’s arrival. The wind had been fair, but midnight arrived, and still Mary and Jane were alone; then sad hope gave place to fearful anxiety preceding despair; but Friday was letter day–wait for that–and no boat could leave. Noon of Friday and letters came, but _to_, not _from_ Shelley. Hunt wrote to him: “Pray write to tell us how you got home, for they say that you had bad weather after you sailed on Monday, and we are anxious.” Mary read so far when the paper fell from her hands and she trembled all over. Jane read it, and said, “It is all over.” Mary replied, “No, my dear Jane, it is not all over; but this suspense is dreadful. Come with me; we will go to _Leghorn_; we will post, to be swift and learn our fate.”
Thus, as Mary Shelley herself describes, they crossed to Lerici, despair in their hearts, two poor, wild, aghast creatures driving, “like Matilda,” towards the sea to know if they were to be for ever doomed to misery. The idea of seeing Hunt for the first time after four years, to ask “Where is he?” nearly drove Mary into convulsions. On knocking at the door of the Casa Lanfranchi they found Lord Byron was in Pisa and. Hunt being in bed, their interview was to be with Byron, only to hear, “They knew nothing. He had left Pisa on Sunday; on Monday he had sailed. There had been bad weather Monday afternoon; more they knew not.” Mary, who had risen from, a bed of sickness for the journey, and had travelled all day, had now at midnight to proceed to Leghorn in search of Trelawny; for what rest could there be with such a terrible doubt hanging over their lives? They could not despair, for that would have been death; they had to pass through longer hours and days of anguish to subdue their souls to bear the inevitable.
They reached Leghorn, and were driven to the wrong inn. Nothing to do but wait till the morning–but wait dressed till six o’clock–when they proceeded to other inns and found Captain Roberts. His face showed that the worst was true. They only heard how their husbands had set out. Still hope was not dead; might not their husbands be at Corsica or Elba? It was said they had been seen in the Gulf. They resolved to return; but now not alone, for Trelawny accompanied them. Agony succeeded agony; the water they crossed told Mary it was his grave.
While crossing the bay they saw San Terenzio illuminated for a festa, while despair was in their hearts. The days passed, a week ever counted as two by Mary, and then, when she was very ill, Trelawny, who had been long expected from his search, returned, and now they knew that all was over, for the bodies had been cast on shore. One was a tall, slight figure, with Sophocles in one pocket of the jacket, and Keats’s last poems in the other; the poetry he loved remained; his body a mere mutilated corpse, which for a while had enshrined such divine intellect. Williams’s corpse, also, was found some miles distant, still more unrecognisable, save for the black silk handkerchief tied sailor-fashion round his neck; and after some ten days a third body was found, a mere skeleton., supposed to be the sailor-boy, Charles Vivian.
“Is there no hope?” Mary asked, when Trelawny reappeared on July 19. He could not answer, but left the room, and sent the servant to take the children to their widowed mothers. He then, on the 20th, took them from the sound of the cruel waves to the Hunts at Pisa.
Naught remained now but to perform the last funeral rites. Mary decided that Shelley should rest with his dearly-loved son in the English cemetery in Rome. With some little difficulty, Trelawny obtained permission, with the kind assistance of the English Chargé d’Affaires at Florence, Mr. Dawkins, to have the bodies burned on the shore, according to the custom of bodies cast up from the sea, so that the ashes could be removed without fear of infection. The iron furnace was made at Leghorn, of the dimensions of a human body, according to Trelawny’s orders; and on August 15 the body of Lieutenant Williams was disinterred from the sand where it had been buried when cast up. Byron recognised him by his clothes and his teeth. The funeral rites were performed by Trelawny by throwing incense, salt, and wine on the pyre, according to classic custom; and when nothing remained but some black ashes and small pieces of white bone, these were placed by Trelawny in one of the oaken boxes he had provided for the purpose, and then consigned to Byron and Hunt. The next day another pyre was raised, and again the soldiers had to dig for the body, buried in lime. When placed in the furnace it was three hours before the consuming body showed the still unconsumed heart, which Trelawny saved from the furnace, snatching it out with his hand; and there, amidst the Italian beauty, on the Italian shore, was consumed the body of the poet who held out immortal hope to his kind, who, in advance of the scientists, held it as a noble fact that humanity was progressive; who, more for this than for his unfortunate first marriage and its unhappy sequel, was banished by his countrymen, and held as nothing by his generation. But, as Claire wrote later in her diary, “It might be said of him, as Cicero said of Rome, ‘Ungrateful England shall not possess my bones.'”
The ashes of the body were placed in the oaken box; those of the heart, handed by Trelawny to Hunt, were afterwards given into the possession of Mary, who jealously guarded them during her life, in a place where they were found at her death, in a silken case, in which was kept a Pisan copy of the _Adonais_. The ashes of Shelley’s body were finally buried in the cemetery in Rome, where the grave of the English poet is now one of the strongest links between the present and the past world; and there beside him rest now the ashes of his faithful friend, Trelawny, who survived him nearly sixty years.
CHAPTER XIII.
WIDOWHOOD.
The last ceremony was over, hope, fear, despair, were past, and Mary Shelley had to recommence her life, or death in life, her one solace her little son, her one resource for many years her work. Fortunately for her, her education and her studious habits were a shield against the cold world which she had to encounter, and her accustomed personal economy, which had fitted her to be the worthy companion to her generous husband, whom she had encouraged rather than thwarted in his constantly recurring acts of philanthropy, would help her in her present struggle; and one friend was ready to assist with advice and out of his then slender means, Mr. Trelawny. But from England no help was forthcoming. Godwin’s affairs having reached the climax of bankruptcy already referred to, were not likely to settle down easily now that the ever-ready supply was suddenly cut short.
Sir Timothy Shelley was not inclined to continue the terms he made with his son, nor was anything to be arranged but on conditions which Mrs. Shelley could never consent to. Of her despondent state of misery we can judge in her letters of 1822 to Claire, as when she writes from Genoa, September 15, “This hateful Genoa”; and, describing her misery on her husband’s death, she exclaims: “Well, I shall have his books and his MSS., and in these I shall live, and from the study of these I do expect some instants of content…. some seconds of exaltation that may render me both happier here, and more worthy of him hereafter.” Then, “There is nothing but unhappiness to me, if indeed I except Trelawny, who appears so truly generous and kind…. Nothing but the horror of being a burden to my family prevents my accompanying Jane (to England). If I had any fixed income, I should go at least to Paris, and I shall go the moment I have one.” And again in December of the same year she writes to Claire, addressing her as Mdlle. de Clairmont, _chez_ Mdme. de Hennistein, Vienna. She mentions an approach to Sir Timothy, through lawyers, abortive as yet; how she detests Genoa; “Hunt does not like me.” Her daily routine is copying Shelley’s manuscripts and reading Greek; in her despair, study is her only relief. She sees no one but Lord Byron, and the Guiccioli once a mouth, Trelawny seldom, and he is on the eve of his departure for Leghorn.
Thus we find Mary Shelley going on from day to day, too poor to travel so far as Paris, as yet her child and her work of love on her husband’s MS. filling up her time, till in February she had to undergo the mortification of her father-in-law proposing that she should give her son up entirely to him, and in return receive a settled income. But Mary was not of those who can be either bought or sold, and, having the means of subsistence in herself, she could be independent; a letter from her father shows how they were at one on this important subject, and it must have been a great encouragement to her in her loneliness, as she was always diffident of her own powers. However, now her work lay in arranging and copying her husband’s MSS., and saving treasures which but for her loving care might have been lost. In the spring of this year, 1823, Trelawny was in Rome arranging Shelley’s grave, which he bought with the adjoining ground for himself, and he had the massive slab of stone placed there which still tells of the “_Cor cordium_” In the autumn of the same year Mary found means for leaving the hated Genoa, and, travelling through France; she stayed for a time at Versailles with her father’s old friends, the Kennys, and of this visit one of the daughters, now Mrs. Cox, then a child of about six years, retains a lively and pleasing recollection. Brought up in France and imbued with the idea and pictures of the Madonna and child, the little girl, on seeing Mrs. Shelley arrive with her small son, became impressed with the idea that the pale, sweet, oval-laced lady was the Madonna come to visit them; and this idea was not dispelled by the gentle manner and kind way that she had with the children, reminding one who had been punished by mistake that the next time she was naughty she would have had her punishment in advance. This visit was followed later by the intimacy and friendship of the two families. In London (as we learn from a letter to Miss Holcroft, Mrs. Kenny’s daughter, by her previous marriage with Holcroft) Mrs. Shelley was settled at 14, Sheldhurst Street, Brunswick Square. She was then hoping that her father-in-law would make her an allowance sufficient for her to live comfortably in dear Italy; and, at all events, she had received “a present supply, so that much good at least has been accomplished by my journey.” She felt quite lost in London, and Percy had not yet learnt English. She had seen Lamb, but he did not remark on her being altered. She would then have returned to Italy, but her father did not like the idea.
Among other work at this time Mary Shelley attempted a drama, but in this her father did not encourage her, as he writes to her in February 1824 that her personages are mere abstractions, not men and women. Godwin does not regret that she has not dramatic talent, as the want of it will save her much trouble and mortification.
This disappointment did not discourage Mary, for in the next year she published, with Henry Colburn of New Burlington Street, her novel _The Last Man_, of which a second edition appeared in the succeeding year. This must have been a great help to Mary’s limited means: she had received four hundred pounds for her previous romance.
During this year we find Mrs. Shelley living in Kentish Town, as she writes from that address to Trelawny in July 1824. She is much cheered by finding her old friend still remembers her. She speaks of him as her warm-hearted friend, the remnant of the happy days of her vagabond life in beloved Italy, and now, shortly before writing, she had seen another link in her past life disappear; for the hearse containing the body of Lord Byron had passed her window going up Highgate Hill, on his last journey to the seat of his ancestors. Mary had been much interested in the account Trelawny had sent her of Byron’s latest moments. She had been to see the poet’s remains at the house where they lay in London. She saw his valet, Fletcher, and “from a few words he imprudently let fall, it would seem that his Lordship spoke of C—– in his last moments, and of his wish to do something for her, at a time when his mind, vacillating between consciousness and delirium, would not permit him to do anything.” She describes how Fletcher found Lady Byron in great grief, but inexorable, and how Byron’s memoirs had been destroyed by Mrs. Leigh and Hobhouse, but adds: “There was not much in them, I know, for I read them some years ago at Venice; but the world fancied that it was to have a confession of the hidden feelings of one concerning whom they were always passionately curious.” She says that Moore was much disgusted. He was writing a life of Byron, but it was considered that although he had had the MSS. so long in his hands, he had not found time to read them. She asks Trelawny to help Moore with any facts or details. Mary thanks Trelawny for his wish that she and Jane Williams, who see each other and little else every day, should join him in Greece. That is impossible, but she looks for him to come in the winter to England. She speaks of July as fatal to her for good and ill. “On this very very day”–she is writing July 28–“I went to France with my Shelley. How young, heedless, and happy and poor we were then, and now my sleeping boy is all that is left to me of that time–my boy and a thousand recollections which never sleep.” She describes the pretty country lanes round Kentish Town. If only there were cloudless skies and orange sunsets, she would not mind the scenery; but she can attach herself to no one. She and Jane live alone; her child is in excellent health, a tall, fine, handsome boy. She is still in hopes that she will get an income of three or four hundred a year from Sir Timothy in a few months; one of her chief wishes in being independent would be to help Claire, who is in Russia. Of this time Claire wrote a good account in her diary.
These letters to Trelawny give much insight into the present life of Mary Shelley, and refer to much of interest in her past. On February 25 she tells how she had been with Jane, her father, and Count Gamba to see Kean in Othello, but she adds: “Yet, my dear friend, I wish we had seen it represented as was talked of at Pisa. Iago would never have found a better representative than that strange and wondrous creature whom one regrets daily more; for who can equal him?” Trelawny adds a note that in 1822 Byron had contemplated that he, Trelawny, Williams, Medwin, Mary Shelley, and Mrs. Williams were to take the several parts:–Byron, Iago; Trelawny, Othello; Mary, Desdemona. Trelawny adds that Byron recited a great portion of his part with great gusto, and looked it too. Byron said that all Pisa were to be the audience. Letters from Trelawny from Zante in 1826, carry on the correspondence. He regrets that poverty keeps them apart; speaks of the difficulty of travelling without money; he rejoices that he still holds a place in her affections, and says, “You know, Mary, that I always loved you impetuously and sincerely.” In 1827, still writing from Kentish Town, on Easter Sunday, but saying that in future her address will be at her father’s, 44, Gower Place, Bedford Square, we have another of her charming letters to her friend, full of good reflections. In this letter she tells how Jane Williams has united her life with that of Shelley’s early friend, Mr. Jefferson Hogg. He had loved her devotedly since her arrival in England five years earlier, but till now she had been too constant to Williams’s memory to accept him. Claire was still in Russia. Mary writes:–“I wrote to you last while I entertained the hope that my money cares were diminishing, but shabby as the best of these shabby people was, I am not to arrive at that best without due waiting and anxiety. Nor do I yet see the end of this worse than tedious uncertainty.” Mary was to see Shelley’s younger brother, who was just married, but she had small hope of reaping any good from his visit. She adds, “Adieu, my ever dear friend; while hearts such as yours beat, I will not wholly despond.” Mary refers with great kindness to Hunt, and is most anxious as to his future. She also notices with high satisfaction that the Whigs with Canning are in the ascendant, and that they may be favourable to Greece. While Mary Shelley was residing in Kentish Town, before she joined her father in Gower Place after the winding up of his affairs, a letter from Godwin to his wife at the sea-side shows that the latter considered he did not need her society as Mrs. Shelley was with him; he explains that he sees her about twice a week, but is feeling lonely every day.
After Mary removed to Gower Place in 1827, among other work, she was occupied by her _Lives of Eminent Literary Men_, for _Lardner’s Cyclopædia_. About the same year Godwin writes to his daughter who is evidently in very low spirits, wishing that she resembled him in temperament rather than the Wollstonecrafts, but explains that his present good spirits may be owing to his work on Cromwell. A little later we find Godwin writing to Mary, himself in depression. He is troubled by publishers who will not decide to take a novel. “Three, four, or five hundred pounds, and to be subsisted by them while I write it,” is what he hoped to get. Mrs. Shelley was at Southend for change of air, and wishing her father to join her; but this he could not decide on. Every day lost is taking away from his means of subsistence; for he is writing now, not for marble to be placed over his remains, but for bread to be put into his mouth.
In April 1829, Mrs. Shelley, writing still from her father’s address, 44, Grower Street, complains to Trelawny in a truly English way, as she says, of the weather. She rejoices that her friend has taken to work, and hopes that his friends will keep him to recording his own adventures; but she strongly dissuades him from writing a life of Shelley, for how could that be done without bringing her into publicity? which she shrinks from fearfully, though she is forced by her hard situation to meet it in a thousand ways; or as she expresses it, “I will tell you what I am, a silly goose, who, far from wishing to stand forward to assert myself in any way, now that I am alone in the world have but the desire to wrap night and the obscurity of insignificance around me. This is weakness, but I cannot help it.” Neither does Mary consider that the time has come to write Shelley’s life, though she her-self hopes to do so some day.
Towards the end of 1830 we find Mary in Somerset Street, Portman Square, from which place she writes to Trelawny on the subject of his MS. of _The Adventures of a Younger Son,_ which he had consigned to her hands to place with a publisher, make the best terms for that she could, and see through the press; a task distasteful to Trelawny to the last. Mrs. Shelley much admired the work, considering it full of passion and interest. But she does not hesitate to point out the blemishes, certain coarsenesses, which she begs him to allow her to deal with, as she would have dealt with parts of Lord Byron’s _Don Juan_. She is sure that without this she will have great difficulty in disposing of the book.
Mary finds the absorbing politics of the day a great hindrance to publishing, and says: “God knows how it will all end, but it looks as if the aristocrats would have the good sense to make the necessary sacrifices to a starving population.”
The worry of awaiting the decision of the publisher was felt by Mrs. Shelley more for Trelawny than for herself; she finds it difficult to make the terms she wishes for him, and, writing to her friend on March 22 of the next year, she regrets that she cannot make Colburn, the best publisher she knows of, give five hundred pounds as she wishes, but trusts to get three hundred pounds for first edition and two hundred pounds for second; but times have changed since she first returned to England, neither she nor her father can command the same prices which they did then. At that time “publishers came to seek me,” she writes; “now money is scarcer and readers fewer than ever.”
Three days later she is able to add the news that she has received “the ultimatum of these great people,” three hundred pounds down and one hundred pounds on second edition, she thinks, for 1,000 copies. She advises acceptance, but will try other publishers if he wish it.
Mary again regrets that it is impossible for her to go to Italy. She expresses herself as wretched in England, and in spite of her sanguine disposition and capacity to endure, which have borne her up hitherto, she feels sinking at last; situated as she is, it is impossible for her not to be wretched.
Mary does not give way long to despondency, she goes on to tell news as to Medwin, Hogg, Jane, &c.; she can even tease Trelawny about the different ladies who believe themselves the sole object of his affection, and tells him she is having a certain letter of his about “Caroline” lithographed, and thinks of dispensing 100 copies among “the many hapless fair.”
A third letter on the subject of the hook, on June 14, 1831, tells Trelawny how his work is in progress, and Horace Smith, who much admires it, has promised to revise it. Again, in July of the same year, she writes that the third volume is in print, and his book will soon be published; but that as his mother talks openly of his memoirs in society, he must not hope for secrecy. In this letter, also, we have a fact which redounds to the credit of both Mary Shelley and Trelawny, as she clearly tells him she cannot marry him; but remains in “all gratitude and friendship” his M. S. Trelawny had evidently made her an offer of marriage, moved perhaps by gratitude for her help, as well as probably, in his case, a passing love; for she writes to him: “My name will never be Trelawny. I am not so young as I was when you first knew me, but I am as proud. I must have the entire affection, devotion, and, above all, the solicitous protection of any one who would win me. You belong to womenkind in general, and Mary S. will _never_ be yours. I write in haste,” &c. &c.
Trelawny would never have offered his name thus to a woman he could not respect, and perhaps few know better than those of his reckless class who are most worthy of respect. Mary Shelley, who dreaded men’s looks or words, by her own knowledge and her intimate friends’ accounts had no fear of him; he had the instincts of a gentleman for a true lady, who may be found in any class.
Four years later, we have Mary again writing to Mr. Trelawny with regard to his book, a second edition being called for, when, to her confusion, she finds that through her not having read over the agreement, and having taken for granted that the proposal of three hundred pounds on first edition with one hundred pounds more on second was inserted, she had signed the contract; but now it turned out that what was proposed by letter was not inserted by Oilier in the agreement, and she knew not what to do. In a second letter a few days later from Harrow, where she lived for a while to be near her son at school, she wrote in answer to Trelawny, proposing Peacock as umpire, because, she writes, “he would not lean to the strongest side, which Jefferson, as a lawyer, is inclined, I think, to do.” Oilier, she writes, devoutly wished she had read the agreement, as the clause ought to have been in it.
Again, a few months later, on April 7, 1836, there is another letter asking Trelawny if he would like to attend her father’s funeral, and if he would go with the undertaker to choose the spot nearest to her mother’s, in St. Pancras Churchyard, and, if he could do this, to write to Mrs. Godwin, at the Exchequer, to tell her so. The last few years of Godwin’s life had not ended, as he had so bitterly apprehended, in penury; as his friends in power had obtained for him the post of Yeoman Usher of the Exchequer, with residence in New Palace Yard, in 1833. The office was in fact a sinecure, and was soon abolished; but it was arranged that no change should be made in the old philosopher’s position. His old friends had died, but his work had its reward for him, as well as its place in the thought of the world, for such people as the Duke of Wellington and Lord Melbourne had used their influence for him. Mary had been his constant devoted daughter to the last. In 1834 he writes to his wife of Mrs. Shelley, as he always called his daughter to Mrs. Godwin, of various meetings and dinners with each other, though he cannot attend her evenings as he would wish, since the walk across the park to reach Somerset Street, where she then lived, was by no means pleasant after dark: and now we find Mary honouring Trelawny with the last service for her father, apologising, but adding, “Are you not the best and most constant of friends?”
Godwin’s last grief was the loss of his son. William in 1832; he had been settled in a literary career and left a widow. One of Mary’s first acts of generosity later on was to settle a pension on her.
CHAPTER XIV.
LITERARY WORK.
Having traced Mary’s life, as far as space will allow, to the death of her father, we must now retrace our steps to show the work she did, which gives the _raison-d’être_ for this biography. It has already been shown that her second book, _Valperga_, much admired by Shelley, was written to assist her father in his distress before his bankruptcy. After her husband’s death, while arranging his MSS., and noting facts in connection with them, she planned and wrote her third romance, _The Last Man_.
This highly imaginative work of Mary Shelley’s twenty-sixth year contains some of the author’s most powerful ideas; but is marred in the commencement by some of her most stilted writing.
The account of the events recorded professes to be found in the cave of the Cumsean Sibyl, near Naples, where they had remained for centuries, outlasting the changes of nature and, when found, being still two hundred and fifty years in advance of the time foretold. The accounts are all written on the sibylline leaves; they are in all languages, ancient and modern; and those concerning this story are in English.
We find ourselves in England, in 2073, in the midst of a Republic, the last king of England having abdicated at the quietly expressed wish of his subjects. This book, like all Mrs. Shelley’s, is full of biographical reminiscences; the introduction gives the date of her own visit to Naples with Shelley, in 1818; the places they visited are there indicated; the poetry, romance, the pleasures and pains of her own existence, are worked into her subjects; while her imagination carries her out of her own surroundings. We clearly recognise in the ideal character of the son of the abdicated king an imaginary portrait of Shelley as Mary would have him known, not as she knew him as a living person. To give an adequate idea of genius with all its charm, and yet with its human imperfections, was beyond Mary’s power. Adrian, the son of kings, the aristocratic republican, is the weakest part, and one cannot help being struck by Mary Shelley’s preference for the aristocrat over the plebeian. In fact, Mary’s idea of a republic still needed kings’ sons by their good manners to grace it, while, at the same time, the king’s son had to be transmuted into an ideal Shelley. This strange confusion of ideas allowed for, and the fact that over half a century of perhaps the earth’s most rapid period of progress has passed, the imaginative qualities are still remarkable in Mary. Balloons, then dreamed of, were attained; but naturally the steam-engine and other wonders of science, now achieved, were unknown to Marv. When the-pi ague breaks out she has scope for her fancy, and she certainly adds vivid pictures of horror and pathos to a subject which has been handled by masters of thought at different periods. In this time of horror it is amusing to note how the people’s candidate, Ryland, represented as a vulgar specimen of humanity, succumbs to abject fear. The description of the deserted towns and grass-grown streets of London is impressive. The fortunes of the family, to whom the last man, Lionel Verney, belongs, are traced through their varying phases, as one by one the dire plague assails them, and Verney, the only man who recovers from the disease, becomes the leader of the remnant of the English nation. This small handful of humanity leaves England, and wanders through France on its way to the favoured southern countries where human aid, now so scarce, was less needed. On this journey Mrs. Shelley avails herself of reminiscences of her own travelling with Shelley some few years before; and we pass the places noted in her diary; but strange grotesque figures cross the path of the few wanderers, who are decimated each day. At one moment a dying acrobat, deserted by his companions, is seen bounding in the air behind a hedge in the dusk of evening. At another, a black figure mounted on a horse, which only shows itself after dark, to cause apprehensions soon calmed by the death of the poor wanderer, who wished only for distant companionship through dread of contagion. Dijon is reached and passed, and here the old Countess of Windsor, the ex-Queen of England, dies: she had only been reconciled to her changed position by the destruction of humanity. Once, near Geneva, they come upon the sound of divine music in a church, and find a dying girl playing to her blind father to keep up the delusion to the last. The small party, reduced by this time to five, reach Chamouni, and the grand scenes so familiar to Mary contrast with the final tragedy of the human race; yet one more dies, and only four of one family remain; they bury the dead man in an ice cavern, and with this last victim find the pestilence has ended, after a seven years’ reign over the earth. A weight is lifted from the atmosphere, and the world is before them; but now alone they must visit her ruins; and the beauty of the earth and the love of each other, bear them up till none but the last man remains to complete the Cumsæan Sibyl’s prophecy.
Various stories of minor importance followed from Mrs. Shelley’s pen, and preparations were made for the lives of eminent literary men. But it was not till the year preceding her father’s death that we have _Lodore_, published in 1835. Of this novel we have already spoken in relation to the separation of Shelley and Harriet.
Mary had too much feeling of art in her work to make an imaginary character a mere portrait, and we are constantly reminded in her novels of the different wonderful and interesting personages whom she knew intimately, though most of their characters were far too subtle and complex to be unravelled by her, even with her intimate knowledge. Indeed, the very fact of having known some of the greatest people of her age, or of almost any age, gives an appearance of affectation to her novels, as it fills them with characters so far from the common run that their place in life cannot be reduced to an ordinary fashionable level. Romantic episodes there may be, but their true place is in the theatre of time of which they are the movers, not the Lilliputians of life who are slowly worked on and moulder by them, and whose small doings are the material of most novels. We know of few novelists who have touched at all successfully on the less known characters. This accomplishment seems to need the great poet himself.
The manner in which Lady Lodore is influenced seems to point to Harriet; but the unyielding and revengeful side of her character has certainly more of Lady Byron. She is charmingly described, and shows a great deal of insight on Mary’s part into the life of fashionable people of her time, which then, perhaps more than now, was the favourite theme with novelists. This must be owing to a certain innate Tory propensity in the English classes or masses for whom Mary Shelley had to work hard, and for whose tendencies in this respect she certainly had a sympathy. Mary’s own life, at the point we have now reached, is also here touched on in the character of Ethel, Lord and Lady Lodore’s daughter, who is brought up in America by her father, and on his death entrusted to an aunt, with injunctions in his will that she is not to be allowed to be brought in contact with her mother. Her character is sweetly feminine and trusting, and in her fortunate love and marriage (in all but early money matters) might be considered quite unlike Mary’s own less fortunate experiences; but in her perfect love and confidence in her husband, her devotion and unselfishness through the trials of poverty in London, the descriptions of which were evidently taken from Mary’s own experiences, there is no doubt of the resemblance, as also in her love and reverence for all connected with her father. There are also passages undoubtedly expressive of her own inner feelings–such as this when describing the young husband and wife at a _tête-à-tête_ supper:–
Mutual esteem and gratitude sanctified the unreserved sympathy which made each so happy in the other. Did they love the less for not loving “in sin and fear”? Far from it. The certainty of being the cause of good to each other tended to foster the most delicate of all passions, more than the rough ministrations of terror and the knowledge that each was the occasion of injury. A woman’s heart is peculiarly unfitted to sustain this conflict. Her sensibility gives keenness to her imagination and she magnifies every peril, and writhes beneath every sacrifice which tends to humiliate her in her own eyes. The natural pride of her sex struggles with her desire to confer happiness, and her peace is wrecked.
What stronger expression of feeling could be needed than this, of a woman speaking from her heart and her own experiences? Does it not remind one of the moral on this subject in all George Eliot’s writing, where she shows that the outcome of what by some might be considered minor transgressions against morality leads even in modern times to the Nemesis of the most terrible Greek Dramas?
The complicated money transactions carried on with the aid of lawyers were clearly a reminiscence of Shelley’s troubles, and of her own incapacity to feel all the distress contingent so long as she was with him, and there was evidently money somewhere in the family, and it would come some time. In this novel we also perceive that Mary works off her pent-up feelings with regard to Emilia Viviani. It cannot be supposed that the corporeal part of Shelley’s creation of _Epipsychidion_ (so exquisite in appearance and touching in manner and story as to give rise, when transmitted through the poet’s brain, to the most perfect of love ideals) really ultimately became the fiery-tempered worldly-minded virago that Mary Shelley indulges herself in depicting, after first, in spite of altering some relations and circumstances, clearly showing whom the character was intended for. It is true that Shelley himself, after investing her with divinity to serve the purposes of art, speaks later of her as a very commonplace worldly-minded woman; but poets, like artists, seem at times to need lay figures to attire with their thoughts. Enough has been shown to prove that there is genuine subject of interest in this work of Mary’s thirty-seventh year.
The next work, _Falkner_, published in 1837, is the last novel we have by Mary Shelley; and as we see from her letter she had been passing through a period of ill-health and depression while writing it, this may account for less spontaneity in the style, which is decidedly more stilted; but, here again, we feel that we are admitted to some of the circle which Mary had encountered in the stirring times of her life, and there is undoubted imagination with some fine descriptive passages.
The opening chapter introduces a little deserted child in a picturesque Cornish village. Her parents had died there in apartments, one after the other, the husband having married a governess against the wishes of his relations; consequently, the wife was first neglected on her husband’s death; and on her own sudden death, a few months later, the child was simply left to the care of the poor people of the village–a dreamy, poetic little thing, whose one pleasure was to stroll in the twilight to the village churchyard and be with her mamma. Here she was found by Falkner, the principal character of the romance, who had selected this very spot to end a ruined existence; in which attempt he was frustrated by the child jogging his arm to move him from her mother’s grave. His life being thus saved by the child’s instrumentality, he naturally became interested in her. He is allowed to look through the few remaining papers of the parents. Among these he finds an unfinished letter of the wife, evidently addressed to a lady he had known, and also indications who the parents were. He was much moved, and offered to relieve the poor people of the child and to restore her to her relations.
The mother’s unfinished letter to her friend contains the following passage, surely autobiographical:–
When I lost Edwin (the husband), I wrote to Mr. Raby (the husband’s father) acquainting him with the sad intelligence, and asking for a maintenance for myself and my child. The family solicitor answered my letter. Edwin’s conduct had, I was told, estranged his family from him, and they could only regard me as one encouraging his disobedience and apostasy. I had no claim on them. If my child were sent to them, and I would promise to abstain from all intercourse with her, she should be brought up with her cousins, and treated in all respects like one of the family. I declined their barbarous offer, and haughtily and in few words relinquished every claim on their bounty, declaring my intention to support and bring up my child myself. This was foolishly done, I fear; but I cannot regret it, even now.
I cannot regret the impulse that made me disdain these unnatural and cruel relatives, or that led me to take my poor orphan to my heart with pride as being all my own. What had they done to merit such a treasure? And did they show themselves capable of replacing a fond and anxious mother? This reminds the reader of the correspondence between Mary and her father on Shelley’s death.
It suffices to say that Falkner became so attached to the small child, that by the time he discovered her relations he had not the heart to confide her to their hard guardianship, and as he was compelled to leave England shortly, he took her with him, and through all difficulties he contrived that she should be well guarded and brought up. There is much in the character of Falkner that reminds the reader of Trelawny, the gallant and generous friend of Byron and Shelley in their last years, the brave and romantic traveller. The description of Falkner’s face and figure must have much resembled that of Trelawny when young, though, of course, the incidents of the story have no connection with him. In the meantime the little girl is growing up, and the nurses are replaced by an English governess, whom Falkner engages abroad, and whose praises and qualifications he hears from everyone at Odessa. The story progresses through various incidents foreshadowing the cause of Falkner’s mystery. Elizabeth, the child, now grown up, passes under his surname. While travelling in Germany they come across a youth of great personal attraction, who appears, however, to be of a singularly reckless and misanthropical disposition for one so young. Elizabeth seeming attracted by his daring and beauty, Falkner suddenly finds it necessary to return to England. Shortly afterwards, he is moved to go to Greece during the War of Independence, and wishes to leave Elizabeth with her relations in England; but this she strenuously opposes so far as to induce Falkner to let her accompany him to Greece, where he places her with a family while he rushes into the thick of the danger, only hoping to end his life in a good cause. In this he nearly succeeds, but Elizabeth, hearing of his danger, hastens to his side, and nurses him assiduously through the fever brought on from his wounds and the malarious climate. By short stages and the utmost care, she succeeds in reaching Malta on their homeward journey, and Falkner, a second time rescued from death by his beloved adopted child, determines not again to endanger recklessly the life more dear to her than that of many fathers. Again, at Malta, during a fortnight’s quarantine, the smallness of the world of fashionable people brings them in contact with an English party, a Lord and Lady Cecil, who are travelling with their family. Falkner is too ill to see anyone, and when Elizabeth finally gets him on board a vessel to proceed to Genoa, he seems rapidly sinking. In his despair and loneliness, feeling unable to cope with all the difficulties of burning sun and cold winds, help unexpectedly comes: a gentleman whom Elizabeth has not before perceived, and whom now she is too much preoccupied to observe, quietly arranges the sail to shelter the dying man from sun and wind, places pillows, and does all that is possible; he even induces the poor girl to go below and rest on a couch for a time while he watches. Falkner becomes easier in the course of the night; he sleeps and gains in strength, and from this he progresses till, while at Marseilles, he hears the name, Neville, of the unknown friend who had helped to restore him to life. He becomes extremely agitated and faints. On being restored to consciousness he begs Elizabeth to continue the journey with him alone, as he can bear no one but her near him. The mystery of Falkner’s life seems to be forcing itself to the surface.
The travellers reach England, and Elizabeth is sought out by Lady Cecil, who had been much struck by her devotion to her father. Elizabeth is invited to stay with Lady Cecil, as she much needs rest in her turn. During a pleasant time of repose near Hastings, Elizabeth hears Lady Cecil talk much of her brother Gerard; but it is not till he, too, arrives on a visit, that she acknowledges to herself that he is really the same Mr. Neville whom she had met, and from whom she had received such kindness. Nor had Gerard spoken of Elizabeth; he had been too much drawn towards her, as his life also is darkened by a mystery. They spend a short tranquil time together, when a letter announces the approaching arrival of Sir Boyvill Neville, the young man’s father (although Lady Cecil called Gerard her brother, they were not really related; Sir Boyvill had married the mother of Lady Cecil, who was the offspring of a previous marriage).
Gerard Neville at once determines to leave the house, but before going refers Elizabeth to his sister, Lady Cecil, to hear the particulars of the tragedy which surrounds him. The story told is this. Sir Boyvill Neville was a man of the world with all the too frequent disbelief in women and selfishness. This led to his becoming very tyrannical when he married, at the age of 45, Alethea, a charming young woman who had recently lost her mother, and whose father, a retired naval officer of limited means, would not hear of her refusing so good an offer as Sir Boyvill’s. After their marriage Sir Boyvill, feeling himself too fortunate in having secured so charming and beautiful a wife, kept out of all society, and after living abroad for some years took her to an estate he possessed in Cumberland. They lived there shut out from all the world, except for trips which he took himself to London, or elsewhere, whenever _ennui_ assailed him. They had, at the time we are approaching, two charming children, a beautiful boy of some ten years and a little girl of two. At this time while Alethea was perfectly happy with her children, and quite contented with her retirement, which she perceived took away the jealous tortures of her husband, he left home for a week, drawn out to two months, on one of his periodical visits to the capital. Lady Neville’s frequent letters concerning her home and her children were always cheerful and placid, and the time for her husband’s return was fixed. He arrived at the appointed hour in the evening. The servants were at the door to receive him, but in an instant alarm prevailed; Lady Neville and her son Gerard were not with him. They had left the house some hours before to walk in the park, and had not since been seen or heard of, an unprecedented occurrence. The alarm was raised; the country searched in all directions, but ineffectually, during a fearful tempest. Ultimately the poor boy was found unconscious on the ground, drenched to the skin. On his being taken home, and his father questioning him, all that could be heard were his cries “Come back, mamma; stop, stop for me!” Nothing else but the tossings of fever. Once again, “Then she has come back,” he cried, “that man did not take her quite away; the carriage drove here at last.” The story slowly elicited from the child on his gaining strength was this. On his going for a walk with his mother in the park, she took the key of a gate which led into a lane. A gentleman was waiting outside. Gerard had never seen him before, but he heard his mother call him Rupert. They walked together through the lane accompanied by the child, and talked earnestly. She wept, and the boy was indignant. When they reached a cross-road, a carriage was waiting. On approaching it the gentleman pulled the child’s hands from hers, lifted her in, sprang in after, and the coachman drove like the wind, leaving the child to hear his mother shriek in agony, “My child–my son!” Nothing more could be discovered; the country was ransacked in vain. The servants only stated that ten days ago a gentleman called, asked for Lady Neville and was shown in to her; he remained some two hours, and on his leaving it was remarked that she had been weeping. He had called again but was not admitted. One letter was found, signed “Rupert,” begging for one more meeting, and if that were granted he would leave her and his just revenge for ever; otherwise, he could not tell what the consequences might be on her husband’s return that night. In answer to this letter she went, but with her child, which clearly proved her innocent intention. Months passed with no fresh result, till her husband, beside himself with wounded pride, determined to be avenged by obtaining a Bill of Divorce in the House of Lords, and producing his son Gerard as evidence against his lost mother, whom he so dearly loved. The poor child by this time, by dint of thinking and weighing every word he could remember, such as “I grieve deeply for you, Rupert: my good wishes are all I have to give you,” became more and more convinced that his mother was taken forcibly away, and would return at any moment if she were able. He only longed for the time when he should be old enough to go and seek her through the world. His father was relentless, and the child was brought before the House of Lords to repeat the evidence he had innocently given against her; but when called on to speak in that awful position, no word could be drawn from him except “She is innocent.” The House was moved by the brave child’s agony, and resolved to carry on the case without him, from the witnesses whom he had spoken to, and finally they pronounced a decree of divorce in Sir Boyvill’s favour. The struggle and agony of the poor child are admirably described, as also his subsequent flight from his father’s house, and wanderings round his old home in Cumberland. In his fruitless search for his mother he reached a deserted sea-coast. After wandering about for two months barefoot, and almost starving but for the ewe’s milk and bread given him by the cottagers, he was recognized. His father, being informed, had him seized and brought home, where he was confined and treated as a criminal. His state became so helpless that even his father was at length moved to some feeling of self-restraint, and finally took Gerard with him abroad, where he was first seen at Baden by Elizabeth and Palkner. There also he first met his sister by affinity, Lady Cecil. With her he lost somewhat his defiant tone, and felt that for his mother’s sake he must not appear to others as lost in sullenness and despair. He now talked of his mother, and reasoned about her; but although he much interested Lady Cecil, he did not convince her really of his mother’s innocence, so much did all circumstances weigh against her. But now, during Elizabeth’s visit to Lady Cecil, a letter is received by Gerard and his father informing them that one Gregory Hoskins believed he could give some information; he was at Lancaster. Sir Boyvill, only anxious to hush up the matter by which his pride had suffered, hastened to prevent his son from taking steps to re-open the subject. This Hoskins was originally a native of the district round Dromoor, Neville’s home, and had emigrated to America at the time of Sir Boyvill’s marriage. At one time–years ago–he met a man named Osborne, who confided to him how he had gained money before coming to America by helping a gentleman to carry off a lady, and how terribly the affair ended, as the lady got drowned in a river near which they had placed her while nearly dead from fright, on the dangerous coast of Cumberland. On returning to England, and hearing the talk about the Nevilles in his native village, this old story came to his mind, and he wrote his letter. Neville, on hearing this, instantly determined to proceed to Mexico, trace out Osborne, and bring him to accuse his mother’s murderer.
All these details were written by Elizabeth to her beloved father. After some delay, one line entreated her to come to him instantly for one day.
Falkner could not ignore the present state of things–the mutual attraction of his Elizabeth and of Gerard. Yet how, with all he knew, could that be suffered to proceed? Never, except by eternal separation from his adored child; but this should be done. He would now tell her his story. He could not speak, but he wrote it, and now she must come and receive it from him. He told of all his solitary, unloved youth, the miseries and tyranny of school to the unprotected–a reminiscence of Shelley; how, on emerging from, childhood, one gleam of happiness entered his life in the friendship of a lady, an old friend of his mother’s, who had one lovely daughter; of the happy, innocent time spent in their cottage during holidays; of the dear lady’s death; of her daughter’s despair; then how he was sent off to India; of letters he wrote to the daughter Alethea, letters unanswered, as the father, the naval officer, intercepted all; of his return, after years, to England, his one hope that which had buoyed him up through years of constancy, to meet and marry his only love, for that he felt she was and must remain. He recounted his return, and the news lie received; his one rash visit to her to judge for himself whether she was happy–this, from her manner, he could not feel, in spite of her delight in her children; his mad request to see her; mad plot, and still madder execution of it, till he had her in his arms, dashing through the country, through storm and thunder, unable to tell whether she lived or died; the first moment of pause; the efforts to save the ebbing life in a ruined hut; the few minutes’ absence to seek materials for fire; the return, to find her a floating corpse in the wild little river flowing to the sea; the rescue of her body from the waves; her burial on the sea-shore; and his own subsequent life of despair, saved twice by Elizabeth. All this was told to the son, to whom Falkner denounced himself as his mother’s destroyer. He named the spot where the remains would be found. And now what was left to be done? Only to wait a little, while Sir Boyvill and Gerard Neville proved his words, and traced out the grave. An inquest was held, and Falkner apprehended. A few days passed, and then Elizabeth found her father gone; and by degrees it was broken to her that he was in Carlisle gaol on the charge of murder. She, who had not feared the dangers in Greece of war and fever, was not to be deterred now; she, who believed in his innocence. No minutes were needed to decide her to go straight to Carlisle, and remain as near as she could to the dear father who had rescued and cared for her when deserted. Gerard, who was with his father when the bones were exhumed at the spot indicated, soon realised the new situation. His passion for justice to his mother did not deaden his feeling for others. He felt that Falkner’s story was true, and though nothing could restore his mother’s life, her honour was intact. Sir Boyvill would leave no stone unturned to be revenged, rightly or wrongly, on the man who had assailed his domestic peace; but Gerard saw Elizabeth, gave what consolation he could, and determined to set off at once to America to seek Osborne, as the only witness who could exculpate Falkner from the charge of murder. After various difficulties Osborne was found in England, where he had returned in terror of being taken in America as accomplice in the murder. With great difficulty he is brought to give evidence, for all his thoughts and fears are for himself; but at length, when all hopes seem failing, he is induced by Elizabeth to give his evidence, which fully confirms Falkner’s statement.
At length the day of trial came. The news of liberty arrived. “Not Guilty!” Who can imagine the effect but those who have passed innocently through the ordeal? Once more all are united. Gerard has to remain for the funeral of his father, who had died affirming his belief, which in fact he had always entertained, in Falkner’s innocence. Lady Cecil had secured for Elizabeth the companionship of Mrs. Raby, her relation on the father’s side. She takes Falkner and Elizabeth home to the beautiful ancestral Belleforest. Here a time of rest and happiness ensues. Those so much tried by adversity would not let real happiness escape for a chimera; honour being restored love and friendship remained, and Gerard, Elizabeth and Falkner felt that now they ought to remain, together, death not having disunited them. Too much space may appear to be here given to one romance; but it seems just to show the scope of Mary’s imaginative conception. There are certainly both imagination and power in carrying it out. It is true that the idea seems founded, to some extent, on Godwin’s Caleb Williams, the man passing through life with a mystery; the similar names of Falkner and Falkland may even be meant to call attention to this fact. The three-volume form, in this as in many novels, seems to detract from the strength of the work in parts, the second volume being noticeably drawn out here and there. It may be questioned, also, whether the form adopted in this as in many romances of giving the early history by way of narrative told by one of the _dramatis personæ_ to another, is the desirable one–a point to which we have already adverted in relation to _Frankenstein_. Can it be true to nature to make one character give a description, over a hundred pages long, repeating at length, word for word, long conversations which he has never heard, marking the changes of colour which he has not seen–and all this with a minuteness which even the firmest memory and the most loquacious tongue could not recall? Does not this give an unreality to the style incompatible with art, which ought to be the mainspring of all imaginative work? This, however, is not Mrs. Shelley’s error alone, but is traceable through many masterpieces. The author, the creator, who sees the workings of the souls of his characters, has, naturally, memory and perception for all. Yet Mary Shelley, in this as in most of her work, has great insight into character. Elizabeth’s grandfather in his dotage is quite a photograph from life; old Oswig Raby, who was more shrivelled with narrowness of mind than with age, but who felt himself and his house, the oldest in England, of more importance than aught else he knew of. His daughter-in-law, the widow of his eldest son, is also well drawn; a woman of upright nature who can acknowledge the faults of the family, and try to retrieve them, and who finally does her best to atone for the past.
CHAPTER XV.
LATER WORKS.
The writing of these novels, with other literary work we must refer to, passed over the many years of Mrs. Shelley’s life until 1837, and saved her from the ennui of a quiet life in London with few friends. Certainly in Mary’s case there had been a reason for the neglect of “Society,” which at times she bitterly deplored; and as she had little other than intellectual and amiable qualities to recommend her for many years, she was naturally not sought after by the more successful of her contemporaries. There are instances even of her being cruelly mortified by marked rudeness at some receptions she attended; in one case years later, when her fidelity to her husband and his memory might have appeased the sternest moralist. During these early years, which she writes of afterwards as years of privation which caused her to shed many bitter tears at the time, though they were frequently gilded by imagination, Mrs. Shelley was cheered by seeing her son grow up entirely to her satisfaction, passing through the child’s stage and the school-boy’s at Harrow, from which place he proceeded to Cambridge; and many and substantially happy years must have been passed, during which Claire was not forgotten. Poor Claire, who passed through much severe servitude, from which Mary would fain have spared her, as she wrote once to Mr. Trelawny that this was one of her chief reasons for wishing for independence; but “Old Time,” or “Eternity,” as she called Sir Timothy, who certainly had no reason to claim her affection, was long in passing; and though a small allowance before 1831 of three hundred pounds a year had increased to four hundred pounds a year when her only child reached his majority in 1841, for this, on Sir Timothy’s death, she had to repay thirteen thousand pounds. It had enabled her to make a tour in Germany with her son; of this journey we will speak after referring to her _Lives of Eminent Literary Men_.
These lives, written for _Lardner’s Cyclopedia_, and published in 1835, are a most interesting series of biographies written by a woman who could appreciate the poet’s character, and enter into the injustices and sorrows from which few poets have been exempt. They show careful study, her knowledge of various countries gives local colour to her descriptions, and her love of poetry makes her an admirable critic. She is said to have written all the Italian and Spanish lives with the exception of Galileo and Tasso; and certainly her writing contrasts most favourably with the life of Tasso, to whomever this may have been assigned. Mary was much disappointed at not having this particular sketch to write.
To her life of Dante she affixes Byron’s lines from _The Prophecy of Dante_–
‘Tis the doom
Of spirits of my order to be racked In life; to wear their hearts out, and consume Their days in endless strife, and die alone. Then future thousands crowd around their tomb, And pilgrims, come from climes where they have known The name of him who now is but a name, Spread his, by him unheard, unheeded fame.
Mary felt how these beautiful lines were appropriate to more than one poet. Freedom from affectation, and a genuine love of her subject, make her biographies most readable, and for the ordinary reader there is a fund of information. The next life–that of Petrarch–is equally attractive; in fact, there is little that can exceed the interest of lives of these immortal beings when written–with the comprehension here displayed. Even the complicated history of the period is made clear, and the poet, whose tortures came from the heart, is as feelingly touched on as he who suffered from the political factions of the Bianchi and the Neri, and who felt the steepness of other’s stairs and the salt savour of other’s bread. Petrarch’s banishment through love is not less feelingly described, and we are taken to the life and the homes of the time in the living descriptions given by Mary. One passage ought in fairness to be given to show her enthusiastic understanding and appreciation of the poet she writes of:–
Dante, as hath been already intimated, is the hero of his own poem; and the Divina Commedia is the only example of an attempt triumphantly achieved, and placed beyond the reach of scorn or neglect, wherein from beginning to end the author discourses concerning himself individually. Had this been done in any other way than the consummately simple, delicate, and unobtrusive one which he has adopted, the whole would have been insufferable egotism, disgusting coxcombry, or oppressive dulness. Whereas, this personal identity is the charm, the strength, the soul of the book; he lives, he breathes, he moves through it; his pulse beats or stands still, his eye kindles or fades, his cheek grows pale with horror, colours with shame, or burns with indignation; we hear his voice, his step, in every page; we see his shape by the flame of hell; his shadow in the land where there is no _other_ shadow (_Purgatoria_) and his countenance gaining angelic elevation from “colloquy sublime” with glorified intelligence in the paradise above. Nor does he ever go out of his natural character. He is, indeed, the lover from infancy of Beatrice, the aristocratic magistrate of a fierce democracy, the valiant soldier in the field of Campaldino, the fervent patriot in the feuds of Guelphs and Ghibellines, the eloquent and subtle disputant in the school of theology, the melancholy exile wandering from court to court, depending for bread and shelter on petty princes who knew not his worth, except as a splendid captive in their train; and above all, he is the poet anticipating his own assured renown (though not obtrusively so), and dispensing at his will honour or infamy to others, whom he need but to name, and the sound must be heard to the end of time and echoed from all regions of the globe. Dante in his vision is Dante as he lived, as he died, and as he expected to live in both worlds beyond death–an immortal spirit in the one, an unforgotten poet in the other.
You feel this is written from the heart of the woman who herself felt as she wrote. We would fain go through her different biographies, tracing her feelings, her appreciation, and poetic enthusiasm throughout, but that is impossible. She takes us through Boccaccio’s life, and, as by the reflection of a sunset from a mirror, we are warmed with the glow and mirth from distant and long-past times in Italy. One feels through her works the innate delicacy of her mind. Through Boccaccio’s life, as through all the others, the history of the times and the noteworthy facts concerning the poets are brought forward–such as the sums of money Boccaccio spent, though poor, to promote the study of Greek, so long before the taking of Constantinople by the Turks. In the friendship of Petrarch and Boccaccio, she shows how great souls can love, and makes you love them in return, and you feel the riches of the meetings of such people, these dictators of mankind–not of a faction-tossed country or continent. How paltry do the triumphs of conquerors which end with the night, the feasts of princes which leave still hungry, appear beside the triumphs of intellect, the symposium of souls.
After Boccaccio, Mary rapidly ran over the careers of Lorenzo de’ Medici, Ficino, Pico della Mirandola, Politian, and the Pulci, exhibiting again, after the lapse of a century, the study in Italy of the Greek language. The story of the truly great prince with his circle of poet friends, one of whom, Politian, died of a broken heart at the death of his beloved patron, is well told. From these she passes on to the followers of the romantic style begun by Pulci, Cieco da Ferrara, Burchiello, Bojardo; then Berni, born at the end of the fifteenth century, who carried on or recast Bojardo’s _Orlando Innamorato_, which was followed by Ariosto’s _Orlando Furioso_, the delight of Italy. In Ariosto’s life Mary, as ever, delights in showing the filial affection and fine traits of the poet’s nature. She quotes his lines–
Our mother’s years with pity fill my heart, For without infamy she could not be
By all of us at once forsaken.
But with these commendations she strongly denounces the profligacy of his writing as presumably of his life. She says: “An author may not be answerable to posterity for the evil of his mortal life; but for the profligacy of that life which he lives through after ages, contaminating by irrepressible and incurable infection the minds of others, he is amenable even in his grave.”
Through the intricacies of Machiavelli Mary’s clear head and conscientious treatment lead the reader till light appears to gleam. The many-sided character of the man comes out, the difficulties of the time he wrote in, while advising Princes how to act in times of danger, and so admonishing the people how to resist. Did he not foresee tyranny worked out and resistance complete, and his own favourite republic succeeding to the death of tyrants? One remark of Mary’s with regard to the time when Machiavelli considered himself most neglected is worth recording: “He bitterly laments the inaction of his life, and expresses an ardent desire to be employed. Meanwhile he created occupation for himself, and it is one of the lessons that we may derive from becoming acquainted with the feelings and actions of celebrated men, to learn that this very period during which Machiavelli repined at the neglect of his contemporaries, and the tranquillity of his life, was that during which his fame took root, and which brought his name down to us. He occupied his leisure in writing those works which have occasioned his immortality.”
A short life of Guicciardini follows; then Mrs. Shelley comes to the congenial subject of Vittoria Colonna, the noble widow of the Marquis of Pescara, the dear friend in her latter years of Michael Angelo, the woman whose writings, accomplishments, and virtues have made her the pride of Italy. With her Mary Shelley gives a few of the long list of names of women who won fame in Italy from their intellect:–the beautiful daughter of a professor, who lectured behind a veil in Petrarch’s time; the mother of Lorenzo de’ Medici, Ippolita Sforza; Alessandra Scala; Isotta of Padua; Bianca d’Este; Damigella Torella; Cassandra Fedele. We next pass to the life of Guarini, and missing Tasso, whose life Mary Shelley did not write, we come to Chiabrera, who tried to introduce the form of Greek poetry into Italian. Tassoni, Marini, Filicaja are agreeable, but shortly touched on. Then Metastasio is reached, whose youthful genius as an _improvisatore early gained him applause, which was followed up by his successful writing of three-act dramas for the opera, and a subsequent calm and prosperous life at Vienna, under the successive protection of the Emperor Charles VI., Maria Theresa, and Joseph II. The contrast of the even prosperity of Metastasio’s life with that of some of the great poets is striking. Next Goldoni claims attention, whose comedies of Italian manners throw much light upon the frivolous life in society before the French Revolution, his own career adding to the pictures of the time. Then Alfieri’s varied life-story is well told, his sad period of youth, when taken from his mother to suffer much educational and other neglect, the difficulties he passed through owing to his Piedmontese origin and consequent ignorance of the pure Italian language. She closes the modern Italian poets with Monti and Ugo Foscolo, whose sad life in London is exhibited.
Mary’s studies in Spanish enabled her to treat equally well the poets of Spain and of Portugal. Her introduction is a good essay on the poetry and poets of Spain, and some of the translations, which are her own, are very happily given. The poetic impulse in Spain is traced from the Iberians through the Romans, Visigoths, Moors, and the early unknown Spanish poets, among whom there were many fine examples. She leads us to Boscan at the commencement of the sixteenth century. Boscan seems to have been one of those rare beings, a poet endowed with all the favours of fortune, including contentment and happiness. His friends Garcilaso di Vega and Mendoza aided greatly in the formation of Spanish poetry, all three having studied the Italian school and Petrarch. This century, rich in poets, gives us also Luis de Leon, Herrera, Saade Miranda, Jorge de Montemayor, Castillejo, the dramatists; and Ercilla, the soldier poet, who, in the expedition for the conquest of Peru went to Arauco, and wrote the poem named _Araucana_. From him we pass to one of the great men of all time, Cervantes, to one who understood the workings of the human heart, and was so much raised above the common level as to be neglected in the magnitude of his own work. Originally of noble family, and having served his country in war, losing his left hand at the battle of Lepanto, he received no recognition of his services after his return from a cruel captivity among the Moors. Instead of reward, Cervantes seems to have met with every indignity that could be devised by the multitudes of pigmies to lower a great man, were that possible. Mary, as ever, rises with her subject. She remarks:–“It is certainly curious that in those days when it was considered part of a noble’s duties to protect and patronise men of letters, Cervantes should have been thus passed over; and thus while his book was passing through Europe with admiration, Cervantes remained poor and neglected. So does the world frequently honour its greatest, as if jealous of the renown to which they can never attain.”
From Cervantes we pass on to Lope de Vega, of whose thousand dramas what remains? and yet what honours and fortune were showered upon him during his life! A more even balance of qualities enabled him to write entertaining plays, and to flatter the weakness of those in power. From Gongora and Quevedo Mary passes to Calderon, whom she justly considers the master of Spanish poetry. She deplores the little that is known of his life, and that after him the fine period of Spanish literature declines, owing to the tyranny and misrule which were crushing and destroying the spirit and intellect of Spain; for, unfortunately, art and poetry require not only the artist and the poet, but congenial atmosphere to survive in.
Writing for this Cyclopædia was evidently very apposite work for Mrs. Shelley. She wrote also for it lives of some of the French poets. Some stories were also written. In these she was less happy, as likewise in her novel, _Perkin Warbeck_, a pallid imitation of Walter Scott, which does not call for any special comment.
Shortly after her father’s death, Mrs. Shelley wrote from 14 North Bank, Regent’s Park, to Moxon, wishing to arrange with him about the publication of Godwin’s autobiography, letters, &c. But some ten years later we find her still expressing the wish to do some work of the kind as a solemn duty if her health would permit. Probably the very numerous notes which Mrs. Shelley made about her father and his surroundings were towards this object.
Mrs. Shelley’s health caused her at times considerable trouble from this period onwards. Harrow had not suited her, and in 1839 she moved to Putney; and the next year, 1840, she was able to make the tour above mentioned, which we cannot do better than refer to at once.
CHAPTER XVI.
ITALY REVISITED.
In Mary Shelley’s _Rambles in Germany and Italy_ in 1840-42-43, published in 1844, we have not only a pleasing account of herself with her son and friends during a pleasure trip, but some very interesting and charming descriptions of continental life at that time.
Mary, with her son and two college friends, decided in June 1840 to spend their vacation on the banks of the Lake of Como. The idea of again visiting a country where she had so truly lived, and where she had passed through the depths of sorrow, filled her with much emotion. Her failing health made her feel the advantage that travelling and change of country would be to her. After spending an enjoyable two months of the spring at Richmond, visiting Raphael’s cartoons at Hampton Court, she went by way of Brighton and Hastings. On her way to Dover she noticed how Hastings, a few years ago a mere fishing village, had then become a new town. They were delayed at Dover by a tempest, but left the next morning, the wind still blowing a gale; reaching Calais they were further delayed by the tide. At length Paris was arrived at, and we find Mary making her first experience at a _table d’hote_. Mary was now travelling with a maid, which no doubt her somewhat weakened health made a necessity to her. They went to the Hotel Chatham at Paris. She felt all the renovating feeling of being in a fresh country out of the little island; the weight of cares seemed to fall from her; the life in Paris cheered her, though the streets were dirty enough then–dirtier than those of London; whereas the contrast is now in the opposite direction.
After a week here they went on towards Como by way of Frankfort. They were to pass Metz, Treves, the Moselle, Coblentz, and the Rhine to Mayence. The freedom from care and, worries in a foreign land, with sufficient means, and only in the company of young people open to enjoyment, gave new life to Mary. After staying a night at Metz, the clean little town on the Moselle, they passed on to Treves. At Thionville, the German frontier, they were struck by the wretched appearance of the cottages in contrast to the French. From Treves they proceeded by boat up the Moselle. The winding banks of the Moselle, with the vineyards sheltered by mountains, are well described. The peasants are content and prosperous, as, after the French Revolution, they bought up the confiscated estates of the nobles, and so were able to cultivate the land. The travellers rowed into the Rhine on reaching Coblentz, and rested at the Bellevue; and now they passed by the grander beauties of the Rhine. These made Mary wish to spend a summer there, exploring its recesses. They reached Mayence at midnight, and the next morning left by rail for Frankfort, the first train they had entered on the Continent. Mary much preferred the comfort of railway travelling. From Frankfort they engaged a voiturier to Schaffhausen, staying at Baden-Baden. The ruined castles recall memories of changed times, and Mary remarks how, except in England and Italy, country houses of the rich seem unknown. At Darmstadt, where they stopped to lunch, they were annoyed and amused too by the inconvenience and inattention they were subjected to from the expected arrival of the Grand Duke. On reaching Heidelberg, she remarks how, in travelling, one is struck by the way that the pride of princes for further dominion causes the devastation of the fairest countries. From the ruined castle they looked over the Palatinate which had been laid waste owing to the ambition of the Princess Elizabeth, daughter of our James I. Mary could have lingered long among the picturesque weed-grown walls, but had to continue the route to their destination. At Baden they visited the gambling saloon, and saw _Rouge et Noir_ played. They were much struck by the Falls of the Rhine at Schaffhausen; and, on reaching Chiavenna, Mary had again the delight of hearing and speaking Italian. After crossing the blank mountains, who has not experienced the delight of this sensation has not yet known one of the joys of existence. On arriving at their destination at Lake Como, their temporary resting-place, a passing depression seized the party, the feeling that often comes when shut in by mountains away from home. No doubt Mary having reached Italy, the land she loved, with Shelley, the feeling of being without him assailed her.
At Cadenabia, on Lake Como, they had to consider ways and means. It turned out that apartments, with all their difficulties, would equal hotel expenses without the same amount of comfort. So they decided on accepting the moderate terms offered by the landlord, and were comfortably or even luxuriously installed, with five little bedrooms and large private salon. In one nook of this Mrs. Shelley established her embroidery frame, desk, books, and such things, showing her taste for order and elegance. So for some weeks she and her son and two companions were able to pass their time free from all household worries. The lake and neighbourhood are picturesquely described. One drawback to Mary’s peace of mind was the arrival of her son’s boat. He seemed to have inherited his father’s love of boating, and this naturally filled her with apprehension. They made many pleasant excursions, of which she always gives good descriptions, and also enters clearly into any historical details connected with the country. At times she was carried by the beauty and repose of the scene into rapt moods which she thus describes:–
It has seemed to me, and on such an evening I have felt it, that the