enforce the claims of the church were usually attended by the most scandalous disputes. A petty warfare was carried on for years, betwixt James, abbot of Dryburgh, and the family of Halliburton of Mertoun, or Newmains, who held some lands from that abbey. These possessions were, under various pretexts, seized and laid waste by both parties; and some bloodshed took place in the contest, betwixt the lay vassals and their spiritual superior. The matter was, at length, thought of sufficient importance to be terminated by a reference to his majesty; whose decree arbitral, dated at Stirling, the 8th of May, 1535, proceeds thus: “Whereas we, having been advised and knowing the said gentlemen, the Halliburtons, to be leal and true honest men, long servants unto the saide abbeye, for the saide landis, stout men at armes, and goode borderers against Ingland; and doe therefore decree and ordaine, that they sail be re-possess’d, and bruik and enjoy the landis and steedings they had of the said abbeye, paying the use and wonte: and that they sall be goode servants to the said venerabil father, like as they and their predecessours were to the said venerabil father, and his predecessours, and he a good master to them[46].” It is unnecessary to detain the reader with other instances of the discord, which prevailed anciently upon the borders, betwixt the spiritual shepherd and his untractable flock.
[Footnote 45: These vassals resembled, in some degree, the Vidames in France, and the Vogten, or Vizedomen, of the German abbeys; but the system was never carried regularly into effect in Britain, and this circumstance facilitated the dissolution of the religious houses.]
[Footnote 46: This decree was followed by a marriage betwixt the abbot’s daughter, Elizabeth Stewart, and Walter Halliburton, one of the family of Newmains. But even this alliance did not secure peace between the venerable father and his vassals. The offspring of the marriage was an only daughter, named Elizabeth Halliburton. As this young lady was her father’s heir, the Halliburtons resolved that she should marry one of her cousins, to keep her property in the clan. But as this did not suit the views of the abbot, he carried off by force the intended bride, and married her, at Stirling, to Alexander Erskine, a brother of the laird of Balgony, a relation and follower of his own. From this marriage sprung the Erskines of Shielfield. This exploit of the abbot revived the feud betwixt him and the Halliburtons, which only ended with the dissolution of the abbey.–_MS. History of Halliburton Family, penes editorem_.]
The reformation was late of finding its way into the border wilds; for, while the religious and civil dissentions were at the height in 1568, Drury writes to Cecil,–“Our trusty neighbours of Teviotdale are holden occupied only to attend to the pleasure and calling of their own heads, to make some diversion in this matter.” The influence of the reformed preachers, among the borders, seems also to have been but small; for, upon all occasions of dispute with the kirk, James VI. was wont to call in their assistance. _Calderwood_, p. 129.
We learn from a curious passage in the life of Richard Cameron, a fanatical preacher during the time of what is called “the persecution,” that some of the borderers retained to a late period their indifference about religious matters. After having been licensed at Haughhead, in Teviotdale, he was, according to his biographer, sent first to preach in Annandale. “He said, ‘how can I go there? I know what sort of people they are.’ ‘But,’ Mr. Welch said, ‘go your way, Ritchie, and set the fire of hell to their tails.’ He went; and, the first day, he preached upon that text, _Home shall I put thee among the children, &c_. In the application he said, ‘Put you among the children! the offspring of thieves and robbers! we have all heard of Annandale thieves.’ Some of them got a merciful cast that day, and told afterwards, that it was the first field meeting they ever attended, and that they went out of mere curiosity, to see a minister preach in a tent, and people sit on the ground.” _Life of Richard Cameron_[47].
[Footnote 47: This man was chaplain in the family of Sir Walter Scott of Harden, who attended the meetings of the indulged presbyterians; but Cameron, considering this conduct as a compromise with the foul fiend Episcopacy, was dismissed from the family. He was slain in a skirmish at Airdsmoss, bequeathing his name to the sect of fanatics, still called Cameronians.]
Cleland, an enthusiastic Cameronian, lieutenant-colonel of the regiment levied after the Revolution from among that wild and fanatical sect, claims to the wandering preachers of his tribe the merit of converting the borderers. He introduces a cavalier, haranguing the Highlanders, and ironically thus guarding them against the fanatic divines:
If their doctrine there get rooting, Then, farewell theift, the best of booting, And this ye see is very clear,
Dayly experience makes it appear;
For instance, lately on the borders, Where there was nought but theft and murders, Rapine, cheating, and resetting,
Slight of hand, fortunes getting,
Their designation, as ye ken,
Was all along the _Tacking Men_.
Now, rebels more prevails with words, Then drawgoons does with guns and swords, So that their bare preaching now
Makes the rush-bush keep the cow;
Better than Scots or English kings, Could do by kilting them with strings.
Yea, those that were the greatest rogues, Follows them over hills and bogues,
Crying for mercy and for preaching, For they’ll now hear no others teaching.”
_Cleland’s Poems_, 1697, p. 30.
The poet of the whigs might exaggerate the success of their teachers; yet, it must be owned, that their doctrine of insubordination, joined to their vagrant and lawless habits, was calculated strongly to conciliate their border hearers.
But, though the church, in the border counties, attracted little veneration, no part of Scotland teemed with superstitious fears and observances more than they did. “The Dalesmen[48],” says Lesley, “never count their beads with such earnestness as when they set out upon a predatory expedition.” Penances, the composition betwixt guilt and conscience, were also frequent upon the borders. Of this we have a record in many bequests to the church, and in some more lasting monuments; such as the Tower of Repentance in Dumfries-shire, and, according to vulgar tradition, the church of Linton[49], in Roxburghshire. In the appendix to this introduction. No. IV., the reader will find a curious league, or treaty of peace, betwixt two hostile clans, by which the heads of each became bound to make the four pilgrimages of Scotland, for the benefit of the souls of those of the opposite clan, who had fallen in the feud. These were superstitions, flowing immediately from the nature of the Catholic religion: but there was, upon the border, no lack of others of a more general nature. Such was the universal belief in spells, of which some traces may yet remain in the wild parts of the country. These were common in the time of the learned Bishop Nicolson, who derives them from the time of the Pagan Danes. “This conceit was the more heightened, by reflecting upon the natural superstition of our borderers at this day, who were much better acquainted with, and do more firmly believe, their old legendary stories, of fairies and witches, than the articles of their creed. And to convince me, yet farther, that they are not utter strangers to the black art of their forefathers, I met with a gentleman in the neighbourhood, who shewed me a book of spells, and magical receipts, taken, two or three days before, in the pocket of one of our moss-troopers; wherein, among many other conjuring feats, was prescribed, a certain remedy for an ague, by applying a few barbarous characters to the body of the party distempered. These, methought, were very near a-kin to Wormius’s _Ram Runer_, which, he says, differed wholly in figure and shape from the common _runae_. For, though he tells us, that these _Ram Runer_ were so called, _Eo quod molestias, dolores, morbosque hisce infligere inimicis soliti sunt magi_; yet his great friend, Arng. Jonas, more to our purpose, says, that–_His etiam usi sunt ad benefaciendum, juvandum, medicandum tam animi quam corporis morbis; atque ad ipsos cacodaemones pellendos et fugandos_. I shall not trouble you with a draught of this spell, because I have not yet had an opportunity of learning whether it may not be an ordinary one, and to be met with, among others of the same nature, in Paracelsus, or Cornelius Agrippa.”–_Letter from Bishop Nicolson to Mr. Walker; vide Camden’s Britannia, Cumberland_. Even in the editor’s younger days, he can remember the currency of certain spells, for curing sprains, burns, or dislocations, to which popular credulity ascribed unfailing efficacy[50]. Charms, however, against spiritual enemies, were yet more common than those intended to cure corporeal complaints. This is not surprising, as a fantastic remedy well suited an imaginary disease.
[Footnote 48: This small church is founded upon a little hill of sand, in which no stone of the size of an egg is said to have been found, although the neighbouring soil is sharp and gravelly. Tradition accounts for this, by informing us, that the foundresses were two sisters, upon whose account much blood had been spilt in that spot; and that the penance, imposed on the fair causers of the slaughter, was an order from the pope to sift the sand of the hill, upon which their church was to be erected. This story may, perhaps, have some foundation; for, in the church-yard was discovered a single grave, containing no fewer than fifty skulls, most of which bore the marks of having been cleft by violence.]
[Footnote 49: An epithet bestowed upon the borderers, from the names of their various districts; as Tiviotdale, Liddesdale, Eskdale, Ewsdale, Annandale, &c. Hence, an old ballad distinguishes the north as the country,
“Where every river gives name to a dale,”
_Ex-ale-tation of Ale_.]
[Footnote 50: Among these may be reckoned the supposed influence of Irish earth, in curing the poison of adders, or other venomous reptiles.–This virtue is extended by popular credulity to the natives, and even to the animals, of Hibernia. A gentleman, bitten by some reptile, so as to occasion a great swelling, seriously assured the editor, that he ascribed his cure to putting the affected finger into the mouth of an Irish mare!]
There were, upon the borders, many consecrated wells, for resorting to which the people’s credulity is severely censured, by a worthy physician of the seventeenth century; who himself believed in a shower of living herrings having fallen near Dumfries. “Many run superstitiously to other wells, and there obtain, as they imagine, health and advantage; and there they offer bread and cheese, or money, by throwing them into the well.” In another part of the MS. occurs the following passage. “In the bounds of the lands of Eccles, belonging to a lyneage of the name of Maitland, there is a loch called the Dowloch, of old resorted to with much superstition, as medicinal both for men and beasts, and that with such ceremonies, as are _shrewdly_ suspected to have been begun with witchcraft, and increased afterward by magical directions: For, burying of a cloth, or somewhat that did relate to the bodies of men and women, and a shackle, or teather, belonging to cow or horse; and these being cast into the loch, if they did float, it was taken for a good omen of recovery, and a part of the water carried to the patient, though to remote places, without saluting or speaking to any they met by the way; but, if they did sink, the recovery of the party was hopeless. This custom was of late much curbed and restrained; but since the discovery of many medicinal fountains near to the place, the vulgar, holding that it may be as medicinal as these are, at this time begin to re-assume their former practice.”–_Account of Presbytery of Penpont, in Macfarlane’s MSS._
The idea, that the spirits of the deceased return to haunt the place, where on earth they have suffered or have rejoiced, is, as Dr. Johnson has observed, common to the popular creed of all nations The just and noble sentiment, implanted in our bosoms by the Deity, teaches us, that we shall not slumber for ever, as the beasts that perish.–Human vanity, or credulity, chequers, with its own inferior and base colours, the noble prospect, which is alike held out to us by philosophy and by religion. We feel, according to the ardent expression of the poet, that we shall not wholly die; but from hence we vainly and weakly argue, that the same scenes, the same passions, shall delight and actuate the disembodied spirit, which affected it while in its tenement of clay. Hence the popular belief, that the soul haunts the spot where the murdered body is interred; that its appearances are directed to bring down vengeance on its murderers; or that, having left its terrestrial form in a distant clime, it glides before its former friends, a pale spectre, to warn them of its decease. Such tales, the foundation of which is an argument from our present feelings to those of the spiritual world, form the broad and universal basis of the popular superstition regarding departed spirits; against which reason has striven in vain, and universal experience has offered a disregarded testimony. These legends are peculiarly acceptable to barbarous tribes; and, on the borders, they were received with most unbounded faith. It is true, that these supernatural adversaries were no longer opposed by the sword and battle-axe, as among the unconverted Scandinavians. Prayers, spells, and exorcisms, particularly in the Greek and Hebrew languages, were the weapons of the borderers, or rather of their priests and cunning men, against their aerial enemy[51]. The belief in ghosts, which has been well termed the last lingering phantom of superstition, still maintains its ground upon the borders.
[Footnote 51: One of the most noted apparitions is supposed to haunt Spedlin’s castle, near Lochmaben, the ancient baronial residence of the Jardines of Applegirth. It is said, that, in exercise of his territorial jurisdiction, one of the ancient lairds had imprisoned, in the _Massy More_, or dungeon of the castle, a person named Porteous. Being called suddenly to Edinburgh, the laird discovered, as he entered the West Port, that he had brought along with him the key of the dungeon. Struck with the utmost horror, he sent back his servant to relieve the prisoner; but it was too late. The wretched being was found lying upon the steps descending from the door of the vault, starved to death. In the agonies of hunger, he had gnawed the flesh from one of his arms. That his spectre should haunt the castle was a natural consequence of such a tragedy. Indeed, its visits became so frequent, that a clergyman of eminence was employed to exorcise it. After a contest of twenty-four hours, the man of art prevailed so far as to confine the goblin to the _Massy More_ of the castle, where its shrieks and cries are still heard. A part, at least, of the spell, depends upon the preservation of the ancient black-lettered bible, employed by the exorcist. It was some years ago thought necessary to have this bible re-bound; but, as soon as it was removed from the castle, the spectre commenced his nocturnal orgies, with ten-fold noise; and it is verily believed that he would have burst from his confinement, had not the sacred volume been speedily replaced.
A Mass John Scott, minister of Peebles, is reported to have been the last renowned exorciser, and to have lost his life in a contest with an obstinate spirit. This was owing to the conceited rashness of a young clergyman, who commenced the ceremony of laying the ghost before the arrival of Mass John. It is the nature, it seems, of spirits disembodied, as well as embodied, to increase in strength and presumption, in proportion to the advantages which they may gain over the opponent. The young clergyman losing courage, the horrors of the scene were increased to such a degree, that, as Mass John approached the house in which it passed, he beheld the slates and tiles flying from the roof, as if dispersed by a whirlwind. At his entry, he perceived all the wax-tapers (the most essential instruments of conjuration) extinguished, except one, which already burned blue in the socket. The arrival of the experienced sage changed the scene: he brought the spirit to reason; but, unfortunately, while addressing a word of advice or censure to his rash brother, he permitted the ghost to obtain the _last word_; a circumstance which, in all colloquies of this nature, is strictly to be guarded against. This fatal oversight occasioned his falling into a lingering disorder, of which he never recovered.
A curious poem, upon the laying of a ghost, forms article No. V. of the Appendix.]
It is unnecessary to mention the superstitious belief in witchcraft, which gave rise to so much cruelty and persecution during the seventeenth century. There were several executions upon the borders for this imaginary crime, which was usually tried, not by the ordinary judges, but by a set of country gentlemen, acting under commission from the privy council[52].
[Footnote 52: I have seen, _penes_ Hugh Scott, Esq. of Harden, the record of the trial of a witch, who was burned at Ducove. She was tried in the manner above mentioned.]
Besides these grand articles of superstitious belief, the creed of the borderers admitted the existence of sundry classes of subordinate spirits, to whom were assigned peculiar employments. The chief of these were the Fairies, concerning whom the reader will find a long dissertation, in Volume Second. The Brownie formed a class of beings, distinct in habit and disposition from the freakish and mischievous elves. He was meagre, shaggy, and wild in his appearance. Thus, Cleland, in his satire against the Highlanders, compares them to
“Faunes, or _Brownies_, if ye will,
Or satyres come from Atlas hill.”
In the day time, he lurked in remote recesses of the old houses which he delighted to haunt; and, in the night, sedulously employed himself in discharging any laborious task which he thought might be acceptable to the family, to whose service he had devoted himself. His name is probably derived from the _Portuni_, whom Gervase of Tilbury describes thus: “_Ecce enim in Anglia daemones quosdam habent, daemones, inquam, nescio dixerim, an secretae et ignotae generationis effigies, quos Galli Neptunos, Angli Portunos nominant. Istis insitum est quod simplicitatem fortunatonum_ _colonorum amplectuntur, et cum nocturnas propter domesticas operas agunt vigilias, subito clausis januis ad ignem califiunt, et ranunculus ex sinu projectas, prunis impositas concedunt, senili vultu, facie corrugata, statura pusilli, dimidium pollicis non habentes. Panniculis consertis induuntur, et si quid gestandum in domo fuerit, aut onerosi opens agendum, ad operandum se jungunt citius humana facilitate expediunt. Id illis insitum est, ut obsequi possint et obesse non possint_.”–Otia. Imp. p. 980. In every respect, saving only the feeding upon frogs, which was probably an attribute of the Gallic spirits alone, the above description corresponds with that of the Scottish Brownie. But the latter, although, like Milton’s lubbar fiend, he loves to stretch himself by the fire[53], does not drudge from the hope of recompence. On the contrary, so delicate is his attachment, that the offer of reward, but particularly of food, infallibly occasions his disappearance for ever[54]. We learn from Olaus Magnus, that spirits, somewhat similar in their operations to the Brownie, were supposed to haunt the Swedish mines. The passage, in the translation of 1658, runs thus: “This is collected in briefe, that in northerne kingdomes there are great armies of devils, that have their services, which they perform with the inhabitants of these countries: but they are most frequent in rocks and mines, where they break, cleave, and make them hollow: which also thrust in pitchers and buckets, and carefully fit wheels and screws, whereby they are drawn upwards; and they shew themselves to the labourers, when they list, like phantasms and ghosts.” It seems no improbable conjecture, that the Brownie is a legitimate descendant of the _Lar Familiaris_ of the ancients.
[Footnote 53:
–how the drudging goblin swet,
To earn the cream-bowl, duly set;
When, in one night, ere glimpse of morn, His shadowy flail had thresh’d the corn, That ten day-lab’rers could not end;
Then lies him down the lubbar fiend, And, stretch’d out all the chimney’s length, Basks at the fire his hairy strength;
And, crop-full, out of doors he flings, E’er the first cock his matin rings.
_L’Allegro_.
When the menials in a Scottish family protracted their vigils around the kitchen fire, Brownie, weary of being excluded from the midnight hearth, sometimes appeared at the door, seemed to watch their departure, and thus admonished them–“Gang a’ to your beds, sirs, and dinna put out the wee _grieshoch_ (embers).”]
[Footnote 54: It is told of a Brownie, who haunted a border family, now extinct, that the lady having fallen unexpectedly in labour, and the servant, who was ordered to ride to Jedburgh for the _sage femme_, shewing no great alertness in setting out, the familiar spirit slipt on the great-coat of the lingering domestic, rode to the town on the laird’s best horse, and returned with the mid-wife _en croupe_. Daring the short space of his absence, the Tweed, which they must necessarily ford, rose to a dangerous height. Brownie, who transported his charge with all the rapidity of the ghostly lover of _Lenore_, was not to be stopped by this obstacle. He plunged in with the terrified old lady, and landed her in safety where her services were wanted. Having put the horse into the stable (where it was afterwards found in a woeful plight), he proceeded to the room of the servant, whose duty he had discharged; and, finding him just in the act of drawing on his boots, he administered to him a most merciless drubbing with his own horse-whip. Such an important service excited the gratitude of the laird; who, understanding that Brownie had been heard to express a wish to have a green coat, ordered a vestment of that colour to be made, and left in his haunts. Brownie took away the green coat, but never was seen more. We may suppose, that, tired of his domestic drudgery, he went in his new livery to join the fairies.–_See Appendix_, No. VI.
The last Brownie, known in Ettrick forest, resided in Bodsbeck, a wild and solitary spot, where he exercised his functions undisturbed, till the scrupulous devotion of an old lady induced her to _hire him away_, as it was termed, by placing in his haunt a porringer of milk and a piece of money. After receiving this hint to depart, he was heard the whole night to howl and cry, “Farewell to bonny Bodsbeck!” which he was compelled to abandon for ever.]
A being, totally distinct from those hitherto mentioned, is the Bogle, or Goblin; a freakish spirit, who delights rather to perplex and frighten mankind; than either to serve, or seriously to hurt, them. This is the _Esprit Follet_ of the French; and _Puck_, or _Robin Goodfellow_, though enlisted by Shakespeare among the fairy band of _Oberon_, properly belongs to this class of phantoms. _Shellycoat_, a spirit, who resides in the waters, and has given his name to many a rock and stone upon the Scottish coast, belongs also to the class of bogles[55]. When he appeared, he seemed to be decked with marine productions, and, in particular with shells, whose clattering announced his approach. From this circumstance he derived his name. He may, perhaps, be identified with the goblin of the northern English, which, in the towns and cities, Durham and Newcastle for example had the name of _Barquest_; but, in the country villages, was more frequently termed _Brag_. He usually ended his mischievous frolics with a horse-laugh.
[Footnote 55: One of his pranks is thus narrated: Two men, in a very dark night, approaching the banks of the Ettrick, heard a doleful voice from its waves repeatedly exclaim–“Lost! lost!”–They followed the sound, which seemed to be the voice of a drowning person, and, to their infinite astonishment, they found that it ascended the river. Still they continued, during a long and tempestuous night, to follow the cry of the malicious sprite; and arriving, before morning’s dawn, at the very sources of the river, the voice was now heard descending the opposite side of the mountain in which they arise. The fatigued and deluded travellers now relinquished the pursuit; and had no sooner done so, than they heard Shellycoat applauding, in loud bursts of laughter, his successful roguery. The spirit was supposed particularly to haunt the old house of Gorrinberry, situated on the river Hermitage, in Liddesdale.]
_Shellycoat_ must not be confounded with _Kelpy_, a water spirit also, but of a much more powerful and malignant nature. His attributes have been the subject of a poem in Lowland Scottish, by the learned Dr. Jamieson of Edinburgh, which adorns the third volume of this collection. Of _Kelpy_, therefore, it is unnecessary to say any thing at present.
Of all these classes of spirits it may be, in general observed, that their attachment was supposed to be local, and not personal. They haunted the rock, the stream, the ruined castle, without regard to the persons or families to whom the property belonged. Hence, they differed entirely from that species of spirits, to whom, in the Highlands, is ascribed the guardianship, or superintendance of a particular clan, or family of distinction; and who, perhaps yet more than the Brownie, resemble the classic household gods. Thus, in an MS. history of Moray, we are informed, that the family of Gurlinbeg is haunted by a spirit, called _Garlin Bodacher_; that of the baron of Kinchardin, by _Lamhdearg_[56], or Red-hand, a spectre, one of whose hands is as red as blood; that of Tullochgorm, by _May Moulach_, a female figure, whose left hand and arm were covered with hair, who is also mentioned in _Aubrey’s Miscellanies_, pp. 211, 212, as a familiar attendant upon the elan Grant. These superstitions were so ingrafted in the popular creed, that the clerical synods and presbyteries were wont to take cognizance of them[57].
[Footnote 56: The following notice of Lamhdearg occurs in another account of Strathspey, _apud_ Macfarlane’s MSS.:–“There is much talke of a spirit called _Ly-erg_, who frequents the Glenmore. He appears with a red hand, in the habit of a souldier, and challenges men to fight with him; as lately as 1669, he fought with three brothers, one after another, who immediately died thereafter.”]
[Footnote 57: There is current, in some parts of Germany, a fanciful superstition concerning the _Stille Volke_, or silent people. These they suppose to be attached to houses of eminence, and to consist of a number, corresponding to that of the mortal family, each person of which has thus his representative amongst these domestic spirits. When the lady of the family has a child, the queen of the silent people is delivered in the same moment. They endeavour to give warning when danger approaches the family, assist in warding it off, and are sometimes seen to weep and wring their hands, before inevitable calamity.]
Various other superstitions, regarding magicians, spells, prophecies, &c., will claim our attention in the progress of this work. For the present, therefore taking the advice of an old Scottish rhymer, let us
“Leave bogles, brownies, gyre carlinges, and ghaists[58].”
[Footnote 58: So generally were these tales of _diablerie_ believed, that one William Lithgow, a _bon vivant_, who appears to have been a native, or occasional inhabitant, of Melrose, is celebrated by the pot-companion who composed his elegy, because
He was good company at jeists.
And wanton when he came to feists, He scorn’d the converse of great beasts, O’er a sheep’s head;
_He laugh’d at stones about ghaists_; Blythe Willie’s dead!
_Watson’s Scotish Poems_, Edin. 1706.]
_Flyting of Polwart and Montgomery_.
The domestic economy of the borderers next engages our attention. That the revenue of the chieftain should be expended in rude hospitality, was the natural result of his situation. His wealth consisted chiefly in herds of cattle, which were consumed by the kinsmen, vassals, and followers, who aided him to acquire and to protect them[59]. We learn from Lesley, that the borderers were temperate in the use of intoxicating liquors, and we are therefore left to conjecture how they occupied the time, when winter, or when accident, confined them to their habitations. The little learning, which existed in the middle ages, glimmered a dim and a dying flame in the religious houses; and even in the sixteenth century, when its beams became more widely diffused, they were far from penetrating the recesses of the border mountains. The tales of tradition, the song, with the pipe or harp of the minstrel, were probably the sole resources against _ennui_, during the short intervals of repose from military adventure.
[Footnote 59: We may form some idea of the stile of life maintained by the border warriors, from the anecdotes, handed down by tradition, concerning Walter Scott of Harden, who flourished towards the middle of the sixteenth century. This ancient laird was a renowned freebooter, and used to ride with a numerous band of followers. The spoil, which they carried off from England, or from their neighbours, was concealed in a deep and impervious glen, on the brink of which the old tower of Harden was situated. From thence the cattle were brought out, one by one, as they were wanted, to supply the rude and plentiful table of the laird. When the last bullock was killed and devoured, it was the lady’s custom to place on the table a dish, which, on being uncovered, was found to contain a pair of clean spurs; a hint to the riders, that they must shift for their next meal. Upon one occasion, when the village herd was driving out the cattle to pasture, the old laird heard him call loudly _to drive out Harden’s cow_. “_Harden’s cow!_” echoed the affronted chief–“Is it come to that pass? by my faith they shall sune say Harden’s _kye_ (cows).” Accordingly, he sounded his bugle, mounted his horse, set out with his followers, and returned next day with “_a bow of kye, and a bussen’d_ (brindled) _bull_.” On his return with this gallant prey, he passed a very large hay-stack. It occurred to the provident laird, that this would be extremely convenient to fodder his new stock of cattle; but as no means of transporting it occurred, he was fain to take leave of it with this apostrophe, now proverbial: “By my soul, had ye but four feet, ye should not stand lang there.” In short, as Froissard says of a similar class of feudal robbers, nothing came amiss to them, that was not _too heavy, or too hot_. The same mode of house-keeping characterized most border families on both sides. An MS. quoted in _History of Cumberland_, p. 466, concerning the Graemes of Netherby, and others of that clan, runs thus: “They were all stark moss-troopers and arrant thieves: both to England and Scotland outlawed: yet sometimes connived at, because they gave intelligence forth of Scotland, and would raise 400 horse at any time, upon a raid of the English into Scotland.” A saying is recorded of a mother to her son (which is now become proverbial), “_Ride Rouly_ (Rowland), _hough’s i’ the pot_;” that is, the last piece of beef was in the pot, and therefore it was high time for him to go and fetch more. To such men might with justice be applied the poet’s description of the Cretan warrior; translated by my friend, Dr. Leyden.
My sword, my spear, my shaggy shield, With these I till, with these I sow;
With these I reap my harvest field, The only wealth the Gods bestow.
With these I plant the purple vine, With these I press the luscious wine.
My sword, my spear, my shaggy shield, They make me lord of all below;
For he who dreads the lance to wield, Before my shaggy shield must bow.
His lands, his vineyards, must resign; And all that cowards have is mine.
_Hybrias (ap. Athenaeum)_.]
This brings us to the more immediate subject of the present publication.
Lesley, who dedicates to the description of border manners a chapter, which we have already often quoted, notices particularly the taste of the marchmen for music and ballad poetry. “_Placent admodum sibi sua musica, et rythmicis suis cantionibus, quas de majorum suorum gestis, aut ingeniosis predandi precandive stratagematis ipsi confingunt_. “–Leslaeus, _in capitulo de moribus eorum, qui Scotiae limites Angliam versus incolunt_. The more rude and wild the state of society, the more general and violent is the impulse received from poetry and music. The muse, whose effusions are the amusement of a very small part of a polished nation, records, in the lays of inspiration, the history the laws, the very religion, of savages.–Where the pen and the press are wanting, the low of numbers impresses upon the memory of posterity, the deeds and sentiments of their forefathers. Verse is naturally connected with music; and, among a rude people, the union is seldom broken. By this natural alliance, the lays, “steeped in the stream of harmony,” are more easily retained by the reciter, and produce upon his audience a more impressive effect. Hence, there has hardly been found to exist a nation so brutishly rude, as not to listen with enthusiasm to the songs of their bards, recounting the exploits of their forefathers, recording their laws and moral precepts, or hymning the praises of their deities. But, where the feelings are frequently stretched to the highest pitch, by the vicissitudes of a life of danger and military adventure, this predisposition of a savage people, to admire their own rude poetry and music, is heightened, and its tone becomes peculiarly determined. It is not the peaceful Hindu at his loom, it is not the timid Esquimaux in his canoe, whom we must expect to glow at the war song of Tyrtaeus. The music and the poetry of each country must keep pace with their usual tone of mind, as well as with the state of society.
The morality of their compositions is determined by the same circumstances. Those themes are necessarily chosen by the bard, which regard the favourite exploits of the hearers; and he celebrates only those virtues, which from infancy he has been taught to admire. Hence, as remarked by Lesley, the music and songs of the borders were of a military nature, and celebrated the valour and success of their predatory expeditions. Razing, like Shakespeare’s pirate, the eighth commandment from the decalogue, the minstrels praised their chieftains for the very exploits, against which the laws of the country denounced a capital doom.–An outlawed freebooter was to them a more interesting person, than the King of Scotland exerting his power to punish his depredations; and, when the characters are contrasted, the latter is always represented as a ruthless and sanguinary tyrant.–Spenser’s description of the bards of Ireland applies in some degree, to our ancient border poets. “There is, among the Irish, a certain kinde of people, called bardes, which are to them instead of poets; whose profession is to set forth the praises or dispraises of men, in their poems or rhymes; the which are had in such high regard or esteem amongst them, that none dare displease them, for fear of running into reproach through their offence, and to be made infamous in the mouths of all men; for their verses are taken up with a general applause, and usually sung at all feasts and meetings, by certain other persons, whose proper function that is, who also receive, for the same, great rewardes and reputation amongst them.” Spenser, having bestowed due praise upon the poets, who sung the praises of the good and virtuous, informs us, that the bards, on the contrary, “seldom use to chuse unto themselves the doings of good men for the arguments of their poems; but whomsoever they finde to be most licentious of life, most bold and lawless in his doings, most dangerous and desperate in all parts of disobedience, and rebellious disposition, him they set up and glorify in their rhythmes; him they praise to the people, and to young men make an example to follow.”–_Eudoxus_–“I marvail what kind of speeches they can find, or what faces they can put on, to praise such bad persons, as live so lawlessly and licentiously upon stealths and spoyles, as most of them do; or how they can think, that any good mind will applaud or approve the same.” In answer to this question, _Irenaeus_, after remarking the giddy and restless disposition of the ill educated youth of Ireland, which made them prompt to receive evil counsel, adds, that such a person, “if he shall find any to praise him, and to give him any encouragement, as those bards and rhythmers do, for little reward, or a share of a stolen cow[60], then waxeth he most insolent, and half-mad, with the love of himself and his own lewd deeds. And as for words to set forth such lewdness, it is not hard for them to give a goodly and painted show thereunto, borrowed even from the praises which are proper to virtue itself. As of a most notorious thief, and wicked outlaw, which had lived all his life-time of spoils and robberies, one of their bardes, in his praise, will say, ‘that he was none of the idle milk-sops that was brought up by the fire-side, but that most of his days he spent in arms and valiant enterprizes; that he never did eat his meat, before he had won it with his sword; that he lay not all night slugging in his cabin under his mantle, but used commonly to keep others waking to defend their lives, and did light his candle at the flames of their houses to lead him in the darkness; that the day was his night, and the night his day; that he loved not to be long wooing of wenches to yield to him; but, where he came, he took by force the spoil of other men’s love, and left but lamentations to their lovers; that his music was not the harp, nor lays of love, but the cries of people, and clashing of armour; and, finally, that he died, not bewailed of many, but made many wail when he died, that dearly bought his death.’ Do not you think, Eudoxus, that many of these praises might be applied to men of best deserts? Yet, are they all yielded to a most notable traitor, and amongst some of the Irish not smally accounted of.”–_State of Ireland_. The same concurrence of circumstances, so well pointed out by Spenser, as dictating the topics of the Irish bards, tuned the border harps to the praise of an outlawed Armstrong, or Murray.
[Footnote 60: The reward of the Welch bards, and perhaps of those upon the border, was very similar. It was enacted by Howel Dha, that if the king’s bard played before a body of warriors, upon a predatory excursion, be should receive, in recompence, the best cow which the party carried off.–_Leges Walliae_, I. 1. cap. 19.]
For similar reasons, flowing from the state of society, the reader must not expect to find, in the border ballads, refined sentiment, and, far less, elegant expression; although the stile of such compositions has, in modern hands, been found highly susceptible of both. But passages might be pointed out, in which the rude minstrel has melted in natural pathos, or risen into rude energy. Even where these graces are totally wanting, the interest of the stories themselves, and the curious picture of manners, which they frequently present, authorise them to claim some respect from the public. But it is not the editor’s present intention to enter upon a history of border poetry; a subject of great difficulty, and which the extent of his information does not as yet permit him to engage in. He will, therefore, now lay before the reader the plan of the present publication; pointing out the authorities from which his materials are derived and slightly noticing the nature of the different classes into which he has arranged them.
The MINSTRELSY of the SCOTTISH BORDER contains Three Classes of Poems:
I. HISTORICAL BALLADS. II. ROMANTIC. III. IMITATIONS OF THESE COMPOSITIONS BY MODERN AUTHORS.
The Historical Ballad relates events, which we either know actually to have taken place, or which, at least, making due allowance for the exaggerations of poetical tradition, we may readily conceive to have had some foundation in history. For reasons already mentioned, such ballads were early current upon the border. Barbour informs us, that he thinks it unnecessary to rehearse the account of a victory, gained in Eskdale over the English, because
–Whasa liks, thai may her
Young women, when thai will play,
Syng it among thaim ilk day.–
_The Bruce_, Book XVI.
Godscroft also, in his History of the House of Douglas, written in the reign of James VI., alludes more than once to the ballads current upon the border, in which the exploits of those heroes were celebrated. Such is the passage, relating to the death of William Douglas, Lord of Liddesdale, slain by the Earl of Douglas, his kinsman, his godson, and his chief[61]. Similar strains of lamentation were poured by the border poets over the tomb of the Hero of Otterbourne; and over the unfortunate youths, who were dragged to an ignominious death, from the very table at which they partook of the hospitality of their sovereign. The only stanza, preserved of this last ballad, is uncommonly animated–
Edinburgh castle, towne and toure,
God grant thou sink for sinne!
And that even for the black dinoure, Erl Douglas gat therein.
Who will not regret, with the editor, that compositions of such interest and antiquity should be now irrecoverable? But it is the nature of popular poetry, as of popular applause, perpetually to shift with the objects of the time; and it is the frail chance of recovering some old manuscript, which can alone gratify our curiosity regarding the earlier efforts of the border muse. Some of her later strains, composed during the sixteenth century, have survived even to the present day; but the recollection of them has, of late years, become like that of “a tale which was told.” In the sixteenth century, these northern tales appear to have been popular even in London; for the learned Mr. Ritson has obligingly pointed out to me the following passages, respecting the noted ballad of _Dick o’ the Cow_ (p. 157); “Dick o’ the Cow, that mad demi-lance northern borderer, who plaid his prizes with the lord Jockey so bravely.”–Nashe’s _Have with you to Saffren-Walden, or Gabriell Harvey’s Hunt is up_.–1596, 4to. _Epistle Dedicatorie_, _sig._ A. 2. 6. And in a list of books, printed for, and sold by, P. Brocksby (1688), occurs “Dick-a-the-Cow, containing north country songs[62].” Could this collection have been found, it would probably have thrown much light on the present publication: but the editor has been obliged to draw his materials chiefly from oral tradition.
[Footnote 61: “The Lord of Liddisdale being at his pastime, hunting in Ettrick forest, is beset by William, Earl of Douglas, and such as he had ordained for the purpose, and there asailed, wounded, and slain, beside Galsewood, in the year 1353, upon a jealousy that the earl had conceived of him with his lady, as the report goeth; for so sayeth the old song,
“The countess of Douglas out of her bower she came, And loudly there that she did call–
It is for the Lord of Liddisdale,
That I let all these tears down fall.”
“The song also declareth, how she did write her love-letters to Liddisdale, to dissuade him from that hunting. It tells likewise the manner of the taking of his men, and his own killing at Galsewood; and how he was carried the first night to Linden kirk, a mile from Selkirk, and was buried in the abbey of Melrose.”–_Godscroft_, Vol. I. p. 144, Ed. 1743.
Some fragments of this ballad are still current, and will be found in the ensuing work.]
[Footnote 62: The Selkirkshire ballad of _Tamlane_ seems also to have been well known in England. Among the popular heroes of romance, enumerated in the introduction to the history of “_Tom Thumbe_,” (London, 1621, bl. letter), occurs “Tom a Lin, the devil’s supposed bastard.” There is a parody upon the same ballad in the “_Pinder of Wakefield_” (London, 1621).]
Something may be still found in the border cottages resembling the scene described by Pennycuik.
On a winter’s night, my grannam spinning, To mak a web of good Scots linnen;
Her stool being placed next to the chimley, (For she was auld, and saw right dimly,) My lucky dad, an honest whig,
Was telling tales of Bothwell-brigg; He could not miss to mind the attempt,
For he was sitting pu’ing hemp;
My aunt, whom’ nane dare say has no grace, Was reading on the Pilgrim’s Progress;
The meikle tasker, Davie Dallas,
Was telling blads of William Wallace; My mither bade her second son say,
What he’d by heart of Davie Lindsay; Our herd, whom all folks hate that knows him, Was busy hunting in his bosom;
* * * * *
The bairns, and oyes, were all within doors;} The youngest of us chewing cinders,}
And all the auld anes telling wonders.}
_Pennycuik’s Poems_, p. 7.
The causes of the preservation of these songs have either entirely ceased, or are gradually decaying Whether they were originally the composition of minstrels, professing the joint arts of poetry and music; or whether they were the occasional effusions of some self-taught bard; is a question into which I do not here mean to enquire. But it is certain, that, till a very late period, the pipers, of whom there was one attached to each border town of note, and whose office was often hereditary, were the great depositaries of oral, and particularly of poetical, tradition. About spring time, and after harvest, it was the custom of these musicians to make a progress through a particular district of the country. The music and the tale repaid their lodging, and they were usually gratified with a donation of seed corn[63]. This order of minstrels is alluded to in the comic song of _Maggy Lauder_, who thus addresses a piper–
“Live ye upo’ the border?”
By means of these men, much traditional poetry was preserved, which must otherwise have perished. Other itinerants, not professed musicians, found their welcome to their night’s quarters readily insured by their knowledge in legendary lore. John Graeme, of Sowport, in Cumberland, commonly called _The Long Quaker_[64], a person of this latter description, was very lately alive; and several of the songs, now published, have been taken down from his recitation. The shepherds also, and aged persons, in the recesses of the border mountains, frequently remember and repeat the warlike songs of their fathers. This is more especially the case in what are called the South Highlands, where, in many instances, the same families have occupied the same possessions for centuries.
[Footnote 63: These town pipers, an institution of great antiquity upon the borders, were certainly the last remains of the minstrel race. Robin Hastie, town-piper of Jedburgh, perhaps the last of the order, died nine or ten years ago: his family was supposed to have held the office for about three centuries. Old age had rendered Robin a wretched performer; but he knew several old songs and tunes, which have probably died along with him. The town-pipers received a livery and salary from the community to which they belonged; and, in some burghs, they had a small allotment of land, called the Piper’s Croft. For further particulars regarding them, see _Introduction to Complaynt of Scotland_, Edinburgh, 1801, p. 142.]
[Footnote 64: This person, perhaps the last of our professed ballad reciters, died since the publication of the first edition of this work. He was by profession an itinerant cleaner of clocks and watches; but, a stentorian voice, and tenacious memory, qualified him eminently for remembering accurately, and reciting with energy, the border gathering songs and tales of war. His memory was latterly much impaired; yet, the number of verses which he could pour forth, and the animation of his tone and gestures, formed a most extraordinary contrast to his extreme feebleness of person, and dotage of mind.]
It is chiefly from this latter source that the editor has drawn his materials, most of which were collected, many years ago, during his early youth. But he has been enabled, in many instances, to supply and correct the deficiencies of his own copies, from a collection of border songs, frequently referred to in the work, under the title of _Glenriddell’s MS_. This was compiled, from various sources, by the late Mr. Riddell, of Glenriddel, a sedulous border antiquary, and, since his death, has become the property of Mr. Jollie, bookseller at Carlisle; to whose liberality the editor owes the use of it, while preparing this work for the press. No liberties have been taken, either with the recited or written copies of these ballads, farther than that, where they disagreed, which is by no means unusual, the editor, in justice to the author, has uniformly preserved what seemed to him the best, or most poetical, reading of the passage. Such discrepancies must very frequently occur, wherever poetry is preserved by oral tradition; for the reciter, making it a uniform principle to proceed at all hazards, is very often, when his memory fails him, apt to substitute large portions from some other tale, altogether distinct from that which he has commenced. Besides, the prejudices of clans and of districts have occasioned variations in the mode of telling the same story. Some arrangement was also occasionally necessary, to recover the rhyme, which was often, by the ignorance of the reciters, transposed, or thrown into the middle of the line. With these freedoms, which were essentially necessary to remove obvious corruptions, and fit the ballads for the press, the editor presents them to the public, under the complete assurance, that they carry with them the most indisputable marks of their authenticity.
The same observations apply to the Second Class, here termed ROMANTIC BALLADS; intended to comprehend such legends as are current upon the border, relating to fictitious and marvellous adventures Such were the tales, with which the friends of Spenser strove to beguile his indisposition:
“Some told of ladies, and their paramours; Some of brave knights, and their renowned squires; Some of the fairies, and their strange attires, And some of giants, hard to be believed.”
These, carrying with them a general, and not merely a local, interest, are much more extensively known among the peasantry of Scotland than the border-raid ballads, the fame of which is in general confined to the mountains where they were originally composed. Hence, it has been easy to collect these tales of romance, to a number much greater than the editor has chosen to insert in this publication[65]. With this class are now intermingled some lyric pieces, and some ballads, which, though narrating real events, have no direct reference to border history or manners. To the politeness and liberality of Mr. Herd, of Edinburgh, the editor of the first classical collection of Scottish songs and ballads (Edinburgh, 1774, 2 vols.), the editor is indebted for the use of his MSS., containing songs and ballads, published and unpublished, to the number of ninety and upwards. To this collection frequent references are made, in the course of the following pages. Two books of ballads, in MS., have also been communicated to me, by my learned and respected friend, Alexander Fraser Tytler, Esq[66]. I take the liberty of transcribing Mr. Tytler’s memorandum respecting the manner in which they came into his hands. “My father[67] got the following songs from an old friend, Mr. Thomas Gordon, professor of philosophy, King’s College, Aberdeen. The following extract of a letter of the professor to me, explains how he came by them:–“An aunt of my children, Mrs Farquhar, now dead, who was married to the proprietor of a small estate, near the sources of the Dee, in Braemar, a good old woman, who spent the best part of her life among flocks and herds, resided in her latter days in the town of Aberdeen. She was possest of a most tenacious memory, which retained all the songs she had heard from nurses and country-women in that sequestered part of the country. Being maternally fond of my children, when young, she had them much about her, and delighted them with her songs, and tales of chivalry. My youngest daughter, Mrs Brown, at Falkland, is blest with a memory as good as her aunt, and has almost the whole of her songs by heart. In conversation I mentioned them to your father, at whose request, my grandson, Mr Scott, wrote down a parcel of them, as his aunt sung them. Being then but a mere novice in music, he added, in the copy, such musical notes, as, he supposed, might give your father some notion of the airs, or rather lilts, to which they were sung.”
[Footnote 65: Mr. Jamieson of Macclesfield, a gentleman of literary and poetical accomplishment, has for some years been employed in a compilation of Scottish ballad poetry, which is now in the press, and will probably be soon given to the public. I have, therefore, as far as the nature of my work permitted, sedulously avoided anticipating any of his materials; as I am very certain he himself will do our common cause the most ample justice.]
[Footnote 66: Now a senator of the College of Justice, by the title of Lord Woodhouselee.]
[Footnote 67: William Tytler, Esq. the ingenious defender of Queen Mary, and author of a _Dissertation upon Scotish Music_, which does honour to his memory.]
From this curious and valuable collection, the editor has procured very material assistance. At the same time, it contains many beautiful legendary poems, of which he could not avail himself, as they seemed to be the exclusive property of the bards of Angus and Aberdeenshire. But the copies of such, as were known on the borders, have furnished him with various readings, and with supplementary stanzas, which he has frequent opportunities to acknowledge. The MSS. are cited under the name of Mrs. Brown of Falkland, the ingenious lady, to whose taste and memory the world is indebted for the preservation of the tales which they contain. The other authorities, which occur during the work, are particularly referred to. Much information has been communicated to the editor, from various quarters, since the work was first published of which he has availed himself, to correct and enlarge the present edition.
In publishing both classes of ancient ballads, the editor has excluded those which are to be found in the common collections of this nature, unless in one or two instances, where he conceived it possible to give some novelty, by historical or critical illustration.
It would have been easy for the editor to have given these songs an appearance of more indisputable antiquity, by adopting the rude orthography of the period, to which he is inclined to refer them. But this (unless when MSS. of antiquity can be referred to) seemed too arbitrary an exertion of the privileges of a publisher, and must, besides, have unnecessarily increased the difficulties of many readers. On the other hand, the utmost care has been taken, never to reject a word or phrase, used by a reciter, however uncouth or antiquated. Such barbarisms, which stamp upon the tales their age and their nation, should be respected by an editor, as the hardy emblem of his country was venerated by the Poet of Scotland:
The rough bur-thistle spreading wide Amang the bearded bear,
I turn’d the weeder-clips aside,
And spared the symbol dear.
BURNS.
The meaning of such obsolete words is usually given at the bottom of the page. For explanation of the more common peculiarities of the Scottish dialect, the English reader is referred to the excellent glossary annexed to the last edition of Burns’ works.
The Third Class of Ballads are announced to the public, as MODERN IMITATIONS of the Ancient Style of composition, in that department of poetry; and they are founded upon such traditions as we may suppose in the elder times would have employed the harps of the minstrels. This kind of poetry has been supposed capable of uniting the vigorous numbers and wild fiction, which occasionally charm us in the ancient ballad, with a greater equality of versification, and elegance of sentiment, than we can expect to find in the works of a rude age. But, upon my ideas of the nature and difficulty of such imitations, I ought in prudence to be silent; lest I resemble the dwarf, who brought with him a standard to measure his own stature. I may, however, hint at the difference, not always attended to, betwixt legendary poems and real imitations of the old ballad; the reader will find specimens of both in the modern part of this collection. The legendary poem, called _Glenfinlas_, and the ballad, entituled the _Eve of St. John_, were designed as examples of the difference betwixt these two kinds of composition.
It would have the appearance of personal vanity, were the editor to detail the assistance and encouragement which he has received, during his undertaking, from some of the first literary characters of our age. The names of Stuart, Mackenzie, Ellis, Currie, and Ritson, with many others, are talismans too powerful to be used, for bespeaking the world’s favour to a collection of old songs; even although a veteran bard has remarked, “that both the great poet of Italian rhyme, Petrarch, and our Chaucer, and other of the upper house of the muses, have thought their canzons honoured in the title of a ballad.” To my ingenious friend, Dr. John Leyden, my readers will at once perceive that I lie under extensive obligations, for the poetical pieces, with which he has permitted me to decorate my compilation; but I am yet farther indebted to him for his uniform assistance, in collecting and arranging materials for the work.
In the notes, and occasional dissertations, it has been my object to throw together, perhaps without sufficient attention to method, a variety of remarks, regarding popular superstitions, and legendary history, which, if not now collected, must soon have been totally forgotten. By such efforts, feeble as they are, I may contribute somewhat to the history of my native country; the peculiar features of whose manners and character are daily melting and dissolving into those of her sister and ally. And, trivial as may appear such an offering, to the manes of a kingdom, once proud and independent, I hang it upon her altar with a mixture of feelings, which I shall not attempt to describe.
“–Hail, land of spearmen! seed of those who scorn’d To stoop the proud crest to Imperial Rome! Hail! dearest half of Albion, sea-wall’d! Hail! state unconquer’d by the fire of war, Red war, that twenty ages round thee blaz’d! To thee, for whom my purest raptures flow, Kneeling with filial homage, I devote
My life, my strength, my first and latest song.”
APPENDIX. No. I.
LETTER FROM THE EARL OF SURREY, TO HENRY VIII. GIVING AN ACCOUNT OF THE STORM OF JEDBURGH.
_Cott. MSS. Calig_. B. III. fol. 29.
* * * * *
“Pleisith it your grace to be advertised, that upon Fridaye, at x a clok at nyght, I retourned to this towne, and all the garnysons to their places assigned, the bushopricke men, my Lorde of Westmoreland, and my Lord Dacre, in likewise evry man home with their companys, without los of any men, thanked be God; saving viii or x slayne, and dyvers hurt, at skyrmyshis and saults of the town of Gedwurth, and the forteressis, which towne is soo suerly brent, that no garnysons ner none other shal bee lodged there, unto the tyme it bee newe buylded; the brennyng whereof I comytted to twoo sure men, Sir William Bulmer, and Thomas Tempeste. The towne was moche bettir then I went (_i.e._ ween’d) it had been, for there was twoo tymys moo houses therein then in Berwike, and well buylded, with many honest and faire houses therein, sufficiente to have lodged M horsemen in garnyson, and six good towres therein; whiche towne and towres be clenely distroyed, brent, and throwen downe. Undoubtedly there was noo journey made into Scotland, in noo manys day leving, with soo fewe a nombre that is recownted to be soo high an enterprice as this, bothe with thies contremen, and Scottishmen, nor of truthe so moche hurt doon. But in th’ ende a great mysfortune ded fall, onely by foly, that such ordre, as was commaunded by me to be kepte, was not observed, the maner whereof hereaftir shall ensue. Bifore myn entre into Scotland, I appointed Sir William Bulmer and Sir William Evers too be marshallis of th’ army; Sir William Bulmer for the vangard, and Sir William Evers for the reregard. In the vangard I appointed my Lord of Westmoreland, as chief, with all the bushopricke, Sir William Bulmer, Sir William Evers, my Lord Dacre, with all his company; and with me remayned all the rest of the garnysons, and the Northumberland men. I was of counsaill with the marshallis at th’ ordering of our lodgingg, and our campe was soo well envirowned with ordynance, carts, and dikes, that hard it was to entre or issue, but at certain places appointed for that purpos, and assigned the mooste commodious place of the saide campe for my Lord Dacre company, next the water, and next my Lord of Westmoreland. And at suche tyme as my Lord Dacre came into the fald, I being at the sault of th’ abby, whiche contynued unto twoo houres within nyght, my seid Lord Dacre wold in nowise bee contente to ly within the campe, whiche was made right sure, but lodged himself without, wherewith, at my retourne, I was not contente, but then it was to late to remove; the next daye I sente my seid Lorde Dacre to a strong hold, called Fernherst, the lorde whereof was his mortal enemy; and with hym, Sir Arthur Darcy, Sir Marmaduke Constable, with viii c. of their men, one cortoute, and dyvers other good peces of ordynance for the feld (the seid Fernherste stode marvelous strongly, within a grete woode); the seid twoo knights with the moost parte of their men, and Strickland, your grace servaunte, with my Kendall men, went into the woode on fote, with th’ ordynance, where the said Kendall men were soo handled, that they found hardy men, that went noo foote back for theym; the other two knightes were alsoo soo sharply assayled, that they were enforced to call for moo of their men; and yet could not bring the ordynance to the forteresse, unto the tyme my Lord Dacre, with part of his horsemen, lighted on fote; and marvelously hardly handled himself, and fynally, with long skirmyshing, and moche difficultie, gat forthe th’ ordynance within the howse and threwe downe the same. At which skyrmyshe, my seid Lord Dacre, and his brother, Sir Cristofer, Sir Arthure, and Sir Marmaduke, and many other gentilmen, did marvellously hardly; and found the best resistence that hath been seen with my comyng to their parties, and above xxxii Scottis sleyne, and not passing iiij Englishmen, but above lx hurt. Aftir that, my seid lord retournyng to the campe, wold in nowise bee lodged in the same, but where he laye the furst nyght. And he being with me at souper, about viij a clok, the horses of his company brak lowse, and sodenly ran out of his feld, in such nombre, that it caused a marvellous alarome in our feld; and our standing watche being set, the horses cam ronnyng along the campe, at whome were shot above one hundred shief of arrowes, and dyvers gonnys, thinking they had been Scotts, that wold have saulted the campe; fynally the horses were soo madde, that they ran like wild dere into the feld; above xv c. at the leest, in dyvers companys, and, in one place, above I felle downe a gret rok, and slewe theymself, and above ij c. ran into the towne being on fire, and by the women taken, and carried awaye right evill brent, and many were taken agayne. But, fynally, by that I can esteme by the nombre of theym that I sawe goo on foote the next daye, I think thare is lost above viij c. horses, and all with foly for lak of not lying within the camp. I dare not write the wondres that my Lord Dacre, and all his company, doo saye they sawe that nyght, vj. tymys of spirits and fereful sights. And unyversally all their company saye playnly, the devill was that nyght among theym vi tymys; whiche mysfortune hath blemyshed the best journey that was made in Scotland many yeres. I assure your grace I found the Scottes, at this tyme, the boldest men, and the hotest, that ever I sawe any nation, and all the journey, upon all parts of th’ army, kepte us with soo contynuall skyrmyshe, that I never sawe the like. If they myght assemble xl M as good men as I nowe sawe, xv c or ij M, it wold bee a hard encountre to mete theym. Pitie it is of my Lord Dacres losse of the horses of his company; he brought with hym above iiij M. men, and came and lodged one night in Scotland, in his moost mortal enemy’s centre. There is noo herdyer, ner bettir knyght, but often tyme he doth not use the most sure order, which he hath nowe payed derely for. Written at Berwike the xxvij of September.
Your most bownden,
T. SURREY.
APPENDIX, No. II.
HISTORY OF GEORDIE BOURNE.
* * * * *
In the following passages, extracted from the memoirs of Sir Robert Carey, then deputy of his father, Lord Hunsdon, warden of the east marches, afterwards Earl of Monmouth, the reader will find a lively illustration of the sketch given of border manners in the preceding Introduction.
“Having thus ended with my brother, I then beganne to thinke of the charge I had taken upon mee, which was the government of the east march, in my father’s absence. I wrote to Sir Robert Kerr[68], who was my opposite warden, a brave active young man, and desired him that hee would appoint a day, when hee and myselfe might privately meet in some part of the border, to take some good order for the quieting the borders, till my retourne from London, which journey I was shortly of necessity to take. Hee stayed my man all night, and wrote to mee back, that hee was glad to have the happinesse to be acquainted with mee, and did not doubt but the country would be better governed by our good agreements. I wrote to him on the Monday, and the Thursday after hee appointed the place and hour of meeting.
[Footnote 68: Sir Robert Kerr of Cessford, warden of the middle marches, and ancestor of the house of Roxburghe.]
“After hee had filled my man with drinke, and putt him to bed, hee, and some halfe a score with him, gott to horse, and came into England to a little village. There hee broke up a house, and tooke out a poore fellow, who (hee pretended) had done him some wrong, and before the doore cruelly murthered him, and so came quietly home, and went to bed. The next morning hee delivered my man a letter in answer to mine, and retourned him to mee. It pleased mee well at the reading of his kinde letter; but when I heard what a _brave_ hee had put upon mee, I quickly resolved what to do, which was, never to have to do with him, till I was righted for the greate wrong hee had done mee. Upon this resolution, the day I should have mett with him I tooke post, and with all the haste I could, rode to London, leaving him to attend my coming to him as was appointed. There hee stayed from one till five, but heard no news of mee. Finding by this that I had neglected him, hee retourned home to his house, and so things rested (with greate dislike the one of the other) till I came back, which was with all the speede I could, my businesse being ended. The first thing I did after my retourne, was to ask justice for the wrong hee had done mee; but I could gett none. The borderers, seeing our disagreement, they thought the time wished for of them was come. The winter being beganne, their was roades made out of Scotland into the east march, and goods were taken three or foure times a weeke. I had no other meanes left to quiet them, but still sent out of the garrison horsemen of Berwick, to watch in the fittest places for them, and it was their good hap many times to light upon them, with the stolen goods driving before them. They were no sooner brought before mee, but a jury went upon them, and, being found guilty, they were frequently hanged: a course which hath been seldom used, but I had no way to keep the country quiet but to do so; for, when the Scotch theeves found what a sharp course I tooke with them, that were found with the bloody hand, I had in a short time the country more quiet. All this while wee were but in jest as it were, but now beganne the greate quarrell betweene us.
“There was a favorite of his, a greate theife, called Geordie Bourne. This gallant, with some of his associates would, in a bravery, come and take goods in the east march. I had that night some of the garrison abroad. They met with this Geordie and his fellowes, driving of cattle before them. The garrison set upon them, and with a shott killed Geordie Bourne’s unckle, and hee himselfe bravely resisting till he was sore hurt in the head, was taken. After hee was taken, his pride was such, as hee asked, who it was that durst avow that nightes worke? but when hee heard it was the garrison, he was then more quiet. But so powerfull and awfull was this Sir Robert Kerr, and his favourites, as there was not a gentleman in all the east march that durst offend them. Presently after hee was taken, I had most of the gentlemen of the march come to mee, and told mee, that now I had the ball at my foote, and might bring Sir Robert Kerr to what conditions I pleased; for that this man’s life was so neere and deare unto him, as I should have all that my heart could desire, for the good and quiet of the country and myselfe, if upon any condition I would give him his life. I heard them and their reasons; notwithstanding, I called a jury the next morning, and hee was found guilty of MARCH TREASON. Then they feared that I would cause him to be executed that afternoone, which made them come flocking to mee, humbly entreating mee, that I would spare his life till the next day, and if Sir Robert Kerr came not himselfe to mee, and made mee not such proffers, as I could not but accept, that then I should do with him what I pleased. And further, they told mee plainly, that if I should execute him, before I had heard from Sir Robert Kerr, they must be forced to quitt their houses and fly the country; for his fury would be such, against mee and the march I commanded, as hee would use all his power and strength to the utter destruction of the east march. They were so earnest with mee, that I gave them my word hee should not dye that day. There was post upon post sent to Sir Robert Kerr, and some of them rode to him themselves, to advertise him in what danger Geordie Bourne was; how he was condemned, and should have been executed that afternoone, but, by their humble suite, I gave them my word, that he should not dye that day; and therefore besought him, that hee would send to mee, with all the speede hee could, to let mee know, that hee would be the next day with mee to offer mee good conditions for the safety of his life. When all things were quiet, and the watch set at night, after supper, about ten of the clock, I tooke one of my men’s liveryes, and putt it about mee, and tooke two other of my servants with mee in their liveryes, and we three, as the warden’s men, came to the provost marshall’s, where Bourne was, and were lett into his chamber. Wee sate down by him, and told him, that wee were desirous to see him, because wee heard hee was stoute and valiant, and true to his friend; and that wee were sorry our master could not be moved to save his life. He voluntarily of himselfe said, that hee had lived long enough to do so many villainies as hee had done; and withal told us, that hee had layne with about forty men’s wives, what in England, what in Scotland; and that hee had killed seven Englishmen with his own hands, cruelly murthering them: that hee had spent his whole time in whoreing, drinking, stealing, and taking deep revenge for slight offences. Hee seemed to be very penitent, and much desired a minister for the comfort of his soule. Wee promised him to lett our master know his desire, who, wee knew, would presently grant it. Wee tooke our leaves of him, and presently I tooke order, that Mr. Selby, a very worthy honest preacher, should go to him, and not stirre from him till his execution the next morning; for, after I had heard his own confession, I was resolved no conditions should save his life: and so tooke order, that at the gates opening the next morning, hee should be carried to execution, which accordingly was performed. The next morning I had one from Sir Robert Kerr for a parley, who was within two miles staying for mee. I sent him word, “I would meet him where hee pleased, but I would first know upon what termes and conditions.” Before his man was retourned, hee had heard, that in the morning, very early, Geordie Bourne had been executed. Many vowes hee made of cruell revenge, and retourned home full of griefe and disdaine, and, from that time forward still plotted revenge. Hee knew the gentlemen of the country were altogether sacklesse, and to make open road upon the march would but shew his malice, and lay him open to the punishment due to such offences. But his practice was how to be revenged on mee, or some of mine.
“It was not long after that my brother and I had intelligence, that there was a great match made at footeball and the chiefe ryders were to be there. The place they were to meet at was Kelsy, and that day, wee heard it, was the day for the meeting. Wee presently called a counsaile, and after much dispute it was concluded, that the likeliest place hee was to come to, was to kill the scoutes. And it was the more suspected, for that my brother, before my coming to the office, for the cattaile stolne out of the bounds, and as it were from under the walles of Barwicke, being refused justice (upon his complaint,) or at least delaid, sent off the garrison into Liddisdale, and killed there the chiefe offender, which had done the wrong.
“Upon this conclusion, there was order taken, that both horse and foote should lye in ambush, in diverse parts of the boundes, to defend the scoutes, and to give a sound blow to Sir Robert and his company. Before the horse and foote were sett out with directions what to do, it was almost darke night, and the gates ready to be lockt. Wee parted, and as I was by myselfe comeing to my house, God put it into my mind, that it might well be, hee meant destruction to my men, that I had sent out to gather tithes for mee at Norham, and their rendezvous was every night to lye and sup at an ale-house in Norham. I presently caused my page to take horse, and to ride as fast as his horse could carry him, and to command my servants (which were in all eight) that, presently upon his coming to them, they should all change their lodging, and go streight to the castle, there to lye that night in strawe and hay. Some of them were unwilling thereto, but durst not disobey; so altogether left their ale-house, and retired to the castle. They had not well settled themeselves to sleep, but they heard in the town a great alarm; for Sir Robert and his company came streight to the ale-house, broke open the doors, and made enquiry for my servants. They were answered, that by my command they were all in the castle. After they had searched all the house, and found none, they feared they were betrayed, and, with all the speede they could, made haste homewards again. Thus God blessed me from this bloody tragedy.
“All the whole march expected nightly some hurt to be done; but God so blessed mee and the government I held, as, for all his fury, hee never drew drop of blood in all my march, neither durst his theeves trouble it much with stealing, for fear of hanging, if they were taken. Thus wee continued a yeare, and then God sent a meanes to bring thinges to better quiet by this occasion.
“There had been commissioners in Barwicke, chosen by the queene and king of Scottes, for the better quieting of our borders. By their industry they found a great number of malefactors guilty, both in England and Scotland; and they tooke order, that the officers of Scotland should deliver such offenders, as were found guilty in their jurisdictions, to the opposite officers in England, to be detained prisoners, till they had made satisfaction for the goods they had taken out of England. The like order was taken with the wardens of England, and days prefixed for the delivery of them all. And in case any of the officers, on either side, should omit their duties, in not delivering the prisoners at the dayes and places appointed, that then there should a course be taken by the soveraignes, that what chiefe officer soever should offend herein, he himself should be delivered and detained, till he had made good what the commissioners had agreed upon.
“The English officers did punctually, at the day and place, deliver their prisoners, and so did most of the officers of Scotland; only the Lord of Bocleuch and Sir Robert Kerr were faultie. They were complained of, and new dayes appointed for the delivery of their prisoners. Bocleuch was the first, that should deliver; and hee failing entered himselfe prisoner into Barwicke, there to remaine till those officers under his charge were delivered to free him. He chose for his guardian Sir William Selby, master of the ordinance at Barwicke. When Sir Robert Kerr’s day of delivery came, he failed too, and my Lord Hume, by the king’s command, was to deliver him prisoner into Barwicke upon the like termes, which was performed. Sir Robert Kerr (contrary to all men’s expectation) chose mee for his guardian, and home I brought him to my own house, after hee was delivered to mee. I lodged him as well as I could, and tooke order for his diet, and men to attend on him, and sent him word, that (although by his harsh carriage towards mee, ever since I had that charge, he could not expect any favour, yet) hearing so much goodness of him, that hee never broke his word, if hee should give mee his hand and credit to be a true prisoner, hee would have no guard sett upon him, but have free liberty for his friends in Scotland to have ingresse and regresse to him as oft as hee pleased. He tooke this very kindly at my handes, accepted of my offer, and sent me thankes.
“Some four dayes passed; all which time his friends came into him, and hee kept his chamber. Then hee sent to mee, and desired mee, I would come and speake with him, which I did; and after long discourse, charging and re-charging one another with wrong and injuries, at last, before our parting, wee became good friends, with greate protestations, on his side, never to give mee occasion of unkindnesse again. After our reconciliation hee kept his chamber no longer, but dined and supt with mee. I tooke him abroad with mee at the least thrice a weeke, a hunting, and every day wee grew better friends. Bocleuch, in a few dayes after, had his pledges delivered, and was set at liberty. But Sir Robert Kerr could not get his, so that I was commanded to carry him to Yorke, and there to deliver him prisoner to the archbishop, which accordingly I did. At our parting, he professed greate love unto mee for the kinde usage I had shewn him, and that I would find the effects of it upon his delivery, which hee hoped would be shortly.
“Thus wee parted; and, not long after, his pledges were gott, and brought to Yorke, and hee sett at liberty. After his retourne home, I found him as good as his word. Wee met oft at dayes of truce, and I had as good justice as I could desire; and so wee continued very kinde and good friends, all the time that I stayed in that march, which was not long.”
APPENDIX, No. III.
MAITLAND’S COMPLAYNT AGANIS THE THIEVIS OF LIDDISDAIL, FROM PINKERTON’S EDITION, COLLATED WITH A MS. OF MAITLAND’S POEMS, IN THE LIBRARY OF EDINBURGH COLLEGE.
* * * * *
Of Liddisdail the commoun theifis
Sa peartlie steillis now and reifis, That nane may keip
Horse, nolt, nor scheip,
Nor yett dar sleip
For their mischeifis.
Thay plainly throw the country rydis, I trow the mekil devil thame gydis!
Quhair they onsett,
Ay in thair gaitt,
Thair is na yet
Nor dor, thame bydis.
Thay leif rich nocht, quhair ever thay ga; Thair can na thing be hid thame fra;
For gif men wald
Thair housis hald,
Than waxe thay bald,
To burne and slay.
Thay thiefs have neirhand herreit hail, Ettricke forest and Lawderdaill;
Now are they gane,
In Lawthiane;
And spairis nane
That thay will waill.
Thay landis ar with stouth sa socht, To extreame povertye ar broucht,
Thay wicked schrowis
Has laid the plowis,
That nane or few is
That are left oucht.
Bot commoun taking of blak mail,
Thay that had flesche, and breid and aill, Now are sa wrakit,
Made bair and nakit,
Fane to be slaikit
With watter caill.
Thay theifs that steillis and tursis hame, Ilk ane of them has ane to-name[69];
Will of the Lawis,
Hab of the Schawis:
To mak bair wawis
Thay thinke na schame.
Thay spuilye puir men of their pakis, Thay leif them nocht on bed nor bakis;
Baith hen and cok,
With reil and rok,
The Lairdis Jok,
All with him takis.
Thay leif not spindell, spoone, nor speit; Bed, boster, blanket, sark, nor scheit; Johne of the Parke
Ryps kist and ark;
For all sic wark
He is richt meit.
He is weil kend, John of the Syde;
A greater theif did never ryde.
He never tyris
For to brek byris:
Ouir muir and myris
Ouir gude ane gyde.
Thair is ane, callet Clement’s Hob,
Fra ilk puir wyfe reifis the wob,
And all the lave,
Quhatever they haife,
The devil recave
Thairfoir his gob.
To sic grit stouth quha eir wald trow it, Bot gif some great man it allowit
Rycht sair I trow
Thocht it be rew:
Thair is sa few
That dar avow it.
Of sum great men they have sic gait, That redy are thame to debait,
And will up weir
Thair stolen geir;
That nane dare steir
Thame air nor late.
Quhat causis theifis us ourgang,
Bot want of justice us amang?
Nane takis cair,
Thocht all for fear;
Na man will spair
Now to do wrang.
Of stouth thocht now thay come gude speid, That nother of men nor God has dreid;
Yet, or I die,
Sum sail thame sie,
Hing on a trie
Quhill thay be deid–
_Quo_’ Sir R.M. _of_ Lethington, _knicht_.
[Footnote 69: Owing to the marchmen being divided into large clans, bearing the same sirname, individuals were usually distinguished by some epithet, derived from their place of residence, personal qualities, or descent. Thus, every distinguished moss-trooper had, what is here called, a _to-name_, or _nom de guerre_, in addition to his family name.]
APPENDIX, No. IV.
BOND OF ALLIANCE, OR FEUD STAUNCHING, BETWIXT THE CLANS OF SCOTT AND KER.
* * * * *
The battle of Melrose (see Introduction, p. xvii.) occasioned a deadly feud betwixt the name of Scott and Ker. The following indenture was designed to reconcile their quarrel. But the alliance, if it ever took effect, was not of long duration; for the feud again broke out about 1553, when Sir Walter Scott was slain by the Kers, in the streets of Edinburgh.
“Thir indentures, made at Ancrum the 16th of March, 1529 years, contains, proports, and bears leil and suithfast witnessing. That it is appointed, agreed, and finally accorded betwixt honourable men; that is to say, Walter Ker of Cessford, Andrew Ker of Fairnieherst, Mark Ker of Dolphinston, George Kerr, tutor of Cessford, and Andrew Ker of Primesideloch, for themselves, kin, friends, mentenants, assisters, allies, adherents, and partakers, on the one part; and Walter Scot of Branxholm, knight, Robert Scot of Allanhaugh, Robert Scot, tutor of Howpaisly, John Scot of Roberton, and Walter Scot of Stirkshaws, for themselves, their kin, friends, mentenants, servants, assisters, and adherents, on the other part; in manner, form, and effect, as after follows: For staunching all discord and variance betwixt them, and for furth-bearing of the king’s authority, and punishing trespasses, and for amending all slaughters, heritages, and steedings, and all other pleas concerning thereto, either of these parties to others, and for unite, friendship, and concord, to be had in time coming ‘twixt them, of our sovereign lord’s special command: that is to say, either of the said parties, be the tenor hereof, remits and forgives to others the rancour, hatred, and malice of their hearts; and the said Walter Scot of Branxholm shall gang, or cause gang, at the will of the party, to the four head pilgrimages of Scotland, and shall say a mass for the souls of umquhile Andrew Ker of Cessford, and them that were slain in his company, in the field of Melrose; and, upon his expence, shall cause a chaplain say a mass daily, when he is disposed, in what place the said Walter Ker and his friends pleases, for the well of the said souls, for the space of five years next to come.–Mark Ker of Dolphinston, Andrew Kerr of Graden, shall gang, at the will of the party, to the four head pilgrimages of Scotland, and shall gar say a mass for the souls of umquhile James Scot of Eskirk, and other Scots, their friends, slain in the field of Melrose; and, upon their expence, shall gar a chaplain say a mass daily, when he is disposed, for the heal of their souls, where the said Walter Scot and his friends pleases, for the space of three years next to come: and the said Walter Scot of Branxholm shall marry his son and heir upon one of the said Walter Ker his sisters; he paying, therefor, a competent portion to the said Walter Ker and his heir, at the sight of the friends of baith parties. And also, baith the saids parties bind and oblige them, be the faith and truth of their bodies, that they abide at the decreet and deliverance of the six men chosen arbiters, anent all other matters, quarrels, actiones, and debates, whilk either of them likes to propone against others betwixt the saids parties: and also the six arbiters are bound and obliged to decreet and deliver, and give forth their deliverance thereuntil, within year and day after the date hereof.–And attour, either of the saids parties bind and oblige them, be the faith and truth of their bodies, ilk ane to others, that they shall be leil and true to others, and neither of them will another’s skaith, but they shall let it at their power, and give to others their best counsel, and it be asked; and shall take leil and aeffald part ilk ane with others, with their kin, friends, servants, allies, and partakers, in all and sundry their actions, quarrels, and debates, against all that live and die (may the allegiance of our sovereign lord the king allenarly be excepted).–And for the obliging and keeping all thir premises above written, baith the saids parties are bound and obliged, ilk ane to others, be the faith and truth of their bodies, but fraud or guile, under the pain of perjury, men-swearing, defalcation, and breaking of the bond of deadly. And, in witness of the whilk, ilk ane to the procuratory of this indenture remain with the said Walter Scot and his friends, the said Walter Ker of Cessford has affixed his proper seal, with his subscription manual, and with the subscription of the said Andrew Ker of Fairnieherst, Mark Ker of Dolphinston, George Ker, tutor of Cessford, and Andrew Ker of Primesideloch, before these witnesses, Mr. Andrew Drurie, abbot of Melrose, and George Douglas of Boonjedward, John Riddel of that ilk, and William Stewart.
_Sic Subscribitur_,
WALTER KER of Cessford.
ANDREW KER of Fairnieherst.
MARK KER.
GEORGE KER.
ANDREW KER of Primesideloch.”
N.B. The four pilgrimages are Scoon, Dundee, Paisley, and Melrose.
APPENDIX, No. V.
ANE INTERLUDE OF THE LAYING OF A GAIST.
* * * * *
This burlesque poem is preserved in the Bannatyne MSS. It is in the same strain with the verses concerning the _Gyre Carline_ (Vol. II.) As the mention of _Bettokis Bowr_ occurs in both pieces, and as the scene of both is laid in East Lothian, they are perhaps composed by the same author. The humour of these fragments seems to have been directed against the superstitions of Rome; but it is now become very obscure. Nevertheless, the verses are worthy of preservation, for the sake of the ancient language and allusions.
Listen lordis, I sall you tell,
Off ane very grit marvell,
Off Lord Fergussis gaist,
How meikle Sir Andro it chest,
Unto Beittokis bour,
The silly sawle to succour:
And he hes writtin unto me,
Auld storeis for to se,
Gif it appinis him to meit,
How he sall conjure the spreit:
And I haif red mony quars,
Bath the Donet, and Dominus que pars, Ryme maid, and als redene,
Baith Inglis and Latene:
And ane story haif I to reid,
Passes Bonitatem in the creid.
To conjure the litill gaist he mon haif Of tod’s tails ten thraif,
And kast the grit holy water
With pater noster, pitter patter;
And ye man sit in a compas,
And cry, Harbert tuthless,
Drag thow, and ye’s draw,
And sit thair quhill cok craw.
The compas mon hallowit be
With aspergis me Domine;
The haly writ schawis als
Thair man be hung about your bals
Pricket in ane woll poik
Of neis powder ane grit loik.
Thir thingis mon ye beir,
Brynt in ane doggis eir,
Ane pluck, ane pindill, and ane palme cors, Thre tuskis of ane awld hors,
And of ane yallow wob the warp,
The boddome of ane awld herp,
The held of ane cuttit reill,
The band of an awld quheill,
The taill of ane yeild sow,
And ane bait of blew wow,
Ane botene, and ane brechame,
And ane quhorle made of lame,
To luke out at the litill boir,
And cry, Crystis crosse, you befoir: And quhen ye see the litill gaist,
Cumand to you in all haist,
Cry loud, Cryste eleisone,
And speir quhat law it levis on?
And gif it sayis on Godis ley,
Than to the litill gaist ye say,
With braid benedicite;
–“Litill gaist, I conjure the,
With lierie and larie,
Bayth fra God, and Sanct Marie,
First with ane fischis mouth,
And syne with ane sowlis towth,
With ten pertane tais,
And nyne knokis of windil strais,
With thre heidis of curle doddy.”– And bid the gaist turn in a boddy.
Then efter this conjuratioun,
The litill gaist will fall in soun, And thair efter down ly,
Cryand mercy petously;
Than with your left heil sane,
And it will nevir cum agane,
As meikle as a mige amaist.[70]
He had a litill we leg,
And it wes cant as any cleg,
It wes wynd in ane wynden schet,
Baythe the handis and the feit:
Suppose this gaist wes litill
Yit it stal Godis quhitell;
It stal fra peteous Abrahame,
Ane quhorle and ane quhim quhame;
It stal fra ye carle of ye mone
Ane payr of awld yin schone;
It rane to Pencatelane,
And wirreit ane awld chaplane;
This litill gaist did na mair ill
Bot clok lyk a corn mill;
And it wald play and hop,
About the heid ane stre strop;
And it wald sing and it wald dance, Oure fute, and Orliance.
Quha conjurit the litill gaist say ye? Nane bot the litill Spenzie fle,
That with hir wit and her ingyne,
Gart the gaist leif agane;
And sune mareit the gaist the fle, And croun’d him King of Kandelie;
And they gat them betwene,
Orpheus king, and Elpha quene.[71] To reid quha will this gentill geist,
Ye hard it not at Cockilby’s feist.[72]
[Footnote 70: Apparently some lines are here omitted.]
[Footnote 71: This seems to allude to the old romance of _Orfeo and Heurodis_, from which the reader will find some extracts, Vol. II. The wife of _Orpheus_ is here called _Elpha_, probably from her having been extracted by the elves, or fairies.]
[Footnote 72: Alluding to a strange unintelligible poem in the Bannatyne MSS., called _Cockelby’s sow_.]
APPENDIX, No. VI.
SUPPLEMENTAL STANZAS TO COLLINS’S ODE ON THE SUPERSTITIONS OF THE HIGHLANDS.
BY
WILLIAM ERSKINE, ESQ.
ADVOCATE.
* * * * *
The editor embraces this opportunity of presenting the reader with the following stanzas, intended to commemorate some striking Scottish superstitions, omitted by Collins in his ode upon that subject; and which, if the editor can judge with impartiality of the production of a valued friend, will be found worthy of the sublime original. The reader must observe, that these verses form a continuation of the address, by Collins, to the author of _Douglas_, exhorting him to celebrate the traditions of Scotland. They were first published in the _Edinburgh Magazine_, for April, 1788.
* * * * *
Thy muse may tell, how, when at evening’s close, To meet her love beneath the twilight shade, O’er many a broom-clad brae and heathy glade, In merry mood the village maiden goes;
There, on a streamlet’s margin as she lies, Chaunting some carol till her swain appears, With visage deadly pale, in pensive guise, Beneath a wither’d fir his form he rears![73] Shrieking and sad, she bends her irie flight, When, mid dire heaths, where flits the taper blue, The whilst the moon sheds dim a sickly light, The airy funeral meets her blasted view! When, trembling, weak, she gains her cottage low, Where magpies scatter notes of presage wide, Some one shall tell, while tears in torrents flow, That, just when twilight dimm’d the green hill’s side, Far in his lonely sheil her hapless shepherd died.
[Footnote 73: The _wraith_, or spectral appearance, of a person shortly to die, is a firm article in the creed of Scottish superstition. Nor is it unknown in our sister kingdom. See the story of the beautiful lady Diana Rich.–_Aubrey’s Miscellanies_, p, 89.]
Let these sad strains to lighter sounds give place! Bid thy brisk viol warble measures gay! For see! recall’d by thy resistless lay, Once more the Brownie shews his honest face. Hail, from thy wanderings long, my much lov’d sprite! Thou friend, thou lover of the lowly, hail! Tell, in what realms thou sport’st thy merry night, Trail’st the long mop, or whirl’st the mimic flail. Where dost thou deck the much-disordered hall, While the tired damsel in Elysium sleeps, With early voice to drowsy workman call, Or lull the dame, while mirth his vigils keeps? ‘Twas thus in Caledonia’s domes, ’tis said, Thou ply’dst the kindly task in years of yore: At last, in luckless hour, some erring maid Spread in thy nightly cell of viands store: Ne’er was thy form beheld among their mountains more.[74]
[Footnote 74: See Introduction, p. ci.]
Then wake (for well thou can’st) that wond’rous lay, How, while around the thoughtless matrons sleep, Soft o’er the floor the treacherous fairies creep, And bear the smiling infant far away:
How starts the nurse, when, for her lovely child, She sees at dawn a gaping idiot stare!
O snatch the innocent from demons vilde, And save the parents fond from fell despair! In a deep cave the trusty menials wait, When from their hilly dens, at midnight’s hour, Forth rush the airy elves in mimic state, And o’er the moon-light heath with swiftness scour: In glittering arms the little horsemen shine; Last, on a milk-white steed, with targe of gold, A fay of might appears, whose arms entwine The lost, lamented child! the shepherds bold[75] The unconscious infant tear from his unhallowed hold.
[Footnote 75: For an account of the Fairy superstition, see _Introduction to the Tale of Tamlane_.]
MINSTRELSY
OF THE
SCOTTISH BORDER.
PART FIRST.
* * * * *
_HISTORICAL BALLADS_.
SIR PATRICK SPENS.
* * * * *
One edition of the present ballad is well known; having appeared in the _Reliques of Ancient Poetry_, and having been inserted in almost every subsequent collection of Scottish songs. But it seems to have occurred to no editor, that a more complete copy of the song might be procured. That, with which the public is now presented, is taken from two MS. copies,[76] collated with several verses recited by the editor’s friend, Robert Hamilton, Esq. advocate, being the 16th, and the four which follow. But, even with the assistance of the common copy, the ballad seems still to be a fragment. The cause of Sir Patrick Spens’ voyage is, however, pointed out distinctly; and it shews, that the song has claim to high antiquity, as referring to a very remote period in Scottish history.
[Footnote 76: That the public might possess this carious fragment as entire as possible, the editor gave one of these copies, which seems the most perfect, to Mr. Robert Jamieson, to be inserted in his Collection.]
Alexander III. of Scotland died in 1285; and, for the misfortune of his country, as well as his own, he had been bereaved of all his children before his decease. The crown of Scotland descended upon his grand-daughter, Margaret, termed, by our historians, the _Maid of Norway_. She was the only offspring of a marriage betwixt Eric, king of Norway, and Margaret, daughter of Alexander III. The kingdom had been secured to her by the parliament of Scotland, held at Scone, the year preceding her grandfather’s death. The regency of Scotland entered into a congress with the ministers of the king of Norway and with those of England, for the establishment of good order in the kingdom of the infant princess. Shortly afterwards, Edward I. conceived the idea of matching his eldest son, Edward, Prince of Wales, with the young queen of Scotland. The plan was eagerly embraced by the Scottish nobles; for, at that time, there was little of the national animosity, which afterwards blazed betwixt the countries, and they patriotically looked forward to the important advantage, of uniting the island of Britain into one kingdom. But Eric of Norway seems to have been unwilling to deliver up his daughter; and, while the negociations were thus protracted, the death of the Maid of Norway effectually crushed a scheme, the consequences of which might have been, that the distinction betwixt England and Scotland would, in our day, have been as obscure and uninteresting as that of the realms of the heptarchy.–_Hailes’ Annals. Fordun, &c._
The unfortunate voyage of Sir Patrick Spens may really have taken place, for the purpose of bringing back the Maid of Norway to her own kingdom; a purpose, which was probably defeated by the jealousy of the Norwegians, and the reluctance of King Eric. I find no traces of the disaster in Scottish history; but, when we consider the meagre materials, whence Scottish history is drawn, this is no conclusive argument against the truth of the tradition. That a Scottish vessel, sent upon such an embassy, must, as represented in the ballad, have been freighted with the noblest youth in the kingdom, is sufficiently probable; and, having been delayed in Norway, till the tempestuous season was come on, its fate can be no matter of surprise. The ambassadors, finally sent by the Scottish nation to receive their queen, were Sir David Wemyss, of Wemyss, and Sir Michael Scot of Balwearie; the same, whose knowledge, surpassing that of his age, procured him the reputation of a wizard. But, perhaps, the expedition of Sir Patrick Spens was previous to their embassy. The introduction of the king into the ballad seems a deviation from history; unless we suppose, that Alexander was, before his death, desirous to see his grand-child and heir.
The Scottish monarchs were much addicted to “sit in Dumfermline town,” previous to the accession of the Bruce dynasty. It was a favourite abode of Alexander himself, who was killed by a fall from his horse, in the vicinity, and was buried in the abbey of Dumfermline.
There is a beautiful German translation of this ballad, as it appeared in the _Reliques_, in the Volk-Lieder of Professor Herder; an elegant work, in which it is only to be regretted, that the actual popular songs of the Germans form so trifling a proportion.
The tune of Mr. Hamilton’s copy of _Sir Patrick Spens_ is different from that, to which the words are commonly sung; being less plaintive, and having a bold nautical turn in the close.
SIR PATRICK SPENS.
* * * * *
The king sits in Dumfermline town,
Drinking the blude-red wine;
“O[77] whare will I get a skeely skippe[78], “To sail this new ship of mine?”
O up and spake an eldern knight,
Sat at the king’s right knee,–
“Sir Patrick Spens is the best sailor, “That ever sail’d the sea.”
Our king has written a braid letter. And seal’d it with his hand,
And sent it to Sir Patrick Spens,
Was walking on the strand.
“To Noroway, to Noroway,
“To Noroway o’er the faem;
“The king’s daughter of Noroway,
“‘Tis thou maun bring her hame.”
The first word that Sir Patrick read, Sae loud loud laughed he;
The neist word that Sir Patrick read, The tear blinded his e’e.
“O wha is this has done this deed,
“And tauld the king o’ me,
“To send us out, at this time of the year, “To sail upon the sea?
“Be it wind, be it weet, be it hail, be it sleet, “Our ship must sail the faem;
“The king’s daughter of Noroway,
“‘Tis we must fetch her hame,”
They hoysed their sails on Monenday morn, Wi’ a’ the speed they may;
They hae landed in Noroway,
Upon a Wodensday.
They hadna been a week, a week,
In Noroway, but twae,
When that the lords o’ Noroway
Began aloud to say,–
“Ye Scottishmen spend a’ our king’s goud, “And a’ our queenis fee.”
“Ye lie, ye lie, ye liars loud!
“Fu’ loud I hear ye lie.”
“For I brought as much white monie,
“As gane[79] my men and me,