Friday. All day no answer–and the ship to leave Southampton next day at noon. Clara and her mother began packing, to be ready in case the news should be bad. Finally came a cablegram saying, “Wait for cablegram in the morning.” This was not satisfactory–not reassuring. I cabled again, asking that the answer be sent to Southampton, for the day was now closing. I waited in the post- office that night till the doors were closed, toward midnight, in the hope that good news might still come, but there was no message. We sat silent at home till one in the morning waiting–waiting for we knew not what. Then we took the earlier morning train, and when we reached Southampton the message was there. It said the recovery would be long but certain. This was a great relief to me, but not to my wife. She was frightened. She and Clara went aboard the steamer at once and sailed for America, to nurse Susy. I remained behind to search for another and larger house in Guildford.
That was the 15th of August, 1896. Three days later, when my wife and Clara were about half-way across the ocean, I was standing in our dining-room, thinking of nothing in particular, when a cablegram was put into my hand. It said, “Susy was peacefully released to- day.”
Some of those who in later years wondered at Mark Twain’s occasional attitude of pessimism and bitterness toward all creation, when his natural instinct lay all the other way, may find here some reasons in his logic of gloom. For years he and his had been fighting various impending disasters. In the end he had torn his family apart and set out on a weary pilgrimage to pay, for long financial unwisdom, a heavy price–a penance in which all, without complaint, had joined. Now, just when it seemed about ended, when they were ready to unite and be happy once more, when he could hold up his head among his fellows–in this moment of supreme triumph had come the message that Susy’s lovely and blameless life was ended. There are not many greater dramas in fiction or in history than this. The wonder is not that Mark Twain so often preached the doctrine of despair during his later life, but that he did not exemplify it–that he did not become a misanthrope in fact.
Mark Twain’s life had contained other tragedies, but no other that equaled this one. This time none of the elements were lacking–not the smallest detail. The dead girl had been his heart’s pride; it was a year since he had seen her face, and now by this word he knew that he would never see it again. The blow had found him alone absolutely alone among strangers–those others–half-way across the ocean, drawing nearer and nearer to it, and he with no way to warn them, to prepare them, to comfort them.
Clemens sought no comfort for himself. Just as nearly forty years before he had writhed in self-accusation for the death of his younger brother, and as later he held himself to blame for the death of his infant son, so now he crucified himself as the slayer of Susy. To Mrs. Clemens he poured himself out in a letter in which he charged himself categorically as being wholly and solely responsible for the tragedy, detailing step by step with fearful reality his mistakes and weaknesses which had led to their downfall, the separation from Susy, and this final incredible disaster. Only a human being, he said, could have done these things.
Susy Clemens had died in the old Hartford home. She had been well for a time at Quarry Farm, well and happy, but during the summer of ’96 she had become restless, nervous, and unlike herself in many ways. Her health seemed to be gradually failing, and she renewed the old interest in mental science, always with the approval of her parents. Clemens had great faith in mind over matter, and Mrs. Clemens also believed that Susy’s high-strung nature was especially calculated to receive benefit from a serene and confident mental attitude. From Bombay, in January, she wrote Mrs. Crane:
I am very glad indeed that Susy has taken up Mental Science, and I do hope it may do her as much good as she hopes. Last winter we were so very anxious to have her get hold of it, and even felt at one time that we must go to America on purpose to have her have the treatment, so it all seems very fortunate that it should have come about as it has this winter.
Just how much or how little Susy was helped by this treatment cannot be known. Like Stevenson, she had “a soul of flame in a body of gauze,” a body to be guarded through the spirit. She worked continuously at her singing and undoubtedly overdid herself. Early in the year she went over to Hartford to pay some good-by visit, remaining most of the time in the home of Charles Dudley Warner, working hard at her singing. Her health did not improve, and when Katie Leary went to Hartford to arrange for their departure she was startled at the change in her.
“Miss Susy; you are sick,” she said. “You must have the doctor come.”
Susy refused at first, but she grew worse and the doctor was sent for. He thought her case not very serious–the result, he said, of overwork. He prescribed some soothing remedies, and advised that she be kept very quiet, away from company, and that she be taken to her own home, which was but a step away. It was then that the letter was written and the first cable sent to England. Mrs. Crane was summoned from Elmira, also Charles Langdon. Mr. Twichell was notified and came down from his summer place in the Adirondacks.
Susy did not improve. She became rapidly worse, and a few days later the doctor pronounced her ailment meningitis. This was on the 15th of August–that hot, terrible August of 1896. Susy’s fever increased and she wandered through the burning rooms in delirium and pain; then her sight left her, an effect of the disease. She lay down at last, and once, when Katie Leary was near her, she put her hands on Katie’s face and said, “mama.” She did not speak after that, but sank into unconsciousness, and on the evening of Tuesday, August 18th, the flame went out forever.
To Twichell Clemens wrote of it:
Ah, well, Susy died at home. She had that privilege. Her dying eyes rested upon no thing that was strange to them, but only upon things which they had known & loved always & which had made her young years glad; & she had you & Sue & Katie & & John & Ellen. This was happy fortune–I am thankful that it was vouchsafed to her. If she had died in another house–well, I think I could not have borne that. To us our house was not unsentient matter–it had a heart & a soul & eyes to see us with, & approvals & solicitudes & deep sympathies; it was of us, & we were in its confidence, & lived in its grace & in the peace of its benediction. We never came home from an absence that its face did not light up & speak out its eloquent welcome–& we could not enter it unmoved. And could we now? oh, now, in spirit we should enter it unshod.
A tugboat with Dr. Rice, Mr. Twichell, and other friends of the family went down the bay to meet the arriving vessel with Mrs. Clemens and Clara on board. It was night when the ship arrived, and they did not show themselves until morning; then at first to Clara. There had been little need to formulate a message–their presence there was enough–and when a moment later Clara returned to the stateroom her mother looked into her face and she also knew. Susy already had been taken to Elmira, and at half past ten that night Mrs. Clemens and Clara arrived there by the through train–the same train and in the same coach which they had taken one year and one month before on their journey westward around the world.
And again Susy was there, not waving her welcome in the glare of the lights as she had waved her farewell to us thirteen months before, but lying white and fair in her coffin in the house where she was born.
They buried her with the Langdon relatives and the little brother, and ordered a headstone with some lines which they had found in Australia:
Warm summer sun shine kindly here; Warm southern wind blow softly here; Green sod above lie light, lie light Good night, dear heart, good night, good night.
–[These lines at first were generally attributed to Clemens himself. When this was reported to him he ordered the name of the Australian poet, Robert Richardson, cut beneath them. The word “southern” in the original read “northern,” as in Australia. the warm wind is from the north. Richardson died in England in 1901.]
CXCIV
WINTER IN TEDWORTH SQUARE
Mrs. Clemens, Clara, and Jean, with Katie Leary, sailed for England without delay. Arriving there, they gave up the house in Guildford, and in a secluded corner of Chelsea, on the tiny and then almost unknown Tedworth Square (No. 23), they hid themselves away for the winter. They did not wish to be visited; they did not wish their whereabouts known except to a few of their closest friends. They wanted to be alone with their sorrow, and not a target for curious attention. Perhaps not a dozen people in London knew their address and the outside world was ignorant of it altogether. It was through this that a wild report started that Mark Twain’s family had deserted him–that ill and in poverty he was laboring alone to pay his debts. This report–exploited in five-column head-lines by a hyper-hysterical paper of that period received wide attention.
James Ross Clemens, of the St. Louis branch, a nephew of Frau von Versen, was in London just then, and wrote at once, through Chatto & Windus, begging Mark Twain to command his relative’s purse. The reply to this kind offer was an invitation to tea, and “Young Doctor Jim,” as he was called, found his famous relative by no means abandoned or in want, but in pleasant quarters, with his family still loyal. The general impression survived, however, that Mark Twain was sorely pressed, and the New York Herald headed a public benefit fund for the payment of his debts. The Herald subscribed one thousand dollars on its own account, and Andrew Carnegie followed with another thousand, but the enterprise was barely under way when Clemens wrote a characteristic letter, in which he declared that while he would have welcomed the help offered, being weary of debt, his family did not wish him to accept and so long as he was able to take care of them through his own efforts.
Meantime he was back into literary harness; a notebook entry for October 24, 1896, says:
“Wrote the fist chapter of the book to-day-‘Around the World’.”
He worked at it uninterruptedly, for in work; there was respite, though his note-books show something of his mental torture, also his spiritual heresies. His series of mistakes and misfortunes, ending with the death of Susy, had tended to solidify his attitude of criticism toward things in general and the human race in particular.
“Man is the only animal that blushes, or that needs to,” was one of his maxims of this period, and in another place he sets down the myriad diseases which human flesh is heir to and his contempt for a creature subject to such afflictions and for a Providence that could invent them. Even Mrs. Clemens felt the general sorrow of the race. “Poor, poor human nature,” she wrote once during that long, gloomy winter.
Many of Mark Twain’s notes refer to Susy. In one he says:
“I did not hear her glorious voice at its supremest–that was in Hartford a month or two before the end.”
Notes of heavy regret most of them are, and self-reproach and the hopelessness of it all. In one place he records her accomplishment of speech, adding:
“And I felt like saying ‘you marvelous child,’ but never said it; to my sorrow I remember it now. But I come of an undemonstrative race.”
He wrote to Twichell:
But I have this consolation: that dull as I was I always knew enough to be proud when she commended me or my work–as proud as if Livy had done it herself–& I took it as the accolade from the hand of genius. I see now–as Livy always saw–that she had greatness in her, & that she herself was dimly conscious of it.
And now she is dead–& I can never tell her.
And closing a letter to Howells:
Good-by. Will healing ever come, or life have value again?
And shall we see Susy? Without doubt! without a shadow of doubt if it can furnish opportunity to break our hearts again.
On November 26th, Thanksgiving, occurs this note:
“We did not celebrate it. Seven years ago Susy gave her play for the first time.”
And on Christmas:
London, 11.30 Xmas morning. The Square & adjacent streets are not merely quiet, they are dead. There is not a sound. At intervals a Sunday-looking person passes along. The family have been to breakfast. We three sat & talked as usual, but the name of the day was not mentioned. It was in our minds, but we said nothing.
And a little later:
Since bad luck struck us it is risky for people to have to do with us. Our cook’s sweetheart was healthy. He is rushing for the grave now. Emily, one of the maids, has lost the sight of one eye and the other is in danger. Wallace carried up coal & blacked the boots two months–has suddenly gone to the hospital–pleurisy and a bad case. We began to allow ourselves to see a good deal of our friends, the Bigelows–straightway their baby sickened & died. Next Wilson got his skull fractured.
January 23, 1897. I wish the Lord would disguise Himself in citizen’s clothing & make a personal examination of the sufferings of the poor in London. He would be moved & would do something for them Himself.
CXCV
“PERSONAL RECOLLECTIONS OF JOAN OF ARC”
Meantime certain publishing events had occurred. During his long voyage a number of Mark Twain’s articles had appeared in the magazines, among them “Mental Telegraphy Again,” in Harpers, and in the North American Review that scorching reply to Paul Bourget’s reflections upon America. Clemens could criticize his own nation freely enough, but he would hardly be patient under the strictures of a Frenchman, especially upon American women.
There had been book publication also during this period. The Harpers had issued an edition of ‘Tom Sawyer Abroad’, which included another Tom and Huck story ‘Tom Sawyer, Detective’, written in Paris, and the contents of the old White Elephant book.
But there had been a much more important book event. The chapters of his story of Joan having run their course in Harper’s Magazine had been issued as a volume.
As already mentioned, Joan had been early recognized as Mark Twain’s work, and it was now formally acknowledged as such on the title-page. It is not certain now that the anonymous beginning had been a good thing. Those who began reading it for its lofty charm, with the first hint of Mark Twain as the author became fearful of some joke or burlesque. Some who now promptly hastened to read it as Mark Twain’s, were inclined to be disappointed at the very lack of these features. When the book itself appeared the general public, still doubtful as to its merits, gave it a somewhat dubious reception. The early sales were disappointing.
Nor were the reviewers enthusiastic, as a rule. Perhaps they did not read it over-carefully, or perhaps they were swayed a good deal by a sort of general verdict that, in attempting ‘Joan of Arc’, Mark Twain had gone out of his proper field. Furthermore, there were a number of Joan books published just then, mainly sober, somber books, in which Joan was pictured properly enough as a saint, and never as anything else–never being permitted to smile or enjoy the lighter side of life, to be a human being, in fact, at all.
But this is just the very wonder of Mark Twain’s Joan. She is a saint; she is rare, she is exquisite, she is all that is lovely, and she is a human being besides. Considered from every point of view, Joan of Arc is Mark Twain’s supreme literary expression, the loftiest, the most delicate, the most luminous example of his work. It is so from the first word of its beginning, that wonderful “Translator’s Preface,” to the last word of the last chapter, where he declares that the figure of Joan with the martyr’s crown upon her head shall stand for patriotism through all time.
The idyllic picture of Joan’s childhood with her playmates around the fairy tree is so rare in its delicacy and reality that any attempt to recall it here would disturb its bloom. The little poem, “L’Arbre fee de Bourlemont,” Mark Twain’s own composition, is a perfect note, and that curiously enough, for in versification he was not likely to be strong. Joan’s girlhood, the picture of her father’s humble cottage, the singing there by the wandering soldier of the great song of Roland which stirred her deepest soul with the love of France, Joan’s heroism among her playmates, her wisdom, her spiritual ideals-are not these all reverently and nobly told, and with that touch of tenderness which only Mark Twain could give? And the story of her voices, and her march, and of her first appearance before the wavering king. And then the great coronation scene at Rheims, and the dramatic moment when Joan commands the march on Paris –the dragging of the hopeless trial, and that last, fearful day of execution, what can surpass these? Nor must we forget those charming, brighter moments where Joan is shown just as a human being, laughing until the tears run at the absurdities of the paladin or the simple home prattle of her aged father and uncle. Only here and there does one find a touch–and it is never more than that–of the forbidden thing, the burlesque note which was so likely to be Mark Twain’s undoing.
It seems incredible to-day that any reader, whatever his preconceived notions of the writer might have been, could have followed these chapters without realizing their majesty, and that this tale of Joan was a book such as had not before been written. Let any one who read it then and doubted, go back and consider it now. A surprise will await him, and it will be worth while. He will know the true personality of Joan of Arc more truly than ever before, and he will love her as the author loved her, for “the most innocent, the most lovely, the most adorable child the ages have produced.”
The tale is matchless in its workmanship. The quaint phrasing of the old Sieur de Conte is perfectly adapted to the subject-matter, and the lovely character of the old narrator himself is so perfectly maintained that we find ourselves all the time as in an atmosphere of consecration, and feel that somehow we are helping him to weave a garland to lay on Joan’s tomb. Whatever the tale he tells, he is never more than a step away. We are within sound of his voice, we can touch his presence; we ride with him into battle; we laugh with him in the by-play and humors of warfare; we sit hushed at his side through the long, fearful days of the deadly trial, and when it is all ended it is to him that we turn to weep for Joan–with him only would we mingle our tears. It is all bathed in the atmosphere of romance, but it is the ultimate of realism, too; not hard, sordid, ugly realism, but noble, spiritual, divine realism, belonging to no particular class or school–a creation apart. Not all of Mark Twain’s tales have been convincing, but there is no chapter of his Joan that we doubt. We believe it all happened–we know that it must have happened, for our faith in the Sieur de Conte never for an instant wavers.
Aside from the personality of the book–though, in truth, one never is aside from it–the tale is a marvel in its pageantry, its splendid panorama and succession of stirring and stately scenes. The fight before Orleans, the taking of the Tourelles and of Jargeau, all the movement of that splendid march to Rheims, there are few better battle-pictures than these. Howells, always interested mainly in the realism of to-day, in his review hints at staginess in the action and setting and even in Joan herself. But Howells himself did not accept his earlier judgment as final. Five years later he wrote:
“She is indeed realized to the modern sense as few figures of the past have been realized in fiction.”
As for the action, suppose we consider a brief bit of Joan’s warfare. It is from the attack on the Tourelles:
Joan mounted her horse now with her staff about her, and when our people saw us coming they raised a great shout, and were at once eager for another assault on the boulevard. Joan rode straight to the foss where she had received her wound, and, standing there in the rain of bolts and arrows, she ordered the paladin to let her long standard blow free, and to note when its fringes should touch the fortress. Presently he said:
“It touches.”
“Now, then,” said Joan to the waiting battalions, “the place is yours–enter in! Bugles, sound the assault! Now, then–all together–go!”
And go it was. You never saw anything like it. We swarmed up the ladders and over the battlements like a wave–and the place was our property. Why, one might live a thousand years and never see so gorgeous a thing as that again….
We were busy and never heard the five cannon-shots fired, but they were fired a moment after Joan had ordered the assault; and so, while we were hammering and being hammered in the smaller fortress, the reserve on the Orleans side poured across the bridge and attacked the Tourelles from that side. A fireboat was brought down and moored under the drawbridge which connected the Tourelles with our boulevard; wherefore, when at last we drove our English ahead of us, and they tried to cross that drawbridge and join their friends in the Tourelles, the burning timbers gave way under them and emptied them in a mass into the river in their heavy armor–and a pitiful sight it was to see brave men die such a death as that.
“God pity them!” said Joan, and wept to see that sorrowful spectacle. She said those gentle words and wept those compassionate tears, although one of those perishing men had grossly insulted her with a coarse name three days before when she had sent him a message asking him to surrender. That was their leader, Sir William Glasdale, a most valorous knight. He was clothed all in steel; so he plunged under the water like a lance, and of course came up no more.
We soon patched a sort of bridge together and threw ourselves against the last stronghold of the English power that barred Orleans from friends and supplies. Before the sun was quite down Joan’s forever memorable day’s work was finished, her banner floated from the fortress of the Tourelles, her promise was fulfilled, she had raised the siege of Orleans!
England had resented the Yankee, but it welcomed Joan. Andrew Lang adored it, and some years later contemplated dedicating his own book, ‘The Maid of France’, to Mark Twain.’–[His letter proposing this dedication, received in 1909, appears to have been put aside and forgotten by Mr. Clemens, whose memory had not improved with failing health.]
Brander Matthews ranks Huck Finn before Joan of Arc, but that is understandable. His literary culture and research enable him, in some measure, to comprehend the production of Joan; whereas to him Huck is pure magic. Huck is not altogether magic to those who know the West–the character of that section and the Mississippi River, especially of an older time–it is rather inspiration resulting from these existing things. Joan is a truer literary magic–the reconstruction of a far- vanished life and time. To reincarnate, as in a living body of the present, that marvelous child whose life was all that was pure and exalted and holy, is veritable necromancy and something more. It is the apotheosis of history.
Throughout his life Joan of Arc had been Mark Twain’s favorite character in the world’s history. His love for her was a beautiful and a sacred thing. He adored young maidenhood always and nobility of character, and he was always the champion of the weak and the oppressed. The combination of these characteristics made him the ideal historian of an individuality and of a career like hers. It is fitting that in his old age (he was nearing sixty when it was finished) he should have written this marvelously beautiful thing. He could not have written it at an earlier time. It had taken him all these years to prepare for it; to become softened, to acquire the delicacy of expression, the refinement of feeling, necessary to the achievement.
It was the only book of all he had written that Mark Twain considered worthy of this dedication:
1870 To MY WIFE 1895 OLIVIA LANGDON CLEMENS
THIS BOOK
is tendered on our wedding anniversary in grateful recognition of her twenty-five years of valued service as my literary adviser and editor.
THE AUTHOR
The Personal Recollections of Joan of Arc was a book not understood in the beginning, but to-day the public, that always renders justice in the end, has reversed its earlier verdict. The demand for Joan has multiplied many fold and it continues to multiply with every year. Its author lived long enough to see this change and to be comforted by it, for though the creative enthusiasm in his other books soon passed, his glory in the tale of Joan never died. On his seventy-third birthday, when all of his important books were far behind him, and he could judge them without prejudice, he wrote as his final verdict:
Nov. 30, 1908
I like the Joan of Arc best of all my books; & it is the best; I know it perfectly well. And besides, it furnished me seven times the pleasure afforded me by any of the others: 12 years of preparation & a years of writing. The others needed no preparation, & got none.
MARK TWAIN.
CXCVI
MR. ROGERS AND HELEN KELLER
It was during the winter of ’96, in London, that Clemens took an active interest in the education of Helen Keller and enlisted the most valuable adherent in that cause, that is to say, Henry H. Rogers. It was to Mrs. Rogers that he wrote, heading his letter:
For & in behalf
of Helen Keller,
Stone blind & deaf, & formerly dumb.
DEAR MRS. ROGERS,–Experience has convinced me that when one wished to set a hard-worked man at something which he mightn’t prefer to be bothered with it is best to move upon him behind his wife. If she can’t convince him it isn’t worth while for other people to try.
Mr. Rogers will remember our visit with that astonishing girl at Lawrence Hutton’s house when she was fourteen years old. Last July, in Boston, when she was 16 she underwent the Harvard examination for admission to Radcliffe College. She passed without a single condition. She was allowed only the same amount of time that is granted to other applicants, & this was shortened in her case by the fact that the question-papers had to be read to her. Yet she scored an average of 90, as against an average of 78 on the part of the other applicants.
It won’t do for America to allow this marvelous child to retire from her studies because of poverty. If she can go on with them she will make a fame that will endure in history for centuries. Along her special lines she is the most extraordinary product of all the ages.
There is danger that she must retire from the struggle for a college degree for lack of support for herself & for Miss Sullivan (the teacher who has been with her from the start–Mr. Rogers will remember her). Mrs. Hutton writes to ask me to interest rich Englishmen in her case, & I would gladly try, but my secluded life will not permit it. I see nobody. Nobody knows my address. Nothing but the strictest hiding can enable me to write my book in time.
So I thought of this scheme: Beg you to lay siege to your husband & get him to interest himself and Messrs. John D. & William Rockefeller & the other Standard Oil chiefs in Helen’s case; get them to subscribe an annual aggregate of six or seven hundred or a thousand dollars–& agree to continue this for three or four years, until she has completed her college course. I’m not trying to limit their generosity–indeed no; they may pile that Standard Oil Helen Keller College Fund as high as they please; they have my consent.
Mrs. Hutton’s idea is to raise a permanent fund, the interest upon which shall support Helen & her teacher & put them out of the fear of want. I sha’n’t say a word against it, but she will find it a difficult & disheartening job, & meanwhile what is to become of that miraculous girl?
No, for immediate and sound effectiveness, the thing is for you to plead with Mr. Rogers for this hampered wonder of your sex, & send him clothed with plenary powers to plead with the other chiefs–they have spent mountains of money upon the worthiest benevolences, & I think that the same spirit which moved them to put their hands down through their hearts into their pockets in those cases will answer. “Here!” when its name is called in this one.
There–I don’t need to apologize to you or to H. H. for this appeal that I am making; I know you too well for that:
Good-by, with love to all of you, S. L. CLEMENS.
The result of this letter was that Mr. Rogers personally took charge of Helen Keller’s fortunes, and out of his own means made it possible for her to continue her education and to achieve for herself the enduring fame which Mark Twain had foreseen.
Mr. Rogers wrote that, by a curious coincidence, a letter had come to him from Mrs. Hutton on the same morning that Mrs. Rogers had received hers from Tedworth Square. Clemens sent grateful acknowledgments to Mrs. Rogers.
DEAR MRS. ROGERS,–It is superb! And I am beyond measure grateful to you both. I knew you would be interested in that wonderful girl, & that Mr. Rogers was already interested in her & touched by her; & I was sure that if nobody else helped her you two would; but you have gone far & away beyond the sum I expected–may your lines fall in pleasant places here, & Hereafter for it!
The Huttons are as glad & grateful as they can be, & I am glad for their sakes as well as for Helen’s.
I want to thank Mr. Rogers for crucifying himself on the same old cross between Bliss & Harper; & goodness knows I hope he will come to enjoy it above all other dissipations yet, seeing that it has about it the elements of stability & permanency. However, at any time that he says sign we’re going to do it.
Ever sincerely yours,
S. L. CLEMENS.
CXCVII
FINISHING THE BOOK OF TRAVEL
One reading the Equator book to-day, and knowing the circumstances under which it was written, might be puzzled to reconcile the secluded household and its atmosphere of sorrow with certain gaieties of the subject matter. The author himself wondered at it, and to Howells wrote: I don’t mean that I am miserable; no-worse than that–indifferent. Indifferent to nearly everything but work. I like that; I enjoy it, & stick to it. I do it without purpose & without ambition; merely for the love of it. Indeed, I am a mud-image; & it puzzles me to know what it is in me that writes & has comedy fancies & finds pleasure in phrasing them. It is the law of our nature, of course, or it wouldn’t happen; the thing in me forgets the presence of the mud-image, goes its own way wholly unconscious of it & apparently of no kinship with it.
He saw little company. Now and, then a good friend, J.Y.W. MacAlister, came in for a smoke with him. Once Clemens sent this line:
You speak a language which I understand. I would like to see you. Could you come and smoke some manilas; I would, of course, say dine, but my family are hermits & cannot see any one, but I would have a fire in my study, & if you came at any time after your dinner that might be most convenient for you you would find me & a welcome.
Clemens occasionally went out to dinner, but very privately. He dined with Bram Stoker, who invited Anthony Hope and one or two others, and with the Chattos and Mr. Percy Spalding; also with Andrew Lang, who wrote, “Your old friend, Lord Lome, wants to see you again”; with the Henry M. Stanleys and Poultney Bigelow, and with Francis H. Skrine, a government official he had met in India. But in all such affairs he was protected from strangers and his address was kept a secret from the public. Finally, the new-found cousin, Dr. Jim Clemens, fell ill, and the newspapers had it presently that Mark Twain was lying at the point of death. A reporter ferreted him out and appeared at Tedworth Square with cabled instructions from his paper. He was a young man, and innocently enough exhibited his credentials. His orders read:
“If Mark Twain very ill, five hundred words. If dead, send one thousand.”
Clemens smiled grimly as he handed back the cable.
“You don’t need as much as that,” he said. “Just say the report of my death has been grossly exaggerated.”
The young man went away quite seriously, and it was not until he was nearly to his office that he saw the joke. Then, of course, it was flashed all over the world.
Clemens kept grinding steadily at the book, for it was to be a very large volume–larger than he had ever written before. To MacAlister, April 6, 1897, he wrote, replying to some invitation:
Ah, but I mustn’t stir from my desk before night now when the publisher is hurrying me & I am almost through. I am up at work now–4 o’clock in the morning-and a few more spurts will pull me through. You come down here & smoke; that is better than tempting a working-man to strike & go to tea.
And it would move me too deeply to see Miss Corelli. When I saw her last it was on the street in Homburg, & Susy was walking with me.
On April 13th he makes a note-book entry: “I finished my book to-day,” and on the 15th he wrote MacAlister, inclosing some bits of manuscript:
I finished my book yesterday, and the madam edited this stuff out of it–on the ground that the first part is not delicate & the last part is indelicate. Now, there’s a nice distinction for you–& correctly stated, too, & perfectly true.
It may interest the reader to consider briefly the manner in which Mark Twain’s “editor” dealt with his manuscript, and a few pages of this particular book remain as examples. That he was not always entirely tractable, or at least submissive, but that he did yield, and graciously, is clearly shown.
In one of her comments Mrs. Clemens wrote:
Page 597. I hate to say it, but it seems to me that you go too minutely into particulars in describing the feats of the aboriginals. I felt it in the boomerang-throwing.
And Clemens just below has written:
Boomerang has been furnished with a special train–that is, I’ve turned it into “Appendix.” Will that answer?
Page 1002. I don’t like the “shady-principled cat that has a family in every port.”
Then I’ll modify him just a little.
Page 1020. 9th line from the top. I think some other word would be better than “stench.” You have used that pretty often.
But can’t I get it in anywhere? You’ve knocked it out every time. Out it goes again. And yet “stench” is a noble, good word.
Page 1038. I hate to have your father pictured as lashing a slave boy.
It’s out, and my father is whitewashed.
Page 1050. 2d line from the bottom. Change breech-clout. It’s a word that you love and I abominate. I would take that and “offal” out of the language.
You are steadily weakening the English tongue, Livy.
Page 1095. Perhaps you don’t care, but whoever told you that the Prince’s green stones were rubies told an untruth. They were superb emeralds. Those strings of pearls and emeralds were famous all over Bombay.
All right, I’ll make them emeralds, but it loses force. Green rubies is a fresh thing. And besides it was one of the Prince’s own staff liars that told me.
That the book was not quite done, even after the triumphant entry of April 13th, is shown by another note which followed something more than a month later:
May 18, 1897. Finished the book again–addition of 30,000 words.
And to MacAlister he wrote:
I have finished the book at last–and finished it for good this time. Now I am ready for dissipation with a good conscience. What night will you come down & smoke?
His book finished, Clemens went out rather more freely, and one evening allowed MacAlister to take him around to the Savage Club. There happened to be a majority of the club committee present, and on motion Mark Twain was elected an honorary life member. There were but three others on whom this distinction had been conferred–Stanley, Nansen, and the Prince of Wales. When they told Mark Twain this he said:
“Well, it must make the Prince feel mighty fine.”–[In a volume of Savage Club anecdotes the date of Mark Twain’s election to honorary membership is given as 1899. Clemens’s notebook gives it in 1897.]
He did not intend to rest; in another entry we find:
May 23, 1897. Wrote first chapter of above story to-day.
The “above story” is a synopsis of a tale which he tried then and later in various forms–a tale based on a scientific idea that one may dream an episode covering a period of years in minute detail in what, by our reckoning, may be no more than a few brief seconds. In this particular form of the story a man sits down to write some memories and falls into a doze. The smell of his cigarette smoke causes him to dream of the burning of his home, the destruction of his family, and of a long period of years following. Awakening a few seconds later, and confronted by his wife and children, he refuses to believe in their reality, maintaining that this condition, and not the other, is the dream. Clemens tried the psychological literary experiment in as many as three different ways during the next two or three years, and each at considerable length; but he developed none of them to his satisfaction, or at least he brought none of them to conclusion. Perhaps the most weird of these attempts, and the most intensely interesting, so long as the verisimilitude is maintained, is a dream adventure in a drop of water which, through an incredible human reduction to microbic, even atomic, proportions, has become a vast tempestuous sea. Mark Twain had the imagination for these undertakings and the literary workmanship, lacking only a definite plan for development of his tale–a lack which had brought so many of his literary ventures to the rocks.
CXCVIII
A SUMMER IN SWITZERLAND
The Queen’s Jubilee came along–June 22, 1897, being the day chosen to celebrate the sixty-year reign. Clemens had been asked to write about it for the American papers, and he did so after his own ideas, illustrating some of his material with pictures of his own selection. The selections were made from various fashion-plates, which gave him a chance to pick the kind of a prince or princess or other royal figure that he thought fitted his description without any handicap upon his imagination. Under his portrait of Henry V. (a very correctly dressed person in top hat and overcoat) he wrote:
In the original the King has a crown on. That is no kind of a thing for the King to wear when he has come home on business. He ought to wear something he can collect taxes in. You will find this represenation of Henry V. active, full of feeling, full of sublimity. I have pictured him looking out over the battle of Agincourt and studying up where to begin.
Mark Twain’s account of the Jubilee probably satisfied most readers; but James Tufts, then managing editor of the San Francisco Examiner, had a rather matter-of-fact Englishman on the staff, who, after reading the report, said:
“Well, Jim Tufts, I hope you are satisfied with that Mark Twain cable.”
“Why, yes,” said Tufts; “aren’t you?”
“I should say not. Just look what he says about the number of soldiers. He says, ‘I never saw so many soldiers anywhere except on the stage of a theater.’ Why, Tufts, don’t you know that the soldiers in the theater are the same old soldiers marching around and around? There aren’t more than a hundred soldiers in the biggest army ever put on the stage.”
It was decided to vacate the house in Tedworth Square and go to Switzerland for the summer. Mrs. Crane and Charles Langdon’s daughter, Julia, joined them early in July, and they set out for Switzerland a few days later. Just before leaving, Clemens received an offer from Pond of fifty thousand dollars for one hundred and twenty-five nights on the platform in America. It was too great a temptation to resist at once, and they took it under advisement. Clemens was willing to accept, but Mrs. Clemens opposed the plan. She thought his health no longer equal to steady travel. She believed that with continued economy they would be able to manage their problem without this sum. In the end the offer was declined.
They journeyed to Switzerland by way of Holland and Germany, the general destination being Lucerne. They did not remain there, however. They found a pretty little village farther up the lake–Weggis, at the foot of the Rigi–where, in the Villa Buhlegg, they arranged for the summer at very moderate rates indeed. Weggis is a beautiful spot, looking across the blue water to Mount Pilatus, the lake shore dotted with white villages. Down by the water, but a few yards from the cottage–for it was scarcely a villa except by courtesy–there was a little inclosure, and a bench under a large tree, a quiet spot where Clemens often sat to rest and smoke. The fact is remembered there to-day, and recorded. A small tablet has engraved upon it “Mark Twain Ruhe.” Farther along the shore he discovered a neat, white cottage were some kindly working-people agreed to rent him an upper room for a study. It was a sunny room with windows looking out upon the lake, and he worked there steadily. To Twichell he wrote:
This is the charmingest place we have ever lived in for repose and restfulness, superb scenery whose beauty undergoes a perpetual change from one miracle to another, yet never runs short of fresh surprises and new inventions. We shall always come here for the summers if we can.
The others have climbed the Rigi, he says, and he expects to some day if Twichell will come and climb it with him. They had climbed it together during that summer vagabondage, nineteen years before.
He was full of enthusiasm over his work. To F. H. Skrine, in London, he wrote that he had four or five books all going at once, and his note-book contains two or three pages merely of titles of the stories he proposed to write.
But of the books begun that summer at Weggis none appears to have been completed. There still exists a bulky, half-finished manuscript about Tom and Huck, most of which was doubtless written at this time, and there is the tale already mentioned, the “dream” story; and another tale with a plot of intricate psychology and crime; still another with the burning title of “Hell-Fire Hotchkiss”–a, story of Hannibal life–and some short stories. Clemens appeared to be at this time out of tune with fiction. Perhaps his long book of travel had disqualified his invention. He realized that these various literary projects were leading nowhere, and one after another he dropped them. The fact that proofs of the big book were coming steadily may also have interfered with his creative faculty.
As was his habit, Clemens formed the acquaintance of a number of the native residents, and enjoyed talking to them about their business and daily affairs. They were usually proud and glad of these attentions, quick to see the humor of his remarks.
But there was an old watchmaker-an ‘Uhrmacher’ who remained indifferent. He would answer only in somber monosyllables, and he never smiled. Clemens at last brought the cheapest kind of a watch for repairs.
“Be very careful of this watch,” he said. “It is a fine one.”
The old man merely glared at him.
“It is not a valuable watch. It is a worthless watch.”
“But I gave six francs for it in Paris.”
“Still, it is a cheap watch,” was the unsmiling answer. Defeat waits somewhere for every conqueror.
Which recalls another instance, though of a different sort. On one of his many voyages to America, he was sitting on deck in a steamer-chair when two little girls stopped before him. One of them said, hesitatingly:
“Are you Mr. Mark Twain?”
“Why, yes, dear, they call me that.”
“Won’t you please say something funny?”
And for the life of him he couldn’t make the required remark.
In one of his letters to Twichell of that summer, Clemens wrote of the arrival there of the colored jubilee singers, always favorites of his, and of his great delight in them.
We went down to the village hotel & bought our tickets & entered the beer-hall, where a crowd of German & Swiss men & women sat grouped around tables with their beer-mugs in front of them–self-contained & unimpressionable-looking people–an indifferent & unposted & disheartening audience–& up at the far end of the room sat the jubilees in a row. The singers got up & stood–the talking & glass- jingling went on. Then rose & swelled out above those common earthly sounds one of those rich chords, the secret of whose make only the jubilees possess, & a spell fell upon that house. It was fine to see the faces light up with the pleased wonder & surprise of it. No one was indifferent any more; & when the singers finished the camp was theirs. It was a triumph. It reminded me of Lancelot riding in Sir Kay’s armor, astonishing complacent knights who thought they had struck a soft thing. The jubilees sang a lot of pieces. Arduous & painstaking cultivation has not diminished or artificialized their music, but on the contrary–to my surprise–has mightily reinforced its eloquence and beauty. Away back in the beginning–to my mind–their music made all other vocal music cheap; & that early notion is emphasized now. It is entirely beautiful to me; & it moves me infinitely more than any other music can. I think that in the jubilees & their songs America has produced the perfectest flower of the ages; & I wish it were a foreign product, so that she would worship it & lavish money on it & go properly crazy over it.
Now, these countries are different: they would do all that if it were native. It is true they praise God, but that is merely a formality, & nothing in it; they open out their whole hearts to no foreigner.
As the first anniversary of Susy’s death drew near the tension became very great. A gloom settled on the household, a shadow of restraint. On the morning of the 18th Clemens went early to his study. Somewhat later Mrs. Clemens put on her hat and wrap, and taking a small bag left the house. The others saw her go toward the steamer-landing, but made no inquiries as to her destination. They guessed that she would take the little boat that touched at the various points along the lake shore. This she did, in fact, with no particular plan as to where she would leave it. One of the landing-places seemed quiet and inviting, and there she went ashore, and taking a quiet room at a small inn spent the day in reading Susy’s letters. It was evening when she returned, and her husband, lonely and anxious, was waiting for her at the landing. He had put in the day writing the beautiful poem, “In Memoriam,” a strain lofty, tender, and dirge-like-liquidly musical, though irregular in form.–[Now included in the Uniform Edition.]
CXCIX
WINTER IN VIENNA
They remained two months in Weggis–until toward the end of September; thence to Vienna, by way of Innsbruck, in the Tyrol, “where the mountains seem more approachable than in Switzerland.” Clara Clemens wished to study the piano under Leschetizky, and this would take them to Austria for the winter. Arriving at Vienna, they settled in the Hotel Metropole, on the banks of the Danube. Their rooms, a corner suite, looked out on a pretty green square, the Merzimplatz, and down on the Franz Josef quay. A little bridge crosses the river there, over which all kinds of life are continually passing. On pleasant days Clemens liked to stand on this bridge and watch the interesting phases of the Austrian capital. The Vienna humorist, Poetzl, quickly formed his acquaintance, and they sometimes stood there together. Once while Clemens was making some notes, Poetzl interested the various passers by asking each one–the errand-boy, the boot-black, the chestnut-vender, cabmen, and others–to guess who the stranger was and what he wanted. Most of them recognized him when their attention was called, for the newspapers had proudly heralded his arrival and his picture was widely circulated.
Clemens had scarcely arrived in Vienna, in fact, before he was pursued by photographers, journalists, and autograph-hunters. The Viennese were his fond admirers, and knowing how the world elsewhere had honored him they were determined not to be outdone. The ‘Neues Viener Tageblatt’, a fortnight after his arrival, said:
It is seldom that a foreign author has found such a hearty reception in Vienna as that accorded to Mark Twain, who not only has the reputation of being the foremost humorist in the whole civilized. world, but one whose personality arouses everywhere a peculiar interest on account of the genuine American character which sways it.
He was the guest of honor at the Concordia Club soon after his arrival, and the great ones of Vienna assembled to do him honor. Charlemagne Tower, then American minister, was also one of the guests. Writers, diplomats, financiers, municipal officials, everybody in Vienna that was worth while, was there. Clemens gave them a surprise, for when Ferdinand Gross, Concordia president, introduced him first in English, then in German, Mark Twain made his reply wholly in the latter language.
The paper just quoted gives us a hint of the frolic and wassail of that old ‘Festkneipe’ when it says:
At 9 o’clock Mark Twain appeared in the salon, and amid a storm of applause took his seat at the head of the table. His characteristic shaggy and flowing mane of hair adorning a youthful countenance attracted the attention at once of all present. After a few formal convivial commonplaces the president of the Concordia, Mr. Ferdinand Gross, delivered an excellent address in English, which he wound up with a few German sentences. Then Mr. Tower was heard in praise of his august countryman. In the course of his remarks he said he could hardly find words enough to express his delight at the presence of the popular American. Then followed the greatest attraction of the evening, an impromptu speech by Mark Twain in the German language, which it is true he has not fully mastered, but which he nevertheless controls sufficiently well to make it difficult to detect any harsh foreign accent. He had entitled his speech, “Die Schrecken der Deutschen Sprache” (the terrors of the German language). At times he would interrupt himself in English and ask, with a stuttering smile, “How do you call this word in German” or “I only know that in mother-tongue.” The Festkneipe lasted far into the morning hours.
It was not long after their arrival in Vienna that the friction among the unamalgamated Austrian states flamed into a general outbreak in the Austrian Reichsrath, or Imperial Parliament. We need not consider just what the trouble was. Any one wishing to know can learn from Mark Twain’s article on the subject, for it is more clearly pictured there than elsewhere. It is enough to say here that the difficulty lay mainly between the Hungarian and German wings of the house; and in the midst of it Dr. Otto Lecher made his famous speech, which lasted twelve hours without a break, in order to hold the floor against the opposing forces. Clemens was in the gallery most of the time while that speech, with its riotous accompaniment, was in progress.–[“When that house is legislating you can’t tell it from artillery practice.” From Mark Twain’s report, “Stirring Times in Austria,” in Literary Essays,]–He was intensely interested. Nothing would appeal to him more than that, unless it should be some great astronomic or geologic change. He was also present somewhat later when a resolution was railroaded through which gave the chair the right to invoke the aid of the military, and he was there when the military arrived and took the insurgents in charge. It was a very great occasion, a “tremendous episode,” he says.
The memory of it will outlast all the others that exist to-day. In the whole history of free parliament the like of it had been seen but three times before. It takes imposing place among the world’s unforgetable things. I think that in my lifetime I have not twice seen abiding history made before my eyes, but I know that I have seen it once.
Wild reports were sent to the American press; among them one that Mark Twain had been hustled out with the others, and that, having waved his handkerchief and shouted “Hoch die Deutschen!” he had been struck by an officer of the law. Of course nothing of the kind happened. The sergeant-at-arms, who came to the gallery where he sat, said to a friend who suggested that Clemens be allowed to remain:
“Oh, I know him very well. I recognize him by his pictures, and I should be very glad to let him stay, but I haven’t any choice because of the strictness of the order.”
Clemens, however, immediately ran across a London Times correspondent, who showed him the way into the first gallery, which it seems was not emptied, so he lost none of the exhibit.
Mark Twain’s report of the Austrian troubles, published in Harper’s Magazine the following March and now included with the Literary Essays, will keep that episode alive and important as literature when otherwise it would have been merely embalmed, and dimly remembered, as history.
It was during these exciting political times in Vienna that a representative of a New York paper wrote, asking for a Mark Twain interview. Clemens replied, giving him permission to call. When the reporter arrived Clemens was at work writing in bed, as was so much his habit. At the doorway the reporter paused, waiting for a summons to enter. The door was ajar and he heard Mrs. Clemens say:
“Youth, don’t you think it will be a little embarrassing for him, your being in bed?”
And he heard Mark Twain’s easy, gentle, deliberate voice reply:
“Why, Livy, if you think so, we might have the other bed made up for him.”
Clemens became a privileged character in Vienna. Official rules were modified for his benefit. Everything was made easy for him. Once, on a certain grand occasion, when nobody was permitted to pass beyond a prescribed line, he was stopped by a guard, when the officer in charge suddenly rode up:
“Let him pass,” he commanded. “Lieber Gott! Don’t you see it’s Herr Mark Twain?”
The Clemens apartments at the Metropole were like a court, where with those of social rank assembled the foremost authors, journalists, diplomats, painters, philosophers, scientists, of Europe, and therefore of the world. A sister of the Emperor of Germany lived at the Metropole that winter and was especially cordial. Mark Twain’s daily movements were chronicled as if he had been some visiting potentate, and, as usual, invitations and various special permissions poured in. A Vienna paper announced:
He has been feted and dined from morn till eve. The homes of the aristocracy are thrown open to him, counts and princes delight to do him honor, and foreign audiences hang upon the words that fall from his lips, ready to burst out any instant into roars of laughter.
Deaths never came singly in the Clemens family. It was on the 11th of December, 1897, something more than a year after the death of Susy, that Orion Clemens died, at the age of seventy-two. Orion had remained the same to the end, sensitively concerned as to all his brother’s doings, his fortunes and misfortunes: soaring into the clouds when any good news came; indignant, eager to lend help and advice in the hour of defeat; loyal, upright, and generally beloved by those who knew and understood his gentle nature. He had not been ill, and, in fact, only a few days before he died had written a fine congratulatory letter on his brother’s success in accumulating means for the payment of his debts, entering enthusiastically into some literary plans which Mark Twain then had in prospect, offering himself for caricature if needed.
I would fit in as a fool character, believing, what the Tennessee mountaineers predicted, that I would grow up to be a great man and go to Congress. I did not think it worth the trouble to be a common great man like Andy Johnson. I wouldn’t give a pinch of snuff, little as I needed it, to be anybody, less than Napoleon. So when a farmer took my father’s offer for some chickens under advisement till the next day I said to myself, “Would Napoleon Bonaparte have taken under advisement till the next day an offer to sell him some chickens?”
To his last day and hour Orion was the dreamer, always with a new plan. It was one morning early that he died. He had seated himself at a table with pencil and paper and was setting down the details of his latest project when death came to him, kindly enough, in the moment of new hope.
There came also, just then, news of the death of their old Hartford butler, George. It saddened them as if it had been a member of the household. Jean, especially, wept bitterly.
CC
MARK TWAIN PAYS HIS DEBTS
‘Following the Equator’–[In England, More Tramps Abroad.]–had come from the press in November and had been well received. It was a large, elaborate subscription volume, more elaborate than artistic in appearance. Clemens, wishing to make some acknowledgment to his benefactor, tactfully dedicated it to young Harry Rogers:
“With recognition of what he is, and an apprehension of what he may become unless he form himself a little more closely upon the model of the author.”
Following the Equator was Mark Twain’s last book of travel, and it did not greatly resemble its predecessors. It was graver than the Innocents Abroad; it was less inclined to cynicism and burlesque than the Tramp. It was the thoughtful, contemplative observation and philosophizing of the soul-weary, world-weary pilgrim who has by no means lost interest, but only his eager, first enthusiasm. It is a gentler book than the Tramp Abroad, and for the most part a pleasanter one. It is better history and more informing. Its humor, too, is of a worthier sort, less likely to be forced and overdone. The holy Hindoo pilgrim’s “itinerary of salvation” is one of the richest of all Mark Twain’s fancies, and is about the best thing in the book. The revised philosophies of Pudd’nhead Wilson, that begin each chapter, have many of them passed into our daily speech. That some of Mark Twain’s admirers were disappointed with the new book is very likely, but there were others who could not praise it enough. James Whitcomb Riley wrote:
DEAR MR. CLEMENS,–For a solid week-night sessions–I have been glorying in your last book-and if you’ve ever done anything better, stronger, or of wholesomer uplift I can’t recall it. So here’s my heart and here’s my hand with all the augmented faith and applause of your proudest countryman! It’s just a hail I’m sending you across the spaces–not to call you from your blessed work an instant, but simply to join my voice in the universal cheer that is steadfastly going up for you.
As gratefully as delightedly,
Your abiding friend,
JAMES WHITCOMB RILEY.
Notwithstanding the belief that the sale of single subscription volumes had about ended, Bliss did well with the new book. Thirty or forty thousand copies were placed without much delay, and the accumulated royalties paid into Mr. Rogers’s hands. The burden of debt had become a nightmare. Clemens wrote:
Let us begin on those debts. I cannot bear the weight any longer. It totally unfits me for work.
This was November 10, 1897. December 29th he wrote:
Land, we are glad to see those debts diminishing. For the first time in my life I am getting more pleasure from paying money out than pulling it in.
To Howells, January 3d, Clemens wrote that they had “turned the corner,” and a month later:
We’ve lived close to the bone and saved every cent we could, & there’s no undisputed claim now that we can’t cash. There are only two claims which I dispute & which I mean to look into personally before I pay them. But they are small. Both together they amount to only $12,500. I hope you will never get the like of the load saddled onto you that was saddled onto me 3 years ago. And yet there is such a solid pleasure in paying the things that I reckon maybe it is worth while to get into that kind of a hobble after all. Mrs. Clemens gets millions of delight out of it; & the children have never uttered one complaint about the scrimping from the beginning.
By the end of January, 1898, Mark Twain had accumulated enough money to make the final payment to his creditors and stand clear of debt. At the time of his failure he said he had given himself five years in which to clear himself of the heavy obligation. He had achieved that result in less than three. The world heralded it as a splendid triumph.
Miss Katharine I. Harrison, Henry Rogers’s secretary, who had been in charge of the details, wrote in her letter announcing his freedom:
“I wish I could shout it across the water to you so that you would get it ten days ahead of this letter.”
Miss Harrison’s letter shows that something like thirteen thousand dollars would remain to his credit after the last accounts were wiped away.
Clemens had kept his financial progress from the press, but the payment of the final claims was distinctly a matter of news and the papers made the most of it. Head-lines shouted it, there were long editorials in which Mark Twain was heralded as a second Walter Scott, though it was hardly necessary that he should be compared with anybody; he had been in that–as in those peculiarities which had invited his disaster–just himself.
One might suppose now that he had had enough of inventions and commercial enterprises of every sort that is, one who did not know Mark Twain might suppose this; but it would not be true. Within a month after the debts were paid he had negotiated with the great Austrian inventor, Szczepanik, and his business manager for the American rights of a wonderful carpet- pattern machine, obtained an option for these rights at fifteen hundred thousand dollars, and, Sellers-like, was planning to organize a company with a capital of fifteen hundred million dollars to control carpet- weaving industries of the world. He records in his note-book that a certain Mr. Wood, representing the American carpet interests, called upon him and, in the course of their conversation, asked him at what price he would sell his option.
I declined, and got away from the subject. I was afraid he would offer me $500,000 for it. I should have been obliged to take it, but I was born with a speculative instinct & I did not want that temptation put in my way.
He wrote to Mr. Rogers about the great scheme, inviting the Standard Oil to furnish the capital for it–but it appears not to have borne the test of Mr. Rogers’s scrutiny, and is heard of no more.
Szczepanik had invented the ‘Fernseher’, or Telelectroscope, the machine by which one sees at a distance. Clemens would have invested heavily in this, too, for he had implicit faith in its future, but the ‘Fernseher’ was already controlled for the Paris Exposition; so he could only employ Szczepanik as literary material, which he did in two instances: “The Austrian Edison Keeping School Again” and “From the London Times of 1904”–magazine articles published in the Century later in the year. He was fond of Szczepanik and Szczepanik’s backer, Mr. Kleinburg. In one of his note-book entries he says:
Szczepanik is not a Paige. He is a gentleman; his backer, Mr. Kleinburg, is a gentleman, too, yet is not a Clemens–that is to say, he is not an ass.
Clemens did not always consult his financial adviser, Rogers, any more than he always consulted his spiritual adviser, Twichell, or his literary adviser, Howells, when he intended to commit heresies in their respective provinces. Somewhat later an opportunity came along to buy an interest in a preparation of skimmed milk, an invalid food by which the human race was going to be healed of most of its ills. When Clemens heard that Virchow had recommended this new restorative, the name of which was plasmon, he promptly provided MacAlister with five thousand pounds to invest in a company then organizing in London. It should be added that this particular investment was not an entire loss, for it paid very good dividends for several years. We shall hear of it again.
For the most part Clemens was content to let Henry Rogers do his financiering, and as the market was low with an upward incline, Rogers put the various accumulations into this thing and that, and presently had some fifty thousand dollars to Mark Twain’s credit, a very comfortable balance for a man who had been twice that amount in debt only a few years before. It has been asserted most strenuously, by those in a position to know least about the matter, that Henry Rogers lent, and even gave, Mark Twain large sums, and pointed out opportunities whereby he could make heavily by speculation. No one of these statements is true. Mr. Rogers neither lent nor gave Mark Twain money for investment, and he never allowed him to speculate when he could prevent it. He invested for him wisely, but he never bought for him a share of stock that he did not have the money in hand to pay for in full-money belonging to and earned by Clemens himself. What he did give to Mark Twain was his priceless counsel and time–gifts more precious than any mere sum of money–boons that Mark Twain could accept without humiliation. He did accept them and was unceasingly grateful.–[Mark Twain never lost an opportunity for showing his gratitude to Henry Rogers. The reader is referred to Appendix T, at the end of the last volume, for a brief tribute which Clemens prepared in 1902. Mr. Rogers would not consent to its publication.]
CCI
SOCIAL LIFE IN VIENNA
Clemens, no longer worried about finances and full of ideas and prospects, was writing now at a great rate, mingling with all sorts of social events, lecturing for charities, and always in the lime-light.
I have abundant peace of mind again–no sense of burden. Work is become a pleasure–it is not labor any longer.
He was the lion of the Austrian capital, and it was natural that he should revel in his new freedom and in the universal tribute. Mrs. Clemens wrote that they were besieged with callers of every description:
Such funny combinations are here sometimes: one duke, several counts, several writers, several barons, two princes, newspaper women, etc. I find so far, without exception, that the high-up aristocracy are simple and cordial and agreeable.
When Clemens appeared as a public entertainer all society turned out to hear him and introductions were sought by persons of the most exclusive rank. Once a royal introduction led to an adventure. He had been giving a charity reading in Vienna, and at the end of it was introduced, with Mrs. Clemens, to her Highness, Countess Bardi, a princess of the Portuguese royal house by marriage and sister to the Austrian Archduchess Maria Theresa. They realized that something was required after such an introduction; that, in fact, they must go within a day or two and pay their respects by writing their names in the visitors’ book, kept in a sort of anteroom of the royal establishment. A few days later, about noon, they drove to the archducal palace, inquired their way to the royal anteroom, and informed the grandly uniformed portier that they wished to write their names in the visitors’ book. The portier did not produce the book, but summoned a man in livery and gold lace and directed him to take them up-stairs, remarking that her Royal Highness was out, but would be in presently. They protested that her Royal Highness was not looking for them, that they were not calling, but had merely come to sign the visitors’ book, but he said:
“You are Americans, are you not?”
“Yes, we are Americans.”
“Then you are expected. Please go up-stairs.”
Mrs. Clemens said:
“Oh no, we are not expected; there is some mistake. Please let us sign the book and we will go away.”
But it was no use. He insisted that her Royal Highness would be back in a very little while; that she had commanded him to say so and that they must wait. They were shown up-stairs, Clemens going willingly enough, for he scented an adventure; but Mrs. Clemens was far from happy. They were taken to a splendid drawing-room, and at the doorway she made her last stand, refusing to enter. She declared that there was certainly some mistake, and begged them to let her sign her name in the book and go, without parleying. It was no use. Their conductor insisted that they remove their wraps and sit down, which they finally did–Mrs. Clemens miserable, her husband in a delightful state of anticipation. Writing of it to Twichell that night he said:
I was hoping and praying that the Princess would come and catch us up there, & that those other Americans who were expected would arrive and be taken as impostors by the portier & be shot by the sentinels & then it would all go into the papers & be cabled all over the world & make an immense stir and be perfectly lovely.
Livy was in a state of mind; she said it was too theatrically ridiculous & that I would never be able to keep my mouth shut; that I would be sure to let it out & it would get into the papers, & she tried to make me promise.
“Promise what?” I said.
“To be quiet about this.”
“Indeed I won’t; it’s the best thing ever happened. I’ll tell it and add to it & I wish Joe & Howells were here to make it perfect; I can’t make all the rightful blunders by myself–it takes all three of us to do justice to an opportunity like this. I would just like to see Howells get down to his work & explain & lie & work his futile & inventionless subterfuges when that Princess comes raging in here & wanting to know.”
But Livy could not hear fun–it was not a time to be trying to be funny. We were in a most miserable & shameful situation, & it—- Just then the door spread wide & our Princess & 4 more & 3 little Princes flowed in! Our Princess & her sister, the Archduchess Maria Theresa (mother to the imperial heir & to the a young girl Archduchesses present, & aunt to the 3 little Princes), & we shook hands all around & sat down & had a most sociable time for half an hour, & by & by it turned out that we were the right ones & had been sent for by a messenger who started too late to catch us at the hotel. We were invited for a o’clock, but we beat that arrangement by an hour & a half.
Wasn’t it a rattling good comedy situation? Seems a kind of pity we were the right ones. It would have been such nuts to see the right ones come and get fired out, & we chatting along comfortably & nobody suspecting us for impostors.
Mrs. Clemens to Mrs. Crane:
Of course I know that I should have courtesied to her Imperial Majesty & not quite so deep to her Royal Highness, and that Mr. Clemens should have kissed their hands; but it was all so unexpected that I had no time to prepare, and if I had had I should not have been there; I only went in to help Mr. C. with my bad German. When our minister’s wife is going to be presented to the Archduchess she practises her courtesying beforehand.
They had met royalty in simple American fashion and no disaster had followed.
We have already made mention of the distinguished visitors who gathered in the Clemens apartments at the Hotel Metropole. They were of many nations and ranks. It was the winter in London of twenty-five years before over again. Only Mark Twain was not the same. Then he had been unsophisticated, new, not always at his ease; now he was the polished familiar of courts and embassies–at home equally with poets and princes, authors and ambassadors and kings. Such famous ones were there as Vereshchagin, Leschetizky, Mark Hambourg, Dvorak, Lenbach, and Jokai, with diplomats of many nations. A list of foreign names may mean little to the American reader, but among them were Neigra, of Italy; Paraty, of Portugal; Lowenhaupt, of Sweden; and Ghiki, of Rumania. The Queen of Rumania, Carmen Sylva, a poetess in her own right, was a friend and warm admirer of Mark Twain. The Princess Metternich, and Madame de Laschowska, of Poland, were among those who came, and there were Nansen and his wife, and Campbell-Bannerman, who was afterward British Premier. Also there was Spiridon, the painter, who made portraits of Clara Clemens and her father, and other artists and potentates–the list is too long.
Those were brilliant, notable gatherings and are remembered in Vienna today. They were not always entirely harmonious, for politics was in the air and differences of opinion were likely to be pretty freely expressed.
Clemens and his family, as Americans, did not always have a happy time of it. It was the eve of the Spanish American War and most of continental Europe sided with Spain. Austria, in particular, was friendly to its related nation; and from every side the Clemenses heard how America was about to take a brutal and unfair advantage of a weaker nation for the sole purpose of annexing Cuba.
Charles Langdon and his son Jervis happened to arrive in Vienna about this time, bringing straight from America the comforting assurance that the war was not one of conquest or annexation, but a righteous defense of the weak. Mrs. Clemens gave a dinner for them, at which, besides some American students, were Mark Hambourg, Gabrilowitsch, and the great Leschetizky himself. Leschetizky, an impetuous and eloquent talker, took this occasion to inform the American visitors that their country was only shamming, that Cuba would soon be an American dependency. No one not born to the language could argue with Leschetizky. Clemens once wrote of him:
He is a most capable and felicitous talker-was born for an orator, I think. What life, energy, fire in a man past 70! & how he does play! He is easily the greatest pianist in the world. He is just as great & just as capable today as ever he was.
Last Sunday night, at dinner with us, he did all the talking for 3 hours, and everybody was glad to let him. He told his experiences as a revolutionist 50 years ago in ’48, & his battle-pictures were magnificently worded. Poetzl had never met him before. He is a talker himself & a good one–but he merely sat silent & gazed across the table at this inspired man, & drank in his words, & let his eyes fill & the blood come & go in his face & never said a word.
Whatever may have been his doubts in the beginning concerning the Cuban War, Mark Twain, by the end of May, had made up his mind as to its justice. When Theodore Stanton invited him to the Decoration Day banquet to be held in Paris, he replied:
I thank you very much for your invitation and I would accept if I were foot-free. For I should value the privilege of helping you do honor to the men who rewelded our broken Union and consecrated their great work with their lives; and also I should like to be there to do, homage to our soldiers and sailors of today who are enlisted for another most righteous war, and utter the hope that they may make short and decisive work of it and leave Cuba free and fed when they face for home again. And finally I should like to be present and see you interweave those two flags which, more than any others, stand for freedom and progress in the earth-flags which represent two kindred nations, each great and strong by itself, competent sureties for the peace of the world when they stand together.
That is to say, the flags of England and America. To an Austrian friend he emphasized this thought:
The war has brought England and America close together–and to my mind that is the biggest dividend that any war in this world has ever paid. If this feeling is ever to grow cold again I do not wish to live to see it.
And to Twichell, whose son David had enlisted:
You are living your war-days over again in Dave & it must be strong pleasure mixed with a sauce of apprehension . . . .
I have never enjoyed a war, even in history, as I am enjoying this one, for this is the worthiest one that was ever fought, so far as my knowledge goes. It is a worthy thing to fight for one’s own country. It is another sight finer to fight for another man’s. And I think this is the first time it has been done.
But it was a sad day for him when he found that the United States really meant to annex the Philippines, and his indignation flamed up. He said:
“When the United States sent word to Spain that the Cuban atrocities must end she occupied the highest moral position ever taken by a nation since the Almighty made the earth. But when she snatched the Philippines she stained the flag.”
CCII
LITERARY WORK IN VIENNA
One must wonder, with all the social demands upon him, how Clemens could find time to write as much as he did during those Vienna days. He piled up a great heap of manuscript of every sort. He wrote Twichell:
There may be idle people in the world, but I am not one of them.
And to Howells:
I couldn’t get along without work now. I bury myself in it up to the ears. Long hours–8 & 9 on a stretch sometimes. It isn’t all for print, by any means, for much of it fails to suit me; 50,000 words of it in the past year. It was because of the deadness which invaded me when Susy died.
He projected articles, stories, critiques, essays, novels, autobiography, even plays; he covered the whole literary round. Among these activities are some that represent Mark Twain’s choicest work. “Concerning the Jews,” which followed the publication of his “Stirring Times in Austria” (grew out of it, in fact), still remains the best presentation of the Jewish character and racial situation. Mark Twain was always an ardent admirer of the Jewish race, and its oppression naturally invited his sympathy. Once he wrote to Twichell:
The difference between the brain of the average Christian and that of the average Jew–certainly in Europe–is about the difference between a tadpole’s brain & an archbishop’s. It is a marvelous race; by long odds the most marvelous race the world has produced, I suppose.
Yet he did not fail to see its faults and to set them down in his summary of Hebrew character. It was a reply to a letter written to him by a lawyer, and he replied as a lawyer might, compactly, logically, categorically, conclusively. The result pleased him. To Mr. Rogers he wrote:
The Jew article is my “gem of the ocean.” I have taken a world of pleasure in writing it & doctoring it & fussing at it. Neither Jew nor Christian will approve of it, but people who are neither Jews nor Christian will, for they are in a condition to know the truth when they see it.
Clemens was not given to race distinctions. In his article he says:
I am quite sure that (bar one) I have no race prejudices, and I think I have no color prejudices nor caste prejudices nor creed prejudices. Indeed I know it. I can stand any society. All that I care to know is that a man is a human being, that is enough for me; he can’t be any worse.
We gather from something that follows that the one race which he bars is the French, and this, just then, mainly because of the Dreyfus agitations.
He also states in this article:
I have no special regard for Satan, but I can at least claim that I have no prejudice against him. It may even be that I lean a little his way on account of his not having a fair show.
Clemens indeed always had a friendly feeling toward Satan (at least, as he conceived him), and just at this time addressed a number of letters to him concerning affairs in general–cordial, sympathetic, informing letters enough, though apparently not suited for publication. A good deal of the work done at this period did not find its way into print. An interview with Satan; a dream-story concerning a platonic sweetheart, and some further comment on Austrian politics, are among the condemned manuscripts.
Mark Twain’s interest in Satan would seem later to have extended to his relatives, for there are at least three bulky manuscripts in which he has attempted to set down some episodes in the life of one “Young Satan,” a nephew, who appears to have visited among the planets and promoted some astonishing adventures in Austria several centuries ago. The idea of a mysterious, young, and beautiful stranger who would visit the earth and perform mighty wonders, was always one which Mark Twain loved to play with, and a nephew of Satan’s seemed to him properly qualified to carry out his intention. His idea was that this celestial visitant was not wicked, but only indifferent to good and evil and suffering, having no personal knowledge of any of these things. Clemens tried the experiment in various ways, and portions of the manuscript are absorbingly interesting, lofty in conception, and rarely worked out–other portions being merely grotesque, in which the illusion of reality vanishes.
Among the published work of the Vienna period is an article about a morality play, the “Master of Palmyra,”–[About play-acting, Forum, October, 1898.]–by Adolf Wilbrandt, an impressive play presenting Death, the all-powerful, as the principal part.
The Cosmopolitan Magazine for August published “At the Appetite-Cure,” in which Mark Twain, in the guise of humor, set forth a very sound and sensible idea concerning dietetics, and in October the same magazine published his first article on “Christian Science and the Book of Mrs. Eddy.” As we have seen, Clemens had been always deeply interested in mental healing, and in closing this humorous skit he made due acknowledgments to the unseen forces which, properly employed, through the imagination work physical benefits:
“Within the last quarter of a century,” he says, “in America, several sects of curers have appeared under various names and have done notable things in the way of healing ailments without the use of medicines.”
Clemens was willing to admit that Mrs. Eddy and her book had benefited humanity, but he could not resist the fun-making which certain of her formulas and her phrasing invited. The delightful humor of the Cosmopolitan article awoke a general laugh, in which even devout Christian Scientists were inclined to join.–[It was so popular that John Brisben Walker voluntarily added a check for two hundred dollars to the eight hundred dollars already paid.]–Nothing that he ever did exhibits more happily that peculiar literary gift upon which his fame rests.
But there is another story of this period that will live when most of those others mentioned are but little remembered. It is the story of “The Man that Corrupted Hadleyburg.” This is a tale that in its own way takes its place with the half-dozen great English short stories of the world-with such stories as “The Fall of the House of Usher,” by Poe; “The Luck of Roaring Camp,” by Harte; “The Man Who Would be King,” by Kipling; and “The Man Without a Country,” by Hale. As a study of the human soul, its flimsy pretensions and its pitiful frailties, it outranks all the rest. In it Mark Twain’s pessimistic philosophy concerning the “human animal” found a free and moral vent. Whatever his contempt for a thing, he was always amused at it; and in this tale we can imagine him a gigantic Pantagruel dangling a ridiculous manikin, throwing himself back and roaring out his great bursting guffaws at its pitiful antics. The temptation and the downfall of a whole town was a colossal idea, a sardonic idea, and it is colossally and sardonically worked out.
Human weakness and rotten moral force were never stripped so bare or so mercilessly jeered at in the marketplace. For once Mark Twain could hug himself with glee in derision of self-righteousness, knowing that the world would laugh with him, and that none would be so bold as to gainsay his mockery. Probably no one but Mark Twain ever conceived the idea of demoralizing a whole community–of making its “nineteen leading citizens” ridiculous by leading them into a cheap, glittering temptation, and having them yield and openly perjure themselves at the very moment when their boasted incorruptibility was to amaze the world. And it is all wonderfully done. The mechanism of the story is perfect, the drama of it is complete. The exposure of the nineteen citizens in the very sanctity of the church itself, and by the man they have discredited, completing the carefully prepared revenge of the injured stranger, is supreme in its artistic triumph. “The Man that Corrupted Hadleyburg” is one of the mightiest sermons against self-righteousness ever preached. Its philosophy, that every man is strong until his price is named; the futility of the prayer not to be led into temptation, when it is only by resisting temptation that men grow strong–these things blaze out in a way that makes us fairly blink with the truth of them.
It is Mark Twain’s greatest short story. It is fine that it should be that, as well as much more than that; for he was no longer essentially a story-teller. He had become more than ever a moralist and a sage. Having seen all of the world, and richly enjoyed and deeply suffered at its hands, he sat now as in a seat of judgment, regarding the passing show and recording his philosophies.
CCIII
AN IMPERIAL TRAGEDY
For the summer they went to Kaltenleutgeben, just out of Vienna, where they had the Villa Paulhof, and it was while they were there, September 10, 1898, that the Empress Elizabeth of Austria was assassinated at Geneva by an Italian vagabond, whose motive seemed to have been to gain notoriety. The news was brought to them one evening, just at supper- time, by Countess Wydenbouck-Esterhazy.
Clemens wrote to Twichell:
That good & unoffending lady, the Empress, is killed by a madman, & I am living in the midst of world-history again. The Queen’s Jubilee last year, the invasion of the Reichsrath by the police, & now this murder, which will still be talked of & described & painted a thousand years from now. To have a personal friend of the wearer of two crowns burst in at the gate in the deep dusk of the evening & say, in a voice broken with tears, “My God! the Empress is murdered,” & fly toward her home before we can utter a question– why, it brings the giant event home to you, makes you a part of it & personally interested; it is as if your neighbor Antony should come flying & say, “Caesar is butchered–the head of the world is fallen!”
Of course there is no talk but of this. The mourning is universal and genuine, the consternation is stupefying. The Austrian Empire is being draped with black. Vienna will be a spectacle to see by next Saturday, when the funeral cortege marches.
Clemens and the others went into Vienna for the funeral ceremonies and witnessed them from the windows of the new Krantz Hotel, which faces the Capuchin church where the royal dead lie buried. It was a grandly impressive occasion, a pageant of uniforms of the allied nations that made up the Empire of Austria. Clemens wrote of it at considerable length, and sent the article to Mr. Rogers to offer to the magazines. Later, however, he recalled it just why is not clear. In one place he wrote:
Twice the Empress entered Vienna in state; the first time was in 1854, when she was a bride of seventeen, & when she rode in measureless pomp through a world of gay flags & decorations down the streets, walled on both hands with the press of shouting & welcoming subjects; & the second time was last Wednesday, when she entered the city in her coffin, & moved down the same streets in the dead of night under waving black flags, between human walls again, but everywhere was a deep stillness now & a stillness emphasized rather than broken by the muffled hoofbeats of the long cavalcade over pavements cushioned with sand, & the low sobbing of gray-headed women who had witnessed the first entrance, forty-four years before, when she & they were young & unaware…. She was so blameless–the Empress; & so beautiful in mind & heart, in person & spirit; & whether with the crown upon her head, or without it & nameless, a grace to the human race, almost a justification of its creation; would be, indeed, but that the animal that struck her down re-establishes the doubt.
They passed a quiet summer at Kaltenleutgeben. Clemens wrote some articles, did some translating of German plays, and worked on his “Gospel,” an elaboration of his old essay on contenting one’s soul through selfishness, later to be published as ‘What is Man?’ A. C. Dunham and Rev. Dr. Parker, of Hartford, came to Vienna, and Clemens found them and brought them out to Kaltenleutgeben and read them chapters of his doctrines, which, he said, Mrs. Clemens would not let him print. Dr. Parker and Dunham returned to Hartford and reported Mark Twain more than ever a philosopher; also that he was the “center of notability and his house a court.”
CCIV
THE SECOND WINTER IN VIENNA
The Clemens family did not return to the Metropole for the winter, but went to the new Krantz, already mentioned, where they had a handsome and commodious suite looking down on the Neuer Markt and on the beautiful facade of the Capuchin church, with the great cathedral only a step away. There they passed another brilliant and busy winter. Never in Europe had they been more comfortably situated; attention had been never more lavishly paid to them. Their drawing-room was a salon which acquired the name of the “Second Embassy.” Clemens in his note-book wrote:
During 8 years now I have filled the position–with some credit, I trust, of self-appointed ambassador-at-large of the United States of America– without salary.
Which was a joke; but there was a large grain of truth in it, for Mark Twain, more than any other American in Europe, was regarded as typically representing his nation and received more lavish honors.
It had become the fashion to consult him on every question of public interest, for he was certain to say something worth printing, whether seriously or otherwise. When the Tsar of Russia proposed the disarmament of the nations William T. Stead, editor of the Review of Reviews, wrote for Mark Twain’s opinion. He replied:
DEAR MR. STEADY,–The Tsar is ready to disarm. I am ready to disarm. Collect the others; it should not be much of a task now.
MARK TWAIN.
He was on a tide of prosperity once more, one that was to continue now until the end. He no longer had any serious financial qualms. He could afford to be independent. He refused ten thousand dollars for a tobacco indorsement, though he liked the tobacco well enough; and he was aware that even royalty was willing to put a value on its opinions. He declined ten thousand dollars a year for five years to lend his name as editor of a humorous periodical, though there was no reason to suppose that the paper would be otherwise than creditably conducted. He declined lecture propositions from Pond at the rate of about one a month. He could get along without these things, he said, and still preserve some remnants of self-respect. In a letter to Rogers he said:
Pond offers me $10,000 for 10 nights, but I do not feel strongly tempted. Mrs. Clemens ditto.
Early in 1899 he wrote to Howells that Mrs. Clemens had proved to him that they owned a house and furniture in Hartford, that his English and American copyrights paid an income on the equivalent of two hundred thousand dollars, and that they had one hundred and seven thousand dollars’ accumulation in the bank.
“I have been out and bought a box of 6c. cigars,” he says; “I was smoking 4 1/2c. before.”
The things that men are most likely to desire had come to Mark Twain, and no man was better qualified to rejoice in them. That supreme, elusive thing which we call happiness might have been his now but for the tragedy of human bereavement and the torture of human ills. That he did rejoice –reveled indeed like a boy in his new fortunes, the honors paid him, and in all that gay Viennese life-there is no doubt. He could wave aside care and grief and remorse, forget their very existence, it seemed; but in the end he had only driven them ahead a little way and they waited by his path. Once, after reciting his occupations and successes, he wrote:
All these things might move and interest one. But how, desperately more I have been moved to-night by the thought of a little old copy in the nursery of ‘At the Back of the North Wind’. Oh, what happy days they were when that book was read, and how Susy loved it!… Death is so kind, benignant, to whom he loves, but he goes by us others & will not look our way.
And to Twichell a few days later:
A Hartford with no Susy in it–& no Ned Bunce!–It is not the city of Hartford, it is the city of Heartbreak…. It seems only a few weeks since I saw Susy last–yet that was 1895 & this is 1899….
My work does not go well to-day. It failed yesterday–& the day before & the day before that. And so I have concluded to put the MS. in the waste-basket & meddle with some other subject. I was trying to write an article advocating the quadrupling of the salaries of our ministers & ambassadors, & the devising of an official dress for them to wear. It seems an easy theme, yet I couldn’t do the thing to my satisfaction. All I got out of it was an article on Monaco & Monte Carlo–matters not connected with the subject at all. Still, that was something–it’s better than a total loss.
He finished the article–“Diplomatic Pay and Clothes”–in which he shows how absurd it is for America to expect proper representation on the trifling salaries paid to her foreign ministers, as compared with those allowed by other nations.
He prepared also a reminiscent article–the old tale of the shipwrecked Hornet and the magazine article intended as his literary debut a generation ago. Now and again he worked on some one of the several unfinished longer tales, but brought none of them to completion. The German drama interested him. Once he wrote to Mr. Rogers that he had translated “In Purgatory” and sent it to Charles Frohman, who pronounced it “all jabber and no play.”
Curious, too, for it tears these Austrians to pieces with laughter. When I read it, now, it seems entirely silly; but when I see it on the stage it is exceedingly funny.
He undertook a play for the Burg Theater, a collaboration with a Vienna journalist, Siegmund Schlesinger. Schlesinger had been successful with several dramas, and agreed with Clemens to do some plays dealing with American themes. One of them was to be called “Die Goldgraeberin,” that is, “The Woman Gold-Miner.” Another, “The Rival Candidates,” was to present the humors of female suffrage. Schlesinger spoke very little English, and Clemens always had difficulty in comprehending rapid-fire German. So the work did not progress very well. By the time they had completed a few scenes of mining-drama the interest died, and they good- naturedly agreed that it would be necessary to wait until they understood each other’s language more perfectly before they could go on with the project. Frau Kati Schratt, later morganatic wife of Emperor Franz Josef, but then leading comedienne of the Burg Theater, is said to have been cast for the leading part in the mining-play; and Director-General Herr Schlenther, head of the Burg Theater management, was deeply disappointed. He had never doubted that a play built by Schlesinger and Mark Twain, with Frau Schratt in the leading role, would have been a great success.
Clemens continued the subject of Christian Science that winter. He wrote a number of articles, mainly criticizing Mrs. Eddy and her financial methods, and for the first time conceived the notion of a book on the subject. The new hierarchy not only amused but impressed him. He realized that it was no ephemeral propaganda, that its appeal to human need was strong, and that its system of organization was masterful and complete. To Twichell he wrote:
Somehow I continue to feel sure of that cult’s colossal future…. I am selling my Lourdes stock already & buying Christian Science trust. I regard it as the Standard Oil of the future.
He laid the article away for the time and, as was his custom, put the play quite out of his mind and invented a postal-check which would be far more simple than post-office orders, because one could buy them in any quantity and denomination and keep them on hand for immediate use, making them individually payable merely by writing in the name of the payee. It seems a fine, simple scheme, one that might have been adopted by the government long ago; but the idea has been advanced in one form or another several times since then, and still remains at this writing unadopted. He wrote John Hay about it, remarking at the close that the government officials would probably not care to buy it as soon as they found they couldn’t kill Christians with it.
He prepared a lengthy article on the subject, in dialogue form, making it all very clear and convincing, but for some reason none of the magazines would take it. Perhaps it seemed too easy, too simple, too obvious. Great ideas, once developed, are often like that.
CCV
SPEECHES THAT WERE NOT MADE
In a volume of Mark Twain’s collected speeches there is one entitled “German for the Hungarians–Address at the jubilee Celebration of the Emancipation of the Hungarian Press, March 26, 1899.” An introductory paragraph states that the ministers and members of Parliament were present, and that the subject was the “Ausgleich”–i.e., the arrangement for the apportionment of the taxes between Hungary and Austria. The speech as there set down begins:
Now that we are all here together I think that it will be a good idea to arrange the Ausgleich. If you will act for Hungary I shall be quite willing to act for Austria, and this is the very time for it.
It is an excellent speech, full of good-feeling and good-humor, but it was never delivered. It is only a speech that Mark Twain intended to deliver, and permitted to be copied by a representative of the press before he started for Budapest.
It was a grand dinner, brilliant and inspiring, and when, Mark Twain was presented to that distinguished company he took a text from something the introducer had said and became so interested in it that his prepared speech wholly disappeared from his memory.
I think I will never embarrass myself with a set speech again [he wrote Twichell]. My memory is old and rickety and cannot stand the strain. But I had this luck. What I did was to furnish a text for a part of the splendid speech which was made by the greatest living orator of the European world–a speech which it was a great delight to listen to, although I did not understand any word of it, it being in Hungarian. I was glad I came, it was a great night, & I heard all the great men in the German tongue.
The family accompanied Clemens to Budapest, and while there met Franz, son of Louis Kossuth, and dined with him.
I assure you [wrote Mrs. Clemens] that I felt stirred, and I kept saying to myself “This is Louis Kossuth’s son.” He came to our room one day, and we had quite a long and a very pleasant talk together. He is a man one likes immensely. He has a quiet dignity about him that is very winning. He seems to be a man highly esteemed in Hungary. If I am not mistaken, the last time I saw the old picture of his father it was hanging in a room that we turned into a music-room for Susy at the farm.
They were most handsomely treated in Budapest. A large delegation greeted them on arrival, and a carriage and attendants were placed continually at their disposal. They remained several days, and Clemens showed his appreciation by giving a reading for charity.
It was hinted to Mark Twain that spring, that before leaving Vienna, it would be proper for him to pay his respects to Emperor Franz Josef, who had expressed a wish to meet him. Clemens promptly complied with the formalities and the meeting was arranged. He had a warm admiration for the Austrian Emperor, and naturally prepared himself a little for what he wanted to say to him. He claimed afterward that he had compacted a sort of speech into a single German sentence of eighteen words. He did not make use of it, however. When he arrived at the royal palace and was presented, the Emperor himself began in such an entirely informal way that it did no occur to his visitor to deliver his prepared German sentence. When he returned from the audience he said:
“We got along very well. I proposed to him a plan to exterminate the human race by withdrawing the oxygen from the air for a period of two minutes. I said Szczepanik would invent it for him. I think it impressed him. After a while, in the course of our talk I remembered and told the Emperor I had prepared and memorized a very good speech but had forgotten it. He was very agreeable about it. He said a speech wasn’t necessary. He seemed to be a most kind-hearted emperor, with a great deal of plain, good, attractive human nature about him. Necessarily he must have or he couldn’t have unbent to me as he did. I couldn’t unbend if I were an emperor. I should feel the stiffness of the position. Franz Josef doesn’t feel it. He is just a natural man, although an emperor. I was greatly impressed by him, and I liked him exceedingly. His face is always the face of a pleasant man and he has a fine sense of humor. It is the Emperor’s personality and the confidence all ranks have in him that preserve the real political serenity in what has an outside appearance of being the opposite. He is a man as well as an emperor–an emperor and a man.”
Clemens and Howells were corresponding with something of the old-time frequency. The work that Mark Twain was doing–thoughtful work with serious intent–appealed strongly to Howells. He wrote:
You are the greatest man of your sort that ever lived, and there is no use saying anything else . . . . You have pervaded your century almost more than any other man of letters, if not more; and it is astonishing how you keep spreading . . . . You are my “shadow of a great rock in a weary land” more than any other writer.
Clemens, who was reading Howells’s serial, “Their Silver-Wedding journey,” then running in Harper’s Magazine, responded: