This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Language:
Form:
Genre:
Published:
  • 1903
Edition:
Collection:
Buy it on Amazon Listen via Audible FREE Audible 30 days

not only to maintain itself, but to achieve higher and higher organization and completer self-consciousness, is only, at best, a doubtful campaign between its forces and those of Death and Degeneration. The battles in this campaign are mere blunders, mostly won, like actual military battles, in spite of the commanders.

THE STATUE. That is a dig at me. No matter: go on, go on.

DON JUAN. It is a dig at a much higher power than you, Commander. Still, you must have noticed in your profession that even a stupid general can win battles when the enemy’s general is a little stupider.

THE STATUE. [very seriously] Most true, Juan, most true. Some donkeys have amazing luck.

DON JUAN. Well, the Life Force is stupid; but it is not so stupid as the forces of Death and Degeneration. Besides, these are in its pay all the time. And so Life wins, after a fashion. What mere copiousness of fecundity can supply and mere greed preserve, we possess. The survival of whatever form of civilization can produce the best rifle and the best fed riflemen is assured.

THE DEVIL. Exactly! the survival, not of the most effective means of Life but of the most effective means of Death. You always come back to my point, in spite of your wrigglings and evasions and sophistries, not to mention the intolerable length of your speeches.

DON JUAN. Oh come! who began making long speeches? However, if I overtax your intellect, you can leave us and seek the society of love and beauty and the rest of your favorite boredoms.

THE DEVIL. [much offended] This is not fair, Don Juan, and not civil. I am also on the intellectual plane. Nobody can appreciate it more than I do. I am arguing fairly with you, and, I think, utterly refuting you. Let us go on for another hour if you like.

DON JUAN. Good: let us.

THE STATUE. Not that I see any prospect of your coming to any point in particular, Juan. Still, since in this place, instead of merely killing time we have to kill eternity, go ahead by all means.

DON JUAN. [somewhat impatiently] My point, you marbleheaded old masterpiece, is only a step ahead of you. Are we agreed that Life is a force which has made innumerable experiments in organizing itself; that the mammoth and the man, the mouse and the megatherium, the flies and the fleas and the Fathers of the Church, are all more or less successful attempts to build up that raw force into higher and higher individuals, the ideal individual being omnipotent, omniscient, infallible, and withal completely, unilludedly self-conscious: in short, a god?

THE DEVIL. I agree, for the sake of argument.

THE STATUE. I agree, for the sake of avoiding argument.

ANA. I most emphatically disagree as regards the Fathers of the Church; and I must beg you not to drag them into the argument.

DON JUAN. I did so purely for the sake of alliteration, Ana; and I shall make no further allusion to them. And now, since we are, with that exception, agreed so far, will you not agree with me further that Life has not measured the success of its attempts at godhead by the beauty or bodily perfection of the result, since in both these respects the birds, as our friend Aristophanes long ago pointed out, are so extraordinarily superior, with their power of flight and their lovely plumage, and, may I add, the touching poetry of their loves and nestings, that it is inconceivable that Life, having once produced them, should, if love and beauty were her object, start off on another line and labor at the clumsy elephant and the hideous ape, whose grandchildren we are?

ANA. Aristophanes was a heathen; and you, Juan, I am afraid, are very little better.

THE DEVIL. You conclude, then, that Life was driving at clumsiness and ugliness?

DON JUAN. No, perverse devil that you are, a thousand times no. Life was driving at brains–at its darling object: an organ by which it can attain not only self-consciousness but self-understanding.

THE STATUE. This is metaphysics, Juan. Why the devil should–[to the Devil] I BEG your pardon.

THE DEVIL. Pray don’t mention it. I have always regarded the use of my name to secure additional emphasis as a high compliment to me. It is quite at your service, Commander.

THE STATUE. Thank you: that’s very good of you. Even in heaven, I never quite got out of my old military habits of speech. What I was going to ask Juan was why Life should bother itself about getting a brain. Why should it want to understand itself? Why not be content to enjoy itself?

DON JUAN. Without a brain, Commander, you would enjoy yourself without knowing it, and so lose all the fun.

THE STATUE. True, most true. But I am quite content with brain enough to know that I’m enjoying myself. I don’t want to understand why. In fact, I’d rather not. My experience is that one’s pleasures don’t bear thinking about.

DON JUAN. That is why intellect is so unpopular. But to Life, the force behind the Man, intellect is a necessity, because without it he blunders into death. Just as Life, after ages of struggle, evolved that wonderful bodily organ the eye, so that the living organism could see where it was going and what was coming to help or threaten it, and thus avoid a thousand dangers that formerly slew it, so it is evolving to-day a mind’s eye that shall see, not the physical world, but the purpose of Life, and thereby enable the individual to work for that purpose instead of thwarting and baffling it by setting up shortsighted personal aims as at present. Even as it is, only one sort of man has ever been happy, has ever been universally respected among all the conflicts of interests and illusions.

THE STATUE. You mean the military man.

DON JUAN. Commander: I do not mean the military man. When the military man approaches, the world locks up its spoons and packs off its womankind. No: I sing, not arms and the hero, but the, philosophic man: he who seeks in contemplation to discover the inner will of the world, in invention to discover the means of fulfilling that will, and in action to do that will by the so-discovered means. Of all other sorts of men I declare myself tired. They’re tedious failures. When I was on earth, professors of all sorts prowled round me feeling for an unhealthy spot in me on which they could fasten. The doctors of medicine bade me consider what I must do to save my body, and offered me quack cures for imaginary diseases. I replied that I was not a hypochondriac; so they called me Ignoramus and went their way. The doctors of divinity bade me consider what I must do to save my soul; but I was not a spiritual hypochondriac any more than a bodily one, and would not trouble myself about that either; so they called me Atheist and went their way. After them came the politician, who said there was only one purpose in Nature, and that was to get him into parliament. I told him I did not care whether he got into parliament or not; so he called me Mugwump and went his way. Then came the romantic man, the Artist, with his love songs and his paintings and his poems; and with him I had great delight for many years, and some profit; for I cultivated my senses for his sake; and his songs taught me to hear better, his paintings to see better, and his poems to feel more deeply. But he led me at last into the worship of Woman.

ANA. Juan!

DON JUAN. Yes: I came to believe that in her voice was all the music of the song, in her face all the beauty of the painting, and in her soul all the emotion of the poem.

ANA. And you were disappointed, I suppose. Well, was it her fault that you attributed all these perfections to her?

DON JUAN. Yes, partly. For with a wonderful instinctive cunning, she kept silent and allowed me to glorify her; to mistake my own visions, thoughts, and feelings for hers. Now my friend the romantic man was often too poor or too timid to approach those women who were beautiful or refined enough to seem to realize his ideal; and so he went to his grave believing in his dream. But I was more favored by nature and circumstance. I was of noble birth and rich; and when my person did not please, my conversation flattered, though I generally found myself fortunate in both.

THE STATUE. Coxcomb!

DON JUAN. Yes; but even my coxcombry pleased. Well, I found that when I had touched a woman’s imagination, she would allow me to persuade myself that she loved me; but when my suit was granted she never said “I am happy: my love is satisfied”: she always said, first, “At last, the barriers are down,” and second, “When will you come again?”

ANA. That is exactly what men say.

DON JUAN. I protest I never said it. But all women say it. Well, these two speeches always alarmed me; for the first meant that the lady’s impulse had been solely to throw down my fortifications and gain my citadel; and the second openly announced that henceforth she regarded me as her property, and counted my time as already wholly at her disposal.

THE DEVIL. That is where your want of heart came in.

THE STATUE. [shaking his head] You shouldn’t repeat what a woman says, Juan.

ANA. [severely] It should be sacred to you.

THE STATUE. Still, they certainly do always say it. I never minded the barriers; but there was always a slight shock about the other, unless one was very hard hit indeed.

DON JUAN. Then the lady, who had been happy and idle enough before, became anxious, preoccupied with me, always intriguing, conspiring, pursuing, watching, waiting, bent wholly on making sure of her prey–I being the prey, you understand. Now this was not what I had bargained for. It may have been very proper and very natural; but it was not music, painting, poetry and joy incarnated in a beautiful woman. I ran away from it. I ran away from it very often: in fact I became famous for running away from it.

ANA. Infamous, you mean,

DON JUAN. I did not run away from you. Do you blame me for running away from the others?

ANA. Nonsense, man. You are talking to a woman of 77 now. If you had had the chance, you would have run away from me too–if I had let you. You would not have found it so easy with me as with some of the others. If men will not be faithful to their home and their duties, they must be made to be. I daresay you all want to marry lovely incarnations of music and painting and poetry. Well, you can’t have them, because they don’t exist. If flesh and blood is not good enough for you you must go without: that’s all. Women have to put up with flesh-and-blood husbands–and little enough of that too, sometimes; and you will have to put up with flesh-and-blood wives. The Devil looks dubious. The Statue makes a wry face. I see you don’t like that, any of you; but it’s true, for all that; so if you don’t like it you can lump it.

DON JUAN. My dear lady, you have put my whole case against romance into a few sentences. That is just why I turned my back on the romantic man with the artist nature, as he called his infatuation. I thanked him for teaching me to use my eyes and ears; but I told him that his beauty worshipping and happiness hunting and woman idealizing was not worth a dump as a philosophy of life; so he called me Philistine and went his way.

ANA. It seems that Woman taught you something, too, with all her defects.

DON JUAN. She did more: she interpreted all the other teaching for me. Ah, my friends, when the barriers were down for the first time, what an astounding illumination! I had been prepared for infatuation, for intoxication, for all the illusions of love’s young dream; and lo! never was my perception clearer, nor my criticism more ruthless. The most jealous rival of my mistress never saw every blemish in her more keenly than I. I was not duped: I took her without chloroform.

ANA. But you did take her.

DON JUAN. That was the revelation. Up to that moment I had never lost the sense of being my own master; never consciously taken a single step until my reason had examined and approved it. I had come to believe that I was a purely rational creature: a thinker! I said, with the foolish philosopher, “I think; therefore I am.” It was Woman who taught me to say “I am; therefore I think.” And also “I would think more; therefore I must be more.”

THE STATUE. This is extremely abstract and metaphysical, Juan. If you would stick to the concrete, and put your discoveries in the form of entertaining anecdotes about your adventures with women, your conversation would be easier to follow.

DON JUAN. Bah! what need I add? Do you not understand that when I stood face to face with Woman, every fibre in my clear critical brain warned me to spare her and save myself. My morals said No. My conscience said No. My chivalry and pity for her said No. My prudent regard for myself said No. My ear, practised on a thousand songs and symphonies; my eye, exercised on a thousand paintings; tore her voice, her features, her color to shreds. I caught all those tell-tale resemblances to her father and mother by which I knew what she would be like in thirty years time. I noted the gleam of gold from a dead tooth in the laughing mouth: I made curious observations of the strange odors of the chemistry of the nerves. The visions of my romantic reveries, in which I had trod the plains of heaven with a deathless, ageless creature of coral and ivory, deserted me in that supreme hour. I remembered them and desperately strove to recover their illusion; but they now seemed the emptiest of inventions: my judgment was not to be corrupted: my brain still said No on every issue. And whilst I was in the act of framing my excuse to the lady, Life seized me and threw me into her arms as a sailor throws a scrap of fish into the mouth of a seabird.

THE STATUE. You might as well have gone without thinking such a lot about it, Juan. You are like all the clever men: you have more brains than is good for you.

THE DEVIL. And were you not the happier for the experience, Senor Don Juan?

DON JUAN. The happier, no: the wiser, yes. That moment introduced me for the first time to myself, and, through myself, to the world. I saw then how useless it is to attempt to impose conditions on the irresistible force of Life; to preach prudence, careful selection, virtue, honor, chastity–

ANA. Don Juan: a word against chastity is an insult to me.

DON JUAN. I say nothing against your chastity, Senora, since it took the form of a husband and twelve children. What more could you have done had you been the most abandoned of women?

ANA. I could have had twelve husbands and no children that’s what I could have done, Juan. And let me tell you that that would have made all the difference to the earth which I replenished.

THE STATUE. Bravo Ana! Juan: you are floored, quelled, annihilated.

DON JUAN. No; for though that difference is the true essential difference–Dona Ana has, I admit, gone straight to the real point–yet it is not a difference of love or chastity, or even constancy; for twelve children by twelve different husbands would have replenished the earth perhaps more effectively. Suppose my friend Ottavio had died when you were thirty, you would never have remained a widow: you were too beautiful. Suppose the successor of Ottavio had died when you were forty, you would still have been irresistible; and a woman who marries twice marries three times if she becomes free to do so. Twelve lawful children borne by one highly respectable lady to three different fathers is not impossible nor condemned by public opinion. That such a lady may be more law abiding than the poor girl whom we used to spurn into the gutter for bearing one unlawful infant is no doubt true; but dare you say she is less self-indulgent?

ANA. She is less virtuous: that is enough for me.

DON JUAN. In that case, what is virtue but the Trade Unionism of the married? Let us face the facts, dear Ana. The Life Force respects marriage only because marriage is a contrivance of its own to secure the greatest number of children and the closest care of them. For honor, chastity and all the rest of your moral figments it cares not a rap. Marriage is the most licentious of human institutions–

ANA. Juan!

THE STATUE. [protesting] Really!–

DON JUAN. [determinedly] I say the most licentious of human institutions: that is the secret of its popularity. And a woman seeking a husband is the most unscrupulous of all the beasts of prey. The confusion of marriage with morality has done more to destroy the conscience of the human race than any other single error. Come, Ana! do not look shocked: you know better than any of us that marriage is a mantrap baited with simulated accomplishments and delusive idealizations. When your sainted mother, by dint of scoldings and punishments, forced you to learn how to play half a dozen pieces on the spinet which she hated as much as you did–had she any other purpose than to delude your suitors into the belief that your husband would have in his home an angel who would fill it with melody, or at least play him to sleep after dinner? You married my friend Ottavio: well, did you ever open the spinet from the hour when the Church united him to you?

ANA. You are a fool, Juan. A young married woman has something else to do than sit at the spinet without any support for her back; so she gets out of the habit of playing.

DON JUAN. Not if she loves music. No: believe me, she only throws away the bait when the bird is in the net.

ANA. [bitterly] And men, I suppose, never throw off the mask when their bird is in the net. The husband never becomes negligent, selfish, brutal–oh never!

DON JUAN. What do these recriminations prove, Ana? Only that the hero is as gross an imposture as the heroine.

ANA. It is all nonsense: most marriages are perfectly comfortable.

DON JUAN. “Perfectly” is a strong expression, Ana. What you mean is that sensible people make the best of one another. Send me to the galleys and chain me to the felon whose number happens to be next before mine; and I must accept the inevitable and make the best of the companionship. Many such companionships, they tell me, are touchingly affectionate; and most are at least tolerably friendly. But that does not make a chain a desirable ornament nor the galleys an abode of bliss. Those who talk most about the blessings of marriage and the constancy of its vows are the very people who declare that if the chain were broken and the prisoners left free to choose, the whole social fabric would fly asunder. You cannot have the argument both ways. If the prisoner is happy, why lock him in? If he is not, why pretend that he is?

ANA. At all events, let me take an old woman’s privilege again, and tell you flatly that marriage peoples the world and debauchery does not.

DON JUAN. How if a time comes when this shall cease to be true? Do you not know that where there is a will there is a way–that whatever Man really wishes to do he will finally discover a means of doing? Well, you have done your best, you virtuous ladies, and others of your way of thinking, to bend Man’s mind wholly towards honorable love as the highest good, and to understand by honorable love romance and beauty and happiness in the possession of beautiful, refined, delicate, affectionate women. You have taught women to value their own youth, health, shapeliness, and refinement above all things. Well, what place have squalling babies and household cares in this exquisite paradise of the senses and emotions? Is it not the inevitable end of it all that the human will shall say to the human brain: Invent me a means by which I can have love, beauty, romance, emotion, passion without their wretched penalties, their expenses, their worries, their trials, their illnesses and agonies and risks of death, their retinue of servants and nurses and doctors and schoolmasters.

THE DEVIL. All this, Senor Don Juan, is realized here in my realm.

DON JUAN. Yes, at the cost of death. Man will not take it at that price: he demands the romantic delights of your hell whilst he is still on earth. Well, the means will be found: the brain will not fail when the will is in earnest. The day is coming when great nations will find their numbers dwindling from census to census; when the six roomed villa will rise in price above the family mansion; when the viciously reckless poor and the stupidly pious rich will delay the extinction of the race only by degrading it; whilst the boldly prudent, the thriftily selfish and ambitious, the imaginative and poetic, the lovers of money and solid comfort, the worshippers of success, art, and of love, will all oppose to the Force of Life the device of sterility.

THE STATUE. That is all very eloquent, my young friend; but if you had lived to Ana’s age, or even to mine, you would have learned that the people who get rid of the fear of poverty and children and all the other family troubles, and devote themselves to having a good time of it, only leave their minds free for the fear of old age and ugliness and impotence and death. The childless laborer is more tormented by his wife’s idleness and her constant demands for amusement and distraction than he could be by twenty children; and his wife is more wretched than he. I have had my share of vanity; for as a young man I was admired by women; and as a statue I am praised by art critics. But I confess that had I found nothing to do in the world but wallow in these delights I should have cut my throat. When I married Ana’s mother–or perhaps, to be strictly correct, I should rather say when I at last gave in and allowed Ana’s mother to marry me–I knew that I was planting thorns in my pillow, and that marriage for me, a swaggering young officer thitherto unvanquished, meant defeat and capture.

ANA. [scandalized] Father!

THE STATUE. I am sorry to shock you, my love; but since Juan has stripped every rag of decency from the discussion I may as well tell the frozen truth.

ANA. Hmf! I suppose I was one of the thorns.

THE STATUE. By no means: you were often a rose. You see, your mother had most of the trouble you gave.

DON JUAN. Then may I ask, Commander, why you have left Heaven to come here and wallow, as you express it, in sentimental beatitudes which you confess would once have driven you to cut your throat?

THE STATUE. [struck by this] Egad, that’s true.

THE DEVIL. [alarmed] What! You are going back from your word. [To Don Juan] And all your philosophizing has been nothing but a mask for proselytizing! [To the Statue] Have you forgotten already the hideous dulness from which I am offering you a refuge here? [To Don Juan] And does your demonstration of the approaching sterilization and extinction of mankind lead to anything better than making the most of those pleasures of art and love which you yourself admit refined you, elevated you, developed you?

DON JUAN. I never demonstrated the extinction of mankind. Life cannot will its own extinction either in its blind amorphous state or in any of the forms into which it has organized itself. I had not finished when His Excellency interrupted me.

THE STATUE. I begin to doubt whether you ever will finish, my friend. You are extremely fond of hearing yourself talk.

DON JUAN. True; but since you have endured so much. you may as well endure to the end. Long before this sterilization which I described becomes more than a clearly foreseen possibility, the reaction will begin. The great central purpose of breeding the race, ay, breeding it to heights now deemed superhuman: that purpose which is now hidden in a mephitic cloud of love and romance and prudery and fastidiousness, will break through into clear sunlight as a purpose no longer to be confused with the gratification of personal fancies, the impossible realization of boys’ and girls’ dreams of bliss, or the need of older people for companionship or money. The plain-spoken marriage services of the vernacular Churches will no longer be abbreviated and half suppressed as indelicate. The sober decency, earnestness and authority of their declaration of the real purpose of marriage will be honored and accepted, whilst their romantic vowings and pledgings and until-death-do-us-partings and the like will be expunged as unbearable frivolities. Do my sex the justice to admit, Senora, that we have always recognized that the sex relation is not a personal or friendly relation at all.

ANA. Not a personal or friendly relation! What relation is more personal? more sacred? more holy?

DON JUAN. Sacred and holy, if you like, Ana, but not personally friendly. Your relation to God is sacred and holy: dare you call it personally friendly? In the sex relation the universal creative energy, of which the parties are both the helpless agents, over-rides and sweeps away all personal considerations and dispenses with all personal relations. The pair may be utter strangers to one another, speaking different languages, differing in race and color, in age and disposition, with no bond between them but a possibility of that fecundity for the sake of which the Life Force throws them into one another’s arms at the exchange of a glance. Do we not recognize this by allowing marriages to be made by parents without consulting the woman? Have you not often expressed your disgust at the immorality of the English nation, in which women and men of noble birth become acquainted and court each other like peasants? And how much does even the peasant know of his bride or she of him before he engages himself? Why, you would not make a man your lawyer or your family doctor on so slight an acquaintance as you would fall in love with and marry him!

ANA. Yes, Juan: we know the libertine’s philosophy. Always ignore the consequences to the woman.

DON JUAN. The consequences, yes: they justify her fierce grip of the man. But surely you do not call that attachment a sentimental one. As well call the policeman’s attachment to his prisoner a love relation.

ANA. You see you have to confess that marriage is necessary, though, according to you, love is the slightest of all the relations.

DON JUAN. How do you know that it is not the greatest of all the relations? far too great to be a personal matter. Could your father have served his country if he had refused to kill any enemy of Spain unless he personally hated him? Can a woman serve her country if she refuses to marry any man she does not personally love? You know it is not so: the woman of noble birth marries as the man of noble birth fights, on political and family grounds, not on personal ones.

THE STATUE. [impressed] A very clever point that, Juan: I must think it over. You are really full of ideas. How did you come to think of this one?

DON JUAN. I learnt it by experience. When I was on earth, and made those proposals to ladies which, though universally condemned, have made me so interesting a hero of legend, I was not infrequently met in some such way as this. The lady would say that she would countenance my advances, provided they were honorable. On inquiring what that proviso meant, I found that it meant that I proposed to get possession of her property if she had any, or to undertake her support for life if she had not; that I desired her continual companionship, counsel and conversation to the end of my days, and would bind myself under penalties to be always enraptured by them; and, above all, that I would turn my back on all other women for ever for her sake. I did not object to these conditions because they were exorbitant and inhuman: it was their extraordinary irrelevance that prostrated me. I invariably replied with perfect frankness that I had never dreamt of any of these things; that unless the lady’s character and intellect were equal or superior to my own, her conversation must degrade and her counsel mislead me; tha t her constant companionship might, for all I knew, become intolerably tedious to me; that I could not answer for my feelings for a week in advance, much less to the end of my life; that to cut me off from all natural and unconstrained relations with the rest of my fellow creatures would narrow and warp me if I submitted to it, and, if not, would bring me under the curse of clandestinity; that, finally, my proposals to her were wholly unconnected with any of these matters, and were the outcome of a perfectly simple impulse of my manhood towards her womanhood.

ANA. You mean that it was an immoral impulse.

DON JUAN. Nature, my dear lady, is what you call immoral. I blush for it; but I cannot help it. Nature is a pandar, Time a wrecker, and Death a murderer. I have always preferred to stand up to those facts and build institutions on their recognition. You prefer to propitiate the three devils by proclaiming their chastity, their thrift, and their loving kindness; and to base your institutions on these flatteries. Is it any wonder that the institutions do not work smoothly?

THE STATUE. What used the ladies to say, Juan?

DON JUAN. Oh, come! Confidence for confidence. First tell me what you used to say to the ladies.

THE STATUE. I! Oh, I swore that I would be faithful to the death; that I should die if they refused me; that no woman could ever be to me what she was–

ANA. She? Who?

THE STATUE. Whoever it happened to be at the time, my dear. I had certain things I always said. One of them was that even when I was eighty, one white hair of the woman I loved would make me tremble more than the thickest gold tress from the most beautiful young head. Another was that I could not bear the thought of anyone else being the mother of my children.

DON JUAN. [revolted] You old rascal!

THE STATUE. [Stoutly] Not a bit; for I really believed it with all my soul at the moment. I had a heart: not like you. And it was this sincerity that made me successful.

DON JUAN. Sincerity! To be fool enough to believe a ramping, stamping, thumping lie: that is what you call sincerity! To be so greedy for a woman that you deceive yourself in your eagerness to deceive her: sincerity, you call it!

THE STATUE. Oh, damn your sophistries! I was a man in love, not a lawyer. And the women loved me for it, bless them!

DON JUAN. They made you think so. What will you say when I tell you that though I played the lawyer so callously, they made me think so too? I also had my moments of infatuation in which I gushed nonsense and believed it. Sometimes the desire to give pleasure by saying beautiful things so rose in me on the flood of emotion that I said them recklessly. At other times I argued against myself with a devilish coldness that drew tears. But I found it just as hard to escape in the one case as in the others. When the lady’s instinct was set on me, there was nothing for it but lifelong servitude or flight.

ANA. You dare boast, before me and my father, that every woman found you irresistible.

DON JUAN. Am I boasting? It seems to me that I cut the most pitiable of figures. Besides, I said “when the lady’s instinct was set on me.” It was not always so; and then, heavens! what transports of virtuous indignation! what overwhelming defiance to the dastardly seducer! what scenes of Imogen and Iachimo!

ANA. I made no scenes. I simply called my father.

DON JUAN. And he came, sword in hand, to vindicate outraged honor and morality by murdering me.

THE STATUE. Murdering! What do you mean? Did I kill you or did you kill me?

DON JUAN. Which of us was the better fencer?

THE STATUE. I was.

DON JUAN. Of course you were. And yet you, the hero of those scandalous adventures you have just been relating to us, you had the effrontery to pose as the avenger of outraged morality and condemn me to death! You would have slain me but for an accident.

THE STATUE. I was expected to, Juan. That is how things were arranged on earth. I was not a social reformer; and I always did what it was customary for a gentleman to do.

DON JUAN. That may account for your attacking me, but not for the revolting hypocrisy of your subsequent proceedings as a statue.

THE STATUE. That all came of my going to Heaven.

THE DEVIL. I still fail to see, Senor Don Juan, that these episodes in your earthly career and in that of the Senor Commander in any way discredit my view of life. Here, I repeat, you have all that you sought without anything that you shrank from.

DON JUAN. On the contrary, here I have everything that disappointed me without anything that I have not already tried and found wanting. I tell you that as long as I can conceive something better than myself I cannot be easy unless I am striving to bring it into existence or clearing the way for it. That is the law of my life. That is the working within me of Life’s incessant aspiration to higher organization, wider, deeper, intenser self-consciousness, and clearer self-understanding. It was the supremacy of this purpose that reduced love for me to the mere pleasure of a moment, art for me to the mere schooling of my faculties, religion for me to a mere excuse for laziness, since it had set up a God who looked at the world and saw that it was good, against the instinct in me that looked through my eyes at the world and saw that it could be improved. I tell you that in the pursuit of my own pleasure, my own health, my own fortune, I have never known happiness. It was not love for Woman that delivered me into her hands: it was fatigue, exhaustion. When I was a child, and bruised my head against a stone, I ran to the nearest woman and cried away my pain against her apron. When I grew up, and bruised my soul against the brutalities and stupidities with which I had to strive, I did again just what I had done as a child. I have enjoyed, too, my rests, my recuperations, my breathing times, my very prostrations after strife; but rather would I be dragged through all the circles of the foolish Italian’s Inferno than through the pleasures of Europe. That is what has made this place of eternal pleasures so deadly to me. It is the absence of this instinct in you that makes you that strange monster called a Devil. It is the success with which you have diverted the attention of men from their real purpose, which in one degree or another is the same as mine, to yours, that has earned you the name of The Tempter. It is the fact that they are doing your will, or rather drifting with your want of will, instead of doing their own, that makes them the uncomfortable, false, restless, artificial, petulant, wretched creatures they are.

THE DEVIL. [mortified] Senor Don Juan: you are uncivil to my friends.

DON JUAN. Pooh! why should I be civil to them or to you? In this Palace of Lies a truth or two will not hurt you. Your friends are all the dullest dogs I know. They are not beautiful: they are only decorated. They are not clean: they are only shaved and starched. They are not dignified: they are only fashionably dressed. They are not educated they are only college passmen. They are not religious: they are only pewrenters. They are not moral: they are only conventional. They are not virtuous: they are only cowardly. They are not even vicious: they are only “frail.” They are not artistic: they are only lascivious. They are not prosperous: they are only rich. They are not loyal, they are only servile; not dutiful, only sheepish; not public spirited, only patriotic; not courageous, only quarrelsome; not determined, only obstinate; not masterful, only domineering; not self-controlled, only obtuse; not self-respecting, only vain; not kind, only sentimental; not social, only gregarious; not considerate, only polite; not intelligent, only opinionated; not progressive, only factious; not imaginative, only superstitious; not just, only vindictive; not generous, only propitiatory; not disciplined, only cowed; and not truthful at all–liars every one of them, to the very backbone of their souls.

THE STATUE. Your flow of words is simply amazing, Juan. How I wish I could have talked like that to my soldiers.

THE DEVIL. It is mere talk, though. It has all been said before; but what change has it ever made? What notice has the world ever taken of it?

DON JUAN. Yes, it is mere talk. But why is it mere talk? Because, my friend, beauty, purity, respectability, religion, morality, art, patriotism, bravery and the rest are nothing but words which I or anyone else can turn inside out like a glove. Were they realities, you would have to plead guilty to my indictment; but fortunately for your self-respect, my diabolical friend, they are not realities. As you say, they are mere words, useful for duping barbarians into adopting civilization, or the civilized poor into submitting to be robbed and enslaved. That is the family secret of the governing caste; and if we who are of that caste aimed at more Life for the world instead of at more power and luxury for our miserable selves, that secret would make us great. Now, since I, being a nobleman, am in the secret too, think how tedious to me must be your unending cant about all these moralistic figments, and how squalidly disastrous your sacrifice of your lives to them! If you even believed in your moral game enough to play it fairly, it would be interesting to watch; but you don’t: you cheat at every trick; and if your opponent outcheats you, you upset the table and try to murder him.

THE DEVIL. On earth there may be some truth in this, because the people are uneducated and cannot appreciate my religion of love and beauty; but here–

DON JUAN. Oh yes: I know. Here there is nothing but love and beauty. Ugh! it is like sitting for all eternity at the first act of a fashionable play, before the complications begin. Never in my worst moments of superstitious terror on earth did I dream that Hell was so horrible. I live, like a hairdresser, in the continual contemplation of beauty, toying with silken tresses. I breathe an atmosphere of sweetness, like a confectioner’s shopboy. Commander: are there any beautiful women in Heaven?

THE STATUE. None. Absolutely none. All dowdies. Not two pennorth of jewellery among a dozen of them. They might be men of fifty.

DON JUAN. I am impatient to get there. Is the word beauty ever mentioned; and are there any artistic people?

THE STATUE. I give you my word they won’t admire a fine statue even when it walks past them.

DON JUAN. I go.

THE DEVIL. Don Juan: shall I be frank with you?

DON JUAN. Were you not so before?

THE DEVIL. As far as I went, yes. But I will now go further, and confess to you that men get tired of everything, of heaven no less than of hell; and that all history is nothing but a record of the oscillations of the world between these two extremes. An epoch is but a swing of the pendulum; and each generation thinks the world is progressing because it is always moving. But when you are as old as I am; when you have a thousand times wearied of heaven, like myself and the Commander, and a thousand times wearied of hell, as you are wearied now, you will no longer imagine that every swing from heaven to hell is an emancipation, every swing from hell to heaven an evolution. Where you now see reform, progress, fulfilment of upward tendency, continual ascent by Man on the stepping stones of his dead selves to higher things, you will see nothing but an infinite comedy of illusion. You will discover the profound truth of the saying of my friend Koheleth, that there is nothing new under the sun. Vanitas vanitatum–

DON JUAN. [out of all patience] By Heaven, this is worse than your cant about love and beauty. Clever dolt that you are, is a man no better than a worm, or a dog than a wolf, because he gets tired of everything? Shall he give up eating because he destroys his appetite in the act of gratifying it? Is a field idle when it is fallow? Can the Commander expend his hellish energy here without accumulating heavenly energy for his next term of blessedness? Granted that the great Life Force has hit on the device of the clockmaker’s pendulum, and uses the earth for its bob; that the history of each oscillation, which seems so novel to us the actors, is but the history of the last oscillation repeated; nay more, that in the unthinkable infinitude of time the sun throws off the earth and catches it again a thousand times as a circus rider throws up a ball, and that the total of all our epochs is but the moment between the toss and the catch, has the colossal mechanism no purpose?

THE DEVIL. None, my friend. You think, because you have a purpose, Nature must have one. You might as well expect it to have fingers and toes because you have them.

DON JUAN. But I should not have them if they served no purpose. And I, my friend, am as much a part of Nature as my own finger is a part of me. If my finger is the organ by which I grasp the sword and the mandoline, my brain is the organ by which Nature strives to understand itself. My dog’s brain serves only my dog’s purposes; but my brain labors at a knowledge which does nothing for me personally but make my body bitter to me and my decay and death a calamity. Were I not possessed with a purpose beyond my own I had better be a ploughman than a philosopher; for the ploughman lives as long as the philosopher, eats more, sleeps better, and rejoices in the wife of his bosom with less misgiving. This is because the philosopher is in the grip of the Life Force. This Life Force says to him “I have done a thousand wonderful things unconsciously by merely willing to live and following the line of least resistance: now I want to know myself and my destination, and choose my path; so I have made a special brain–a philosopher’s brain–to grasp this knowledge for me as the husbandman’s hand grasps the plough for me. “And this” says the Life Force to the philosopher “must thou strive to do for me until thou diest, when I will make another brain and another philosopher to carry on the work.”

THE DEVIL. What is the use of knowing?

DON JUAN. Why, to be able to choose the line of greatest advantage instead of yielding in the direction of the least resistance. Does a ship sail to its destination no better than a log drifts nowhither? The philosopher is Nature’s pilot. And there you have our difference: to be in hell is to drift: to be in heaven is to steer.

THE DEVIL. On the rocks, most likely.

DON JUAN. Pooh! which ship goes oftenest on the rocks or to the bottom–the drifting ship or the ship with a pilot on board?

THE DEVIL. Well, well, go your way, Senor Don Juan. I prefer to be my own master and not the tool of any blundering universal force. I know that beauty is good to look at; that music is good to hear; that love is good to feel; and that they are all good to think about and talk about. I know that to be well exercised in these sensations, emotions, and studies is to be a refined and cultivated being. Whatever they may say of me in churches on earth, I know that it is universally admitted in good society that the prince of Darkness is a gentleman; and that is enough for me. As to your Life Force, which you think irresistible, it is the most resistible thing in the world for a person of any character. But if you are naturally vulgar and credulous, as all reformers are, it will thrust you first into religion, where you will sprinkle water on babies to save their souls from me; then it will drive you from religion into science, where you will snatch the babies from the water sprinkling and inoculate them with disease to save them from catching it accidentally; then you will take to politics, where you will become the catspaw of corrupt functionaries and the henchman of ambitious humbugs; and the end will be despair and decrepitude, broken nerve and shattered hopes, vain regrets for that worst and silliest of wastes and sacrifices, the waste and sacrifice of the power of enjoyment: in a word, the punishment of the fool who pursues the better before he has secured the good.

DON JUAN. But at least I shall not be bored. The service of the Life Force has that advantage, at all events. So fare you well, Senor Satan.

THE DEVIL. [amiably] Fare you well, Don Juan. I shall often think of our interesting chats about things in general. I wish you every happiness: Heaven, as I said before, suits some people. But if you should change your mind, do not forget that the gates are always open here to the repentant prodigal. If you feel at any time that warmth of heart, sincere unforced affection, innocent enjoyment, and warm, breathing, palpitating reality–

DON JUAN. Why not say flesh and blood at once, though we have left those two greasy commonplaces behind us?

THE DEVIL. [angrily] You throw my friendly farewell back in my teeth, then, Don Juan?

DON JUAN. By no means. But though there is much to be learnt from a cynical devil, I really cannot stand a sentimental one. Senor Commander: you know the way to the frontier of hell and heaven. Be good enough to direct me.

THE STATUE. Oh, the frontier is only the difference between two ways of looking at things. Any road will take you across it if you really want to get there.

DON JUAN. Good. [saluting Dona Ana] Senora: your servant.

ANA. But I am going with you.

DON JUAN. I can find my own way to heaven, Ana; but I cannot find yours [he vanishes].

ANA. How annoying!

THE STATUE. [calling after him] Bon voyage, Juan! [He wafts a final blast of his great rolling chords after him as a parting salute. A faint echo of the first ghostly melody comes back in acknowledgment]. Ah! there he goes. [Puffing a long breath out through his lips] Whew! How he does talk! They’ll never stand it in heaven.

THE DEVIL. [gloomily] His going is a political defeat. I cannot keep these Life Worshippers: they all go. This is the greatest loss I have had since that Dutch painter went–a fellow who would paint a hag of 70 with as much enjoyment as a Venus of 20.

THE STATUE. I remember: he came to heaven. Rembrandt.

THE DEVIL. Ay, Rembrandt. There a something unnatural about these fellows. Do not listen to their gospel, Senor Commander: it is dangerous. Beware of the pursuit of the Superhuman: it leads to an indiscriminate contempt for the Human. To a man, horses and dogs and cats are mere species, outside the moral world. Well, to the Superman, men and women are a mere species too, also outside the moral world. This Don Juan was kind to women and courteous to men as your daughter here was kind to her pet cats and dogs; but such kindness is a denial of the exclusively human character of the soul.

THE STATUE. And who the deuce is the Superman?

THE DEVIL. Oh, the latest fashion among the Life Force fanatics. Did you not meet in Heaven, among the new arrivals, that German Polish madman–what was his name? Nietzsche?

THE STATUE. Never heard of him.

THE DEVIL. Well, he came here first, before he recovered his wits. I had some hopes of him; but he was a confirmed Life Force worshipper. It was he who raked up the Superman, who is as old as Prometheus; and the 20th century will run after this newest of the old crazes when it gets tired of the world, the flesh, and your humble servant.

THE STATUE. Superman is a good cry; and a good cry is half the battle. I should like to see this Nietzsche.

THE DEVIL. Unfortunately he met Wagner here, and had a quarrel with him.

THE STATUE. Quite right, too. Mozart for me!

THE DEVIL. Oh, it was not about music. Wagner once drifted into Life Force worship, and invented a Superman called Siegfried. But he came to his senses afterwards. So when they met here, Nietzsche denounced him as a renegade; and Wagner wrote a pamphlet to prove that Nietzsche was a Jew; and it ended in Nietzsche’s going to heaven in a huff. And a good riddance too. And now, my friend, let us hasten to my palace and celebrate your arrival with a grand musical service.

THE STATUE. With pleasure: you’re most kind.

THE DEVIL. This way, Commander. We go down the old trap [he places himself on the grave trap].

THE STATUE. Good. [Reflectively] All the same, the Superman is a fine conception. There is something statuesque about it. [He places himself on the grave trap beside The Devil. It begins to descend slowly. Red glow from the abyss]. Ah, this reminds me of old times.

THE DEVIL. And me also.

ANA. Stop! [The trap stops].

THE DEVIL. You, Senora, cannot come this way. You will have an apotheosis. But you will be at the palace before us.

ANA. That is not what I stopped you for. Tell me where can I find the Superman?

THE DEVIL. He is not yet created, Senora.

THE STATUE. And never will be, probably. Let us proceed: the red fire will make me sneeze. [They descend].

ANA. Not yet created! Then my work is not yet done. [Crossing herself devoutly] I believe in the Life to Come. [Crying to the universe] A father–a father for the Superman!

She vanishes into the void; and again there is nothing: all existence seems suspended infinitely. Then, vaguely, there is a live human voice crying somewhere. One sees, with a shock, a mountain peak showing faintly against a lighter background. The sky has returned from afar; and we suddenly remember where we were. The cry becomes distinct and urgent: it says Automobile, Automobile. The complete reality comes back with a rush: in a moment it is full morning in the Sierra; and the brigands are scrambling to their feet and making for the road as the goatherd runs down from the hill, warning them of the approach of another motor. Tanner and Mendoza rise amazedly and stare at one another with scattered wits. Straker sits up to yawn for a moment before he gets on his feet, making it a point of honor not to show any undue interest in the excitement of the bandits. Mendoza gives a quick look to see that his followers are attending to the alarm; then exchanges a private word with Tanner.

MENDOZA. Did you dream?

TANNER. Damnably. Did you?

MENDOZA. Yes. I forget what. You were in it.

TANNER. So were you. Amazing

MENDOZA. I warned you. [a shot is heard from the road]. Dolts! they will play with that gun. [The brigands come running back scared]. Who fired that shot? [to Duval] Was it you?

DUVAL. [breathless] I have not shoot. Dey shoot first.

ANARCHIST. I told you to begin by abolishing the State. Now we are all lost.

THE ROWDY SOCIAL-DEMOCRAT. [stampeding across the amphitheatre] Run, everybody.

MENDOZA. [collaring him; throwing him on his back; and drawing a knife] I stab the man who stirs. [He blocks the way. The stampede it checked]. What has happened?

THE SULKY SOCIAL-DEMOCRAT, A motor–

THE ANARCHIST. Three men–

DUVAL. Deux femmes–

MENDOZA. Three men and two women! Why have you not brought them here? Are you afraid of them?

THE ROWDY ONE. [getting up] Thyve a hescort. Ow, de-ooh lut’s ook it, Mendowza.

THE SULKY ONE. Two armored cars full o soldiers at the end o the valley.

ANARCHIST. The shot was fired in the air. It was a signal.

Straker whistles his favorite air, which falls on the ears of the brigands like a funeral march.

TANNER. It is not an escort, but an expedition to capture you. We were advised to wait for it; but I was in a hurry.

THE ROWDY ONE. [in an agony of apprehension] And Ow my good Lord, ere we are, wytin for em! Lut’s tike to the mahntns.

MENDOZA. Idiot, what do you know about the mountains? Are you a Spaniard? You would be given up by the first shepherd you met. Besides, we are already within range of their rifles.

THE ROWDY ONE. Bat–

MENDOZA. Silence. Leave this to me. [To Tanner] Comrade: you will not betray us.

STRAKER. Oo are you callin comrade?

MENDOZA. Last night the advantage was with me. The robber of the poor was at the mercy of the robber of the rich. You offered your hand: I took it.

TANNER. I bring no charge against you, comrade. We have spent a pleasant evening with you: that is all.

STRAKER. I gev my and to nobody, see?

MENDOZA. [turning on him impressively] Young man, if I am tried, I shall plead guilty, and explain what drove me from England, home and duty. Do you wish to have the respectable name of Straker dragged through the mud of a Spanish criminal court? The police will search me. They will find Louisa’s portrait. It will be published in the illustrated papers. You blench. It will be your doing, remember.

STRAKER. [with baffled rage] I don’t care about the court. It’s avin our name mixed up with yours that I object to, you blackmailin swine, you.

MENDOZA. Language unworthy of Louisa’s brother! But no matter: you are muzzled: that is enough for us. [He turns to face his own men, who back uneasily across the amphitheatre towards the cave to take refuge behind him, as a fresh party, muffled for motoring, comes from the road in riotous spirits. Ann, who makes straight for Tanner, comes first; then Violet, helped over the rough ground by Hector holding her right hand and Ramsden her left. Mendoza goes to his presidential block and seats himself calmly with his rank and file grouped behind him, and his Staff, consisting of Duval and the Anarchist on his right and the two Social-Democrats on his left, supporting him in flank].

ANN. It’s Jack!

TANNER. Caught!

HECTOR. Why, certainly it is. I said it was you, Tanner, We’ve just been stopped by a puncture: the road is full of nails.

VIOLET. What are you doing here with all these men?

ANN. Why did you leave us without a word of warning?

HECTOR. I want that bunch of roses, Miss Whitefield. [To Tanner] When we found you were gone, Miss Whitefield bet me a bunch of roses my car would not overtake yours before you reached Monte Carlo.

TANNER. But this is not the road to Monte Carlo.

HECTOR. No matter. Miss Whitefield tracked you at every stopping place: she is a regular Sherlock Holmes.

TANNER. The Life Force! I am lost.

OCTAVIUS. [Bounding gaily down from the road into the amphitheatre, and coming between Tanner and Straker] I am so glad you are safe, old chap. We were afraid you had been captured by brigands.

RAMSDEN. [who has been staring at Mendoza] I seem to remember the face of your friend here. [Mendoza rises politely and advances with a smile between Ann and Ramsden].

HECTOR. Why, so do I.

OCTAVIUS. I know you perfectly well, Sir; but I can’t think where I have met you.

MENDOZA. [to Violet] Do YOU remember me, madam?

VIOLET. Oh, quite well; but I am so stupid about names.

MENDOZA. It was at the Savoy Hotel. [To Hector] You, sir, used to come with this lady [Violet] to lunch. [To Octavius] You, sir, often brought this lady [Ann] and her mother to dinner on your way to the Lyceum Theatre. [To Ramsden] You, sir, used to come to supper, with [dropping his voice to a confidential but perfectly audible whisper] several different ladies.

RAMSDEN. [angrily] Well, what is that to you, pray?

OCTAVIUS. Why, Violet, I thought you hardly knew one another before this trip, you and Malone!

VIOLET. [vexed] I suppose this person was the manager.

MENDOZA. The waiter, madam. I have a grateful recollection of you all. I gathered from the bountiful way in which you treated me that you all enjoyed your visits very much.

VIOLET. What impertinence! [She turns her back on him, and goes up the hill with Hector].

RAMSDEN. That will do, my friend. You do not expect these ladies to treat you as an acquaintance, I suppose, because you have waited on them at table.

MENDOZA. Pardon me: it was you who claimed my acquaintance. The ladies followed your example. However, this display of the unfortunate manners of your class closes the incident. For the future, you will please address me with the respect due to a stranger and fellow traveller. [He turns haughtily away and resumes his presidential seat].

TANNER. There! I have found one man on my journey capable of reasonable conversation; and you all instinctively insult him. Even the New Man is as bad as any of you. Enry: you have behaved just like a miserable gentleman.

STRAKER. Gentleman! Not me.

RAMSDEN. Really, Tanner, this tone–

ANN. Don’t mind him, Granny: you ought to know him by this time [she takes his arm and coaxes him away to the hill to join Violet and Hector. Octavius follows her, doglike].

VIOLET. [calling from the hill] Here are the soldiers. They are getting out of their motors.

DUVAL. [panicstricken] Oh, nom de Dieu!

THE ANARCHIST. Fools: the State is about to crush you because you spared it at the prompting of the political hangers-on of the bourgeoisie.

THE SULKY SOCIAL-DEMOCRAT. [argumentative to the last] On the contrary, only by capturing the State machine–

THE ANARCHIST. It is going to capture you.

THE ROWDY SOCIAL-DEMOCRAT. [his anguish culminating] Ow, chock it. Wot are we ere for? WOT are we wytin for?

MENDOZA. [between his teeth] Goon. Talk politics, you idiots: nothing sounds more respectable. Keep it up, I tell you.

The soldiers line the road, commanding the amphitheatre with their rifles. The brigands, struggling with an over-whelming impulse to hide behind one another, look as unconcerned as they can. Mendoza rises superbly, with undaunted front. The officer in command steps down from the road in to the amphitheatre; looks hard at the brigands; and then inquiringly at Tanner.

THE OFFICER. Who are these men, Senor Ingles?

TANNER. My escort.

Mendoza, with a Mephistophelean smile, bows profoundly. An irrepressible grin runs from face to face among the brigands. They touch their hats, except the Anarchist, who defies the State with folded arms.

ACT IV

The garden of a villa in Granada. Whoever wishes to know what it is like must go to Granada and see. One may prosaically specify a group of hills dotted with villas, the Alhambra on the top of one of the hills, and a considerable town in the valley, approached by dusty white roads in which the children, no matter what they are doing or thinking about, automatically whine for halfpence and reach out little clutching brown palms for them; but there is nothing in this description except the A1hambra, the begging, and the color of the roads, that does not fit Surrey as well as Spain. The difference is that the Surrey hills are comparatively small and ugly, and should properly be called the Surrey Protuberances; but these Spanish hills are of mountain stock: the amenity which conceals their size does not compromise their dignity.

This particular garden is on a hill opposite the Alhambra; and the villa is as expensive and pretentious as a villa must be if it is to be let furnished by the week to opulent American and English visitors. If we stand on the lawn at the foot of the garden and look uphill, our horizon is the stone balustrade of a flagged platform on the edge of infinite space at the top of the hill. Between us and this platform is a flower garden with a circular basin and fountain in the centre, surrounded by geometrical flower beds, gravel paths, and clipped yew trees in the genteelest order. The garden is higher than our lawn; so we reach it by a few steps in the middle of its embankment. The platform is higher again than the garden, from which we mount a couple more steps to look over the balustrade at a fine view of the town up the valley and of the hills that stretch away beyond it to where, in the remotest distance, they become mountains. On our left is the villa, accessible by steps from the left hand corner of the garden. Returning from the platform through the garden and down again to the lawn (a movement which leaves the villa behind us on our right) we find evidence of literary interests on the part of the tenants in the fact that there is no tennis net nor set of croquet hoops, but, on our left, a little iron garden table with books on it, mostly yellow-backed, and a chair beside it. A chair on the right has also a couple of open books upon it. There are no newspapers, a circumstance which, with the absence of games, might lead an intelligent spectator to the most far reaching conclusions as to the sort of people who live in the villa. Such speculations are checked, however, on this delightfully fine afternoon, by the appearance at a little gate in a paling an our left, of Henry Straker in his professional costume. He opens the gate for an elderly gentleman, and follows him on to the lawn.

This elderly gentleman defies the Spanish sun in a black frock coat, tall silk bat, trousers in which narrow stripes of dark grey and lilac blend into a highly respectable color, and a black necktie tied into a bow over spotless linen. Probably therefore a man whose social position needs constant and scrupulous affirmation without regard to climate: one who would dress thus for the middle of the Sahara or the top of Mont Blanc. And since he has not the stamp of the class which accepts as its life-mission the advertizing and maintenance of first rate tailoring and millinery, he looks vulgar in his finery, though in a working dress of any kind he would look dignified enough. He is a bullet cheeked man with a red complexion, stubbly hair, smallish eyes, a hard mouth that folds down at the corners, and a dogged chin. The looseness of skin that comes with age has attacked his throat and the laps of his cheeks; but he is still hard as an apple above the mouth; so that the upper half of his face looks younger than the lower. He has the self-confidence of one who has made money, and something of the truculence of one who has made it in a brutalizing struggle, his civility having under it a perceptible menace that he has other methods in reserve if necessary. Withal, a man to be rather pitied when he is not to be feared; for there is something pathetic about him at times, as if the huge commercial machine which has worked him into his frock coat had allowed him very little of his own way and left his affections hungry and baffled. At the first word that falls from him it is clear that he is an Irishman whose native intonation has clung to him through many changes of place and rank. One can only guess that the original material of his speech was perhaps the surly Kerry brogue; but the degradation of speech that occurs in London, Glasgow, Dublin and big cities generally has been at work on it so long that nobody but an arrant cockney would dream of calling it a brogue now; for its music is almost gone, though its surliness is still perceptible. Straker, as a very obvious cockney, inspires him with implacable contempt, as a stupid Englishman who cannot even speak his own language properly. Straker, on the other hand, regards the old gentleman’s accent as a joke thoughtfully provided by Providence expressly for the amusement of the British race, and treats him normally with the indulgence due to an inferior and unlucky species, but occasionally with indignant alarm when the old gentleman shows signs of intending his Irish nonsense to be taken seriously.

STRAKER. I’ll go tell the young lady. She said you’d prefer to stay here [he turns to go up through the garden to the villa].

MALONE. [who has been looking round him with lively curiosity] The young lady? That’s Miss Violet, eh?

STRAKER. [stopping on the steps with sudden suspicion] Well, you know, don’t you?

MALONE. Do I?

STRAKER. [his temper rising] Well, do you or don’t you?

MALONE. What business is that of yours?

Straker, now highly indignant, comes back from the steps and confronts the visitor.

STRAKER. I’ll tell you what business it is of mine. Miss Robinson–

MALONE. [interrupting] Oh, her name is Robinson, is it? Thank you.

STRAKER. Why, you don’t know even her name?

MALONE. Yes I do, now that you’ve told me.

STRAKER. [after a moment of stupefaction at the old man’s readiness in repartee] Look here: what do you mean by gittin into my car and lettin me bring you here if you’re not the person I took that note to?

MALONE. Who else did you take it to, pray?

STRAKER. I took it to Mr Ector Malone, at Miss Robinson’s request, see? Miss Robinson is not my principal: I took it to oblige her. I know Mr Malone; and he ain’t you, not by a long chalk. At the hotel they told me that your name is Ector Malone.

MALONE. Hector Malone.

STRAKER. [with calm superiority] Hector in your own country: that’s what comes o livin in provincial places like Ireland and America. Over here you’re Ector: if you avn’t noticed it before you soon will.

The growing strain of the conversation is here relieved by Violet, who has sallied from the villa and through the garden to the steps, which she now descends, coming very opportunely between Malone and Straker.

VIOLET. [to Straker] Did you take my message?

STRAKER. Yes, miss. I took it to the hotel and sent it up, expecting to see young Mr Malone. Then out walks this gent, and says it’s all right and he’ll come with me. So as the hotel people said he was Mr Ector Malone, I fetched him. And now he goes back on what he said. But if he isn’t the gentleman you meant, say the word: it’s easy enough to fetch him back again.

MALONE. I should esteem it a great favor if I might have a short conversation with you, madam. I am Hector’s father, as this bright Britisher would have guessed in the course of another hour or so.

STRAKER. [coolly defiant] No, not in another year or so. When we’ve ad you as long to polish up as we’ve ad im, perhaps you’ll begin to look a little bit up to is mark. At present you fall a long way short. You’ve got too many aitches, for one thing. [To Violet, amiably] All right, Miss: you want to talk to him: I shan’t intrude. [He nods affably to Malone and goes out through the little gate in the paling].

VIOLET. [very civilly] I am so sorry, Mr Malone, if that man has been rude to you. But what can we do? He is our chauffeur.

MALONE. Your what?

VIOLET. The driver of our automobile. He can drive a motor car at seventy miles an hour, and mend it when it breaks down. We are dependent on our motor cars; and our motor cars are dependent on him; so of course we are dependent on him.

MALONE. I’ve noticed, madam, that every thousand dollars an Englishman gets seems to add one to the number of people he’s dependent on. However, you needn’t apologize for your man: I made him talk on purpose. By doing so I learnt that you’re staying here in Grannida with a party of English, including my son Hector.

VIOLET. [conversationally] Yes. We intended to go to Nice; but we had to follow a rather eccentric member of our party who started first and came here. Won’t you sit down? [She clears the nearest chair of the two books on it].

MALONE. [impressed by this attention] Thank you. [He sits down, examining her curiously as she goes to the iron table to put down the books. When she turns to him again, he says] Miss Robinson, I believe?

VIOLET. [sitting down] Yes.

MALONE. [Taking a letter from his pocket] Your note to Hector runs as follows [Violet is unable to repress a start. He pauses quietly to take out and put on his spectacles, which have gold rims]: “Dearest: they have all gone to the Alhambra for the afternoon. I have shammed headache and have the garden all to myself. Jump into Jack’s motor: Straker will rattle you here in a jiffy. Quick, quick, quick. Your loving Violet.” [He looks at her; but by this time she has recovered herself, and meets his spectacles with perfect composure. He continues slowly] Now I don’t know on what terms young people associate in English society; but in America that note would be considered to imply a very considerable degree of affectionate intimacy between the parties.

VIOLET. Yes: I know your son very well, Mr Malone. Have you any objection?

MALONE. [somewhat taken aback] No, no objection exactly. Provided it is understood that my son is altogether dependent on me, and that I have to be consulted in any important step he may propose to take.

VIOLET. I am sure you would not be unreasonable with him, Mr Malone.

MALONE. I hope not, Miss Robinson; but at your age you might think many things unreasonable that don’t seem so to me.

VIOLET. [with a little shrug] Oh well, I suppose there’s no use our playing at cross purposes, Mr Malone. Hector wants to marry me.

MALONE. I inferred from your note that he might. Well, Miss Robinson, he is his own master; but if he marries you he shall not have a rap from me. [He takes off his spectacles and pockets them with the note].

VIOLET. [with some severity] That is not very complimentary to me, Mr Malone.

MALONE. I say nothing against you, Miss Robinson: I daresay you are an amiable and excellent young lady. But I have other views for Hector.

VIOLET. Hector may not have other views for himself, Mr Malone.

MALONE. Possibly not. Then he does without me: that’s all. I daresay you are prepared for that. When a young lady writes to a young man to come to her quick, quick, quick, money seems nothing and love seems everything.

VIOLET. [sharply] I beg your pardon, Mr Malone: I do not think anything so foolish. Hector must have money.

MALONE. [staggered] Oh, very well, very well. No doubt he can work for it.

VIOLET. What is the use of having money if you have to work for it? [She rises impatiently]. It’s all nonsense, Mr Malone: you must enable your son to keep up his position. It is his right.

MALONE. [grimly] I should not advise you to marry him on the strength of that right, Miss Robinson.

Violet, who has almost lost her temper, controls herself with an effort; unclenches her fingers; and resumes her seat with studied tranquillity and reasonableness.

VIOLET. What objection have you to me, pray? My social position is as good as Hector’s, to say the least. He admits it.

MALONE. [shrewdly] You tell him so from time to time, eh? Hector’s social position in England, Miss Robinson, is just what I choose to buy for him. I have made him a fair offer. Let him pick out the most historic house, castle or abbey that England contains. The day that he tells me he wants it for a wife worthy of its traditions, I buy it for him, and give him the means of keeping it up.

VIOLET. What do you mean by a wife worthy of its traditions? Cannot any well bred woman keep such a house for him?

MALONE. No: she must be born to it.

VIOLET. Hector was not born to it, was he?

MALONE. His granmother was a barefooted Irish girl that nursed me by a turf fire. Let him marry another such, and I will not stint her marriage portion. Let him raise himself socially with my money or raise somebody else so long as there is a social profit somewhere, I’ll regard my expenditure as justified. But there must be a profit for someone. A marriage with you would leave things just where they are.

VIOLET. Many of my relations would object very much to my marrying the grandson of a common woman, Mr Malone. That may be prejudice; but so is your desire to have him marry a title prejudice.

MALONE. [rising, and approaching her with a scrutiny in which there is a good deal of reluctant respect] You seem a pretty straightforward downright sort of a young woman.

VIOLET. I do not see why I should be made miserably poor because I cannot make profits for you. Why do you want to make Hector unhappy?

MALONE. He will get over it all right enough. Men thrive better on disappointments in love than on disappointments in money. I daresay you think that sordid; but I know what I’m talking about. My father died of starvation in Ireland in the black 47, Maybe you’ve heard of it.

VIOLET. The Famine?

MALONE. [with smouldering passion] No, the starvation. When a country is full of food, and exporting it, there can be no famine. My father was starved dead; and I was starved out to America in my mother’s arms. English rule drove me and mine out of Ireland. Well, you can keep Ireland. I and my like are coming back to buy England; and we’ll buy the best of it. I want no middle class properties and no middle class women for Hector. That’s straightforward isn’t it, like yourself?

VIOLET. [icily pitying his sentimentality] Really, Mr Malone, I am astonished to hear a man of your age and good sense talking in that romantic way. Do you suppose English noblemen will sell their places to you for the asking?

MALONE. I have the refusal of two of the oldest family mansions in England. One historic owner can’t afford to keep all the rooms dusted: the other can’t afford the death duties. What do you say now?

VIOLET. Of course it is very scandalous; but surely you know that the Government will sooner or later put a stop to all these Socialistic attacks on property.

MALONE. [grinning] D’y’ think they’ll be able to get that done before I buy the house–or rather the abbey? They’re both abbeys.

VIOLET. [putting that aside rather impatiently] Oh, well, let us talk sense, Mr Malone. You must feel that we haven’t been talking sense so far.

MALONE. I can’t say I do. I mean all I say.

VIOLET. Then you don’t know Hector as I do. He is romantic and faddy–he gets it from you, I fancy–and he wants a certain sort of wife to take care of him. Not a faddy sort of person, you know.

MALONE. Somebody like you, perhaps?

VIOLET. [quietly] Well, yes. But you cannot very well ask me to undertake this with absolutely no means of keeping up his position.

MALONE. [alarmed] Stop a bit, stop a bit. Where are we getting to? I’m not aware that I’m asking you to undertake anything.

VIOLET. Of course, Mr Malone, you can make it very difficult for me to speak to you if you choose to misunderstand me.

MALONE. [half bewildered] I don’t wish to take any unfair advantage; but we seem to have got off the straight track somehow.

Straker, with the air of a man who has been making haste, opens the little gate, and admits Hector, who, snorting with indignation, comes upon the lawn, and is making for his father when Violet, greatly dismayed, springs up and intercepts him. Straker doer not wait; at least he does not remain visibly within earshot.

VIOLET. Oh, how unlucky! Now please, Hector, say nothing. Go away until I have finished speaking to your father.

HECTOR. [inexorably] No, Violet: I mean to have this thing out, right away. [He puts her aside; passes her by; and faces his father, whose cheeks darken as his Irish blood begins to simmer]. Dad: you’ve not played this hand straight.

MALONE. Hwat d’y’mean?

HECTOR. You’ve opened a letter addressed to me. You’ve impersonated me and stolen a march on this lady. That’s dishonorable.

MALONE. [threateningly] Now you take care what you’re saying, Hector. Take care, I tell you.

HECTOR. I have taken care. I am taking care. I’m taking care of my honor and my position in English society.

MALONE. [hotly] Your position has been got by my money: do you know that?

HECTOR. Well, you’ve just spoiled it all by opening that letter. A letter from an English lady, not addressed to you–a confidential letter! a delicate letter! a private letter opened by my father! That’s a sort of thing a man can’t struggle against in England. The sooner we go back together the better. [He appeals mutely to the heavens to witness the shame and anguish of two outcasts].

VIOLET. [snubbing him with an instinctive dislike for scene making] Don’t be unreasonable, Hector. It was quite natural of Mr Malone to open my letter: his name was on the envelope.

MALONE. There! You’ve no common sense, Hector. I thank you, Miss Robinson.

HECTOR. I thank you, too. It’s very kind of you. My father knows no better.

MALONE. [furiously clenching his fists] Hector–

HECTOR. [with undaunted moral force] Oh, it’s no use hectoring me. A private letter’s a private letter, dad: you can’t get over that.

MALONE [raising his voice] I won’t be talked back to by you, d’y’ hear?

VIOLET. Ssh! please, please. Here they all come.

Father and son, checked, glare mutely at one another as Tanner comes in through the little gate with Ramsden, followed by Octavius and Ann.

VIOLET. Back already!

TANNER. The Alhambra is not open this afternoon.

VIOLET. What a sell!

Tanner passes on, and presently finds himself between Hector and a strange elder, both apparently on the verge of personal combat. He looks from one to the other for an explanation. They sulkily avoid his eye, and nurse their wrath in silence.

RAMSDEN. Is it wise for you to be out in the sunshine with such a headache, Violet?

TANNER. Have you recovered too, Malone?

VIOLET. Oh, I forgot. We have not all met before. Mr Malone: won’t you introduce your father?

HECTOR. [with Roman firmness] No, I will not. He is no father of mine.

MALONE. [very angry] You disown your dad before your English friends, do you?

VIOLET. Oh please don’t make a scene.

Ann and Octavius, lingering near the gate, exchange an astonished glance, and discreetly withdraw up the steps to the garden, where they can enjoy the disturbance without intruding. On their way to the steps Ann sends a little grimace of mute sympathy to Violet, who is standing with her back to the little table, looking on in helpless annoyance as her husband soars to higher and higher moral eminences without the least regard to the old man’s millions.

HECTOR. I’m very sorry, Miss Robinson; but I’m contending for a principle. I am a son, and, I hope, a dutiful one; but before everything I’m a Man!!! And when dad treats my private letters as his own, and takes it on himself to say that I shan’t marry you if I am happy and fortunate enough to gain your consent, then I just snap my fingers and go my own way.

TANNER. Marry Violet!

RAMSDEN. Are you in your senses?

TANNER. Do you forget what we told you?

HECTOR. [recklessly] I don’t care what you told me.

RAMSDEN. [scandalized] Tut tut, sir! Monstrous! [he flings away towards the gate, his elbows quivering with indignation]

TANNER. Another madman! These men in love should be locked up. [He gives Hector up as hopeless, and turns away towards the garden, but Malone, taking offence in a new direction, follows him and compels him, by the aggressivenes of his tone, to stop].

MALONE. I don’t understand this. Is Hector not good enough for this lady, pray?

TANNER. My dear sir, the lady is married already. Hector knows it; and yet he persists in his infatuation. Take him home and lock him up.

MALONE. [bitterly] So this is the high-born social tone I’ve spoilt by my ignorant, uncultivated behavior! Makin love to a married woman! [He comes angrily between Hector and Violet, and almost bawls into Hector’s left ear] You’ve picked up that habit of the British aristocracy, have you?

HECTOR. That’s all right. Don’t you trouble yourself about that. I’ll answer for the morality of what I’m doing.

TANNER. [coming forward to Hector’s right hand with flashing eyes] Well said, Malone! You also see that mere marriage laws are not morality! I agree with you; but unfortunately Violet does not.

MALONE. I take leave to doubt that, sir. [Turning on Violet] Let me tell you, Mrs Robinson, or whatever your right name is, you had no right to send that letter to my son when you were the wife of another man.

HECTOR. [outraged] This is the last straw. Dad: you have insulted my wife.

MALONE. YOUR wife!

TANNER. YOU the missing husband! Another moral impostor! [He smites his brow, and collapses into Malone’s chair].

MALONE. You’ve married without my consent!

RAMSDEN. You have deliberately humbugged us, sir!

HECTOR. Here: I have had just about enough of being badgered. Violet and I are married: that’s the long and the short of it. Now what have you got to say–any of you?

MALONE. I know what I’ve got to say. She’s married a beggar.

HECTOR. No; she’s married a Worker [his American pronunciation imparts an overwhelming intensity to this simple and unpopular word]. I start to earn my own living this very afternoon.

MALONE. [sneering angrily] Yes: you’re very plucky now, because you got your remittance from me yesterday or this morning, I reckon. Wait til it’s spent. You won’t be so full of cheek then.

HECTOR. [producing a letter from his pocketbook] Here it is [thrusting it on his father]. Now you just take your remittance and yourself out of my life. I’m done with remittances; and I’m done with you. I don’t sell the privilege of insulting my wife for a thousand dollars.

MALONE. [deeply wounded and full of concern] Hector: you don’t know what poverty is.

HECTOR. [fervidly] Well, I want to know what it is. I want’be a Man. Violet: you come along with me, to your own home: I’ll see you through.

OCTAVIUS. [jumping down from the garden to the lawn and running to Hector’s left hand] I hope you’ll shake hands with me before you go, Hector. I admire and respect you more than I can say. [He is affected almost to tears as they shake hands].

VIOLET. [also almost in tears, but of vexation] Oh don’t be an idiot, Tavy. Hector’s about as fit to become a workman as you are.

TANNER. [rising from his chair on the other ride of Hector] Never fear: there’s no question of his becoming a navvy, Mrs Malone. [To Hector] There’s really no difficulty about capital to start with. Treat me as a friend: draw on me.

OCTAVIUS. [impulsively] Or on me.

MALONE. [with fierce jealousy] Who wants your dirty money? Who should he draw on but his own father? [Tanner and Octavius recoil, Octavius rather hurt, Tanner consoled by the solution of the money difficulty. Violet looks up hopefully]. Hector: don’t be rash, my boy. I’m sorry for what I said: I never meant to insult Violet: I take it all back. She’s just the wife you want: there!

HECTOR. [Patting him on the shoulder] Well, that’s all right, dad. Say no more: we’re friends again. Only, I take no money from anybody.

MALONE. [pleading abjectly] Don’t be hard on me, Hector. I’d rather you quarrelled and took the money than made friends and starved. You don’t know what the world is: I do.

HECTOR. No, no, NO. That’s fixed: that’s not going to change. [He passes his father inexorably by, and goes to Violet]. Come, Mrs Malone: you’ve got to move to the hotel with me, and take your proper place before the world.

VIOLET. But I must go in, dear, and tell Davis to pack. Won’t you go on and make them give you a room overlooking the garden for me? I’ll join you in half an hour.

HECTOR. Very well. You’ll dine with us, Dad, won’t you?

MALONE. [eager to conciliate him] Yes, yes.

HECTOR. See you all later. [He waves his hand to Ann, who has now been joined by Tanner, Octavius, and Ramsden in the garden, and goes out through the little gate, leaving his father and Violet together on the lawn].

MALONE. You’ll try to bring him to his senses, Violet: I know you will.

VIOLET. I had no idea he could be so headstrong. If he goes on like that, what can I do?

MALONE. Don’t be discurridged: domestic pressure may be slow; but it’s sure. You’ll wear him down. Promise me you will.

VIOLET. I will do my best. Of course I think it’s the greatest nonsense deliberately making us poor like that.

MALONE. Of course it is.

VIOLET. [after a moment’s reflection] You had better give me the remittance. He will want it for his hotel bill. I’ll see whether I can induce him to accept it. Not now, of course, but presently.

MALONE. [eagerly] Yes, yes, yes: that’s just the thing [he hands her the thousand dollar bill, and adds cunningly] Y’understand that this is only a bachelor allowance.

VIOLET. [Coolly] Oh, quite. [She takes it]. Thank you. By the way, Mr Malone, those two houses you mentioned–the abbeys.

MALONE. Yes?

VIOLET. Don’t take one of them until I’ve seen it. One never knows what may be wrong with these places.

MALONE. I won’t. I’ll do nothing without consulting you, never fear.

VIOLET. [politely, but without a ray of gratitude] Thanks: that will be much the best way. [She goes calmly back to the villa, escorted obsequiously by Malone to the upper end of the garden].

TANNER. [drawing Ramsden’s attention to Malone’s cringing attitude as he takes leave of Violet] And that poor devil is a billionaire! one of the master spirits of the age! Led on a string like a pug dog by the first girl who takes the trouble to despise him. I wonder will it ever come to that with me. [He comes down to the lawn.]

RAMSDEN. [following him] The sooner the better for you.

MALONE. [clapping his hands as he returns through the garden] That’ll be a grand woman for Hector. I wouldn’t exchange her for ten duchesses. [He descends to the lawn and comes between Tanner and Ramsden].

RAMSDEN. [very civil to the billionaire] It’s an unexpected pleasure to find you in this corner of the world, Mr Malone. Have you come to buy up the Alhambra?

MALONE. Well, I don’t say I mightn’t. I think I could do better with it than the Spanish government. But that’s not what I came about. To tell you the truth, about a month ago I overheard a deal between two men over a bundle of shares. They differed about the price: they were young and greedy, and didn’t know that if the shares were worth what was bid for them they must be worth what was asked, the margin being too small to be of any account, you see. To amuse meself, I cut in and bought the shares. Well, to this day I haven’t found out what the business is. The office is in this town; and the name is Mendoza, Limited. Now whether Mendoza’s a mine, or a steamboat line, or a bank, or a patent article–

TANNER. He’s a man. I know him: his principles are thoroughly commercial. Let us take you round the town in our motor, Mr Malone, and call on him on the way.

MALONE. If you’ll be so kind, yes. And may I ask who–

TANNER. Mr Roebuck Ramsden, a very old friend of your daughter-in-law.

MALONE. Happy to meet you, Mr Ramsden.

RAMSDEN. Thank you. Mr Tanner is also one of our circle.

MALONE. Glad to know you also, Mr Tanner.

TANNER. Thanks. [Malone and Ramsden go out very amicably through the little gate. Tanner calls to Octavius, who is wandering in the garden with Ann] Tavy! [Tavy comes to the steps, Tanner whispers loudly to him] Violet has married a financier of brigands. [Tanner hurries away to overtake Malone and Ramsden. Ann strolls to the steps with an idle impulse to torment Octavius].

ANN. Won’t you go with them, Tavy?

OCTAVIUS. [tears suddenly flushing his eyes] You cut me to the heart, Ann, by wanting me to go [he comes down on the lawn to hide his face from her. She follows him caressingly].

ANN. Poor Ricky Ticky Tavy! Poor heart!

OCTAVIUS. It belongs to you, Ann. Forgive me: I must speak of it. I love you. You know I love you.

ANN. What’s the good, Tavy? You know that my mother is determined that I shall marry Jack.

OCTAVIUS. [amazed] Jack!

ANN. It seems absurd, doesn’t it?

OCTAVIUS. [with growing resentment] Do you mean to say that Jack has been playing with me all this time? That he has been urging me not to marry you because he intends to marry you himself?

ANN. [alarmed] No no: you mustn’t lead him to believe that I said that: I don’t for a moment think that Jack knows his own mind. But it’s clear from my father’s will that he wished me to marry Jack. And my mother is set on it.

OCTAVIUS. But you are not bound to sacrifice yourself always to the wishes of your parents.

ANN. My father loved me. My mother loves me. Surely their wishes are a better guide than my own selfishness.

OCTAVIUS. Oh, I know how unselfish you are, Ann. But believe me– though I know I am speaking in my own interest–there is another side to this question. Is it fair to Jack to marry him if you do not love him? Is it fair to destroy my happiness as well as your own if you can bring yourself to love me?

ANN. [looking at him with a faint impulse of pity] Tavy, my dear, you are a nice creature–a good boy.

OCTAVIUS. [humiliated] Is that all?

ANN. [mischievously in spite of her pity] That’s a great deal, I assure you. You would always worship the ground I trod on, wouldn’t you?

OCTAVIUS. I do. It sounds ridiculous; but it’s no exaggeration. I do; and I always shall.

ANN. Always is a long word, Tavy. You see, I shall have to live up always to your idea of my divinity; and I don’t think I could do that if we were married. But if I marry Jack, you’ll never be disillusioned–at least not until I grow too old.

OCTAVIUS. I too shall grow old, Ann. And when I am eighty, one white hair of the woman I love will make me tremble more than the thickest gold tress from the most beautiful young head.

ANN. [quite touched] Oh, that’s poetry, Tavy, real poetry. It gives me that strange sudden sense of an echo from a former