an acacia shrub, and stems and broad, arrow-shaped leaves of an aquatic plant, and slim, drooping fern fronds, and they were motionless and seemed not to have been touched by something passing through them. She had gone, yet I continued still, bent almost double, gazing fixedly at the spot where I had last seen her, my mind in a strange condition, possessed by sensations which were keenly felt and yet contradictory. So vivid was the image left on my brain that she still seemed to be actually before my eyes; and she was not there, nor had been, for it was a dream, an illusion, and no such being existed, or could exist, in this gross world; and at the same time I knew that she had been there–that imagination was powerless to conjure up a form so exquisite.
With the mental image I had to be satisfied, for although I remained for some hours at that spot, I saw her no more, nor did I hear any familiar melodious sound. For I was now convinced that in this wild solitary girl I had at length discovered the mysterious warbler that so often followed me in the wood. At length, seeing that it was growing late, I took a drink from the stream and slowly and reluctantly made my way out of the forest and went home.
Early next day I was back in the wood full of delightful anticipations, and had no sooner got well among the trees than a soft, warbling sound reached my ears; it was like that heard on the previous day just before catching sight of the girl among the ferns. So soon! thought I, elated, and with cautious steps I proceeded to explore the ground, hoping again to catch her unawares. But I saw nothing; and only after beginning to doubt that I had heard anything unusual, and had sat down to rest on a rock, the sound was repeated, soft and low as before, very near and distinct. Nothing more was heard at this spot, but an hour later, in another place, the same mysterious note sounded near me. During my remaining time in the forest I was served many times in the same way, and still nothing was seen, nor was there any change in the voice.
Only when the day was near its end did I give up my quest, feeling very keenly disappointed. It then struck me that the cause of the elusive creature’s behaviour was that she had been piqued at my discovery of her in one of her most secret hiding-places in the heart of the wood, and that it had pleased her to pay me out in this manner.
On the next day there was no change; she was there again, evidently following me, but always invisible, and varied not from that one mocking note of yesterday, which seemed to challenge me to find her a second time. In the end I was vexed, and resolved to be even with her by not visiting the wood for some time. A display of indifference on my part would, I hoped, result in making her less coy in the future.
Next day, firm in my new resolution, I accompanied Kua-ko and two others to a distant spot where they expected that the ripening fruit on a cashew tree would attract a large number of birds. The fruit, however, proved still green, so that we gathered none and killed few birds. Returning together, Kua-ko kept at my side, and by and by, falling behind our companions, he complimented me on my good shooting, although, as usual, I had only wasted the arrows I had blown.
“Soon you will be able to hit,” he said; “hit a bird as big as a small woman”; and he laughed once more immoderately at the old joke. At last, growing confidential, he said that I would soon possess a zabatana of my own, with arrows in plenty. He was going to make the arrows himself, and his uncle Otawinki, who had a straight eye, would make the tube. I treated it all as a joke, but he solemnly assured me that he meant it.
Next morning he asked me if I was going to the forest of evil fame, and when I replied in the negative, seemed surprised and, very much to my surprise, evidently disappointed. He even tried to persuade me to go, where before I had been earnestly recommended not to go, until, finding that I would not, he took me with him to hunt in the woods. By and by he returned to the same subject: he could not understand why I would not go to that wood, and asked me if I had begun to grow afraid.
“No, not afraid,” I replied; “but I know the place well, and am getting tired of it.” I had seen everything in it–birds and beasts–and had heard all its strange noises.
“Yes, heard,” he said, nodding his head knowingly; “but you have seen nothing strange; your eyes are not good enough yet.”
I laughed contemptuously and answered that I had seen everything strange the wood contained, including a strange young girl; and I went on to describe her appearance, and finished by asking if he thought a white man was frightened at the sight of a young girl.
What I said astonished him; then he seemed greatly pleased, and, growing still more confidential and generous than on the previous day, he said that I would soon be a most important personage among them, and greatly distinguish myself. He did not like it when I laughed at all this, and went on with great seriousness to speak of the unmade blowpipe that would be mine–speaking of it as if it had been something very great, equal to the gift of a large tract of land, or the governorship of a province, north of the Orinoco. And by and by he spoke of something else more wonderful even than the promise of a blow-pipe, with arrows galore, and this was that young sister of his, whose name was Oalava, a maid of about sixteen, shy and silent and mild-eyed, rather lean and dirty; not ugly, nor yet prepossessing. And this copper-coloured little drab of the wilderness he proposed to bestow in marriage on me! Anxious to pump him, I managed to control my muscles and asked him what authority he–a young nobody, who had not yet risen to the dignity of buying a wife for himself–could have to dispose of a sister in this offhand way? He replied that there would be no difficulty: that Runi would give his consent, as would also Otawinki, Piake, and other relations; and last, and LEAST, according to the matrimonial customs of these latitudes, Oalava herself would be ready to bestow her person–queyou, worn figleaf-wise, necklace of accouri teeth, and all–on so worthy a suitor as myself. Finally, to make the prospect still more inviting, he added that it would not be necessary for me to subject myself to any voluntary tortures to prove myself a man and fitted to enter into the purgatorial state of matrimony. He was a great deal too considerate, I said, and, with all the gravity I could command, asked him what kind of torture he would recommend. For me–so valorous a person–“no torture,” he answered magnanimously. But he–Kua-ko–had made up his mind as to the form of torture he meant to inflict some day on his own person. He would prepare a large sack and into it put fire-ants–“As many as that!” he exclaimed triumphantly, stooping and filling his two hands with loose sand. He would put them in the sack, and then get into it himself naked, and tie it tightly round his neck, so as to show to all spectators that the hellish pain of innumerable venomous stings in his flesh could be endured without a groan and with an unmoved countenance. The poor youth had not an original mind, since this was one of the commonest forms of self-torture among the Guayana tribes. But the sudden wonderful animation with which he spoke of it, the fiendish joy that illumined his usually stolid countenance, sent a sudden disgust and horror through me. But what a strange inverted kind of fiendishness is this, which delights at the anticipation of torture inflicted on oneself and not on an enemy! And towards others these savages are mild and peaceable! No, I could not believe in their mildness; that was only on the surface, when nothing occurred to rouse their savage, cruel instincts. I could have laughed at the whole matter, but the exulting look on my companion’s face had made me sick of the subject, and I wished not to talk any more about it.
But he would talk still–this fellow whose words, as a rule, I had to take out of his mouth with a fork, as we say; and still on the same subject, he said that not one person in the village would expect to see me torture myself; that after what I would do for them all–after delivering them from a great evil–nothing further would be expected of me.
I asked him to explain his meaning; for it now began to appear plain that in everything he had said he had been leading up to some very important matter. It would, of course, have been a great mistake to suppose that my savage was offering me a blow-pipe and a marketable virgin sister from purely disinterested motives.
In reply he went back to that still unforgotten joke about my being able eventually to hit a bird as big as a small woman with an arrow. Out of it all came, when he went on to ask me if that mysterious girl I had seen in the wood was not of a size to suit me as a target when I had got my hand in with a little more practice. That was the great work I was asked to do for them–that shy, mysterious girl with the melodious wild-bird voice was the evil being I was asked to slay with poisoned arrows! This was why he now wished me to go often to the wood, to become more and more familiar with her haunts and habits, to overcome all shyness and suspicion in her; and at the proper moment, when it would be impossible to miss my mark, to plant the fatal arrow! The disgust he had inspired in me before, when gloating over anticipated tortures, was a weak and transient feeling to what I now experienced. I turned on him in a sudden transport of rage, and in a moment would have shattered on his head the blow-pipe I was carrying in my hand, but his astonished look as he turned to face me made me pause and prevented me from committing so fatal an indiscretion. I could only grind my teeth and struggle to overcome an almost overpowering hatred and wrath. Finally I flung the tube down and bade him take it, telling him that I would not touch it again if he offered me all the sisters of all the savages in Guayana for wives.
He continued gazing at me mute with astonishment, and prudence suggested that it would be best to conceal as far as possible the violent animosity I had conceived against him. I asked him somewhat scornfully if he believed that I should ever be able to hit anything–bird or human being–with an arrow. “No,” I almost shouted, so as to give vent to my feelings in some way, and drawing my revolver, “this is the white man’s weapon; but he kills men with it–men who attempt to kill or injure him–but neither with this nor any other weapon does he murder innocent young girls treacherously.” After that we went on in silence for some time; at length he said that the being I had seen in the wood and was not afraid of was no innocent young girl, but a daughter of the Didi, an evil being; and that so long as she continued to inhabit the wood they could not go there to hunt, and even in other woods they constantly went in fear of meeting her. Too much disgusted to talk with him, I went on in silence; and when we reached the stream near the village, I threw off my clothes and plunged into the water to cool my anger before going in to the others.
CHAPTER VI
Thinking about the forest girl while lying awake that night, I came to the conclusion that I had made it sufficiently plain to her how little her capricious behaviour had been relished, and had therefore no need to punish myself more by keeping any longer out of my beloved green mansions. Accordingly, next day, after the heavy rain that fell during the morning hours had ceased, I set forth about noon to visit the wood. Overhead the sky was clear again; but there was no motion in the heavy sultry atmosphere, while dark blue masses of banked-up clouds on the western horizon threatened a fresh downpour later in the day. My mind was, however, now too greatly excited at the prospect of a possible encounter with the forest nymph to allow me to pay any heed to these ominous signs.
I had passed through the first strip of wood and was in the succeeding stony sterile space when a gleam of brilliant colour close by on the ground caught my sight. It was a snake lying on the bare earth; had I kept on without noticing it, I should most probably have trodden upon or dangerously near it. Viewing it closely, I found that it was a coral snake, famed as much for its beauty and singularity as for its deadly character. It was about three feet long, and very slim; its ground colour a brilliant vermilion, with broad jet-black rings at equal distances round its body, each black ring or band divided by a narrow yellow strip in the middle. The symmetrical pattern and vividly contrasted colours would have given it the appearance of an artificial snake made by some fanciful artist, but for the gleam of life in its bright coils. Its fixed eyes, too, were living gems, and from the point of its dangerous arrowy head the glistening tongue flickered ceaselessly as I stood a few yards away regarding it.
“I admire you greatly, Sir Serpent,” I said, or thought, “but it is dangerous, say the military authorities, to leave an enemy or possible enemy in the rear; the person who does such a thing must be either a bad strategist or a genius, and I am neither.”
Retreating a few paces, I found and picked up a stone about as big as a man’s hand and hurled it at the dangerous-looking head with the intention of crushing it; but the stone hit upon the rocky ground a little on one side of the mark and, being soft, flew into a hundred small fragments. This roused the creature’s anger, and in a moment with raised head he was gliding swiftly towards me. Again I retreated, not so slowly on this occasion; and finding another stone, I raised and was about to launch it when a sharp, ringing cry issued from the bushes growing near, and, quickly following the sound, forth stepped the forest girl; no longer elusive and shy, vaguely seen in the shadowy wood, but boldly challenging attention, exposed to the full power of the meridian sun, which made her appear luminous and rich in colour beyond example. Seeing her thus, all those emotions of fear and abhorrence invariably excited in us by the sight of an active venomous serpent in our path vanished instantly from my mind: I could now only feel astonishment and admiration et the brilliant being as she advanced with swift, easy, undulating motion towards me; or rather towards the serpent, which was now between us, moving more and more slowly as she came nearer. The cause of this sudden wonderful boldness, so unlike her former habit, was unmistakable. She had been watching my approach from some hiding-place among the bushes, ready no doubt to lead me a dance through the wood with her mocking voice, as on previous occasions, when my attack on the serpent caused that outburst of wrath. The torrent of ringing and to me inarticulate sounds in that unknown tongue, her rapid gestures, and, above all, her wide-open sparkling eyes and face aflame with colour made it impossible to mistake the nature of her feeling.
In casting about for some term or figure of speech in which to describe the impression produced on me at that moment, I think of waspish, and, better still, avispada–literally the same word in Spanish, not having precisely the same meaning nor ever applied contemptuously–only to reject both after a moment’s reflection. Yet I go back to the image of an irritated wasp as perhaps offering the best illustration; of some large tropical wasp advancing angrily towards me, as I have witnessed a hundred times, not exactly flying, but moving rapidly, half running and half flying, over the ground, with loud and angry buzz, the glistening wings open and agitated; beautiful beyond most animated creatures in its sharp but graceful lines, polished surface, and varied brilliant colouring, and that wrathfulness that fits it so well and seems to give it additional lustre.
Wonder-struck at the sight of her strange beauty and passion, I forgot the advancing snake until she came to a stop at about five yards from me; then to my horror I saw that it was beside her naked feet. Although no longer advancing, the head was still raised high as if to strike; but presently the spirit of anger appeared to die out of it; the lifted head, oscillating a little from side to side, sunk down lower and lower to rest finally on the girl’s bare instep; and lying there motionless, the deadly thing had the appearance of a gaily coloured silken garter just dropped from her leg. It was plain to see that she had no fear of it, that she was one of those exceptional persons, to be found, it is said, in all countries, who possess some magnetic quality which has a soothing effect on even the most venomous and irritable reptiles.
Following the direction of my eyes, she too glanced down, but did not move her foot; then she made her voice heard again, still loud and sharp, but the anger was not now so pronounced.
“Do not fear, I shall not harm it,” I said in the Indian tongue.
She took no notice of my speech and continued speaking with increasing resentment.
I shook my head, replying that her language was unknown to me. Then by means of signs I tried to make her understand that the creature was safe from further molestation. She pointed indignantly at the stone in my hand, which I had forgotten all about. At once I threw it from me, and instantly there was a change; the resentment had vanished, and a tender radiance lit her face like a smile.
I advanced a little nearer, addressing her once more in the Indian tongue; but my speech was evidently unintelligible to her, as she stood now glancing at the snake lying at her feet, now at me. Again I had recourse to signs and gestures; pointing to the snake, then to the stone I had cast away, I endeavoured to convey to her that in the future I would for her sake be a friend to all venomous reptiles, and that I wished her to have the same kindly feelings towards me as towards these creatures. Whether or not she understood me, she showed no disposition to go into hiding again, and continued silently regarding me with a look that seemed to express pleasure at finding herself at last thus suddenly brought face to face with me. Flattered at this, I gradually drew nearer until at the last I was standing at her side, gazing down with the utmost delight into that face which so greatly surpassed in loveliness all human faces I had ever seen or imagined.
And yet to you, my friend, it probably will not seem that she was so beautiful, since I have, alas! only the words we all use to paint commoner, coarser things, and no means to represent all the exquisite details, all the delicate lights, and shades, and swift changes of colour and expression. Moreover, is it not a fact that the strange or unheard of can never appear beautiful in a mere description, because that which is most novel in it attracts too much attention and is given undue prominence in the picture, and we miss that which would have taken away the effect of strangeness–the perfect balance of the parts and harmony of the whole? For instance, the blue eyes of the northerner would, when first described to the black-eyed inhabitants of warm regions, seem unbeautiful and a monstrosity, because they would vividly see with the mental vision that unheard-of blueness, but not in the same vivid way the accompanying flesh and hair tints with which it harmonizes.
Think, then, less of the picture as I have to paint it in words than of the feeling its original inspired in me when, looking closely for the first time on that rare loveliness, trembling with delight, I mentally cried: “Oh, why has Nature, maker of so many types and of innumerable individuals of each, given to the world but one being like this?”
Scarcely had the thought formed itself in my mind before I dismissed it as utterly incredible. No, this exquisite being was without doubt one of a distinct race which had existed in this little-known corner of the continent for thousands of generations, albeit now perhaps reduced to a small and dwindling remnant.
Her figure and features were singularly delicate, but it was her colour that struck me most, which indeed made her differ from all other human beings. The colour of the skin would be almost impossible to describe, so greatly did it vary with every change of mood–and the moods were many and transient–and with the angle on which the sunlight touched it, and the degree of light.
Beneath the trees, at a distance, it had seemed a somewhat dim white or pale grey; near in the strong sunshine it was not white, but alabastrian, semi-pellucid, showing an underlying rose colour; and at any point where the rays fell direct this colour was bright and luminous, as we see in our fingers when held before a strong firelight. But that part of her skin that remained in shadow appeared of a dimmer white, and the underlying colour varied from dim, rosy purple to dim blue. With the skin the colour of the eyes harmonized perfectly. At first, when lit with anger, they had appeared flame-like; now the iris was of a peculiar soft or dim and tender red, a shade sometimes seen in flowers. But only when looked closely at could this delicate hue be discerned, the pupils being large, as in some grey eyes, and the long, dark, shading lashes at a short distance made the whole eye appear dark. Think not, then, of the red flower, exposed to the light and sun in conjunction with the vivid green of the foliage; think only of such a hue in the half-hidden iris, brilliant and moist with the eye’s moisture, deep with the eye’s depth, glorified by the outward look of a bright, beautiful soul. Most variable of all in colour was the hair, this being due to its extreme fineness and glossiness, and to its elasticity, which made it lie fleecy and loose on head, shoulders, and back; a cloud with a brightness on its surface made by the freer outer hairs, a fit setting and crown for a countenance of such rare changeful loveliness. In the shade, viewed closely, the general colour appeared a slate, deepening in places to purple; but even in the shade the nimbus of free flossy hairs half veiled the darker tints with a downy pallor; and at a distance of a few yards it gave the whole hair a vague, misty appearance. In the sunlight the colour varied more, looking now dark, sometimes intensely black, now of a light uncertain hue, with a play of iridescent colour on the loose surface, as we see on the glossed plumage of some birds; and at a short distance, with the sun shining full on her head, it sometimes looked white as a noonday cloud. So changeful was it and ethereal in appearance with its cloud colours that all other human hair, even of the most beautiful golden shades, pale or red, seemed heavy and dull and dead-looking by comparison.
But more than form and colour and that enchanting variability was the look of intelligence, which at the same time seemed complementary to and one with the all-seeing, all-hearing alertness appearing in her face; the alertness one remarks in a wild creature, even when in repose and fearing nothing; but seldom in man, never perhaps in intellectual or studious man. She was a wild, solitary girl of the woods, and did not understand the language of the country in which I had addressed her. What inner or mind life could such a one have more than that of any wild animal existing in the same conditions? Yet looking at her face it was not possible to doubt its intelligence. This union in her of two opposite qualities, which, with us, cannot or do not exist together, although so novel, yet struck me as the girl’s principal charm. Why had Nature not done this before–why in all others does the brightness of the mind dim that beautiful physical brightness which the wild animals have? But enough for me that that which no man had ever looked for or hoped to find existed here; that through that unfamiliar lustre of the wild life shone the spiritualizing light of mind that made us kin.
These thoughts passed swiftly through my brain as I stood feasting my sight on her bright, piquant face; while she on her part gazed back into my eyes, not only with fearless curiosity, but with a look of recognition and pleasure at the encounter so unmistakably friendly that, encouraged by it, I took her arm in my hand, moving at the same time a little nearer to her. At that moment a swift, startled expression came into her eyes; she glanced down and up again into my face; her lips trembled and slightly parted as she murmured some sorrowful sounds in a tone so low as to be only just audible.
Thinking she had become alarmed and was on the point of escaping out of my hands, and fearing, above all things, to lose sight of her again so soon, I slipped my arm around her slender body to detain her, moving one foot at the same time to balance myself; and at that moment I felt a slight blow and a sharp burning sensation shoot into my leg, so sudden and intense that I dropped my arm, at the same time uttering a cry of pain, and recoiled one or two paces from her. But she stirred not when I released her; her eyes followed my movements; then she glanced down at her feet. I followed her look, and figure to yourself my horror when I saw there the serpent I had so completely forgotten, and which even that sting of sharp pain had not brought back to remembrance! There it lay, a coil of its own thrown round one of her ankles, and its head, raised nearly a foot high, swaying slowly from side to side, while the swift forked tongue flickered continuously. Then–only then–I knew what had happened, and at the same time I understood the reason of that sudden look of alarm in her face, the murmuring sounds she had uttered, and the downward startled glance. Her fears had been solely for my safety, and she had warned me! Too late! too late! In moving I had trodden on or touched the serpent with my foot, and it had bitten me just above the ankle. In a few moments I began to realize the horror of my position. “Must I die! must I die! Oh, my God, is there nothing that can save me?” I cried in my heart.
She was still standing motionless in the same place: her eyes wandered back from me to the snake; gradually its swaying head was lowered again, and the coil unwound from her ankle; then it began to move away, slowly at first, and with the head a little raised, then faster, and in the end it glided out of sight. Gone!–but it had left its venom in my blood–O cursed reptile!
Back from watching its retreat, my eyes returned to her face, now strangely clouded with trouble; her eyes dropped before mine, while the palms of her hands were pressed together, and the fingers clasped and unclasped alternately. How different she seemed now; the brilliant face grown so pallid and vague-looking! But not only because this tragic end to our meeting had pierced her with pain: that cloud in the west had grown up and now covered half the sky with vast lurid masses of vapour, blotting out the sun, and a great gloom had fallen on the earth.
That sudden twilight and a long roll of approaching thunder, reverberating from the hills, increased my anguish and desperation. Death at that moment looked unutterably terrible. The remembrance of all that made life dear pierced me to the core–all that nature was to me, all the pleasures of sense and intellect, the hopes I had cherished–all was revealed to me as by a flash of lightning. Bitterest of all was the thought that I must now bid everlasting farewell to this beautiful being I had found in the solitude this lustrous daughter of the Didi–just when I had won her from her shyness–that I must go away into the cursed blackness of death and never know the mystery of her life! It was that which utterly unnerved me, and made my legs tremble under me, and brought great drops of sweat to my forehead, until I thought that the venom was already doing its swift, fatal work in my veins.
With uncertain steps I moved to a stone a yard or two away and sat down upon it. As I did so the hope came to me that this girl, so intimate with nature, might know of some antidote to save me. Touching my leg, and using other signs, I addressed her again in the Indian language.
“The snake has bitten me,” I said. “What shall I do? Is there no leaf, no root you know that would save me from death? Help me! help me!” I cried in despair.
My signs she probably understood if not my words, but she made no reply; and still she remained standing motionless, twisting and untwisting her fingers, and regarding me with a look of ineffable grief and compassion.
Alas! It was vain to appeal to her: she knew what had happened, and what the result would most likely be, and pitied, but was powerless to help me. Then it occurred to me that if I could reach the Indian village before the venom overpowered me something might be done to save me. Oh, why had I tarried so long, losing so many precious minutes! Large drops of rain were falling now, and the gloom was deeper, and the thunder almost continuous. With a cry of anguish I started to my feet and was about to rush away towards the village when a dazzling flash of lightning made me pause for a moment. When it vanished I turned a last look on the girl, and her face was deathly pale, and her hair looked blacker than night; and as she looked she stretched out her arms towards me and uttered a low, wailing cry. “Good-bye for ever!” I murmured, and turning once more from her, rushed away like one crazed into the wood. But in my confusion I had probably taken the wrong direction, for instead of coming out in a few minutes into the open border of the forest, and on to the savannah, I found myself every moment getting deeper among the trees. I stood still, perplexed, but could not shake off the conviction that I had started in the right direction. Eventually I resolved to keep on for a hundred yards or so and then, if no opening appeared, to turn back and retrace my steps. But this was no easy matter. I soon became entangled in a dense undergrowth, which so confused me that at last I confessed despairingly to myself that for the first time in this wood I was hopelessly lost. And in what terrible circumstances! At intervals a flash of lightning would throw a vivid blue glare down into the interior of the wood and only serve to show that I had lost myself in a place where even at noon in cloudless weather progress would be most difficult; and now the light would only last a moment, to be followed by thick gloom; and I could only tear blindly on, bruising and lacerating my flesh at every step, falling again and again, only to struggle up and on again, now high above the surface, climbing over prostrate trees and branches, now plunged to my middle in a pool or torrent of water.
Hopeless–utterly hopeless seemed all my mad efforts; and at each pause, when I would stand exhausted, gasping for breath, my throbbing heart almost suffocating me, a dull, continuous, teasing pain in my bitten leg served to remind me that I had but a little time left to exist–that by delaying at first I had allowed my only chance of salvation to slip by.
How long a time I spent fighting my way through this dense black wood I know not; perhaps two or three hours, only to me the hours seemed like years of prolonged agony. At last, all at once, I found that I was free of the close undergrowth and walking on level ground; but it was darker here darker than the darkest night; and at length, when the lightning came and flared down through the dense roof of foliage overhead, I discovered that I was in a spot that had a strange look, where the trees were very large and grew wide apart, and with no undergrowth to impede progress beneath them. Here, recovering breath, I began to run, and after a while found that I had left the large trees behind me, and was now in a more open place, with small trees and bushes; and this made me hope for a while that I had at last reached the border of the forest. But the hope proved vain; once more I had to force my way through dense undergrowth, and finally emerged on to a slope where it was open, and I could once more see for some distance around me by such light as came through the thick pall of clouds. Trudging on to the summit of the slope, I saw that there was open savannah country beyond, and for a moment rejoiced that I had got free from the forest. A few steps more, and I was standing on the very edge of a bank, a precipice not less than fifty feet deep. I had never seen that bank before, and therefore knew that I could not be on the right side of the forest. But now my only hope was to get completely away from the trees and then to look for the village, and I began following the bank in search of a descent. No break occurred, and presently I was stopped by a dense thicket of bushes. I was about to retrace my steps when I noticed that a tall slender tree growing at the foot of the precipice, its green top not more than a couple of yards below my feet, seemed to offer a means of escape. Nerving myself with the thought that if I got crushed by the fall I should probably escape a lingering and far more painful death, I dropped into the cloud of foliage beneath me and clutched desperately at the twigs as I fell. For a moment I felt myself sustained; but branch after branch gave way beneath my weight, and then I only remember, very dimly, a swift flight through the air before losing consciousness.
CHAPTER VII
With the return of consciousness, I at first had a vague impression that I was lying somewhere, injured, and incapable of motion; that it was night, and necessary for me to keep my eyes fast shut to prevent them from being blinded by almost continuous vivid flashes of lightning. Injured, and sore all over, but warm and dry–surely dry; nor was it lightning that dazzled, but firelight. I began to notice things little by little. The fire was burning on a clay floor a few feet from where I was lying. Before it, on a log of wood, sat or crouched a human figure. An old man, with chin on breast and hands clasped before his drawn-up knees; only a small portion of his forehead and nose visible to me. An Indian I took him to be, from his coarse, lank, grey hair and dark brown skin. I was in a large hut, falling at the sides to within two feet of the floor; but there were no hammocks in it, nor bows and spears, and no skins, not even under me, for I was lying on straw mats. I could hear the storm still raging outside; the rush and splash of rain, and, at intervals, the distant growl of thunder. There was wind, too; I listened to it sobbing in the trees, and occasionally a puff found its way in, and blew up the white ashes at the old man’s feet, and shook the yellow flames like a flag. I remembered now how the storm began, the wild girl, the snake-bite, my violent efforts to find a way out of the woods, and, finally, that leap from the bank where recollection ended. That I had not been killed by the venomous tooth, nor the subsequent fearful fall, seemed like a miracle to me. And in that wild, solitary place, lying insensible, in that awful storm and darkness, I had been found by a fellow creature–a savage, doubtless, but a good Samaritan all the same–who had rescued me from death! I was bruised all over and did not attempt to move, fearing the pain it would give me; and I had a racking headache; but these seemed trifling discomforts after such adventures and such perils. I felt that I had recovered or was recovering from that venomous bite; that I would live and not die–live to return to my country; and the thought filled my heart to overflowing, and tears of gratitude and happiness rose to my eyes.
At such times a man experiences benevolent feelings, and would willingly bestow some of that overplus of happiness on his fellows to lighten other hearts; and this old man before me, who was probably the instrument of my salvation, began greatly to excite my interest and compassion. For he seemed so poor in his old age and rags, so solitary and dejected as he sat there with knees drawn up, his great, brown, bare feet looking almost black by contrast with the white wood-ashes about them! What could I do for him? What could I say to cheer his spirits in that Indian language, which has few or no words to express kindly feelings? Unable to think of anything better to say, I at length suddenly cried aloud: “Smoke, old man! Why do you not smoke? It is good to smoke.”
He gave a mighty start and, turning, fixed his eyes on me. Then I saw that he was not a pure Indian, for although as brown as old leather, he wore a beard and moustache. A curious face had this old man, which looked as if youth and age had made it a battling-ground. His forehead was smooth except for two parallel lines in the middle running its entire length, dividing it in zones; his arched eyebrows were black as ink, and his small black eyes were bright and cunning, like the eyes of some wild carnivorous animal. In this part of his face youth had held its own, especially in the eyes, which looked young and lively. But lower down age had conquered, scribbling his skin all over with wrinkles, while moustache and beard were white as thistledown. “Aha, the dead man is alive again!” he exclaimed, with a chuckling laugh. This in the Indian tongue; then in Spanish he added: “But speak to me in the language you know best, senor; for if you are not a Venezuelan call me an owl.”
“And you, old man?” said I.
“Ah, I was right! Why sir what I am is plainly written on my face.
Surely you do not take me for a pagan! I might be a black man from Africa, or an Englishman, but an Indian–that, no! But a minute ago you had the goodness to invite me to smoke. How, sir, can a poor man smoke who is without tobacco?”
“Without tobacco–in Guayana!”
“Can you believe it? But, sir, do not blame me; if the beast that came one night and destroyed my plants when ripe for cutting had taken pumpkins and sweet potatoes instead, it would have been better for him, if curses have any effect. And the plant grows slowly, sir–it is not an evil weed to come to maturity in a single day. And as for other leaves in the forest, I smoke them, yes; but there is no comfort to the lungs in such smoke.”
“My tobacco-pouch was full,” I said. “You will find it in my coat, if I did not lose it.”
“The saints forbid!” he exclaimed. “Grandchild–Rima, have you got a tobacco-pouch with the other things? Give it to me.”
Then I first noticed that another person was in the hut, a slim young girl, who had been seated against the wall on the other side of the fire, partially hid by the shadows. She had my leather belt, with the revolver in its case, and my hunting-knife attached, and the few articles I had had in my pockets, on her lap. Taking up the pouch, she handed it to him, and he clutched it with a strange eagerness.
“I will give it back presently, Rima,” he said. “Let me first smoke a cigarette–and then another.”
It seemed probable from this that the good old man had already been casting covetous eyes on my property, and that his granddaughter had taken care of it for me. But how the silent, demure girl had kept it from him was a puzzle, so intensely did he seem now to enjoy it, drawing the smoke vigorously into his lungs and, after keeping it ten or fifteen seconds there, letting it fly out again from mouth and nose in blue jets and clouds. His face softened visibly, he became more and more genial and loquacious, and asked me how I came to be in that solitary place. I told him that I was staying with the Indian Runi, his neighbour.
“But, senor,” he said, “if it is not an impertinence, how is it that a young man of so distinguished an appearance as yourself, a Venezuelan, should be residing with these children of the devil?”
“You love not your neighbours, then?”
“I know them, sir–how should I love them?” He was rolling up his second or third cigarette by this time, and I could not helD noticing that he took a great deal more tobacco than he required in his fingers, and that the surplus on each occasion was conveyed to some secret receptacle among his rags. “Love them, sir! They are infidels, and therefore the good Christian must only hate them. They are thieves–they will steal from you before your very face, so devoid are they of all shame. And also murderers; gladly would they burn this poor thatch above my head, and kill me and my poor grandchild, who shares this solitary life with me, if they had the courage. But they are all arrant cowards, and fear to approach me–fear even to come into this wood. You would laugh to hear what they are afraid of–a child would laugh to hear it!”
“What do they fear?” I said, for his words had excited my interest in a great degree.
“Why, sir, would you believe it? They fear this child–my granddaughter, seated there before you. A poor innocent girl of seventeen summers, a Christian who knows her Catechism, and would not harm the smallest thing that God has made–no, not a fly, which is not regarded on account of its smallness. Why, sir, it is due to her tender heart that you are safely sheltered here, instead of being left out of doors in this tempestuous night.”
“To her–to this girl?” I returned in astonishment. “Explain, old man, for I do not know how I was saved.”
“Today, senor, through your own heedlessness you were bitten by a venomous snake.”
“Yes, that is true, although I do not know how it came to your knowledge. But why am I not a dead man, then–have you done something to save me from the effects of the poison?”
“Nothing. What could I do so long after you were bitten? When a man is bitten by a snake in a solitary place he is in God’s hands. He will live or die as God wills. There is nothing to be done. But surely, sir, you remember that my poor grandchild was with you in the wood when the snake bit you?”
“A girl was there–a strange girl I have seen and heard before when I have walked in the forest. But not this girl–surely not this girl!”
“No other,” said he, carefully rolling up another cigarette.
“It is not possible!” I returned.
“III would you have fared, sir, had she not been there. For after being bitten, you rushed away into the thickest part of the wood, and went about in a circle like a demented person for Heaven knows how long. But she never left you; she was always close to you–you might have touched her with your hand. And at last some good angel who was watching you, in order to stop your career, made you mad altogether and caused you to jump over a precipice and lose your senses. And you were no sooner on the ground than she was with you–ask me not how she got down! And when she had propped you up against the bank, she came for me. Fortunately the spot where you had fallen is near–not five hundred yards from the door. And I, on my part, was willing to assist her in saving you; for I knew it was no Indian that had fallen, since she loves not that breed, and they come not here. It was not an easy task, for you weigh, senor; but between us we brought you in.”
While he spoke, the girl continued sitting in the same listless attitude as when I first observed her, with eyes cast down and hands folded in her lap. Recalling that brilliant being in the wood that had protected the serpent from me and calmed its rage, I found it hard to believe his words, and still felt a little incredulous.
“Rime–that is your name, is it not?” I said. “Will you come here and stand before me, and let me look closely at you?”
“Si, senor.” she meekly answered; and removing the things from her lap, she stood up; then, passing behind the old man, came and stood before me, her eyes still bent on the ground–a picture of humility.
She had the figure of the forest girl, but wore now a scanty faded cotton garment, while the loose cloud of hair was confined in two plaits and hung down her back. The face also showed the same delicate lines, but of the brilliant animation and variable colour and expression there appeared no trace. Gazing at her countenance as she stood there silent, shy, and spiritless before me, the image of her brighter self came vividly to my mind and I could not recover from the astonishment I felt at such a contrast.
Have you ever observed a humming-bird moving about in an aerial dance among the flowers–a living prismatic gem that changes its colour with every change of position–how in turning it catches the sunshine on its burnished neck and gorges plumes–green and gold and flame-coloured, the beams changing to visible flakes as they fall, dissolving into nothing, to be succeeded by others and yet others? In its exquisite form, its changeful splendour, its swift motions and intervals of aerial suspension, it is a creature of such fairy-like loveliness as to mock all description. And have you seen this same fairy-like creature suddenly perch itself on a twig, in the shade, its misty wings and fan-like tail folded, the iridescent glory vanished, looking like some common dull-plumaged little bird sitting listless in a cage? Just so great was the difference in the girl as I had seen her in the forest and as she now appeared under the smoky roof in the firelight.
After watching her for some moments, I spoke: “Rime, there must be a good deal of strength in that frame of yours, which looks so delicate; will you raise me up a little?”
She went down on one knee and, placing her arms round me, assisted me to a sitting posture.
“Thank you, Rima–oh, misery!” I groaned. “Is there a bone left unbroken in my poor body?”
“Nothing broken,” cried the old man, clouds of smoke flying out with his words. “I have examined you well–legs, arms, ribs. For this is how it was, senor. A thorny bush into which you fell saved you from being flattened on the stony ground. But you are bruised, sir, black with bruises; and there are more scratches of thorns on your skin than letters on a written page.”
“A long thorn might have entered my brain,” I said, “from the way it pains. Feel my forehead, Rima; is it very hot and dry?”
She did as I asked, touching me lightly with her little cool hand. “No, senor, not hot, but warm and moist,” she said.
“Thank Heaven for that!” I said. “Poor girl! And you followed me through the wood in all that terrible storm! Ah, if I could lift my bruised arm I would take your hand to kiss it in gratitude for so great a service. I owe you my life, sweet Rima–what shall I do to repay so great a debt?”
The old man chuckled as if amused, but the girl lifted not her eyes nor spoke.
“Tell me, sweet child,” I said, “for I cannot realize it yet; was it really you that saved the serpent’s life when I would have killed it–did you stand by me in the wood with the serpent lying at your feet?”
“Yes, senor,” came her gentle answer.
“And it was you I saw in the wood one day, lying on the ground playing with a small bird?”
“Yes, senor.”
“And it was you that followed me so often among the trees, calling to me, yet always hiding so that I could never see you?”
“Yes, senor.”
“Oh, this is wonderful!” I exclaimed; whereat the old man chuckled again.
“But tell me this, my sweet girl,” I continued. “You never addressed me in Spanish; what strange musical language was it you spoke to me in?”
She shot a timid glance at my face and looked troubled at the question, but made no reply.
“Senor,” said the old man, “that is a question which you must excuse my child from answering. Not, sir, from want of will, for she is docile and obedient, though I say it, but there is no answer beyond what I can tell you. And this is, sir, that all creatures, whether man or bird, have the voice that God has given them; and in some the voice is musical and in others not so.”
“Very well, old man,” said I to myself; “there let the matter rest for the present. But if I am destined to live and not die, I shall not long remain satisfied with your too simple explanation.”
“Rima,” I said, “you must be fatigued; it is thoughtless of me to keep you standing here so long.”
Her face brightened a little, and bending down, she replied in a low voice: “I am not fatigued, sir. Let me get you something to eat now.”
She moved quickly away to the fire, and presently returned with an earthenware dish of roasted pumpkin and sweet potatoes and, kneeling at my side, fed me deftly with a small wooden spoon. I did not feel grieved at the absence of meat and the stinging condiments the Indians love, nor did I even remark that there was no salt in the vegetables, so much was I taken up with watching her beautiful delicate face while she ministered to me. The exquisite fragrance of her breath was more to me than the most delicious viands could have been; and it was a delight each time she raised the spoon to my mouth to catch a momentary glimpse of her eyes, which now looked dark as wine when we lift the glass to see the ruby gleam of light within the purple. But she never for a moment laid aside the silent, meek, constrained manner; and when I remembered her bursting out in her brilliant wrath on me, pouring forth that torrent of stinging invective in her mysterious language, I was lost in wonder and admiration at the change in her, and at her double personality. Having satisfied my wants, she moved quietly away and, raising a straw mat, disappeared behind it into her own sleeping-apartment, which was divided off by a partition from the room I was in.
The old man’s sleeping-place was a wooden cot or stand on the opposite side of the room, but he was in no hurry to sleep, and after Rima had left us, put a fresh log on the blaze and lit another cigarette. Heaven knows how many he had smoked by this time. He became very talkative and called to his side his two dogs, which I had not noticed in the room before, for me to see. It amused me to hear their names–Susio and Goloso: Dirty and Greedy. They were surly-looking brutes, with rough yellow hair, and did not win my heart, but according to his account they possessed all the usual canine virtues; and he was still holding forth on the subject when I fell asleep.
CHAPTER VIII
When morning came I was too stiff and sore to move, and not until the following day was I able to creep out to sit in the shade of the trees. My old host, whose name was Nuflo, went off with his dogs, leaving the girl to attend to my wants. Two or three times during the day she appeared to serve me with food and drink, but she continued silent and constrained in manner as on the first evening of seeing her in the hut.
Late in the afternoon old Nuflo returned, but did not say where he had been; and shortly afterwards Rima reappeared, demure as usual, in her faded cotton dress, her cloud of hair confined in two long plaits. My curiosity was more excited than ever, and I resolved to get to the bottom of the mystery of her life. The girl had not shown herself responsive, but now that Nuflo was back I was treated to as much talk as I cared to hear. He talked of many things, only omitting those which I desired to hear about; but his pet subject appeared to be the divine government of the world–“God’s politics”–and its manifest imperfections, or, in other words, the manifold abuses which from time to time had been allowed to creep into it. The old man was pious, but like many of his class in my country, he permitted himself to indulge in very free criticisms of the powers above, from the King of Heaven down to the smallest saint whose name figures in the calendar.
“These things, senor,” he said, “are not properly managed. Consider my position. Here am I compelled for my sins to inhabit this wilderness with my poor granddaughter–“
“She is not your granddaughter!” I suddenly interrupted, thinking to surprise him into an admission.
But he took his time to answer. “Senor, we are never sure of anything in this world. Not absolutely sure. Thus, it may come to pass that you will one day marry, and that your wife will in due time present you with a son–one that will inherit your fortune and transmit your name to posterity. And yet, sir, in this world, you will never know to a certainty that he is your son.”
“Proceed with what you were saying,” I returned, with some dignity.
“Here we are,” he continued, “compelled to inhabit this land and do not meet with proper protection from the infidel. Now, sir, this is a crying evil, and it is only becoming in one who has the true faith, and is a loyal subject of the All-Powerful, to point out with due humility that He is growing very remiss in His affairs, and is losing a good deal of His prestige. And what, senor, is at the bottom of it? Favoritism. We know that the Supreme cannot Himself be everywhere, attending to each little trick-track that arises in the world–matters altogether beneath His notice; and that He must, like the President of Venezuela or the Emperor of Brazil, appoint men–angels if you like–to conduct His affairs and watch over each district. And it is manifest that for this country of Guayana the proper person has not been appointed. Every evil is done and there is no remedy, and the Christian has no more consideration shown him than the infidel. Now, senor, in a town near the Orinoco I once saw on a church the archangel Michael, made of stone, and twice as tall as a man, with one foot on a monster shaped like a cayman, but with bat’s wings, and a head and neck like a serpent. Into this monster he was thrusting his spear. That is the kind of person that should be sent to rule these latitudes–a person of firmness and resolution, with strength in his wrist. And yet it is probable that this very man- -this St. Michael–is hanging about the palace, twirling his thumbs, waiting for an appointment, while other weaker men, and–Heaven forgive me for saying it–not above a bribe, perhaps, are sent out to rule over this province.”
On this string he would harp by the hour; it was a lofty subject on which he had pondered much in his solitary life, and he was glad of an opportunity of ventilating his grievance and expounding his views. At first it was a pure pleasure to hear Spanish again, and the old man, albeit ignorant of letters, spoke well; but this, I may say, is a common thing in our country, where the peasant’s quickness of intelligence and poetic feeling often compensate for want of instruction. His views also amused me, although they were not novel. But after a while I grew tired of listening, yet I listened still, agreeing with him, and leading him on to let him have his fill of talk, always hoping that he would come at last to speak of personal matters and give me an account of his history and of Rima’s origin. But the hope proved vain; not a word to enlighten me would he drop, however cunningly I tempted him.
“So be it,” thought I; “but if you are cunning, old man, I shall be cunning too–and patient; for all things come to him who waits.”
He was in no hurry to get rid of me. On the contrary, he more than hinted that I would be safer under his roof than with the Indians, at the same time apologizing for not giving me meat to eat.
“But why do you not have meat? Never have I seen animals so abundant and tame as in this wood.” Before he could reply Rima, with a jug of water from the spring in her hand, came in; glancing at me, he lifted his finger to signify that such a subject must not be discussed in her presence; but as soon as she quitted the room he returned to it.
“Senor,” he said, “have you forgotten your adventure with the snake? Know, then, that my grandchild would not live with me for one day longer if I were to lift my hand against any living creature. For us, senor, every day is fast-day–only without the fish. We have maize, pumpkin, cassava, potatoes, and these suffice. And even of these cultivated fruits of the earth she eats but little in the house, preferring certain wild berries and gums, which are more to her taste, and which she picks here and there in her rambles in the wood. And I, sir, loving her as I do, whatever my inclination may be, shed no blood and eat no flesh.”
I looked at him with an incredulous smile.
“And your dogs, old man?”
“My dogs? Sir, they would not pause or turn aside if a coatimundi crossed their path–an animal with a strong odour. As a man is, so is his dog. Have you not seen dogs eating grass, sir, even in Venezuela, where these sentiments do not prevail? And when there is no meat–when meat is forbidden–these sagacious animals accustom themselves to a vegetable diet.”
I could not very well tell the old man that he was lying to me–that would have been bad policy–and so I passed it off. “I have no doubt that you are right,” I said. “I have heard that there are dogs in China that eat no meat, but are themselves eaten by their owners after being fattened on rice. I should not care to dine on one of your animals, old man.”
He looked at them critically and replied: “Certainly they are lean.”
“I was thinking less of their leanness than of their smell,” I returned. “Their odour when they approach me is not flowery, but resembles that of other dogs which feed on flesh, and have offended my too sensitive nostrils even in the drawing-rooms of Caracas. It is not like the fragrance of cattle when they return from the pasture.”
“Every animal,” he replied, “gives out that odour which is peculiar to its kind”; an incontrovertible fact which left me nothing to say.
When I had sufficiently recovered the suppleness of my limbs to walk with ease, I went for a ramble in the wood, in the hope that Rima would accompany me, and that out among the trees she would cast aside that artificial constraint and shyness which was her manner in the house.
It fell out just as I had expected; she accompanied me in the sense of being always near me, or within earshot, and her manner was now free and unconstrained as I could wish; but little or nothing was gained by the change. She was once more the tantalizing, elusive, mysterious creature I had first known through her wandering, melodious voice. The only difference was that the musical, inarticulate sounds were now less often heard, and that she was no longer afraid to show herself to me. This for a short time was enough to make me happy, since no lovelier being was ever looked upon, nor one whose loveliness was less likely to lose its charm through being often seen.
But to keep her near me or always in sight was, I found, impossible: she would be free as the wind, free as the butterfly, going and coming at her wayward will, and losing herself from sight a dozen times every hour. To induce her to walk soberly at my side or sit down and enter into conversation with me seemed about as impracticable as to tame the fiery-hearted little humming-bird that flashes into sight, remains suspended motionless for a few seconds before your face, then, quick as lightning, vanishes again.
At length, feeling convinced that she was most happy when she had me out following her in the wood, that in spite of her bird-like wildness she had a tender, human heart, which was easily moved, I determined to try to draw her closer by means of a little innocent stratagem. Going out in the morning, after calling her several times to no purpose, I began to assume a downcast manner, as if suffering pain or depressed with grief; and at last, finding a convenient exposed root under a tree, on a spot where the ground was dry and strewn with loose yellow sand, I sat down and refused to go any further. For she always wanted to lead me on and on, and whenever I paused she would return to show herself, or to chide or encourage me in her mysterious language. All her pretty little arts were now practiced in vain: with cheek resting on my hand, I still sat,
So my eyes fixed on that patch of yellow sand at my feet, watching how the small particles glinted like diamond dust when the sunlight touched them. A full hour passed in this way, during which I encouraged myself by saying mentally: “This is a contest between us, and the most patient and the strongest of will, which should be the man, must conquer. And if I win on this occasion, it will be easier for me in the future–easier to discover those things which I am resolved to know, and the girl must reveal to me, since the old man has proved impracticable.”
Meanwhile she came and went and came again; and at last, finding that I was not to be moved, she approached and stood near me. Her face, when I glanced at it, had a somewhat troubled look–both troubled and curious.
“Come here, Rima,” I said, “and stay with me for a little while–I cannot follow you now.”
She took one or two hesitating steps, then stood still again; and at length, slowly and reluctantly, advanced to within a yard of me. Then I rose from my seat on the root, so as to catch her face better, and placed my hand against the rough bark of the tree.
“Rima,” I said, speaking in a low, caressing tone, “will you stay with me here a little while and talk to me, not in your language, but in mine, so that I may understand? Will you listen when I speak to you, and answer me?”
Her lips moved, but made no sound. She seemed strangely disquieted, and shook back her loose hair, and with her small toes moved the sparkling sand at her feet, and once or twice her eyes glanced shyly at my face.
“Rime, you have not answered me,” I persisted. “Will you not say yes?”
“Yes.”
“Where does your grandfather spend his day when he goes out with his dogs?”
She shook her head slightly, but would not speak.
“Have you no mother, Rima? Do you remember your mother?”
“My mother! My mother!” she exclaimed in a low voice, but with a sudden, wonderful animation. Bending a little nearer, she continued: “Oh, she is dead! Her body is in the earth and turned to dust. Like that,” and she moved the loose sand with her foot. “Her soul is up there, where the stars and the angels are, grandfather says. But what is that to me? I am here–am I not? I talk to her just the same. Everything I see I point out, and tell her everything. In the daytime–in the woods, when we are together. And at night when I lie down I cross my arms on my breast–so, and say: ‘Mother, mother, now you are in my arms; let us go to sleep together.’ Sometimes I say: ‘Oh, why will you never answer me when I speak and speak?’ Mother–mother–mother!”
At the end her voice suddenly rose to a mournful cry, then sunk, and at the last repetition of the word died to a low whisper.
“Ah, poor Rima! she is dead and cannot speak to you–cannot hear you! Talk to me, Rima; I am living and can answer.”
But now the cloud, which had suddenly lifted from her heart, letting me see for a moment into its mysterious depths–its fancies so childlike and feelings so intense–had fallen again; and my words brought no response, except a return of that troubled look to her face.
“Silent still?” I said. “Talk to me, then, of your mother, Rima. Do you know that you will see her again some day?”
“Yes, when I die. That is what the priest said.”
“The priest?”
“Yes, at Voa–do you know? Mother died there when I was small–it is so far away! And there are thirteen houses by the side of the river–just here; and on this side–trees, trees.”
This was important, I thought, and would lead to the very knowledge I wished for; so I pressed her to tell me more about the settlement she had named, and of which I had never heard.
“Everything have I told you,” she returned, surprised that I did not know that she had exhausted the subject in those half-dozen words she had spoken.
Obliged to shift my ground, I said at a venture: “Tell me, what do you ask of the Virgin Mother when you kneel before her picture? Your grandfather told me that you had a picture in your little room.”
“You know!” flashed out her answer, with something like resentment.
“It is all there in there,” waving her hand towards the hut. “Out here in the wood it is all gone–like this,” and stooping quickly, she raised a little yellow sand on her palm, then let it run away through her fingers.
Thus she illustrated how all the matters she had been taught slipped from her mind when she was out of doors, out of sight of the picture. After an interval she added: “Only mother is here–always with me.”
“Ah, poor Rima!” I said; “alone without a mother, and only your old grandfather! He is old–what will you do when he dies and flies away to the starry country where your mother is?”
She looked inquiringly at me, then made answer in a low voice: “You are here.”
“But when I go away?”
She was silent; and not wishing to dwell on a subject that seemed to pain her, I continued: “Yes, I am here now, but you will not stay with me and talk freely! Will it always be the same if I remain with you? Why are you always so silent in the house, so cold with your old grandfather? So different–so full of life, like a bird, when you are alone in the woods? Rima, speak to me! Am I no more to you than your old grandfather? Do you not like me to talk to you?”
She appeared strangely disturbed at my words. “Oh, you are not like him,” she suddenly replied. “Sitting all day on a log by the fire–all day, all day; Goloso and Susio lying beside him–sleep, sleep. Oh, when I saw you in the wood I followed you, and talked and talked; still no answer. Why will you not come when I call? To me!” Then, mocking my voice: “Rime, Rima! Come here! Do this! Say that! Rima! Rima! It is nothing, nothing–it is not you,” pointing to my mouth, and then, as if fearing that her meaning had not been made clear, suddenly touching my lips with her finger. “Why do you not answer me?–speak to me–speak to me, like this!” And turning a little more towards me, and glancing at me with eyes that had all at once changed, losing their clouded expression for one of exquisite tenderness, from her lips came a succession of those mysterious sounds which had first attracted me to her, swift and low and bird-like, yet with something so much higher and more soul-penetrating than any bird-music. Ah, what feeling and fancies, what quaint turns of expression, unfamiliar to my mind, were contained in those sweet, wasted symbols! I could never know–never come to her when she called, or respond to her spirit. To me they would always be inarticulate sounds, affecting me like a tender spiritual music–a language without words, suggesting more than words to the soul.
The mysterious speech died down to a lisping sound, like the faint note of some small bird falling from a cloud of foliage on the topmost bough of a tree; and at the same time that new light passed from her eyes, and she half averted her face in a disappointed way.
“Rima,” I said at length, a new thought coming to my aid, “it is true that I am not here,” touching my lips as she had done, “and that my words are nothing. But look into my eyes, and you will see me there–all, all that is in my heart.”
“Oh, I know what I should see there!” she returned quickly.
“What would you see–tell me?”
“There is a little black ball in the middle of your eye; I should see myself in it no bigger than that,” and she marked off about an eighth of her little fingernail. “There is a pool in the wood, and I look down and see myself there. That is better. Just as large as I am–not small and black like a small, small fly.” And after saying this a little disdainfully, she moved away from my side and out into the sunshine; and then, half turning towards me, and glancing first at my face and then upwards, she raised her hand to call my attention to something there.
Far up, high as the tops of the tallest trees, a great blue-winged butterfly was passing across the open space with loitering flight. In a few moments it was gone over the trees; then she turned once more to me with a little rippling sound of laughter–the first I had heard from her, and called: “Come, come!”
I was glad enough to go with her then; and for the next two hours we rambled together in the wood; that is, together in her way, for though always near she contrived to keep out of my sight most of the time. She was evidently now in a gay, frolicsome temper; again and again, when I looked closely into some wide-spreading bush, or peered behind a tree, when her calling voice had sounded, her rippling laughter would come to me from some other spot. At length, somewhere about the centre of the wood, she led me to an immense mora tree, growing almost isolated, covering with its shade a large space of ground entirely free from undergrowth. At this spot she all at once vanished from my side; and after listening and watching some time in vain, I sat down beside the giant trunk to wait for her. Very soon I heard a low, warbling sound which seemed quite near.
“Rime! Rima!” I called, and instantly my call was repeated like an echo. Again and again I called, and still the words flew back to me, and I could not decide whether it was an echo or not. Then I gave up calling; and presently the low, warbling sound was repeated, and I knew that Rima was somewhere near me.
“Rime, where are you?” I called.
“Rime, where are you?” came the answer.
“You are behind the tree.”
“You are behind the tree.”
“I shall catch you, Rima.” And this time, instead of repeating my words, she answered: “Oh no.”
I jumped up and ran round the tree, feeling sure that I should find her. It was about thirty-five or forty feet in circumference; and after going round two or three times, I turned and ran the other way, but failing to catch a glimpse of her I at last sat down again.
“Rime, Rima!” sounded the mocking voice as soon as I had sat down. “Where are you, Rima? I shall catch you, Rima! Have you caught Rima?”
“No, I have not caught her. There is no Rima now. She has faded away like a rainbow–like a drop of dew in the sun. I have lost her; I shall go to sleep.” And stretching myself out at full length under the tree, I remained quiet for two or three minutes. Then a slight rustling sound was heard, and I looked eagerly round for her. But the sound was overhead and caused by a great avalanche of leaves which began to descend on me from that vast leafy canopy above.
“Ah, little spider-monkey–little green tree-snake–you are there!” But there was no seeing her in that immense aerial palace hung with dim drapery of green and copper-coloured leaves. But how had she got there? Up the stupendous trunk even a monkey could not have climbed, and there were no lianas dropping to earth from the wide horizontal branches that I could see; but by and by, looking further away, I perceived that on one side the longest lower branches reached and mingled with the shorter boughs of the neighbouring trees. While gazing up I heard her low, rippling laugh, and then caught sight of her as she ran along an exposed horizontal branch, erect on her feet; and my heart stood still with terror, for she was fifty to sixty feet above the ground. In another moment she vanished from sight in a cloud of foliage, and I saw no more of her for about ten minutes, when all at once she appeared at my side once more, having come round the trunk of the more. Her face had a bright, pleased expression, and showed no trace of fatigue or agitation.
I caught her hand in mine. It was a delicate, shapely little hand, soft as velvet, and warm–a real human hand; only now when I held it did she seem altogether like a human being and not a mocking spirit of the wood, a daughter of the Didi.
“Do you like me to hold your hand, Rima?”
“Yes,” she replied, with indifference.
“Is it I?”
“Yes.” This time as if it was small satisfaction to make acquaintance with this purely physical part of me.
Having her so close gave me an opportunity of examining that light sheeny garment she wore always in the woods. It felt soft and satiny to the touch, and there was no seam nor hem in it that I could see, but it was all in one piece, like the cocoon of the caterpillar. While I was feeling it on her shoulder and looking narrowly at it, she glanced at me with a mocking laugh in her eyes.
“Is it silk?” I asked. Then, as she remained silent, I continued: “Where did you get this dress, Rima? Did you make it yourself? Tell me.”
She answered not in words, but in response to my question a new look came into her face; no longer restless and full of change in her expression, she was now as immovable as an alabaster statue; not a silken hair on her head trembled; her eyes were wide open, gazing fixedly before her; and when I looked into them they seemed to see and yet not to see me. They were like the clear, brilliant eyes of a bird, which reflect as in a miraculous mirror all the visible world but do not return our look and seem to see us merely as one of the thousand small details that make up the whole picture. Suddenly she darted out her hand like a flash, making me start at the unexpected motion, and quickly withdrawing it, held up a finger before me. From its tip a minute gossamer spider, about twice the bigness of a pin’s head, appeared suspended from a fine, scarcely visible line three or four inches long.
“Look!” she exclaimed, with a bright glance at my face.
The small spider she had captured, anxious to be free, was falling, falling earthward, but could not reach the surface. Leaning her shoulder a little forward, she placed the finger-tip against it, but lightly, scarcely touching, and moving continuously, with a motion rapid as that of a fluttering moth’s wing; while the spider, still paying out his line, remained suspended, rising and falling slightly at nearly the same distance from the ground. After a few moments she cried: “Drop down, little spider.” Her finger’s motion ceased, and the minute captive fell, to lose itself on the shaded ground.
“Do you not see?” she said to me, pointing to her shoulder. Just where the finger-tip had touched the garment a round shining spot appeared, looking like a silver coin on the cloth; but on touching it with my finger it seemed part of the original fabric, only whiter and more shiny on the grey ground, on account of the freshness of the web of which it had just been made.
And so all this curious and pretty performance, which seemed instinctive in its spontaneous quickness and dexterity, was merely intended to show me how she made her garments out of the fine floating lines of small gossamer spiders!
Before I could express my surprise and admiration she cried again, with startling suddenness: “Look!”
A minute shadowy form darted by, appearing like a dim line traced across the deep glossy more foliage, then on the lighter green foliage further away. She waved her hand in imitation of its swift, curving flight; then, dropping it, exclaimed: “Gone–oh, little thing!”
“What was it?” I asked, for it might have been a bird, a bird-like moth, or a bee.
“Did you not see? And you asked me to look into your eyes!”
“Ah, little squirrel Sakawinki, you remind me of that!” I said, passing my arm round her waist and drawing her a little closer. “Look into my eyes now and see if I am blind, and if there is nothing in them except an image of Rima like a small, small fly.”
She shook her head and laughed a little mockingly, but made no effort to escape from my arm.
“Would you like me always to do what you wish, Rima–to follow you in the woods when you say ‘Come’–to chase you round the tree to catch you, and lie down for you to throw leaves on me, and to be glad when you are glad?”
“Oh, yes.”
“Then let us make a compact. I shall do everything to please you, and you must promise to do everything to please me.”
“Tell me.”
“Little things, Rima–none so hard as chasing you round a tree. Only to have you stand or sit by me and talk will make me happy. And to begin you must call me by my name–Abel.”
“Is that your name? Oh, not your real name! Abel, Abel–what is that? It says nothing. I have called you by so many names–twenty, thirty–and no answer.”
“Have you? But, dearest girl, every person has a name, one name he is called by. Your name, for instance, is Rima, is it not?”
“Rima! only Rima–to you? In the morning, in the evening . . . now in this place and in a little while where know I? . . . in the night when you wake and it is dark, dark, and you see me all the same. Only Rima–oh, how strange!”
“What else, sweet girl? Your grandfather Nuflo calls you Rima.”
“Nuflo?” She spoke as if putting a question to herself. “Is that an old man with two dogs that lives somewhere in the wood?” And then, with sudden petulance: “And you ask me to talk to you!”
“Oh, Rima, what can I say to you? Listen–“
“No, no,” she exclaimed, quickly turning and putting her fingers on my mouth to stop my speech, while a sudden merry look shone in her eves. “You shall listen when I speak, and do all I say. And tell me what to do to please you with your eyes–let me look in your eyes that are not blind.”
She turned her face more towards me and with head a little thrown back and inclined to one side, gazing now full into my eyes as I had wished her to do. After a few moments she glanced away to the distant trees. But I could see into those divine orbs, and knew that she was not looking at any particular object. All the ever-varying expressions–inquisitive, petulant, troubled, shy, frolicsome had now vanished from the still face, and the look was inward and full of a strange, exquisite light, as if some new happiness or hope had touched her spirit.
Sinking my voice to a whisper, I said: “Tell me what you have seen in my eyes, Rima?”
She murmured in reply something melodious and inarticulate, then glanced at my face in a questioning way; but only for a moment, then her sweet eyes were again veiled under those drooping lashes.
“Listen, Rima,” I said. “Was that a humming-bird we saw a little while ago? You are like that, now dark, a shadow in the shadow, seen for an instant, and then–gone, oh, little thing! And now in the sunshine standing still, how beautiful!–a thousand times more beautiful than the humming-bird. Listen, Rima, you are like all beautiful things in the wood–flower, and bird, and butterfly, and green leaf, and frond, and little silky-haired monkey high up in the trees. When I look at you I see them all–all and more, a thousand times, for I see Rima herself. And when I listen to Rima’s voice, talking in a language I cannot understand, I hear the wind whispering in the leaves, the gurgling running water, the bee among the flowers, the organ-bird singing far, far away in the shadows of the trees. I hear them all, and more, for I hear Rima. Do you understand me now? Is it I speaking to you–have I answered you–have I come to you?”
She glanced at me again, her lips trembling, her eyes now clouded with some secret trouble. “Yes,” she replied in a whisper, and then: “No, it is not you,” and after a moment, doubtfully: “Is it you?”
But she did not wait to be answered: in a moment she was gone round the more; nor would she return again for all my calling.
CHAPTER IX
That afternoon with Rima in the forest under the mora tree had proved so delightful that I was eager for more rambles and talks with her, but the variable little witch had a great surprise in store for me. All her wild natural gaiety had unaccountably gone out of her: when I walked in the shade she was there, but no longer as the blithe, fantastic being, bright as an angel, innocent and affectionate as a child, tricksy as a monkey, that had played at hide-and-seek with me. She was now my shy, silent attendant, only occasionally visible, and appearing then like the mysterious maid I had found reclining among the ferns who had melted away mist-like from sight as I gazed. When I called she would not now answer as formerly, but in response would appear in sight as if to assure me that I had not been forsaken; and after a few moments her grey shadowy form would once more vanish among the trees. The hope that as her confidence increased and she grew accustomed to talk with me she would be brought to reveal the story of her life had to be abandoned, at all events for the present. I must, after all, get my information from Nuflo, or rest in ignorance. The old man was out for the greater part of each day with his dogs, and from these expeditions he brought back nothing that I could see but a few nuts and fruits, some thin bark for his cigarettes, and an occasional handful of haima gum to perfume the hut of an evening. After I had wasted three days in vainly trying to overcome the girl’s now inexplicable shyness, I resolved to give for a while my undivided attention to her grandfather to discover, if possible, where he went and how he spent his time.
My new game of hide-and-seek with Nuflo instead of with Rima began on the following morning. He was cunning; so was I. Going out and concealing myself among the bushes, I began to watch the hut. That I could elude Rima’s keener eyes I doubted; but that did not trouble me. She was not in harmony with the old man, and would do nothing to defeat my plan. I had not been long in my hiding-place before he came out, followed by his two dogs, and going to some distance from the door, he sat down on a log. For some minutes he smoked, then rose, and after looking cautiously round slipped away among the trees. I saw that he was going off in the direction of the low range of rocky hills south of the forest. I knew that the forest did not extend far in that direction, and thinking that I should be able to catch a sight of him on its borders, I left the bushes and ran through the trees as fast as I could to get ahead of him. Coming to where the wood was very open, I found that a barren plain beyond it, a quarter of a mile wide, separated it from the range of hills; thinking that the old man might cross this open space, I climbed into a tree to watch. After some time he appeared, walking rapidly among the trees, the dogs at his heels, but not going towards the open plain; he had, it seemed, after arriving at the edge of the wood, changed his direction and was going west, still keeping in the shelter of the trees. When he had been gone about five minutes, I dropped to the ground and started in pursuit; once more I caught sight of him through the trees, and I kept him in sight for about twenty minutes longer; then he came to a broad strip of dense wood which extended into and through the range of hills, and here I quickly lost him. Hoping still to overtake him, I pushed on, but after struggling through the underwood for some distance, and finding the forest growing more difficult as I progressed, I at last gave him up. Turning eastward, I got out of the wood to find myself at the foot of a steep rough hill, one of the range which the wooded valley cut through at right angles. It struck me that it would be a good plan to climb the hill to get a view of the forest belt in which I had lost the old man; and after walking a short distance I found a spot which allowed of an ascent. The summit of the hill was about three hundred feet above the surrounding level and did not take me long to reach; it commanded a fair view, and I now saw that the belt of wood beneath me extended right through the range, and on the south side opened out into an extensive forest. “If that is your destination,” thought I, “old fox, your secrets are safe from me.”
It was still early in the day, and a slight breeze tempered the air and made it cool and pleasant on the hilltop after my exertions. My scramble through the wood had fatigued me somewhat, and resolving to spend some hours on that spot, I looked round for a comfortable resting-place. I soon found a shady spot on the west side of an upright block of stone where I could recline at ease on a bed of lichen. Here, with shoulders resting against the rock, I sat thinking of Rima, alone in her wood today, with just a tinge of bitterness in my thoughts which made me hope that she would miss me as much as I missed her; and in the end I fell asleep.
When I woke, it was past noon, and the sun was shining directly on me. Standing up to gaze once more on the prospect, I noticed a small wreath of white smoke issuing from a spot about the middle of the forest belt beneath me, and I instantly divined that Nuflo had made a fire at that place, and I resolved to surprise him in his retreat. When I got down to the base of the hill the smoke could no longer be seen, but I had studied the spot well from above, and had singled out a large clump of trees on the edge of the belt as a starting-point; and after a search of half an hour I succeeded in finding the old man’s hiding-place. First I saw smoke again through an opening in the trees, then a small rude hut of sticks and palm leaves. Approaching cautiously, I peered through a crack and discovered old Nuflo engaged in smoking some meat over a fire, and at the same time grilling some bones on the coals. He had captured a coatimundi, an animal somewhat larger than a tame tom-cat, with a long snout and long ringed tail; one of the dogs was gnawing at the animal’s head, and the tail and the feet were also lying on the floor, among the old bones and rubbish that littered it. Stealing round, I suddenly presented myself at the opening to his den, when the dogs rose up with a growl and Nuflo instantly leaped to his feet, knife in hand.
“Aha, old man,” I cried, with a laugh, “I have found you at one of your vegetarian repasts; and your grass-eating dogs as well!”
He was disconcerted and suspicious, but when I explained that I had seen a smoke while on the hills, where I had gone to search for a curious blue flower which grew in such places, and had made my way to it to discover the cause, he recovered confidence and invited me to join him at his dinner of roast meat.
I was hungry by this time and not sorry to get animal food once more; nevertheless, I ate this meat with some disgust, as it had a rank taste and smell, and it was also unpleasant to have those evil-looking dogs savagely gnawing at the animal’s head and feet at the same time.
“You see,” said the old hypocrite, wiping the grease from his moustache, “this is what I am compelled to do in order to avoid giving offence. My granddaughter is a strange being, sir, as you have perhaps observed–“
“That reminds me,” I interrupted, “that I wish you to relate her history to me. She is, as you say, strange, and has speech and faculties unlike ours, which shows that she comes of a different race.”
“No, no, her faculties are not different from ours. They are sharper, that is all. It pleases the All-Powerful to give more to some than to others. Not all the fingers on the hand are alike. You will find a man who will take up a guitar and make it speak, while I–“
“All that I understand,” I broke in again. “But her origin, her history–that is what I wish to hear.”
“And that, sir, is precisely what I am about to relate. Poor child, she was left on my hands by her sainted mother–my daughter, sir–who perished young. Now, her birthplace, where she was taught letters and the Catechism by the priest, was in an unhealthy situation. It was hot and wet–always wet–a place suited to frogs rather than to human beings. At length, thinking that it would suit the child better–for she was pale and weakly–to live in a drier atmosphere among mountains, I brought her to this district. For this, senor, and for all I have done for her, I look for no reward here, but to that place where my daughter has got her foot; not, sir, on the threshold, as you might think, but well inside. For, after all, it is to the authorities above, in spite of some blots which we see in their administration, that we must look for justice. Frankly, sir, this is the whole story of my granddaughter’s origin.”
“Ah, yes,” I returned, “your story explains why she can call a wild bird to her hand, and touch a venomous serpent with her bare foot and receive no harm.”
“Doubtless you are right,” said the old dissembler. “Living alone in the wood, she had only God’s creatures to play and make friends with; and wild animals, I have heard it said, know those who are friendly towards them.”
“You treat her friends badly,” said I, kicking the long tail of the coatimundi away with my foot, and regretting that I had joined in his repast.
“Senor, you must consider that we are only what Heaven made us. When all this was formed,” he continued, opening his arms wide to indicate the entire creation, “the Person who concerned Himself with this matter gave seeds and fruitless and nectar of flowers for the sustentation of His small birds. But we have not their delicate appetites. The more robust stomach which he gave to man cries out for meat. Do you understand? But of all this, friend, not one word to Rima!”
I laughed scornfully. “Do you think me such a child, old man, as to believe that Rima, that little sprite, does not know that you are an eater of flesh? Rima, who is everywhere in the wood, seeing all things, even if I lift my hand against a serpent, she herself unseen.”
“But, sir, if you will pardon my presumption, you are saying too much. She does not come here, and therefore cannot see that I eat meat. In all that wood where she flourishes and sings, where she is in her house and garden, and mistress of the creatures, even of the small butterfly with painted wings, there, sir, I hunt no animal. Nor will my dogs chase any animal there. That is what I meant when I said that if an animal should stumble against their legs, they would lift up their noses and pass on without seeing it. For in that wood there is one law, the law that Rima imposes, and outside of it a different law.”
“I am glad that you have told me this,” I replied. “The thought that Rima might be near, and, unseen herself, look in upon us feeding with the dogs and, like dogs, on flesh, was one which greatly troubled my mind.”
He glanced at me in his usual quick, cunning way.
“Ah, senor, you have that feeling too–after so short a time with us! Consider, then, what it must be for me, unable to nourish myself on gums and fruitlets, and that little sweetness made by wasps out of flowers, when I am compelled to go far away and eat secretly to avoid giving offence.”
It was hard, no doubt, but I did not pity him; secretly I could only feel anger against him for refusing to enlighten me, while making such a presence of openness; and I also felt disgusted with myself for having joined him in his rank repast. But dissimulation was necessary, and so, after conversing a little more on indifferent topics, and thanking him for his hospitality, I left him alone to go on with his smoky task.
On my way back to the lodge, fearing that some taint of Nuflo’s evil-smelling den and dinner might still cling to me, I turned aside to where a streamlet in the wood widened and formed a deep pool, to take a plunge in the water. After drying myself in the air, and thoroughly ventilating my garments by shaking and beating them, I found an open, shady spot in the wood and threw myself on the grass to wait for evening before returning to the house. By that time the sweet, warm air would have purified me. Besides, I did not consider that I had sufficiently punished Rima for her treatment of me. She would be anxious for my safety, perhaps even looking for me everywhere in the wood. It was not much to make her suffer one day after she had made me miserable for three; and perhaps when she discovered that I could exist without her society she would begin to treat me less capriciously.
So ran my thoughts as I rested on the warm ground, gazing up into the foliage, green as young grass in the lower, shady parts, and above luminous with the bright sunlight, and full of the murmuring sounds of insect life. My every action, word, thought, had my feeling for Rima as a motive. Why, I began to ask myself, was Rima so much to me? It was easy to answer that question: Because nothing so exquisite had ever been created. All the separate and fragmentary beauty and melody and graceful motion found scattered throughout nature were concentrated and harmoniously combined in her. How various, how luminous, how divine she was! A being for the mind to marvel at, to admire continually, finding some new grace and charm every hour, every moment, to add to the old. And there was, besides, the fascinating mystery surrounding her origin to arouse and keep my interest in her continually active.
That was the easy answer I returned to the question I had asked myself. But I knew that there was another answer–a reason more powerful than the first. And I could no longer thrust it back, or hide its shining face with the dull, leaden mask of mere intellectual curiosity. BECAUSE I LOVED HER; loved her as I had never loved before, never could love any other being, with a passion which had caught something of her own brilliance and intensity, making a former passion look dim and commonplace in comparison–a feeling known to everyone, something old and worn out, a weariness even to think of.
From these reflections I was roused by the plaintive three-syllable call of an evening bird–a nightjar common in these woods; and was surprised to find that the sun had set, and the woods already shadowed with the twilight. I started up and began hurriedly walking homewards, thinking of Rima, and was consumed with impatience to see her; and as I drew near to the house, walking along a narrow path which I knew, I suddenly met her face to face. Doubtless she had heard my approach, and instead of shrinking out of the path and allowing me to pass on without seeing her, as she would have done on the previous day, she had sprung forward to meet me. I was struck with wonder at the change in her as she came with a swift, easy motion, like a flying bird, her hands outstretched as if to clasp mine, her lips parted in a radiant, welcoming smile, her eyes sparkling with joy.
I started forward to meet her, but had no sooner touched her hands than her countenance changed, and she shrunk back trembling, as if the touch had chilled her warm blood; and moving some feet away, she stood with downcast eyes, pale and sorrowful as she had seemed yesterday. In vain I implored her to tell me the cause of this change and of the trouble she evidently felt; her lips trembled as if with speech, but she made no reply, and only shrunk further away when I attempted to approach her; and at length, moving aside from the path, she was lost to sight in the dusky leafage.
I went on alone, and sat outside for some time, until old Nuflo returned from his hunting; and only after he had gone in and had made the fire burn up did Rima make her appearance, silent and constrained as ever.
CHAPTER X
On the following day Rima continued in the same inexplicable humour; and feeling my defeat keenly, I determined once more to try the effect of absence on her, and to remain away on this occasion for a longer period. Like old Nuflo, I was secret in going forth next morning, waiting until the girl was out of the way, then slipping off among the bushes into the deeper wood; and finally quitting its shelter, I set out across the savannah towards my old quarters. Great was my surprise on arriving at the village to find no person there. At first I imagined that my disappearance in the forest of evil fame had caused them to abandon their home in a panic; but on looking round I concluded that my friends had only gone on one of their periodical visits to some neighbouring village. For when these Indians visit their neighbours they do it in a very thorough manner; they all go, taking with them their entire stock of provisions, their cooking utensils, weapons, hammocks, and even their pet animals. Fortunately in this case they had not taken quite everything; my hammock was there, also one small pot, some cassava bread, purple potatoes, and a few ears of maize. I concluded that these had been left for me in the event of my return; also that they had not been gone very many hours, since a log of wood buried under the ashes of the hearth was still alight. Now, as their absences from home usually last many days, it was plain that I would have the big naked barn-like house to myself for as long as I thought proper to remain, with little food to eat; but the prospect did not disturb me, and I resolved to amuse myself with music. In vain I hunted for my guitar; the Indians had taken it to delight their friends by twanging its strings. At odd moments during the last day or two I had been composing a simple melody in my brain, fitting it to ancient words; and now, without an instrument to assist me, I began softly singing to myself:
Muy mas clara que la luna
Sola una
en el mundo vos nacistes.
After music I made up the fire and parched an ear of maize for my dinner, and while laboriously crunching the dry hard grain I thanked Heaven for having bestowed on me such good molars. Finally I slung my hammock in its old corner, and placing myself in it in my favourite oblique position, my hands clasped behind my head, one knee cocked up, the other leg dangling down, I resigned myself to idle thought. I felt very happy. How strange, thought I, with a little self-flattery, that I, accustomed to the agreeable society of intelligent men and charming women, and of books, should find such perfect contentment here! But I congratulated myself too soon. The profound silence began at length to oppress me. It was not like the forest, where one has wild birds for company, where their cries, albeit inarticulate, have a meaning and give a charm to solitude. Even the sight and whispered sounds of green leaves and rushes trembling in the wind have for us something of intelligence and sympathy; but I could not commune with mud walls and an earthen pot. Feeling my loneliness too acutely, I began to regret that I had left Rima, then to feel remorse at the secrecy I had practiced. Even now while I inclined idly in my hammock, she would be roaming the forest in search of me, listening for my footsteps, fearing perhaps that I had met with some accident where there was no person to succour me. It was painful to think of her in this way, of the pain I had doubtless given her by stealing off without a word of warning. Springing to the floor, I flung out of the house and went down to the stream. It was better there, for now the greatest heat of the day was over, and the weltering sun began to look large and red and rayless through the afternoon haze.
I seated myself on a stone within a yard or two of the limpid water; and now the sight of nature and the warm, vital air and sunshine infected my spirit and made it possible for me to face the position calmly, even hopefully. The position was this: for some days the idea had been present in my mind, and was now fixed there, that this desert was to be my permanent home. The thought of going back to Caracas, that little Paris in America, with its Old World vices, its idle political passions, its empty round of gaieties, was unendurable. I was changed, and this change–so great, so complete–was proof that the old artificial life had not been and could not be the real one, in harmony with my deeper and truer nature. I deceived myself, you will say, as I have often myself said. I had and I had not. It is too long a question to discuss here; but just then I felt that I had quitted the hot, tainted atmosphere of the ballroom, that the morning air of heaven refreshed and elevated me and was sweet to breathe. Friends and relations I had who were dear to me; but I could forget them, even as I could forget the splendid dreams which had been mine. And the woman I had loved, and who perhaps loved me in return–I could forget her too. A daughter of civilization and of that artificial life, she could never experience such feelings as these and return to nature as I was doing. For women, though within narrow limits more plastic than men, are yet without that larger adaptiveness which can take us back to the sources of life, which they have left eternally behind. Better, far better for both of us that she should wait through the long, slow months, growing sick at heart with hope deferred; that, seeing me no more, she should weep my loss, and be healed at last by time, and find love and happiness again in the old way, in the old place.
And while I thus sat thinking, sadly enough, but not despondingly, of past and present and future, all at once on the warm, still air came the resonant, far-reaching KLING-KLANG of the campanero from some leafy summit half a league away. KLING-KLANG fell the sound again, and often again, at intervals, affecting me strangely at that moment, so bell-like, so like the great wide-travelling sounds associated in our minds with Christian worship. And yet so unlike. A bell, yet not made of gross metal dug out of earth, but of an ethereal, sublimer material that floats impalpable and invisible in space–a vital bell suspended on nothing, giving out sounds in harmony with the vastness of blue heaven, the unsullied purity of nature, the glory of the sun, and conveying a mystic, a higher message to the soul than the sounds that surge from tower and belfry.
O mystic bell-bird of the heavenly race of the swallow and dove, the quetzal and the nightingale! When the brutish savage and the brutish white man that slay thee, one for food, the other for the benefit of science, shall have passed away, live still, live to tell thy message to the blameless spiritualized race that shall come after us to possess the earth, not for a thousand years, but for ever; for how much shall thy voice be our clarified successors when even to my dull, unpurged soul thou canst speak such high things and bring it a sense of an impersonal, all-compromising One who is in me and I in Him, flesh of His flesh and soul of His soul.
The sounds ceased, but I was still in that exalted mood and, like a person in a trance, staring fixedly before me into the open wood of scattered dwarf trees on the other side of the stream, when suddenly on the field of vision appeared a grotesque human figure moving towards me. I started violently, astonished and a little alarmed, but in a very few moments I recognized the ancient Cla-cla, coming home with a large bundle of dry sticks on her shoulders, bent almost double under the burden, and still