father not to go without his counsel, for his life will last only until the time of my espousals. Whatever is to be, must be. But I will give thee advice, if thou wilt take it. Go, ask me of my father, and that which he shall require of thee, grant it, and thou wilt obtain me; but if thou deny him anything, thou wilt not obtain me, and it will be well for thee if thou escape with thy life.” “I promise all this, if occasion offer,” said he.
She returned to her chamber, and they all rose up, and followed her to the castle. And they slew the nine porters, that were at the nine gates, in silence. And they slew the nine watch-dogs without one of them barking. And they went forward to the hall.
“The greeting of Heaven and of man be unto thee, Yspadaden Penkawr,” said they. “And you, wherefore come you?” “We come to ask thy daughter Olwen for Kilwich, the son of Kilydd, the son of Prince Kelyddon.” “Where are my pages and my servants? Raise up the forks beneath my two eyebrows, which have fallen over my eyes, that I may see the fashion of my son-in-law.” And they did so. “Come hither to-morrow, and you shall have an answer.”
They rose to go forth, and Yspadaden Penkawr seized one of the three poisoned darts that lay beside him, and threw it after them. And Bedwyr caught it, and flung it, and pierced Yspadaden Penkawr grievously with it through the knee. Then he said, “A cursed ungentle son-in-law, truly! I shall ever walk the worse for his rudeness, and shall ever be without a cure. This poisoned iron pains me like the bite of a gad-fly. Cursed be the smith who forged it, and the anvil on which it was wrought! So sharp is it!”
That night also they took up their abode in the house of the herdsman. The next day, with the dawn, they arrayed themselves and proceeded to the castle, and entered the hall; and they said, “Yspadaden Penkawr, give us thy daughter in consideration of her dower and her maiden fee, which we will pay to thee, and to her two kinswomen likewise.” Then he said, “Her four great- grandmothers and her four great-grandsires are yet alive; it is needful that I take counsel of them.” “Be it so,” they answered, “we will go to meat.” As they rose up he took the second dart that was beside him, and cast it after them. And Meneu, the son of Gawedd, caught it, and flung it back at him, and wounded him in the centre of the breast. “A cursed ungentle son-in-law, truly!” said he; “the hard iron pains me like the bite of a horse-leech. Cursed be the hearth whereon it was heated, and the smith who formed it! So sharp is it! Henceforth, whenever I go up hill, I shall have a scant in my breath, and a pain in my chest, and I shall often loathe my food.” And they went to meat.
And the third day they returned to the palace. And Yspadaden Penkawr said to them, “Shoot not at me again unless you desire death. Where are my attendants? Lift up the forks of my eyebrows, which have fallen over my eyeballs, that I may see the fashion of my son-in-law.” Then they arose, and, as they did so, Yspadaden Penkawr took the third poisoned dart and cast it at them. And Kilwich caught it, and threw it vigorously, and wounded him through the eyeball. “A cursed ungentle son-in-law, truly! As long as I remain alive, my eyesight will be the worse. Whenever I go against the wind, my eyes will water; and peradventure my head will burn, and I shall have a giddiness every new moon. Like the bite of a mad dog is the stroke of this poisoned iron. Cursed be the fire in which it was forged!” And they went to meat.
And the next day they came again to the palace, and they said, “Shoot not at us any more, unless thou desirest such hurt and harm and torture as thou now hast, and even more.” Said Kilwich, “Give me thy daughter; and if thou wilt not give her, thou shalt receive thy death because of her.” “Where is he that seeks my daughter? Come hither where I may see thee.” And they placed him a chair face to face with him.
Said Yspadaden Penkawr, “Is it thou that seekest my daughter?”
“It is I,” answered Kilwich.
“I must have thy pledge that thou wilt not do toward me otherwise than is just; and when I have gotten that which I shall name, my daughter thou shalt have.”
“I promise thee that willingly,” said Kilwich; “name what thou wilt.”
“I will do so,” said he. “Seest thou yonder red tilled ground?”
“I see it.”
“When first I met the mother of this maiden, nine bushels of flax were sown therein, and none has yet sprung up, white nor black. I require to have the flax to sow in the new land yonder, that when it grows up it may make a white wimple for my daughter’s head on the day of thy wedding.”
“It will be easy for me to compass this, although thou mayest think it will not be easy.”
“Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get– the harp of Teirtu, to play to us that night. When a man desires that it should play, it does so of itself; and when he desires that it should cease, it ceases. And this he will not give of his own free will, and thou wilt not be able to compel him.”
“It will be easy for me to compass this, although thou mayest think it will not be easy.”
“Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. I require thee to get me for my huntsman Mabon, the son of Modron. He was taken from his mother when three nights old, and it is not known where he now is, nor whether he is living or dead.”
“It will be easy for me to compass this, although thou mayest think it will not be easy.”
“Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get– the two cubs of the wolf Gast Rhymhi; no leash in the world will hold them, but a leash made from the beard of Dillus Varwawc, the robber. And the leash will be of no avail unless it be plucked from his beard while he is alive. While he lives he will not suffer this to be done to him, and the leash will be of no use should he be dead, because it will be brittle.”
“It will be easy for me to compass this, although thou mayest think it will not be easy.”
“Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get– the sword of Gwernach the Giant; of his own free will he will not give it, and thou wilt never be able to compel him.”
“It will be easy for me to compass this, although thou mayest think it will not be easy.”
“Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Difficulties shalt thou meet with, and nights without sleep, in seeking this, and if thou obtain it not, neither shalt thou obtain my daughter.”
“Horses shall I have, and chivalry; and my lord and kinsman, Arthur, will obtain for me all these things. And I shall gain thy daughter, and thou shalt lose thy life.”
“Go forward. And thou shalt not be chargeable for food or raiment for my daughter while thou art seeking these things; and when thou hast compassed all these marvels, thou shalt have my daughter for thy wife.”
CHAPTER XII
KILWICH AND OLWEN (Continued)
All that day they journeyed until the evening, and then they beheld a vast castle, which was the largest in the world. And lo! a black man, larger than three of the men of this world, came out from the castle. And they spoke unto him, and said, “O man, whose castle is that?” “Stupid are ye, truly, O men! There is no one in the world that does not know that this is the castle of Gwernach the Giant.” “What treatment is there for guests and strangers that alight in that castle?” “O chieftain, Heaven protect thee! No guests ever returned thence alive, and no one may enter therein unless he brings with him his craft.”
Then they proceeded towards the gate. Said Gurhyr Gwalstat, “Is there a porter?” “There is; wherefore dost thou call?” “Open the gate.” “I will not open it.” “Wherefore wilt thou not?” “The knife is in the meat, and the drink is in the horn, and there is revelry in the hall of Gwernach the Giant; and except for a craftsman who brings his craft, the gate will not be opened to-night.” “Verily, porter,” then said Kay, “my craft bring I with me.” “What is thy craft?” “The best burnisher of swords am I in the world.” “I will go and tell this unto Gwernach the Giant, and I will bring thee an answer.”
So the porter went in, and Gwernach said to him, “Hast thou news from the gate?” “I have. There is a party at the door of the gate who desire to come in.” “Didst thou inquire of them if they possessed any art?” “I did inquire,” said he, “and one told me that he was well skilled in the burnishing of swords.” “We have need of him then. For some time have I sought for some one to polish my sword, and could find no one. Let this man enter, since he brings with him his craft.”
The porter thereupon returned and opened the gate. And Kay went in by himself, and he saluted Gwernach the Giant. And a chair was placed for him opposite to Gwernach. And Gwernach said to him, “O man, is it true that is reported of thee, that thou knowest how to burnish swords?” “I know full well how to do so,” answered Kay. Then was the sword of Gwernach brought to him. And Kay took a blue whetstone from under his arm, and asked whether he would have it burnished white or blue. “Do with it as it seems good to thee, or as thou wouldst if it were thine own.” Then Kay polished one half of the blade, and put it in his hand. “Will this please thee?” asked he. “I would rather than all that is in my dominions that the whole of it were like this. It is a marvel to me that such a man as thou should be without a companion.” “O noble sir, I have a companion, albeit he is not skilled in this art.” “Who may he be?” “Let the porter go forth, and I will tell him whereby he may know him. The head of his lance will leave its shaft, and draw blood from the wind, and will descend upon its shaft again.” Then the gate was opened, and Bedwyr entered. And Kay said, “Bedwyr is very skilful, though he knows not this art.”
And there was much discourse among those who were without, because that Kay and Bedwyr had gone in. And a young man who was with them, the only son of the herdsman, got in also; and he contrived to admit all the rest, but they kept themselves concealed.
The sword was now polished, and Kay gave it unto the hand of Gwernach the Giant, to see if he were pleased with his work. And the giant said, “The work is good; I am content therewith.” Said Kay, “It is thy scabbard that hath rusted thy sword; give it to me, that I may take out the wooden sides of it, and put in new ones.” And he took the scabbard from him, and the sword in the other hand. And he came and stood over against the giant, as if he would have put the sword into the scabbard; and with it he struck at the head of the giant, and cut off his head at one blow. Then they despoiled the castle, and took from it what goods and jewels they would. And they returned to Arthur’s court, bearing with them the sword of Gwernach the Giant.
And when they told Arthur how they had sped, Arthur said, “It is a good beginning.” Then they took counsel, and said, “Which of these marvels will it be best for us to seek next?” “It will be best,” said one, “to seek Mabon, the son of Modron; and he will not be found unless we first find Eidoel, the son of Aer, his kinsman.” Then Arthur rose up, and the warriors of the island of Britain with him, to seek for Eidoel; and they proceeded until they came to the castle of Glivi, where Eidoel was imprisoned. Glivi stood on the summit of his castle, and he said, “Arthur, what requirest thou of me, since nothing remains to me in this fortress, and I have neither joy nor pleasure in it, neither wheat nor oats? Seek not, therefore, to do me harm.” Said Arthur, “Not to injure thee came I hither, but to seek for the prisoner that is with thee.” “I will give thee my prisoner, though I had not thought to give him up to any one, and therewith shalt thou have my support and my aid.”
His followers said unto Arthur, “Lord, go thou home, thou canst not proceed with thy host in quest of such small adventures as these.” Then said Arthur, “It were well for thee, Gurhyr Gwalstat, to go upon this quest, for thou knowest all languages, and art familiar with those of the birds and the beasts. Thou, Eidoel, oughtest likewise to go with thy men in search of thy cousin. And as for you, Kay and Bedwyr, I have hope of whatever adventure ye are in quest of, that ye will achieve it. Achieve ye this adventure for me.”
They went forward until they came to the Ousel of Cilgwri. And Gurhyr adjured her, saying, “Tell me if thou knowest aught of Mabon, the son of Modron, who was taken when three nights old from between his mother and the wall?” And the Ousel answered, “When I first came here, there was a smith’s anvil in this place, and I was then a young bird; and from that time no work has been done upon it, save the pecking of my beak every evening; and now there is not so much as the size of a nut remaining thereof; yet during all that time I have never heard of the man for whom you inquire. Nevertheless, I will do that which it is fitting that I should for an embassy from Arthur. There is a race of animals who were formed before me, and I will be your guide to them.”
So they proceeded to the place where was the Stag of Redynvre. “Stag of Redynvre, behold, we are come to thee, an embassy from Arthur, for we have not heard of any animal older than thou. Say, knowest thou aught of Mabon, the son of Modron, who was taken from his mother when three nights old?” The Stag said, “When first I came hither there was a plain all around me, without any trees save one oak sapling, which grew up to be an oak with an hundred branches; and that oak has since perished, so that now nothing remains of it but the withered stump; and from that day to this I have been here, yet have I never heard of the man for whom you inquire. Nevertheless, being an embassy from Arthur, I will be your guide to the place where there is an animal which was formed before I was, and the oldest animal in the world, and the one that has travelled most, the Eagle of Gwern Abwy.”
Gurhyr said, “Eagle of Gwern Abwy, we have come to thee, an embassy from Arthur, to ask thee if thou knowest aught of Mabon, the son of Modron, who was taken from his mother when he was three nights old?” The Eagle said, “I have been here for a great space of time, and when I first came hither, there was a rock here from the top of which I pecked at the stars every evening; and it has crumbled away, and now it is not so much as a span high. All that time I have been here, and I have never heard of the man for whom you inquire, except once when I went in search of food as far as Llyn Llyw. And when I came there, I struck my talons into a salmon, thinking he would serve me as food for a long time. But he drew me into the water, and I was scarcely able to escape from him. After that I made peace with him. And I drew fifty fish- spears out of his back, and relieved him. Unless he know something of him whom you seek, I cannot tell who may. However, I will guide you to the place where he is.”
So they went thither; and the Eagle said, “Salmon of Llyn Llyw, I have come to thee with an embassy from Arthur, to ask thee if thou knowest aught of Mabon, the son of Modron, who was taken away at three nights old from his mother.” “As much as I know I will tell thee. With every tide I go along the river upward, until I come near to the walls of Gloucester, and there have I found such wrong as I never found elsewhere; and to the end that ye may give credence thereto, let one of you go thither upon each of my two shoulders.” So Kay and Gurhyr Gwalstat went upon the two shoulders of the Salmon, and they proceeded until they came unto the wall of the prison; and they heard a great wailing and lamenting from the dungeon. Said Gurhyr, “Who is it that laments in this house of stone?” “Alas! it is Mabon, the son of Modron, who is here imprisoned; and no imprisonment was ever so grievous as mine.” “Hast thou hope of being released for gold or for silver, or for any gifts of wealth, or through battle and fighting?” “By fighting will what ever I may gain be obtained.”
Then they went thence, and returned to Arthur, and they told him where Mabon, the son of Modron, was imprisoned. And Arthur summoned the warriors of the island, and they journeyed as far as Gloucester, to the place where Mabon was in prison. Kay and Bedwyr went upon the shoulders of the fish, whilst the warriors of Arthur attacked the castle. And Kay broke through the wall into the dungeon, and brought away the prisoner upon his back, whilst the fight was going on between the warriors. And Arthur returned home, and Mabon with him at liberty.
On a certain day as Gurhyr Gwalstat was walking over a mountain, he heard a wailing and a grievous cry. And when he heard it, he sprang forward and went towards it. And when he came there, he saw a fire burning among the turf, and an ant-hill nearly surrounded with the fire. And he drew his sword, and smote off the ant-hill close to the earth, so that it escaped being burned in the fire. And the ants said to him, “Receive from us the blessing of Heaven, and that which no man can give, we give thee.” Then they fetched the nine bushels of flax-seed which Yspadaden Penkawr had required of Kilwich, and they brought the full measure, without lacking any, except one flax-seed, and that the lame pismire brought in before night.
Then said Arthur, “Which of the marvels will it be best for us to seek next?” “It will be best to seek for the two cubs of the wolf Gast Rhymhi.”
“Is it known,” said Arthur, “where she is?” “She is in Aber Cleddyf,” said one. Then Arthur went to the house of Tringad, in Aber Cleddyf, and he inquired of him whether he had heard of her there. “She has often slain my herds, and she is there below in a cave in Aber Cleddyf.”
Ther Arthur went in his ship Prydwen by sea, and the others went by land to hunt her. And they surrounded her and her two cubs, and took them and carried them away.
As Kay and Bedwyr sat on a beacon-cairn on the summit of Plinlimmon, in the highest wind that ever was, they looked around them and saw a great smoke, afar off. Then said Kay, “By the hand of my friend, yonder is the fire of a robber.” Then they hastened towards the smoke, and they came so near to it that they could see Dillus Varwawc scorching a wild boar. “Behold, yonder is the greatest robber that ever fled from Arthur,” said Bedwyr to Kay. “Dost thou know him?” “I do know him,” answered Kay; “he is Dillus Varwarc, and no leash in the world will be able to hold the cubs of Gast Rhymi, save a leash made from the beard of him thou seest yonder. And even that will be useless unless his beard be plucked out alive, with wooden tweezers; for if dead it will be brittle.” “What thinkest thou that we should do concerning this?” said Bedwyr. “Let us suffer him.” said Kay, “to eat as much as he will of the meat, and after that he will fall asleep.” And during that time they employed themselves in making the wooden tweezers. And when Kay knew certainly that he was asleep, he made a pit under his feet, and he struck him a violent blow, and squeezed him into the pit. And there they twitched out his beard completely with the wooden tweezers, and after that they slew him altogether. And from thence they went, and took the leash made of Dillus Varwawc’s beard, and they gave it into Arthur’s hand.
Thus they got all the marvels that Yspadaden Penkawr had required of Kilwich; and they set forward, and took the marvels to his court. And Kilwich said to Yspadaden Penkawr, “Is thy daughter mine now?” “She is thine,” said he, “but therefore needest thou not thank me, but Arthur, who hath accomplished this for thee.” Then Goreu, the son of Custennin, the herdsman, whose brothers Yspadaden Penkawr had slain, seized him by the hair of his head, and dragged him after him to the keep, and cut off his head, and placed it on a stake on the citadel. Then they took possession of his castle, and of his treasures. And that night Olwen became Kilwich’s bride, and she continued to be his wife as long as she lived.
CHAPTER XIII
TALIESIN
Gwyddno Garanhir was sovereign of Gwaelod, a territory bordering on the sea. And he possessed a weir upon the strand between Dyvi and Aberystwyth, near to his own castle, and the value of an hundred pounds was taken in that weir every May eve. And Gwyddno had an only son named Elphin, the most hapless of youths, and the most needy. And it grieved his father sore, for he thought that he was born in an evil hour. By the advice of his council, his father had granted him the drawing of the weir that year, to see if good luck would ever befall him, and to give him something wherewith to begin the world. And this was on the twenty-ninth of April.
The next day, when Elphin went to look, there was nothing in the weir but a leathern bag upon a pole of the weir. Then said the weir-ward unto Elphin, “All thy ill-luck aforetime was nothing to this; and now thou hast destroyed the virtues of the weir, which always yielded the value of an hundred pounds every May eve; and to-night there is nothing but this leathern skin within it.” “How now,” said Elphin, “there may be therein the value of a hundred pounds.” Well! they took up the leathern bag, and he who opened it saw the forehead of an infant, the fairest that ever was seen; and he said, “Behold a radiant brow?” (In the Welsh language, taliesin.) “Taliesin be he called,” said Elphin. And he lifted the bag in his arms, and, lamenting his bad luck, placed the boy sorrowfully behind him. And he made his horse amble gently, that before had been trotting, and he carried him as softly as if he had been sitting in the easiest chair in the world. And presently the boy made a Consolation, and praise to Elphin; and the Consolation was as you may here see:
“Fair Elphin, cease to lament!
Never in Gwyddno’s weir
Was there such good luck as this night. Being sad will not avail;
Better to trust in God than to forbode ill; Weak and small as I am,
On the foaming beach of the ocean, In the day of trouble I shall be
Of more service to thee than three hundred salmon.”
This was the first poem that Taliesin ever sung, being to console Elphin in his grief for that the produce of the weir was lost, and what was worse, that all the world would consider that it was through his fault and ill-luck. Then Elphin asked him what he was, whether man or spirit. And he sung thus:
“I have been formed a comely person; Although I am but little, I am highly gifted; Into a dark leathern bag I was thrown, And on a boundless sea I was sent adrift. From seas and from mountains
God brings wealth to the fortunate man.”
Then came Elphin to the house of Gwyddno, his father, and Taliesin with him. Gwyddno asked him if he had had a good haul at the weir, and he told him that he had got that which was better than fish. “What was that?” said Gwyddno. “A bard,” said Elphin. Then said Gwyddno, “Alas! what will he profit thee?” And Taliesin himself replied and said, “He will profit him more than the weir ever profited thee.” Asked Gwyddno, “Art thou able to speak, and thou so little?” And Taliesin answered him, “I am better able to speak than thou to question me.” “Let me hear what thou canst say,” quoth Gwyddno. Then Taliesin sang:
“Three times have I been born, I know by meditation; All the sciences of the world are collected in my breast, For I know what has been, and what hereafter will occur.”
Elphin gave his haul to his wife, and she nursed him tenderly and lovingly. Thenceforward Elphin increased in riches more and more, day after day, and in love and favor with the king; and there abode Taliesin until he was thirteen years old, when Elphin, son of Gwyddno, went by a Christmas invitation to his uncle, Maelgan Gwynedd, who held open court at Christmas-tide in the castle of Dyganwy, for all the number of his lords of both degrees, both spiritual and temporal, with a vast and thronged host of knights and squires. And one arose and said, “Is there in the whole world a king so great as Maelgan, or one on whom Heaven has bestowed so many gifts as upon him;–form, and beauty, and meekness, and strength, besides all the powers of the soul?” And together with these they said that Heaven had given one gift that exceeded all the others, which was the beauty, and grace, and wisdom, and modesty of his queen, whose virtues surpassed those of all the ladies and noble maidens throughout the whole kingdom. And with this they put questions one to another, Who had braver men? Who had fairer or swifter horses or greyhounds? Who had more skilful or wiser bards than Maelgan?
When they had all made an end of their praising the king and his gifts, it befell that Elphin spoke on this wise. “Of a truth, none but a king may vie with a king; but were he not a king, I would say that my wife was as virtuous as any lady in the kingdom, and also that I have a bard who is more skilful than all the king’s bards.” In a short space some of his fellows told the king all the boastings of Elphin; and the king ordered him to be thrown into a strong prison, until he might show the truth as to the virtues of his wife, and the wisdom of his bard.
Now when Elphin had been put in a tower of the castle, with a thick chain about his feet (it is said that it was a silver chain, because he was of royal blood), the king, as the story relates, sent his son Rhun to inquire into the demeanor of Elphin’s wife. Now Rhun was the most graceless man in the world, and there was neither wife nor maiden with whom he held converse but was evil spoken of. While Rhun went in haste towards Elphin’s dwelling, being fully minded to bring disgrace upon his wife, Taliesin told his mistress how that the king had placed his master in durance in prison, and how that Rhun was coming in haste to strive to bring disgrace upon her. Wherefore he caused his mistress to array one of the maids of her kitchen in her apparel; which the noble lady gladly did, and she loaded her hands with the best rings that she and her husband possessed.
In this guise Taliesin caused his mistress to put the maiden to sit at the board in her room at supper; and he made her to seem as her mistress, and the mistress to seem as the maid. And when they were in due time seated at their supper, in the manner that has been said, Rhun suddenly arrived at Elphin’s dwelling, and was received with joy, for the servants knew him; and they brought him to the room of their mistress, in the semblance of whom the maid rose up from supper and welcomed him gladly. And afterwards she sat down to supper again, and Rhun with her. Then Rhun began jesting with the maid, who still kept the semblance of her mistress. And verily this story shows that the maiden became so intoxicated that she fell asleep; and the story relates that it was a powder that Rhun put into the drink, that made her sleep so soundly that she never felt it when he cut off from her hand her little finger, whereon was the signet ring of Elphin, which he had sent to his wife as a token a short time before. And Rhun returned to the king with the finger and the ring as a proof, to show that he had cut it off from her hand without her awaking from her sleep of intemperance.
The king rejoiced greatly at these tidings, and he sent for his councillors, to whom he told the whole story from the beginning. And he caused Elphin to be brought out of prison, and he chided him because of his boast. And he spake on this wise: “Elphin, be it known to thee beyond a doubt, that it is but folly for a man to trust in the virtues of his wife further than he can see her; and that thou mayest be certain of thy wife’s vileness, behold her finger, with thy signet ring upon it, which was cut from her hand last night, while she slept the sleep of intoxication.” Then thus spake Elphin: “With thy leave, mighty king, I cannot deny my ring, for it is known of many; but verily I assert that the finger around which it is was never attached to the hand of my wife; for in truth and certainty there are three notable things pertaining to it, none of which ever belonged to any of my wife’s fingers. The first of the three is, that it is certainly known to me that this ring would never remain upon her thumb, whereas you can plainly see that it is hard to draw it over the joint of the little finger of the hand whence this was cut. The second thing is, that my wife has never let pass one Saturday since I have known her, without paring her nails before going to bed, and you can see fully that the nail of this little finger has not been pared for a month. The third is, truly, that the hand whence this finger came was kneading rye dough within three days before the finger was cut therefrom, and I can assure your highness that my wife has never kneaded rye dough since my wife she has been.”
The king was mightily wroth with Elphin for so stoutly withstanding him, respecting the goodness of his wife; wherefore he ordered him to his prison a second time, saying that he should not be loosed thence until he had proved the truth of his boast, as well concerning the wisdom of his bard as the virtues of his wife.
In the meantime his wife and Taliesin remained joyful at Elphin’s dwelling. And Taliesin showed his mistress how that Elphin was in prison because of them; but he bade her be glad, for that he would go to Maelgan’s court to free his master. So he took leave of his mistress, and came to the court of Maelgan, who was going to sit in his hall, and dine in his royal state, as it was the custom in those days for kings and princes to do at every chief feast. As soon as Taliesin entered the hall he placed himself in a quiet corner, near the place where the bards and the minstrels were wont to come, in doing their service and duty to the king, as is the custom at the high festivals, when the bounty is proclaimed. So, when the bards and the heralds came to cry largess, and to proclaim the power of the king, and his strength, at the moment when they passed by the corner wherein he was crouching, Taliesin pouted out his lips after them, and played “Blerwm, blerwm!” with his finger upon his lips. Neither took they much notice of him as they went by but proceeded forward till they came before the king, unto whom they made their obeisance with their bodies, as they were wont, without speaking a single word, but pouting out their lips, and making mouths at the king, playing, “Blerwm, blerwm!” upon their lips with their fingers, as they had seen the boy do. This sight caused the king to wonder, and to deem within himself that they were drunk with many liquors. Wherefore he commanded one of his lords, who served at the board, to go to them and desire them to collect their wits, and to consider where they stood, and what it was fitting for them to do. And this lord did so gladly. But they ceased not from their folly any more than before. Whereupon he sent to them a second time, and a third, desiring them to go forth from the hall. At the last the king ordered one of his squires to give a blow to the chief of them, named Heinin Vardd; and the squire took a broom and struck him on the head, so that he fell back in his seat. Then he arose, and went on his knees, and besought leave of the king’s grace to show that this their fault was not through want of knowledge, neither through drunkenness, but by the influence of some spirit that was in the hall. And he spoke on this wise: “O honorable king, be it known to your grace that not from the strength of drink, or of too much liquor, are we dumb, but through the influence of a spirit that sits in the corner yonder, in the form of a child.” Forthwith the king commanded the squire to fetch him; and he went to the nook where Taliesin sat, and brought him before the king, who asked him what he was, and whence he came. And he answered the king in verse:
“Primary chief bard am I to Elphin, And my native country is the region of the summer stars; I have been in Asia with Noah in the ark, I have seen the destruction of Sodom and Gomorrah, I was in India when Rome was built,
I have now come here to the remnant of Troia.”
When the king and his nobles had heard the song, they wondered much, for they had never heard the like from a boy so young as he. And when the king knew that he was the bard of Elphin he bade Heinin, his first and wisest bard, to answer Taliesin, and to strive with him. But when he came he could do no other than play “Blerwm!” on his lips; and when he sent for the others of the four and twenty bards, they all did likewise, and could do no other. And Maelgan asked the boy Taliesin what was his errand, and he answered him in song:
“Elphin, the son of Gwyddno,
Is in the land of Artro,
Secured by thirteen locks,
For praising his instructor.
Therefore I, Taliesin,
Chief of the bards of the west,
Will loosen Elphin
Out of a golden fetter.”
Then he sang to them a riddle:
“Discover thou what is
The strong creature from before the flood, Without flesh, without bone,
Without vein, without blood,
Without head, without feet;
It will neither be older nor younger Than at the beginning.
Behold how the sea whitens
When first it comes,
When it comes from the south,
When it strikes on coasts
It is in the field, it is in the wood, But the eye cannot perceive it.
One Being has prepared it,
By a tremendous blast,
To wreak vengeance
On Maelgan Gwynedd.”
While he was thus singing his verse, there arose a mighty storm of wind, so that the king and all his nobles thought that the castle would fall upon their heads. And the king caused them to fetch Elphin in haste from his dungeon, and placed him before Taliesin. And it is said that immediately he sung a verse, so that the chains opened from about his feet.
After that Taliesin brought Elphin’s wife before them, and showed that she had not one finger wanting. And in this manner did he set his master free from prison, and protect the innocence of his mistress, and silence the bards so that not one of them dared to say a word. Right glad was Elphin, right glad was Taliesin.
HERO MYTHS OF THE BRITISH RACE
BEOWULF
Notable among the names of heroes of the British race is that of Beowulf, which appeals to all English-speaking people in a very special way, since he is the one hero in whose story we may see the ideals of our English forefathers before they left their Continental home to cross to the islands of Britain.
Although this hero had distinguished himself by numerous feats of strength during his boyhood and early youth, it was as the deliverer of Hrothgar, king of Denmark, from the monster Grendel that he first gained wide renown. Grendel was half monster and half man, and had his abode in the fen-fastnesses in the vicinity of Hrothgar’s residence. Night after night he would steal into the king’s great palace called Heorot and slay sometimes as many as thirty at one time of the knights sleeping there.
Beowulf put himself at the head of a selected band of warriors, went against the monster, and after a terrible fight slew it. The following night Grendel’s mother, a fiend scarcely less terrible than her son, carried off one of Hrothgar’s boldest thanes. Once more Beowulf went to the help of the Danish king, followed the she-monster to her lair at the bottom of a muddy lake in the midst of the swamp, and with his good sword Hrunting and his own muscular arms broke the sea-woman’s neck.
Upon his return to his own country of the Geats, loaded with honors bestowed upon him by Hrothgar, Beowulf served the king of Geatland as the latter’s most trusted counsellor and champion. When, after many years, the king fell before an enemy, the Geats unanimously chose Beowulf for their new king. His fame as a warrior kept his country free from invasion, and his wisdom as a statesman increased its prosperity and happiness.
In the fiftieth year of Beowulf’s reign, however, a great terror fell upon the land in the way of a monstrous fire-dragon, which flew forth by night from its den in the rocks, lighting up the blackness with its blazing breath, and burning houses and homesteads, men and cattle, with the flames from its mouth. When the news came to Beowulf that his people were suffering and dying, and that no warrior dared to risk his life in an effort to deliver the country from this deadly devastation, the aged king took up his shield and sword and went forth to his last fight. At the entrance of the dragon’s cave Beowulf raised his voice and shouted a furious defiance to the awesome guardian of the den. Roaring hideously and napping his glowing wings together, the dragon rushed forth and half flew, half sprang, on Beowulf. Then began a fearful combat, which ended in Beowulf’s piercing the dragon’s scaly armor and inflicting a mortal wound, but alas! in himself being given a gash in the neck by his opponent’s poisoned fangs which resulted in his death. As he lay stretched on the ground, his head supported by Wiglaf, an honored warrior who had helped in the fight with the dragon, Beowulf roused himself to say, as he grasped Wiglaf’s hand:
“Thou must now look to the needs of the nation; Here dwell I no longer, for Destiny calleth me! Bid thou my warriors after my funeral pyre Build me a burial-cairn high on the sea-cliff’s head; So that the seafarers Beowulf’s Barrow Henceforth shall name it, they who drive far and wide Over the mighty flood their foamy keels. Thou art the last of all the kindred of Wagmund! Wyrd has swept all my kin, all the brave chiefs away! Now must I follow them!”
These last words spoken, the king of the Geats, brave to seek danger and brave to look on death and Fate undaunted, fell back dead. According to his last desires, his followers gathered wood and piled it on the cliff-head. Upon this funeral pyre was laid Beowulf’s body and consumed to ashes. Then, upon the same cliff of Hronesness, was erected a huge burial cairn, wide-spread and lofty, to be known thereafter as Beowulf’s Barrow.
CUCHULAIN, CHAMPION OF IRELAND
Among all the early literatures of Europe, there are two which, at exactly opposite corners of the continent, display most strikingly similar characteristics. These are the Greek and the Irish, and the legend of the Irish champion Cuchulain, which well illustrates the similarity of the literatures, bears so close a resemblance to the story of Achilles as to win for this hero the title of “the Irish Achilles.” Certainly in reckless courage, power of inspiring dread, sense of personal merit, and frankness of speech the Irish hero is fully equal to the mighty Greek.
Cuchulain was the nephew of King Conor of Ulster, son of his sister Dechtire, and it is said that his father was no mortal man, but the great god Lugh of the Long Hand. Cuchulain was brought up by King Conor himself, and even while he was still a boy his fame spread all over Ireland. His warlike deeds were those of a proved warrior, not of a child of nursery age; and by the time Cuchulain was seventeen he was without peer among the champions of Ulster.
Upon Cuchulain’s marriage to Emer, daughter of Forgall the Wily, a Druid of great power, the couple took up their residence at Armagh, the capital of Ulster, under the protection of King Conor. Here there was one chief, Bricriu of the Bitter Tongue, who, like Thersites among the Grecian leaders, delighted in making mischief. Soon he had on foot plans for stirring up strife among the heroes of Ulster, leaders among whom were the mighty Laegaire, Conall Cearnach, cousin of Cuchulain, and Cuchulain himself. Inviting the members of King Conor’s court to dinner, Bricriu arranged that a contest should arise over who should have the “champion’s portion,” and so successful was he that, to avoid a bloody fight, the three heroes mentioned decided to submit their claims to the championship of Ireland to King Ailill of Connaught.
Ailill put the heroes to an unexpected test. Their dinner was served them in a separate room, into which three magic beasts, in the shape of monstrous cats, were sent by the king. When they saw them Laegire and Conall rose from their meal, climbed among the rafters, and stayed there all night. Cuchulain waited until one cat attacked him, and then, drawing his sword, struck the monster. It showed no further sign of fight, and at daybreak the magic beasts disappeared.
As Laegire and Conall claimed that this test was an unfair one, Ailill sent the three rivals to Curoi of Kerry, a just and wise man, who set out to discover by wizardry and enchantments the best among the heroes. In turn they stood watch outside Curoi’s castle, where Laegire and Conall were overcome by a huge giant, who hurled spears of mighty oak trees, and ended by throwing them over the wall into the courtyard. Cuchulain alone withstood the giant, whereupon he was attacked by other magic foes. Among these was a dragon, which flew on horrible wings from a neighboring lake, and seemed ready to devour everything in its way. Cuchulain sprang up, giving his wonderful hero-leap, thrust his arm into the dragon’s mouth and down its throat, and tore out its heart. After the monster fell dead, he cut off its scaly head.
As even yet Cuchulain’s opponents would not admit his championship, they were all three directed to return to Armagh, to await Curoi’s judgment. Here it happened that all the Ulster heroes were in the great hall one night, except Cuchulain and his cousin Conall. As they sat in order of rank, a terrible stranger, gigantic in stature, hideous of aspect, with ravening yellow eyes, entered. In his hand he bore an enormous axe, with keen and shining edge. Upon King Conor’s inquiring his business there, the stranger replied:
“Behold my axe! The man who will grasp it to-day may cut my head off with it, provided that I may, in like manner, cut off his head to-morrow. If you have no champion who dare face me, I will say that Ulster has lost her courage and is dishonored.”
At once Laegire accepted the challenge. The giant laid his head on a block, and at a blow the hero severed it from the body. Thereupon the giant arose, took the head and the axe, and thus, headless, strode from the hall. But the following night, when he returned, sound as ever, to claim the fulfilment of Laegire’s promise, the latter’s heart failed him and he did not come forward. The stranger then jeered at the men of Ulster because their great champion durst not keep his agreement, nor face the blow he should receive in return for the one he gave.
The men of Ulster were utterly ashamed, but Conall Cearnach, who was present that night, made a new agreement with the stranger. He gave a blow which beheaded the giant, but again, when the latter returned whole and sound on the following evening, the champion was not to be found.
Now it was the turn of Cuchulain, who, as the others had done, cut off the giant’s head at one stroke. The next day the members of Conor’s court watched Cuchulain to see what he would do. They would not have been surprised if he had failed like the others, who now were present. The champion, however, showed no signs of failing or retreat. He sat sorrowfully in his place, and with a sigh said to King Conor as they waited: “Do not leave this place till all is over. Death is coming to me very surely, but I must fulfil my agreement, for I would rather die than break my word.”
Towards the close of day the stranger strode into the hall exultant.
“Where is Cuchulain?” he cried.
“Here I am,” was the reply.
“Ah, poor boy! your speech is sad to-night, and the fear of death lies heavy on you; but at least you have redeemed your word and have not failed me.”
The youth rose from his seat and went towards him, as he stood with the great axe ready, and knelt to receive the blow.
The hero of Ulster laid his head on the block; but the giant was not satisfied. “Stretch out your neck better,” said he.
“You are playing with me, to torment me,” said Cuchulain. “Slay me now speedily, for I did not keep you waiting last night.”
However, he stretched out his neck as ordered, and the stranger raised his axe till it crashed upwards through the rafters of the hall, like the crash of trees falling in a storm. When the axe came down with a terrific sound all men looked fearfully at Cuchulain. The descending axe had not even touched him; it had come down with the blunt side on the ground, and the youth knelt there unharmed. Smiling at him, and leaning on his axe, stood no terrible and hideous stranger, but Curoi of Kerry, come to give his decision at last.
“Rise up, Cuchulain,” said Curoi. “There is none among all the heroes of Ulster to equal you in courage and loyalty and truth. The Championship of the Heroes of Ireland is yours from this day forth, and the Champion’s Portion at all feasts; and to your wife I adjudge the first place among all the women of Ulster. Woe to him who dares to dispute this decision!” Thereupon Curoi vanished, and the warriors gathered around Cuchulain, and all with one voice acclaimed him the Champion of the Heroes of all Ireland–a title which has clung to him until this day.
This is one of many stories told of the Irish champion, whose deeds of bravery would fill many pages. Cuchulain finally came to his end on the field of battle, after a fight in which he displayed all his usual gallantry but in which unfair means were used to overcome him.
For Wales and for England during centuries Arthur has been the representative “very gentle perfect knight.” In a similar way, in England’s sister isle, Cuchulain stands ever for the highest ideals of the Irish Gaels.
HEREWARD THE WAKE
In Hereward the Wake (or “Watchful”) is found one of those heroes whose date can be ascertained with a fair amount of exactness and yet in whose story occur mythological elements which seem to belong to all ages. The folklore of primitive races is a great storehouse whence a people can choose tales and heroic deeds to glorify its own national hero, careless that the same tales and deeds have done duty for other peoples and other heroes. Hence it happens that Hereward the Saxon, a patriot hero as real and actual as Nelson or George Washington, whose deeds were recorded in prose and verse within forty years of his death, was even then surrounded by a cloud of romance and mystery, which hid in vagueness his family, his marriage, and even his death.
Briefly it may be stated that Hereward was a native of Lincolnshire, and was in his prime about 1070. In that year he joined a party of Danes who appeared in England, attacked Peterborough and sacked the abbey there, and afterward took refuge in the Isle of Ely. Here he was besieged by William the Conqueror, and was finally forced to yield to the Norman. He thus came to stand for the defeated Saxon race, and his name has been passed down as that of the darling hero of the Saxons. For his splendid defence of Ely they forgave his final surrender to Duke William; they attributed to him all the virtues supposed to be inherent in the free-born, and all the glorious valor on which the English prided themselves; and, lastly, they surrounded his death with a halo of desperate fighting, and made his last conflict as wonderful as that of Roland at Roncesvalles. If Roland is the ideal of Norman feudal chivalry, Hereward is equally the ideal of Anglo-Saxon sturdy manliness and knighthood.
An account of one of Hereward’s adventures as a youth will serve as illustration of the stories told of his prowess. On an enforced visit to Cornwall, he found that King Alef, a petty British chief, had betrothed his fair daughter to a terrible Pictish giant, breaking off, in order to do it, her troth-plight with Prince Sigtryg of Waterford, son of a Danish king in Ireland. Hereward, ever chivalrous, picked a quarrel with the giant and killed him in fair fight, whereupon the king threw him into prison. In the following night, however, the released princess arranged that the gallant Saxon should be freed and sent hot-foot for her lover, Prince Sigtryg. After many adventures Hereward reached the prince, who hastened to return to Cornwall with the young hero. But to the grief of both, they learned upon their arrival that the princess had just been betrothed to a wild Cornish hero, Haco, and the wedding feast was to be held that very day. Sigtryg at once sent a troop of forty Danes to King Alef demanding the fulfilment of the troth-plight between himself and his daughter, and threatening vengeance if it were broken. To this threat the king returned no answer, and no Dane came back to tell of their reception.
Sigtryg would have waited till morning, trusting in the honor of the king, but Hereward disguised himself as a minstrel and obtained admission to the bridal feast, where he soon won applause by his beautiful singing. The bridegroom, Haco, in a rapture offered him any boon he liked to ask, but he demanded only a cup of wine from the hands of the bride. When she brought it to him he flung into the empty cup the betrothal ring, the token she had sent to Sigtryg, and said: “I thank thee, lady, and would reward thee for thy gentleness to a wandering minstrel; I give back the cup, richer than before by the kind thoughts of which it bears the token.” The princess looked at him, gazed into the goblet, and saw her ring; then, looking again, she recognized her deliverer and knew that rescue was at hand.
While men feasted Hereward listened and talked, and found out that the forty Danes were prisoners, to be released on the morrow when Haco was sure of his bride, but released useless and miserable, since they would be turned adrift blinded. Haco was taking his lovely bride back to his own land, and Hereward saw that any rescue, to be successful, must be attempted on the march.
Returning to Sigtryg, the young Saxon told all that he had learned, and the Danes planned an ambush in the ravine where Haco had decided to blind and set free his captives. The whole was carried out exactly as Hereward arranged it. The Cornishmen, with the Danish captives, passed first without attack; next came Haco, riding grim and ferocious beside his silent bride, he exulting in his success, she looking eagerly for any signs of rescue. As they passed Hereward sprang from his shelter, crying, “Upon them, Danes, and set your brethren free!” and himself struck down Haco and smote off his head. There was a short struggle, but soon the rescued Danes were able to aid their deliverers, and the Cornish guards were all slain; the men of King Alef, never very zealous for the cause of Haco, fled, and the Danes were left masters of the field.
Sigtryg had in the meantime seen to the safety of the princess, and now, placing her between himself and Hereward, he escorted her to the ship, which soon brought them to Waterford and a happy bridal. The Prince and Princess of Waterford always recognized in Hereward their deliverer and best friend, and in their gratitude wished him to dwell with them always; but the hero’s roving and daring temper forbade his settling down, but rather urged him on to deeds of arms in other lands, where he quickly won a renown second to none.
ROBIN HOOD
Among the earliest heirlooms of the Anglo-Saxon tongue are the songs and legends of Robin Hood and his merry outlaws, which have charmed readers young and old for more than six hundred years. These entertaining stories date back to the time when Chaucer wrote his “Canterbury Tales,” when the minstrel and scribe stood in the place of the more prim and precise modern printed book.
The question of whether or not Robin Hood was a real person has been asked for many years, just as a similar question has been asked about William Tell and others whom everyone would much rather accept on faith. It cannot be answered by a brief “yes” or “no,” even though learned men have pored over ancient records and have written books on the subject. According to the general belief Robin was an outlaw in the reign of Richard I, when in the depths of Sherwood Forest he entertained one hundred tall men, all good archers, with the spoil he took; but “he suffered no woman to be oppressed or otherwise molested; poore men’s goods he spared, abundantlie relieving them with that which by theft he got from abbeys and houses of rich carles.” Consequently Robin was an immense favorite with the common people.
This popularity extended from the leader to all the members of his hardy band. “God save Robin Hood and all his good yeomanry” is the ending of many old ballads. The clever archer who could outshoot his fellows, the brave yeoman inured to blows, and the man who could be true to his friends through thick and thin were favorites for all time; and they have been idealized in the persons of Robin Hood and his merry outlaws.
One of the best-known stories of this picturesque figure of early English times is that given by Sir Walter Scott in “Ivanhoe,” concerning the archery contest during the rule or misrule of Prince John, in the absence of Richard from the kingdom. Robin Hood, under the assumed name of Locksley, boldly presents himself at a royal tournament at Ashby, as competitor for the prize in shooting with the long-bow. From the eight or ten archers who enter the contest, the number finally narrows down to two,– Hubert, a forester in the service of one of the king’s nobles, and Locksley or Robin Hood. Hubert takes the first shot in the final trial of skill, and lands his arrow within the inner ring of the target, but not exactly in the centre.
“‘You have not allowed for the wind, Hubert,’ said Locksley, ‘or that had been a better shot.’
“So saying, and without showing the least anxiety to pause upon his aim, Locksley stepped to the appointed station, and shot his arrow as carelessly in appearance as if he had not even looked at the mark. He was speaking almost at the instant that the shaft left the bow-string, yet it alighted in the target two inches nearer to the white spot which marked the centre than that of Hubert.
“‘By the light of Heaven!’ said Prince John to Hubert, ‘an thou suffer that runagate knave to overcome thee, thou art worthy of the gallows!’
“Hubert had but one set speech for all occasions. ‘An your highness were to hang me,’ he said, ‘a man can but do his best. Nevertheless, my grandsire drew a good bow–‘
“‘The foul fiend on thy grandsire and all his generation!’ interrupted John; ‘shoot, knave, and shoot thy best, or it shall be worse for thee!’
“Thus exhorted, Hubert resumed his place, and not neglecting the caution which he had received from his adversary, he made the necessary allowance for a very light air of wind, which had just risen, and shot so successfully that his arrow alighted in the very centre of the target.
“‘A Hubert! a Hubert!’ shouted the populace, more interested in a known person than in a stranger. ‘In the clout!–in the clout!–a Hubert forever!’
“‘Thou canst not mend that shot, Locksley,’ said the Prince, with an insulting smile.
“‘I will notch his shaft for him, however,’ replied Locksley.
“And letting fly his arrow with a little more precaution than before, it lighted right upon that of his competitor, which it split to shivers. The people who stood around were so astonished at his wonderful dexterity, that they could not even give vent to their surprise in their usual clamor. ‘This must be the devil, and no man of flesh and blood,’ whispered the yeomen to each other; ‘such archery was never seen since a bow was first bent in Britain.’
“‘And now,’ said Locksley, ‘I will crave your Grace’s permission to plant such a mark as is used in the North Country; and welcome every brave yeoman who shall try a shot at it to win a smile from the bonny lass he loves best.'”
Locksley thereupon sets up a willow wand, six feet long and as thick as a man’s thumb. Hubert is forced to decline the honor of taking part in such a trial of archery skill, but his rival easily splits the wand at a distance of three hundred feet and carries off the prize.
“Even Prince John, in admiration of Locksley’s skill, lost for an instant his dislike to his person. ‘These twenty nobles,’ he said, ‘which, with the bugle, thou hast fairly won, are thine own; we will make them fifty, if thou wilt take livery and service with us as a yeoman of our bodyguard, and be near to our person. For never did so strong a hand bend a bow, or so true an eye direct a shaft.'” [Footnote: Ivanhoe, Vol. 1, chap. XIII.]
Locksley, however, declares that it is impossible for him to enter the Prince’s service, generously shares his prize with the worthy Hubert, and retires once more to his beloved haunts among the lights and shadows of the good greenwood.
LEGENDS OF CHARLEMAGNE
INTRODUCTION
Those who have investigated the origin of the romantic fables relating to Charlemagne and his peers are of opinion that the deeds of Charles Martel, and perhaps of other Charleses, have been blended in popular tradition with those properly belonging to Charlemagne. It was indeed a most momentous era; and if our readers will have patience, before entering on the perusal of the fabulous annals which we are about to lay before them, to take a rapid survey of the real history of the times, they will find it hardly less romantic than the tales of the poets.
In the century beginning from the year 600, the countries bordering upon the native land of our Saviour, to the east and south, had not yet received his religion. Arabia was the seat of an idolatrous religion resembling that of the ancient Persians, who worshipped the sun, moon, and stars. In Mecca, in the year 571, Mahomet was born, and here, at the age of forty, he proclaimed himself the prophet of God, in dignity as superior to Christ as Christ had been to Moses. Having obtained by slow degrees a considerable number of disciples, he resorted to arms to diffuse his religion. The energy and zeal of his followers, aided by the weakness of the neighboring nations, enabled him and his successors to spread the sway of Arabia and the religion of Mahomet over the countries to the east as far as the Indus, northward over Persia and Asia Minor, westward over Egypt and the southern shores of the Mediterranean, and thence over the principal portion of Spain. All this was done within one hundred years from the Hegira, or flight of Mahomet from Mecca to Medina, which happened in the year 622, and is the era from which Mahometans reckon time, as we do from the birth of Christ.
From Spain the way was open for the Saracens (so the followers of Mahomet were called) into France, the conquest of which, if achieved, would have been followed very probably by that of all the rest of Europe, and would have resulted in the banishment of Christianity from the earth. For Christianity was not at that day universally professed, even by those nations which we now regard as foremost in civilization. Great part of Germany, Britain, Denmark, and Russia were still pagan or barbarous.
At that time there ruled in France, though without the title of king, the first of those illustrious Charleses of whom we have spoken, Charles Martel, the grandfather of Charlemagne. The Saracens of Spain had made incursions into France in 712 and 718, and had retired, carrying with them a vast booty. In 725, Anbessa, who was then the Saracen governor of Spain, crossed the Pyrenees with a numerous army, and took by storm the strong town of Carcassone. So great was the terror excited by this invasion, that the country for a wide extent submitted to the conqueror, and a Mahometan governor for the province was appointed and installed at Narbonne. Anbessa, however, received a fatal wound in one of his engagements, and the Saracens, being thus checked from further advance, retired to Narbonne.
In 732 the Saracens again invaded France under Abdalrahman, advanced rapidly to the banks of the Garonne, and laid siege to Bordeaux. The city was taken by assault and delivered up to the soldiery. The invaders still pressed forward, and spread over the territories of Orleans, Auxerre and Sens. Their advanced parties were suddenly called in by their chief, who had received information of the rich abbey of St. Martin of Tours, and resolved to plunder and destroy it.
Charles during all this time had done nothing to oppose the Saracens, for the reason that the portion of France over which their incursions had been made was not at that time under his dominion, but constituted an independent kingdom, under the name of Aquitaine, of which Eude was king. But now Charles became convinced of the danger, and prepared to encounter it. Abdalrahman was advancing toward Tours, when intelligence of the approach of Charles, at the head of an army of Franks, compelled him to fall back upon Poitiers, in order to seize an advantageous field of battle.
Charles Martel had called together his warriors from every part of his dominions, and, at the head of such an army as had hardly ever been seen in France, crossed the Loire, probably at Orleans, and, being joined by the remains of the army of Aquitaine, came in sight of the Arabs in the month of October, 732. The Saracens seem to have been aware of the terrible enemy they were now to encounter, and for the first time these formidable conquerors hesitated. The two armies remained in presence during seven days before either ventured to begin the attack; but at length the signal for battle was given by Abdalrahman, and the immense mass of the Saracen army rushed with fury on the Franks. But the heavy line of the Northern warriors remained like a rock, and the Saracens, during nearly the whole day, expended their strength in vain attempts to make any impression upon them. At length, about four o’clock in the afternoon, when Abdalrahman was preparing for a new and desperate attempt to break the line of the Franks, a terrible clamor was heard in the rear of the Saracens. It was King Eude, who, with his Aquitanians, had attacked their camp, and a great part of the Saracen army rushed tumultuously from the field to protect their plunder. In this moment of confusion the line of the Franks advanced, and, sweeping the field before it, carried fearful slaughter amongst the enemy. Abdalrahman made desperate efforts to rally his troops, but when he himself, with the bravest of his officers, fell beneath the swords of the Christians, all order disappeared, and the remains of his army sought refuge in their immense camp, from which Eude and his Aquitanians had been repulsed. It was now late, and Charles, unwilling to risk an attack on the camp in the dark, withdrew his army, and passed the night in the plain, expecting to renew the battle in the morning.
Accordingly, when daylight came, the Franks drew up in order of battle, but no enemy appeared; and when at last they ventured to approach the Saracen camp they found it empty. The invaders had taken advantage of the night to begin their retreat, and were already on their way back to Spain, leaving their immense plunder behind to fall into the hands of the Franks.
This was the celebrated battle of Tours, in which vast numbers of the Saracens were slain, and only fifteen hundred of the Franks. Charles received the surname of Martel (the Hammer) in consequence of this victory.
The Saracens, notwithstanding this severe blow, continued to hold their ground in the south of France; but Pepin, the son of Charles Martel, who succeeded to his father’s power, and assumed the title of king, successively took from them the strong places they held; and in 759, by the capture of Narbonne, their capital, extinguished the remains of their power in France.
Charlemagne, or Charles the Great, succeeded his father, Pepin, on the throne in the year 768. This prince, though the hero of numerous romantic legends, appears greater in history than in fiction. Whether we regard him as a warrior or as a legislator, as a patron of learning or as the civilizer of a barbarous nation, he is entitled to our warmest admiration. Such he is in history; but the romancers represent him as often weak and passionate, the victim of treacherous counsellors, and at the mercy of turbulent barons, on whose prowess he depends for the maintenance of his throne. The historical representation is doubtless the true one, for it is handed down in trustworthy records, and is confirmed by the events of the age. At the height of his power, the French empire extended over what we now call France, Germany, Switzerland, Holland, Belgium, and great part of Italy.
In the year 800 Charlemagne, being in Rome, whither he had gone with a numerous army to protect the Pope, was crowned by the Pontiff Emperor of the West. On Christmas day Charles entered the Church of St. Peter, as if merely to take his part in the celebration of the mass with the rest of the congregation. When he approached the altar and stooped in the act of prayer the Pope stepped forward and placed a crown of gold upon his head; and immediately the Roman people shouted, “Life and victory to Charles the August, crowned by God the great and pacific Emperor of the Romans.” The Pope then prostrated himself before him, and paid him reverence, according to the custom established in the times of the ancient Emperors, and concluded the ceremony by anointing him with consecrated oil.
Charlemagne’s wars were chiefly against the pagan and barbarous people, who, under the name of Saxons, inhabited the countries now called Hanover and Holland. He also led expeditions against the Saracens of Spain; but his wars with the Saracens were not carried on, as the romances assert, in France, but on the soil of Spain. He entered Spain by the Eastern Pyrenees, and made an easy conquest of Barcelona and Pampeluna. But Saragossa refused to open her gates to him, and Charles ended by negotiating and accepting a vast sum of gold as the price of his return over the Pyrenees.
On his way back, he marched with his whole army through the gorges of the mountains by way of the valleys of Engui, Eno, and Roncesvalles. The chief of this region had waited upon Charlemagne, on his advance, as a faithful vassal of the monarchy; but now, on the return of the Franks, he had called together all the wild mountaineers who acknowledged him as their chief, and they occupied the heights of the mountains under which the army had to pass. The main body of the troops met with no obstruction, and received no intimation of danger; but the rear-guard, which was considerably behind, and encumbered with its plunder, was overwhelmed by the mountaineers in the pass of Roncesvalles, and slain to a man. Some of the bravest of the Prankish chiefs perished on this occasion, among whom is mentioned Roland or Orlando, governor of the marches or frontier of Brittany. His name became famous in after times, and the disaster of Roncesvalles and death of Roland became eventually the most celebrated episode in the vast cycle of romance.
Though after this there were hostile encounters between the armies of Charlemagne and the Saracens, they were of small account, and generally on the soil of Spain. Thus the historical foundation for the stories of the romancers is but scanty, unless we suppose the events of an earlier and of a later age to be incorporated with those of Charlemagne’s own time.
There is, however, a pretended history, which for a long time was admitted as authentic, and attributed to Turpin, Archbishop of Rheims, a real personage of the time of Charlemagne. Its title is “History of Charles the Great and Orlando.” It is now unhesitatingly considered as a collection of popular traditions, produced by some credulous and unscrupulous monk, who thought to give dignity to his romance by ascribing its authorship to a well- known and eminent individual. It introduces its pretended author, Bishop Turpin, in this manner:
“Turpin, Archbishop of Rheims, the friend and secretary of Charles the Great, excellently skilled in sacred and profane literature, of a genius equally adapted to prose and verse, the advocate of the poor, beloved of God in his life and conversation, who often fought the Saracens, hand to hand, by the Emperor’s side, he relates the acts of Charles the Great in one book, and flourished under Charles and his son Louis, to the year of our Lord eight hundred and thirty.”
The titles of some of Archbishop Turpin’s chapters will show the nature of his history. They are these: “Of the Walls of Pampeluna, that fell of themselves.” “Of the War of the holy Facundus, where the Spears grew.” (Certain of the Christians fixed their spears in the evening, erect in the ground, before the castle; and found them, in the morning, covered with bark and branches.) “How the Sun stood still for Three Days, and of the Slaughter of Four Thousand Saracens.”
Turpin’s history has perhaps been the source of the marvellous adventures which succeeding poets and romancers have accumulated around the names of Charlemagne and his Paladins, or Peers. But Ariosto and the other Italian poets have drawn from different sources, and doubtless often from their own invention, numberless other stories which they attribute to the same heroes, not hesitating to quote as their authority “the good Turpin,” though his history contains no trace of them; and the more outrageous the improbability, or rather the impossibility, of their narrations, the more attentive are they to cite “the Archbishop,” generally adding their testimonial to his unquestionable veracity.
The principal Italian poets who have sung the adventures of the peers of Charlemagne are Pulci, Boiardo, and Ariosto. The characters of Orlando, Rinaldo, Astolpho, Gano, and others, are the same in all, though the adventures attributed to them are different. Boiardo tells us of the loves of Orlando, Ariosto of his disappointment and consequent madness, Pulci of his death.
Ogier, the Dane, is a real personage. History agrees with romance in representing him as a powerful lord who, originally from Denmark and a Pagan, embraced Christianity, and took service under Charlemagne. He revolted from the Emperor, and was driven into exile. He afterwards led one of those bands of piratical Northmen which ravaged France under the reigns of Charlemagne’s degenerate successors. The description which an ancient chronicler gives of Charlemagne, as described by Ogier, is so picturesque, that we are tempted to transcribe it. Charlemagne was advancing to the siege of Pavia. Didier, King of the Lombards, was in the city with Ogier, to whom he had given refuge. When they learned that the king was approaching they mounted a high tower, whence they could see far and wide over the country. “They first saw advancing the engines of war, fit for the armies of Darius or Julius Caesar. ‘There is Charlemagne,’ said Didier. ‘No,’ said Ogier. The Lombard next saw a vast body of soldiers, who filled all the plain. ‘Certainly Charles advanced with that host,’ said the king. ‘Not yet,’ replied Ogier. ‘What hope for us,’ resumed the king, ‘if he brings with him a greater host than that?’ At last Charles appeared, his head covered with an iron helmet, his hands with iron gloves, his breast and shoulders with a cuirass of iron, his left hand holding an iron lance, while his right hand grasped his sword. Those who went before the monarch, those who marched at his side, and those who followed him, all had similar arms. Iron covered the fields and the roads; iron points reflected the rays of the sun. This iron, so hard, was borne by a people whose hearts were harder still. The blaze of the weapons flashed terror into the streets of the city.”
This picture of Charlemagne in his military aspect would be incomplete without a corresponding one of his “mood of peace.” One of the greatest of modern historians, M. Guizot, has compared the glory of Charlemagne to a brilliant meteor, rising suddenly out of the darkness of barbarism to disappear no less suddenly in the darkness of feudalism. But the light of this meteor was not extinguished, and reviving civilization owed much that was permanently beneficial to the great Emperor of the Franks. His ruling hand is seen in the legislation of his time, as well as in the administration of the laws. He encouraged learning; he upheld the clergy, who were the only peaceful and intellectual class, against the encroaching and turbulent barons; he was an affectionate father, and watched carefully over the education of his children, both sons and daughters. Of his encouragement of learning we will give some particulars.
He caused learned men to be brought from Italy and from other foreign countries to revive the public schools of France, which had been prostrated by the disorders of preceding times. He recompensed these learned men liberally, and kept some of them near himself, honoring them with his friendship. Of these the most celebrated is Alcuin, an Englishman, whose writings still remain, and prove him to have been both a learned and a wise man. With the assistance of Alcuin, and others like him, he founded an academy or royal school, which should have the direction of the studies of all the schools of the kingdom. Charlemagne himself was a member of this academy on equal terms with the rest. He attended its meetings, and fulfilled all the duties of an academician. Each member took the name of some famous man of antiquity. Alcuin called himself Horace, another took the name of Augustin, a third of Pindar. Charlemagne, who knew the Psalms by heart, and who had an ambition to be, according to his conception, A KING AFTER GOD’S OWN HEART, received from his brother academicians the name of David.
Of the respect entertained for him by foreign nations an interesting proof is afforded in the embassy sent to him by the Caliph of the Arabians, the celebrated Haroun al Raschid, a prince in character and conduct not unlike to Charlemagne. The ambassadors brought with them, besides other rich presents, a clock, the first that was seen in Europe, which excited universal admiration. It had the form of a twelve-sided edifice with twelve doors. These doors formed niches, in each of which was a little statue representing one of the hours. At the striking of the hour the doors, one for each stroke, was seen to open, and from the doors to issue as many of the little statues, which, following one another, marched gravely round the tower. The motion of the clock was caused by water, and the striking was effected by balls of brass equal to the number of the hours, which fell upon a cymbal of the same metal, the number falling being determined by the discharge of the water, which, as it sunk in the vessel, allowed their escape.
Charlemagne was succeeded by his son Louis, a well-intentioned but feeble prince, in whose reign the fabric reared by Charles began rapidly to crumble. Louis was followed successively by two Charleses, incapable princes, whose weak and often tyrannical conduct is no doubt the source of incidents of that character ascribed in the romances to Charlemagne.
The lawless and disobedient deportment of Charles’s paladins, instances of which are so frequent in the romantic legends, was also a trait of the declining empire, but not of that of Charlemagne.
THE PEERS, OR PALADINS
The twelve most illustrious knights of Charlemagne were called Peers, for the equality that reigned among them; while the name of Paladins, also conferred on them, implies that they were inmates of the palace and companions of the king. Their names are always given alike by the romancers, yet we may enumerate the most distinguished of them as follows: Orlando or Roland (the former the Italian, the latter the French form of the name), favorite nephew of Charlemagne; Rinaldo of Montalban, cousin of Orlando; Namo, Duke of Bavaria; Salomon, king of Brittany; Turpin, the Archbishop; Astolpho, of England; Ogier, the Dane; Malagigi, the Enchanter; and Florismart, the friend of Orlando. There were others who are sometimes named as paladins, and the number cannot be strictly limited to twelve. Charlemagne himself must be counted one, and Ganelon, or Gano, of Mayence, the treacherous enemy of all the rest, was rated high on the list by his deluded sovereign, who was completely the victim of his arts.
We shall introduce more particularly to our readers a few of the principal peers, leaving the others to make their own introduction as they appear in the course of our narrative. We begin with Orlando.
ORLANDO
Milon, or Milone, a knight of great family, and distantly related to Charlemagne, having secretly married Bertha, the Emperor’s sister, was banished from France, and excommunicated by the Pope. After a long and miserable wandering on foot as mendicants Milon and his wife arrived at Sutri, in Italy, where they took refuge in a cave, and in that cave Orlando was born. There his mother continued, deriving a scanty support from the compassion of the neighboring peasants; while Milon, in quest of honor and fortune, went into foreign lands. Orlando grew up among the children of the peasantry, surpassing them all in strength and manly graces. Among his companions in age, though in station far more elevated, was Oliver, son of the governor of the town. Between the two boys a feud arose that led to a fight, in which Orlando thrashed his rival; but this did not prevent a friendship springing up between the two, which lasted through life.
Orlando was so poor that he was sometimes half naked. As he was a favorite of the boys, one day four of them brought some cloth to make him clothes. Two brought white and two red; and from this circumstance Orlando took his coat-of-arms, or quarterings.
When Charlemagne was on his way to Rome to receive the imperial crown he dined in public in Sutri. Orlando and his mother that day had nothing to eat, and Orlando coming suddenly upon the royal party, and seeing abundance of provisions, seized from the attendants as much as he could carry off, and made good his retreat in spite of their resistance. The Emperor, being told of this incident, was reminded of an intimation he had received in a dream, and ordered the boy to be followed. This was done by three of the knights, whom Orlando would have encountered with a cudgel on their entering the grotto, had not his mother restrained him. When they heard from her who she was they threw themselves at her feet, and promised to obtain her pardon from the Emperor. This was easily effected. Orlando was received into favor by the Emperor, returned with him to France, and so distinguished himself that he became the most powerful support of the throne and of Christianity. [Footnote: It is plain that Shakspeare borrowed from this source the similar incident in his “As you Like it.” The names of characters in the play, Orlando, Oliver, Rowland indicate the same thing.]
ROLAND AND FERRAGUS
Orlando, or Roland, particularly distinguished himself by his combat with Ferragus. Ferragus was a giant, and moreover his skin was of such impenetrable stuff that no sword could make any impression upon it. The giant’s mode of fighting was to seize his adversary in his arms and carry him off, in spite of all the struggles he could make. Roland’s utmost skill only availed to keep him out of the giant’s clutches, but all his efforts to wound him with the sword were useless. After long fighting Ferragus was so weary that he proposed a truce, and when it was agreed upon he lay down and immediately fell asleep. He slept in perfect security, for it was against all the laws of chivalry to take advantage of an adversary under such circumstances. But Ferragus lay so uncomfortably for the want of a pillow that Orlando took pity upon him, and brought a smooth stone and placed it under his head. When the giant woke up, after a refreshing nap, and perceived what Orlando had done, he seemed quite grateful, became sociable, and talked freely in the usual boastful style of such characters. Among other things he told Orlando that he need not attempt to kill him with a sword, for that every part of his body was invulnerable, except this; and as he spoke, he put his hand to the vital part, just in the middle of his breast. Aided by this information Orlando succeeded, when the fight was renewed, in piercing the giant in the very spot he had pointed out, and giving him a death-wound. Great was the rejoicing in the Christian camp, and many the praises showered upon the victorious paladin by the Emperor and all his host.
On another occasion Orlando encountered a puissant Saracen warrior, and took from him, as the prize of victory, the sword Durindana. This famous weapon had once belonged to the illustrious prince Hector of Troy. It was of the finest workmanship, and of such strength and temper that no armor in the world could stand against it.
A ROLAND FOR AN OLIVER
Guerin de Montglave held the lordship of Vienne, subject to Charlemagne. He had quarrelled with his sovereign, and Charles laid siege to his city, having ravaged the neighboring country. Guerin was an aged warrior, but relied for his defence upon his four sons and two grandsons, who were among the bravest knights of the age. After the siege had continued two months Charlemagne received tidings that Marsilius, king of Spain, had invaded France, and, finding himself unopposed, was advancing rapidly in the Southern provinces. At this intelligence Charles listened to the counsel of his peers, and consented to put the quarrel with Guerin to the decision of Heaven, by single combat between two knights, one of each party, selected by lot. The proposal was acceptable to Guerin and his sons. The names of the four, together with Guerin’s own, who would not be excused, and of the two grandsons, who claimed their lot, being put into a helmet, Oliver’s was drawn forth, and to him, the youngest of the grandsons, was assigned the honor and the peril of the combat. He accepted the award with delight, exulting in being thought worthy to maintain the cause of his family. On Charlemagne’s side Roland was the designated champion, and neither he nor Oliver knew who his antagonist was to be.
They met on an island in the Rhone, and the warriors of both camps were ranged on either shore, spectators of the battle. At the first encounter both lances were shivered, but both riders kept their seats, immovable. They dismounted, and drew their swords. Then ensued a combat which seemed so equal, that the spectators could not form an opinion as to the probable issue. Two hours and more the knights continued to strike and parry, to thrust and ward, neither showing any sign of weariness, nor ever being taken at unawares. At length Orlando struck furiously upon Oliver’s shield, burying Durindana in its edge so deeply that he could not draw it back, and Oliver, almost at the same moment, thrust so vigorously upon Orlando’s breastplate that his sword snapped off at the handle. Thus were the two warriors left weaponless. Scarcely pausing a moment, they rushed upon one another, each striving to throw his adversary to the ground, and failing in that, each snatched at the other’s helmet to tear it away. Both succeeded, and at the same moment they stood bare-headed face to face, and Roland recognized Oliver, and Oliver Roland. For a moment they stood still; and the next, with open arms, rushed into one another’s embrace. “I am conquered,” said Orlando. “I yield me.” said Oliver.
The people on the shore knew not what to make of all this. Presently they saw the two late antagonists standing hand in hand, and it was evident the battle was at an end. The knights crowded round them, and with one voice hailed them as equals in glory. If there were any who felt disposed to murmur that the battle was left undecided they were silenced by the voice of Ogier the Dane, who proclaimed aloud that all had been done that honor required, and declared that he would maintain that award against all gainsayers.
The quarrel with Guerin and his sons being left undecided, a truce was made for four days, and in that time, by the efforts of Duke Namo on the one side, and of Oliver on the other, a reconciliation was effected. Charlemagne, accompanied by Guerin and his valiant family, marched to meet Marsilius, who hastened to retreat across the frontier.
RINALDO
Rinaldo was one of the four sons of Aymon, who married Aya, the sister of Charlemagne. Thus Rinaldo was nephew to Charlemagne and cousin of Orlando.
When Rinaldo had grown old enough to assume arms Orlando had won for himself an illustrious name by his exploits against the Saracens, whom Charlemagne and his brave knights had driven out of France. Orlando’s fame excited a noble emulation in Rinaldo. Eager to go in pursuit of glory, he wandered in the country near Paris, and one day saw at the foot of a tree a superb horse, fully equipped and loaded with a complete suit of armor. Rinaldo clothed himself in the armor and mounted the horse, but took not the sword. On the day when, with his brothers, he had received the honor of knighthood from the Emperor he had sworn never to bind a sword to his side till he had wrested one from some famous knight.
Rinaldo took his way to the forest of Arden, celebrated for so many adventures. Hardly had he entered it when he met an old man, bending under the weight of years, and learned from him that the forest was infested with a wild horse, untamable, that broke and overturned everything that opposed his career. To attack him, he said, or even to meet him, was certain death. Rinaldo, far from being alarmed, showed the most eager desire to combat the animal. This was the horse Bayard, afterward so famous. He had formerly belonged to Amadis of Gaul. After the death of that hero he had been held under enchantment by the power of a magician, who predicted that, when the time came to break the spell, he should be subdued by a knight of the lineage of Amadis, and not less brave than he.
To win this wonderful horse it was necessary to conquer him by force or skill; for from the moment when he should be thrown down he would become docile and manageable. His habitual resort was a cave on the borders of the forest; but woe be to any one who should approach him, unless gifted with strength and courage more than mortal. Having told this, the old man departed. He was not, in fact, an old man, but Malagigi, the enchanter, cousin of Rinaldo, who, to favor the enterprises of the young knight, had procured for him the horse and armor which he so opportunely found, and now put him in the way to acquire a horse unequalled in the world.
Rinaldo plunged into the forest, and spent many days in seeking Bayard, but found no traces of him. One day he encountered a Saracen knight, with whom he made acquaintance, as often happened to knights, by first meeting him in combat. This knight, whose name was Isolier, was also in quest of Bayard. Rinaldo succeeded in the encounter, and so severe was the shock that Isolier was a long time insensible. When he revived, and was about to resume the contest, a peasant who passed by (it was Malagigi) interrupted them with the news that the terrible horse was near at hand, advising them to unite their powers to subdue him, for it would require all their ability.
Rinaldo and Isolier, now become friends, proceeded together to the attack of the horse. They found Bayard, and stood a long time, concealed by the wood, admiring his strength and beauty.
A bright bay in color (whence he was called Bayard), with a silver star in his forehead, and his hind feet white, his body slender, his head delicate, his ample chest filled out with swelling muscles, his shoulders broad and full, his legs straight and sinewy, his thick mane falling over his arching neck,–he came rushing through the forest, regardless of rocks, bushes, or trees, rending everything that opposed his way, and neighing defiance.
He first descried Isolier, and rushed upon him. The knight received him with lance in rest, but the fierce animal broke the spear, and his course was not delayed by it for an instant. The Spaniard adroitly stepped aside, and gave way to the rushing tempest. Bayard checked his career, and turned again upon the knight, who had already drawn his sword. He drew his sword, for he had no hope of taming the horse; that, he was satisfied, was impossible.
Bayard rushed upon him; fiercely rearing, now on this side, now on that. The knight struck him with his sword, where the white star adorned his forehead, but struck in vain, and felt ashamed, thinking that he had struck feebly, for he did not know that the skin of that horse was so tough that the keenest sword could make no impression upon it.
Whistling fell the sword once more, and struck with greater force, and the fierce horse felt it, and drooped his head under the blow, but the next moment turned upon his foe with such a buffet that the Pagan fell stunned and lifeless to the earth.
Rinaldo, who saw Isolier fall, and thought that his life was reft, darted towards the horse, and, with his fist gave him such a blow on the jaws that the blood tinged his mouth with vermilion. Quicker than an arrow leaves the bow the horse turned upon him, and tried to seize his arm with his teeth.
The knight stepped back, and then, repeating his blow, struck him on the forehead. Bayard turned, and kicked with both his feet with a force that would have shattered a mountain. Rinaldo was on his guard, and evaded his attacks, whether made with head or heels. He kept at his side avoiding both; but, making a false step, he at last received a terrible blow from the horse’s foot, and at the shock almost fainted away. A second such blow would have killed him, but the horse kicked at random, and a second blow did not reach Rinaldo, who in a moment recovered himself. Thus the contest continued until by chance Bayard’s foot got caught between the branches of an oak. Rinaldo seized it and putting forth all his strength and address, threw him on the ground.
No sooner had Bayard touched the ground than all his rage subsided. No longer an object of terror, he became gentle and quiet, yet with dignity in his mildness.
The paladin patted his neck, stroked his breast, and smoothed his mane, while the animal neighed and showed delight to be caressed by his master. Rinaldo, seeing him now completely subdued, took the saddle and trappings from the other horse, and adorned Bayard with the spoils.
Rinaldo became one of the most illustrious knights of Charlemagne’s court,–indeed, the most illustrious, if we except Orlando. Yet he was not always so obedient to the Emperor’s commands as he should have been, and every fault he committed was sure to be aggravated by the malice of Gan, Duke of Maganza, the treacherous enemy of Rinaldo and all his house.
At one time Rinaldo had incurred the severe displeasure of Charlemagne, and been banished from court. Seeing no chance of being ever restored to favor, he went to Spain, and entered into the service of the Saracen king, Ivo. His brothers, Alardo, Ricardo, and Ricciardetto, accompanied him, and all four served the king so faithfully that they rose to high favor with him. The king gave them land in the mountains on the frontiers of France and Spain, and subjected all the country round to Rinaldo’s authority. There was plenty of marble in the mountains, the king furnished workmen, and they built a castle for Rinaldo, surrounded with high walls, so as to be almost impregnable. Built of white stone, and placed on the brow of a marble promontory, the castle shone like a star, and Rinaldo gave it the name of Montalban. Here he assembled his friends, many of whom were banished men like himself, and the country people furnished them with provisions in return for the protection the castle afforded. Yet some of Rinaldo’s men were lawless, and sometimes the supplies were not furnished in sufficient abundance, so that Rinaldo and his garrison got a bad name for taking by force what they could not obtain by gift; and we sometimes find Montalban spoken of as a nest of freebooters, and its defenders called a beggarly garrison.
Charlemagne’s displeasure did not last long, and, at the time our history commences, Rinaldo and his brothers were completely restored to the favor of the Emperor, and none of his cavaliers served him with greater zeal and fidelity than they, throughout all his wars with the Saracens and Pagans.
THE TOURNAMENT
It was the month of May, and the feast of Pentecost. Charlemagne had ordered magnificent festivities, and summoned to them, besides his paladins and vassals of the crown, all strangers, Christian or Saracen, then sojourning at Paris. Among the guests were King Grandonio, from Spain; and Ferrau, the Saracen, with eyes like an eagle; Orlando and Rinaldo, the Emperor’s nephews; Duke Namo; Astolpho, of England, the handsomest man living; Malagigi, the Enchanter; and Gano, of Maganza, that wily traitor, who had the art to make the Emperor think he loved him, while he plotted against him.
High sat Charlemagne at the head of his vassals and his paladins, rejoicing in the thought of their number and their might, while all were sitting and hearing music, and feasting, when suddenly there came into the hall four enormous giants, having between them a lady of incomparable beauty, attended by a single knight. There were many ladies present who had seemed beautiful till she made her appearance, but after that they all seemed nothing. Every Christian knight turned his eyes to her, and every Pagan crowded round her, while she, with a sweetness that might have touched a heart of stone, thus addressed the Emperor:
“High-minded lord, the renown of your worthiness, and of the valor of these your knights, which echoes from sea to sea, encourages me to hope that two pilgrims, who have come from the ends of the world to behold you, will not have encountered their fatigue in vain. And, before I show the motive which has brought us hither, learn that this knight is my brother Uberto, and that I am his sister Angelica. Fame has told us of the jousting this day appointed, and so the prince my brother has come to prove his valor, and to say that, if any of the knights here assembled choose to meet him in the joust, he will encounter them, one by one, at the stair of Merlin, by the Fountain of the Pine. And his conditions are these: No knight who chances to be thrown shall be allowed to renew the combat, but shall remain prisoner to my brother; but if my brother be overthrown he shall depart out of the country, leaving me as the prize of the conqueror.”
Now it must be stated that this Angelica and her brother, who called himself Uberto, but whose real name was Argalia, were the children of Galafron, king of Cathay, who had sent them to be the destruction of the Christian host; for Argalia was armed with an enchanted lance, which unfailingly overthrew everything it touched, and he was mounted on a horse, a creature of magic, whose swiftness outstripped the wind. Angelica possessed also a ring which was a defence against all enchantments, and when put into the mouth rendered the bearer invisible. Thus Argalia was expected to subdue and take prisoners whatever knights should dare to encounter him; and the charms of Angelica were relied on to entice the paladins to make the fatal venture, while her ring would afford her easy means of escape.
When Angelica ceased sneaking she knelt before the king and awaited his answer, and everybody gazed on her with admiration. Orlando especially felt irresistibly drawn towards her, so that he trembled and changed countenance. Every knight in the hall was infected with the same feeling, not excepting old white-headed Duke Namo and Charlemagne himself.
All stood for a while in silence, lost in the delight of looking at her. The fiery youth Ferrau could hardly restrain himself from seizing her from the giants and carrying her away; Rinaldo turned as red as fire, while Malagigi, who had discovered by his art that the stranger was not speaking truth, muttered softly, as he looked at her, “Exquisite false creature! I will play thee such a trick for this, as will leave thee no cause to boast of thy visit.”
Charlemagne, to detain her as long as possible before him, delayed his assent till he had asked her a number of questions, all which she answered discreetly, and then the challenge was accepted.
As soon as she was gone Malagigi consulted his book, and found out the whole plot of the vile, infidel king, Galafron, as we have explained it, so he determined to seek the damsel and frustrate her designs. He hastened to the appointed spot, and there found the prince and his sister in a beautiful pavilion, where they lay asleep, while the four giants kept watch. Malagigi took his book and cast a spell out of it, and immediately the four giants fell into a deep sleep. Drawing his sword (for he was a belted knight), he softly approached the young lady, intending to despatch her at once; but, seeing her look so lovely, he paused for a moment, thinking there was no need of hurry, as he believed his spell was upon her, and she could not wake. But the ring which she wore secured her from the effect of the spell, and some slight noise, or whatever else it was, caused her at that moment to awake. She uttered a great cry, and flew to her brother, and waked him. By the help of her knowledge of enchantment, they took and bound fast the magician, and, seizing his book, turned his arts against himself. Then they summoned a crowd of demons, and bade them seize their prisoner and bear him to King Galafron, at his great city of Albracca, which they did, and, on his arrival, he was locked up in a rock under the sea.
While these things were going on all was uproar at Paris, since Orlando insisted upon being the first to try the adventure at the stair of Merlin. This was resented by the other pretenders to Angelica, and all contested his right to the precedence. The tumult was stilled by the usual expedient of drawing lots, and the first prize was drawn by Astolpho. Ferrau, the Saracen, had the second, and Grandonio the third. Next came Berlinghieri, and Otho; then Charles himself, and, as his ill-fortune would have it, after thirty more, the indignant Orlando.
Astolpho, who drew the first lot, was handsome, brave, and rich. But, whether from heedlessness or want of skill, he was an unlucky jouster, and very apt to be thrown, an accident which he bore with perfect good-humor, always ready to mount again and try to mend his fortune, generally with no better success.
Astolpho went forth upon his adventure with great gayety of dress and manner, encountered Argalia, and was immediately tilted out of the saddle. He railed at fortune, to whom he laid all the fault; but his painful feelings were somewhat relieved by the kindness of Angelica, who, touched by his youth and good looks, granted him the liberty of the pavilion, and caused him to be treated with all kindness and respect.
The violent Ferrau had the next chance in the encounter, and was thrown no less speedily than Astolpho; but he did not so easily put up with his mischance. Crying out, “What are the emperor’s engagements to me?” he rushed with his sword against Argalia, who, being forced to defend himself, dismounted and drew his sword, but got so much the worse of the fight that he made a signal of surrender, and, after some words, listened to a proposal of marriage from Ferrau to his sister. The beauty, however, feeling no inclination to match with such a rough and savage-looking person, was so dismayed at the offer, that, hastily bidding her brother to meet her in the forest of Arden, she vanished from the sight of both by means of the enchanted ring. Argalia, seeing this, took to his horse of swiftness, and dashed away in the same direction. Ferrau pursued him, and Astolpho, thus left to himself, took possession of the enchanted lance in place of his own, which was broken, not knowing the treasure he possessed in it, and returned to the tournament. Charlemagne, finding the lady and her brother gone, ordered the jousting to proceed as at first intended, in which Astolpho, by aid of the enchanted lance, unhorsed all comers against him, equally to their astonishment and his own.
The paladin Rinaldo, on learning the issue of the combat of Ferrau and the stranger, galloped after the fair fugitive in an agony of love and impatience. Orlando, perceiving his disappearance, pushed forth in like manner; and, at length, all three are in the forest of Arden, hunting about for her who is invisible.
Now in this forest there were two fountains, the one constructed by the sage Merlin, who designed it for Tristram and the fair Isoude; [Footnote: See their story in “King Arthur and His Knights.”] for such was the virtue of this fountain, that a draught of its waters produced on oblivion of the love which the drinker might feel, and even produced aversion for the object formerly beloved. The other fountain was endowed with exactly opposite qualities, and a draught of it inspired love for the first living object that was seen after tasting it. Rinaldo happened to come to the first mentioned fountain, and, being flushed with heat, dismounted, and quenched in one draught both his thirst and his passion. So far from loving Angelica as before he hated her from the bottom of his heart, became disgusted with the search he was upon, and, feeling fatigued with his ride, finding a sheltered and flowery nook, laid himself down and fell asleep.
Shortly after came Angelica, but, approaching in a different direction, she espied the other fountain, and there quenched her thirst. Then resuming her way, she came upon the sleeping Rinaldo. Love instantly seized her, and she stood rooted to the spot.
The meadow round was all full of lilies of the valley and wild roses. Angelica, not knowing what to do, at length plucked a handful of these, and dropped them, one by one, on the face of the sleeper. He woke up, and, seeing who it was, received her salutations with averted countenance, remounted his horse, and galloped away. In vain the beautiful creature followed and called after him, in vain asked him what she had done to be so despised. Rinaldo disappeared, leaving her in despair, and she returned in tears to the spot where she had found him sleeping. There, in her turn, she herself lay down, pressing the spot of earth on which he had lain, and, out of fatigue and sorrow, fell asleep.
As Angelica thus lay, fortune conducted Orlando to the same place. The attitude in which she was sleeping was so lovely that it is not to be conceived, much less expressed. Orlando stood gazing like a man who had been transported to another sphere. “Am I on earth,” he exclaimed, “or am I in Paradise? Surely it is I that sleep, and this is my dream.”
But his dream was proved to be none in a manner which he little desired. Ferrau, who had slain Argalia, came up, raging with jealousy, and a combat ensued which awoke the sleeper.
Terrified at what she beheld, she rushed to her palfrey, and, while the fighters were occupied with one another, fled away through the forest. The champions continued their fight till they were interrupted by a messenger, who brought word to Ferrau that king Marsilius, his sovereign, was in pressing need of his assistance, and conjured him to return to Spain. Ferrau, upon this, proposed to suspend the combat, to which Orlando, eager to pursue Angelica, agreed. Ferrau, on the other hand, departed with the messenger to Spain.
Orlando’s quest for the fair fugitive was all in vain. Aided by the powers of magic, she made a speedy return to her own country.
But the thought of Rinaldo could not be banished from her mind, and she determined to set Malagigi at liberty, and to employ him to win Rinaldo, if possible, to make her a return of affection. She accordingly freed him from his dungeon, unlocking his fetters with her own hands, and restored him his book, promising him ample honors and rewards on condition of his bringing Rinaldo to her feet.
Malagigi accordingly, with the aid of his book, called up a demon, mounted him, and departed. Arrived at his destination, he inveigled Rinaldo into an enchanted bark, which conveyed him, without any visible pilot, to an island where stood an edifice called Joyous Castle. The whole island was a garden. On the