Psyche by Molière

TRANSLATED INTO ENGLISH PROSE. _WITH SHORT INTRODUCTIONS AND EXPLANATORY NOTES_. BY CHARLES HERON WALL  ‘Psyche’ is a _tragedie-ballet_. Moliere had sketched the plan,  written the prologue, the first act, and the first scenes of the  second and third acts, when the King asked him to have the play  finished before Lent. Pierre Corneille, then sixty
This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
  • 1671
Buy it on Amazon FREE Audible 30 days





‘Psyche’ is a _tragedie-ballet_. Moliere had sketched the plan, 
written the prologue, the first act, and the first scenes of the 
second and third acts, when the King asked him to have the play 
finished before Lent. Pierre Corneille, then sixty years old, helped 
him, and wrote the other scenes in a fortnight. Quinault wrote the 
words of the songs.

Moliere acted the part of Zephyr.


AEGIALE _and_ PHAENE, _two Graces_.
CLEOMENES _and_ AGENOR, _two princes_, PSYCHE’S _lovers_.
LYCAS, _captain of the guards_.


The front of the stage represents a rustic spot, while at the back the 
sea can be seen in the distance.


FLORA _appears in the centre of the stage, attended by_ 
VERTUMNUS, _god of trees and fruit, and by_ PALEMON, _god of 
the streams. Each of these gods conducts a troup of divinities; one 
leads in his train_ DRYADS _and_ SYLVANS, _and the other_ RIVER GODS 
_and_ NAIADS.

FLORA _sings the following lines, to invite_ VENUS _to descend 
upon earth_:–


The din of battle is stayed;
The mightiest king of earth
His arms aside has laid;
Of peace’tis now the birth!
Descend thou, lovely Venus,
And blissful hours grant us!

VERTUMNUS _and_ PALEMON, _and the divinities who attend them, 
join their voices to that of_ FLORA, _and sing the following 

CHORUS OF DIVINITIES _of the earth and streams, composed of_ 

A peace profound we now enjoy,
And games and bliss without alloy;
Earth’s mightiest king has giv’n us rest;
To him be praise and thanks addrest.
Descend thou, lovely Venus,
And happy hours grant us!

_Then is formed an entry of the ballet, composed of two_ DRYADS, 
_four_ SYLVANS, _two_ RIVER GODS, _and two_ NAIADS, _after which_ 
VERTUMNUS _and_ PALEMON _sing the following dialogue_:–

Yield, yield, ye beauties stern,
To sigh ’tis now your turn!

See you, the queen above,
She comes to breathe soft love!

A fair one stern for aye
Ne’er wins a faithful sigh!

To woo has beauty arms,
But gentleness has greater charms.

BOTH (_together_).
To woo has beauty arms;
But gentleness has greater charms,

Seek not your hearts to shield;
To pine is law, and ye must yield.

Is aught more worthless born
Than hearts that love will scorn?

A fair one stern, for aye
Ne’er wins a faithful sigh!

To woo has beauty arms,
But gentleness has greater charms.

BOTH (_together_).
To woo has beauty arms,
But gentleness has greater charms.

FLORA _answers the dialogue of_ VERTUMNUS _and_ PALEMON 
_by the following minuet, and the other divinities join their dances 
to the song._

Does wisdom say,
In youth’s heyday,
Sweet love forego?
Be up, in haste
These pleasures taste
Of earth below.

Youth’s wisdom too
Is love to woo,
And love to know.
If love disarms,
It is by charms;
So yield your arms.

‘Twere madness ‘gainst his darts
To seek to shield your hearts.
Whate’er the bond
Of lover fond,
‘Tis sweeter chain
Than freedom’s gain.

VENUS _descends from heaven, attended by_ CUPID, _her son, and 
two Graces, called_ AEGIALE _and_ PHAENE; _and the divinities 
of the earth and the streams once more unite their songs, and continue 
by their dances to show their joy at her approach_.

CHORUS _of all the Divinities of the earth and the streams._

A peace profound we now enjoy,
And games and bliss without alloy;
Earth’s mightiest king has giv’n us rest;
To him be praise and thanks addrest.
Descend thou, lovely Venus,
And happy hours grant us.

VEN. (_in her chariot_). Cease, cease, all your songs of joy. 
Such rare honours do not belong to me, and the homage which in your 
consideration you now pay me ought to be reserved for lovelier charms. 
To pay your court to me is a custom indeed too old; everything has its 
turn, and Venus is no longer the fashion. There are rising charms to 
which now all carry their incense. Psyche, the beauteous Psyche, to-day 
has taken my place. Already now the whole world hastens to worship 
her, and it is too great a boon that, in the midst of my disgrace, I 
still find some one who stoops to honour me. Our deserts are not even 
fairly weighed together, but all are ready to abandon me; while of the 
numerous train of privileged graces, whose care and friendship 
followed me everywhere, I have now only two of the smaller ones who 
cling to me out of mere pity. I pray you, let these dark abodes lend 
their solitude to the anguish of my heart, and suffer me to hide my 
shame and grief in the midst of their gloom.

FLORA _and the other deities withdraw; and_ VENUS _with her 
retinue descends from her chariot_.


AEGI. know not what to do, goddess; while we see you overwhelmed by 
this grief, our respect bids us be silent, our zeal would have us 

VEN. Speak; but if your cares would please me, leave all your advice 
for a fitter time; and speak of my wrath but to own me right; that was 
the keenest insult my divinity could ever receive; but revenge I shall 
have if gods have any power.

PHA. Your wisdom, your discernment, are greater than ours in deciding 
what may be worthy of you; yet, methinks, a mighty goddess should not 
thus give way to wrath.

VEN. That is the very reason of my extreme anger; the greater the 
brilliancy of my rank, the deeper the insult. If I did not stand on so 
lofty a height, the indignation of my heart would not be so violent. 
I, the daughter of the Thunderer, mother of the love-inspiring god; I, 
the sweetest yearning of heaven and earth, who received birth only to 
charm; I, who have seen everything that hath breath utter so many vows 
at my shrines, and by immortal rights have held the sovereign sway of 
beauty in all ages; I, whose eyes have forced two mighty gods to yield 
me the prize of beauty–I see my rights and my victory disputed by a 
wretched mortal. Shall the ridiculous excess of foolish obstinacy go 
so far as to oppose to me a little girl? Shall I constantly hear a 
rash verdict on the beauty of her features and of mine, and from the 
loftiest heaven where I shine shall I hear it said to the prejudiced 
world, “She is fairer than Venus”?

AEGI. This is the way with mortals, this is the style of mankind; they 
are impertinent in their comparisons.

PHA. In the century in which we live, they cannot praise without 
insulting great names.

VEN. Ah! how well does the insolent rigour of these words avenge Juno 
and Pallas, and comfort their hearts for the dazzling glory which the 
famous apple has won me. I see them rejoicing at my sorrow, assuming 
every moment a cruel smile, and with fixed gaze carefully seeking the 
confusion that lurks in my eyes. Their triumphant joy, when this 
affront is keenest felt, seems to tell me, “Boast, Venus, boast, the 
charms of thy features; by the verdict of one man was the victory made 
over us, but by the judgment of all, a mere mortal snatches it from 
you.” Ah! that blow is the direst; it pierces my heart, I cannot bear 
its unequalled severity; the pleasure of my rivals is too great an 
addition to my poignant grief. My son, if ever my feelings had any 
weight with you, if ever I have been dear to you, if you bear a heart 
that can share the resentment of a mother who loves you so tenderly, 
use here your utmost power to support my interests, and cause Psyche 
to feel the shafts of my revenge through your own darts. To render her 
miserable, choose the dart that will please me most, one of those in 
which lurks the keenest venom, and which you hurl in your wrath. See 
that she loves, even to madness, the basest and lowest of mortals, and 
let her hear the cruel torture of love unreturned.

CUP. In the world nothing is heard but complaints of Cupid; everywhere 
a thousand freaks are laid to my charge, and you could not believe the 
evil and the foolish things which are daily said of me. If, to assist 
your wrath….

VEN. Be gone; no longer resist your mother’s wishes; use reasoning 
only to find the shortest method of offering a sacrifice to my 
outraged glory. Let your departure be your only answer to my 
entreaties, and do not see my face again until you have avenged me.

CUPID _flies off, and_ VENUS _withdraws with the two_ 
GRACES. _The scenery changes to a large town, with palaces and 
houses of different architecture on both sides of the stage_.



AGL. My sister, there are sorrows which are rendered greater by 
keeping them to ourselves; let us speak freely of our joint distress, 
and give vent in our conversations to the poignant grief which fills 
our hearts. We are sisters in misfortune, and your heart and mine have 
so much in common that we can unite them, and in our just complaints 
murmur, with a common lament, against the cruelty of our fate. My 
sister, what secret fatality makes the whole world bow before our 
younger sister’s charms? and how is it that, amongst so many different 
princes who are brought by fortune to this place, not one has any love 
for us? What! must we see them on all sides pressing forward to lay 
their hearts at her feet, whilst they pass our charms slightingly by? 
What spell has heaven cast over our eyes? What have they done to the 
gods that they are thus left without homage amidst all the glorious 
tribute of which others proudly boast? Can there be for us, my sister, 
any greater trial than to see how all hearts disdain our beauty, and 
how the fortunate Psyche insolently reigns with full sway over the 
crowd of lovers who ever attend her?

CID. Ah! my sister, our fate is enough to bereave one of reason, and 
all the ills of nature are nothing in comparison.

AGL. At times I can almost shed tears over it; it takes away my 
happiness and my rest; my constancy finds itself powerless against 
such a misfortune; my mind is for ever dwelling over it, and the ill
success of our charms and the triumph of Psyche are ever before my 
eyes. At night, unceasingly, comes to me the remembrance of it, and 
nothing can banish the cruel picture. As soon as sweet slumber comes 
to deliver me from it, it is immediately recalled to my memory by some 
dream which startles me from my sleep.

CID. That is just what I suffer from, my sister. All that you say, I 
see myself, and you depict everything that I experience.

AGL. Well, let us discuss the matter. What all-powerful charms have 
been bestowed upon her? Tell me how, by the least of her looks, she 
has acquired honour in the great art of pleasing? What is there in her 
person that can inspire such passion? What right of sway over all 
hearts has her beauty given her? She has some comeliness, some of the 
brilliancy of youth; we are all agreed upon that, and I do not gainsay 
it. But must we yield to her because we are her seniors by a few 
years? Must we, therefore, consider ourselves quite commonplace? Are 
we made so as to excite derision? Have we no charms, no power of 
pleasing, no complexion, no good eyes, no dignity and bearing, by 
which we may win hearts? Do me the favour, sister, to speak to me 
frankly. Am I, in your opinion, so fashioned that my merit is below 
hers? And do you think that she surpasses me in her attire?

CID. You, my sister? By no means. Yesterday, at the hunt, I compared 
you and her for a long time, and, without flattery, you appeared to me 
the more beautiful. But tell me truly, sister, without blandishment, 
am I deceiving myself when I think that I am so framed as to deserve 
the glory of a conquest?

AGL. You, my sister? You possess, without disguise, everything that 
can excite a loving passion. Your least actions are full of a charm 
which moves my soul. And I would be your lover if I were not a woman.

CID. Whence comes it, then, that she bears off the palm from us; that, 
at the first glance, all hearts give up the struggle, and that no 
tribute of sighs and vows is paid to our loveliness?

AGL. All the women, with one voice, find her attractions but small; 
and, sister, I have discovered the cause of the number of lovers she 
holds in thrall.

CID. I guess it. We may presume that some mystery is hidden under it. 
This secret of captivating everybody is not an ordinary effect of 
nature; the Thessalian art must be mixed up in it, and, doubtless, 
some one has given to her a charm by which she makes herself beloved.

AGL. My opinion is founded on a more solid basis, and the charms by 
which she draws all hearts to herself are a demeanour at all times 
free of reserve; caressing words and looks; a smile full of sweetness, 
which invites everyone, and promises them nothing but favours. Our 
glory is departed; and that lofty pride which, by a full observance of 
noble trials, exacted a proof of the constancy of our lovers, exists 
no longer. We have degenerated, and are now reduced to hope for 
nothing unless we throw ourselves into the arms of the men.

CID. Yes, that is the secret; and I see that you understand it better 
than I. It is because we cling too much to modesty, sister, that no 
lovers come to us; it is because we try to sustain too strictly the 
honour of our sex and of our birth. Men, nowadays, like what comes 
easily to them; hope attracts them more than love; and that is how 
Psyche deprives us of all the lovers we see under her sway. Let us 
follow her example, and suit ourselves to the times; let us stoop, 
sister, to make advances, and let us no longer keep to those dull 
morals which rob us of the fruits of our best years.

AGL. I approve of this idea; and we have an opportunity of making a 
first trial of it upon the two princes who have last arrived. They are 
charming, sister, and to me their whole person…. Have you noticed 

CID. Ah! Both are formed in such a mould that my soul…. They are 
perfect, my sister.

AGL. I think we might seek their affections without dishonour to 

CID. I think that, without shame, a beautiful princess might bestow 
her heart upon them.

AGL. Here they both are. I admire their manners and attire.

CID. They in no way fall short of all that we have said of them.


AGL. Wherefore, princes, wherefore do you thus hasten away? Does our 
appearance fill you with fear?

CLE. We were led to believe, Madam, that the Princess Psyche might be 

AGL. Has this place no longer any charm for you if it is not adorned 
by her presence?

AGE. This place may be pleasant enough, but in our impatience we would 
find the Princess Psyche.

CID. Something very important must doubtless be urging you both to 
seek her.

CLE. The motive is powerful enough, since our happiness depends 
entirely upon her.

AGL. Might we be allowed to inquire into the secret implied by these 

CLE. We do not pretend to make a mystery of it. Indeed, it would show 
itself in spite of us; and the secret, Madam, does not last long when 
it is love.

CID. Without further words, Princes, it means that you are both in 
love with Psyche.

AGE. We are both under her sway, and we go with one accord to declare 
our passion to her.

AGL. It is certainly something quite new, and rather odd, to see two 
rivals so well agreed.

CLE. It is true that the thing is rare; but it is not impossible for 
two perfect friends.

CID. In this spot, is she the only fair one, and can you find none 
other with whom to divide your admiration?

AGL. Amongst all the nobly born, is she the only one whom your eyes 
deem worthy of your tenderness?

CLE. Do we reason when we fall in love? Do we choose the object of our 
attachment? And when we bestow our hearts, do we weigh the right of 
the fair one to fascinate us?

AGE. Without having the power of choosing, we follow in such a passion 
something which delights us; and when love touches a heart, we have no 
reasons to give.

AGL. Indeed, I pity the painful troubles to which I see your hearts 
expose themselves. You love one whose bright charms will mingle grief 
with the hopes they hold out to you, and whose heart will not fulfil 
all that her eyes promise.

CID. The hope which calls you into the rank of her lovers will 
experience many disappointments in the favours she bestows; and the 
fitful changes of her inconstant heart will cause you many painful 

AGL. A clear discernment of your worth makes us pity the fate into 
which this passion will lead you; and if you wished, you could both 
find a more constant heart and charms as great.

CID. A choice sweeter by half can rescue your mutual friendship from 
love; and there is such a rare merit apparent in you both that a 
gentle counsel would, out of pity, save your hearts from what they are 
preparing for themselves.

CLE. This generous advice shows us a kindness which touches our 
hearts; but heaven, madam, reduces us to the misfortune of not being 
able to profit by it.

AGE. Your illustrious pity would in vain dissuade us from a love of 
which we both dread the result. What our friendship, Madam, has not 
done cannot be effected by any other means.

CID. The power of Psyche must have…. Here she is.


CID. Come, sister, and enjoy what is offered to you.

AGL. Prepare your charms to receive here a new triumph.

CID. These two princes have both so well felt the power of your beauty 
that their lips are eager to declare it.

PSY. I little thought myself to be the cause of their pensiveness, and 
I should have expected it to be quite otherwise when I found them 
talking to you.

AGL. We have neither sufficient rank nor beauty to make us deserving 
of their love and solicitude, but they favour us with the honour of 
their confidence.

CLE. (_to_ PSYCHE). The avowal which we would make to your divine 
charms, Madam, is, no doubt, a rash one; but so many hearts, on the 
point of expiring, are by such avowals obliged to displease you, that 
you have ceased to punish them by the terrors of your wrath. You see 
in us two friends who were joined in childhood by a happy similarity 
of feeling, and this tender union has been strengthened by a hundred 
contests of esteem and gratitude. The attachment of our friendship has 
been proved in the severe assaults of unfavourable fortune, the 
contempt of death, the sight of torture, and the glorious splendour of 
mutual good offices; but whatever trials it may have endured, to-day 
witnesses its greatest triumph, and nothing proves so much its tried 
fidelity as its duration through the rivalry of love. Yes, in spite of 
so many charms, its constancy subjects our vows to the laws it gives 
us. It comes with sweet and entire deference, to submit the success of 
our passion to your choice; and, to give a weight to our competition 
which may bring the balance of state reasons to favour the choice of 
one of us, this friendship intends of free will to unite our two 
estates to the fortune of the happy one.

AGE. Yes, Madam, we wish to make of these two estates, which we 
propose to unite under your happy choice, a help towards obtaining 
you. The sacrifice which we make to the king, your father, in order to 
ensure this happiness, has nothing difficult in it to our loving 
hearts, and it will be a necessary gift that the rejected unfortunate 
should make over to the one who is fortunate a power which he will no 
longer know bow to enjoy.

PSY. Princes, you both display to my eyes a choice so precious and 
dazzling that it would satisfy the proudest heart. But your passion, 
your friendship, your supreme virtue, all increase the value of your 
vows of fidelity, and make it a merit that I should oppose myself to 
what you ask of me. I must not listen to my heart only before engaging 
in such a union, but my hand must await my father’s decision before it 
can dispose of itself, and my sisters have rights superior to mine. 
But if I were referred absolutely to my own wishes, you might both 
have too great a share in them, and my entire esteem be so evenly 
balanced between you that I should not be able to decide in favour of 
either. I would indeed respond with most affectionate interest to the 
ardour of your suit, but amid so much merit two hearts are too much 
for me, one heart too little for you. The accomplishment of my dearest 
wishes would be to me a burden were it granted to me by your love. 
Yes, Princes, I should greatly prefer you to all those whose love will 
follow yours, but I could never have the heart to prefer one of you to 
the other. My tenderness would be too great a sacrifice to the one 
whom I might choose, and I should think myself barbarously unjust to 
inflict so great a wrong upon the other. Indeed, you both possess such 
greatness of soul that it would be wrong to make either of you 
miserable, and you must seek in love the means of being both happy. If 
your hearts honour me enough to give me the right of disposing of 
them, I have two sisters well fitted to please, who might make your 
destinies happy, and whom friendship endears to me enough for me to 
wish that you should be their husbands.

CLE. Can a heart whose love, alas! is extreme, consent to be given 
away by her it loves? We yield up our two hearts, Madam, to your 
divine charms, even should you doom them to death; but we beg you not 
to make them over to any one but yourself.

AGE. It would be too unjust to the princesses, Madam, and too poor a 
tribute to their charms, if we should give to them the remains of a 
former affection. Only the faithful purity of a first love deserves to 
aspire to the honour to which your kindness invites us, for each of 
your sisters merits a love which has sighed for her alone.

AGL. It seems to me, Princes, without any offence, that before thus 
refusing, you might wait until our intentions had been declared. Do 
you think our hearts so susceptible and tender? And when people 
propose your offering yourselves to us, are you so sure of being 

CID. I think our sentiments are lofty enough to lead us to refuse a 
heart which wants soliciting; and we wish to conquer our lovers by the 
power of our own merit.


LYC. (_to_ PSYCHE). Ah! Madam!

PSY. What is the matter?

LYC. The king….

PSY. What?

LYC. Requests your presence.

PSY. What am I to augur from your agitation?

LYC. You will know it only too soon.

PSY. Alas! how you excite my fears about the king!

LYC. Fear only for yourself; you are the one to be pitied.

PSY. I can praise heaven, and be no longer anxious, when I know that I 
am the only one in danger. But tell me, Lycas, what alarms you.

LYC. Suffer me, Madam, to obey him who sent me hither; and I beg of 
you, learn from his lips what troubles me thus.

PSY. Let us go and hear what this is which makes them fear that my 
courage will fail me.


AGL. If your orders do not extend to us, tell us what great misfortune 
is hidden under your sadness.

LYC. Alas! hear for yourselves, princesses, the great misfortune which 
is known to the whole court. These are the very words which, through 
the oracle, destiny has spoken to the king, and which grief, Madam, 
has engraven on my heart:–

“No one must think to lead
Psyche to Hymen’s shrine;
But all with earnest speed,
In pompous mournful line,
High to the mountain crest
Must take her; there to await,
Forlorn, in deep unrest,
A monster who envenoms all,
Decreed by fate her husband;
A serpent whose dark poisonous breath
And rage e’er hold the world in thrall,
Shaking the heavens high and realms of death.”

After so severe a decree, I leave you to judge for yourselves if the 
gods could have manifested their wrath in a more cruel and fearful 


CID. How does this sudden misfortune into which destiny has plunged 
Psyche affect you, sister?

AGL. But how does it affect you, sister?

CID. To speak the truth, my heart is not very much grieved at it.

AGL. My heart feels something which very much resembles joy. Let us 
go; Fate has sent us a calamity which we can consider as a blessing.


_The scenery changes to horrible rocks, and shows a dreadful cavern 
in the distance. It is in this desert that_ PSYCHE, _in obedience 
to the oracle, is to be exposed. A band of afflicted people come to 
bewail her death. Some give utterance to their pity by touching 
complaints and mournful lays, while the rest express their grief by a 
dance full of every mark of go most violent despair_.

WAILINGS _sung by a woman and two men_.

Ah! weep with me, ye forests;
Ye mighty rocks of hardest adamant,
Ye Springs, ye beasts,
Lament the fate of one so fair.

Alas! dire grief

Without relief!

Cruel death!

Fell decree

ALL THREE (_together_).
Of sternest fate that dooms to die
Such beauty rare! Oh! heavens high!
And stars! behold! and sigh!

My sad, sad lay repeat,
Ye caverns deep;
With notes of sorrow greet
Her death, ye mountains steep;
Re-echo, woods, and silent hills,
My grief; and ye, soft rippling rills!

Alas! dire grief

Without relief!

Cruel death!

Fell decree

ALL THREE (_together_).
Of sternest fate that dooms to die
Such beauty rare! Oh! heavens high!
And stars! behold! and sigh!

Who then, eternal gods, will doom
A guiltless maid to lasting gloom?
Oh! this thy rigour, heaven, shames
Hell’s unrelenting flames!

Cruel will

Of gods severe!

Say why this hard decree,
To crush a heart so free
From guilt or stain?
Oh! fell edict unheard ere this!
Thou doomest a maid who showers bliss
Upon the mortal race.
She the sad earth would grace,
And would give life for pain!

All tears are idle, all sighs.
Heaven wills it so–she dies!
Whene’er the gods their powers wield,
All man can do–is but to yield.

Alas! dire grief

Without relief!

Cruel death!

Fell decree!



PSY. The cause of your tears, my Lord, is dear to me; but you are too 
kind when you allow a father’s love to overmaster the duties of a 
great king. The homage which here you pay to nature is fraught with 
too much injury to the rank which you hold. I must decline its 
touching favours. Check somewhat the sway of your grief over your 
wisdom, and cease to honour my destiny with tears, which, springing 
from a king’s heart, show weakness.

KING. Ah! my daughter! close not my eyes to these tears; my grief is 
reasonable, even though it be extreme; and when such a loss as mine 
must endure for ever, wisdom herself, believe me, may weep. ‘Tis in 
vain that pride of regal sway bids us be insensible to such 
calamities; as vain for reason to come to our help, and desire us to 
see with unmoved eye the death of what we love. The effort required is 
barbarous in the eyes of the universe–’tis brutality rather than 
highest virtue. In this misfortune I will not wear a show of 
insensibility, and hide the grief I feel. I renounce the vanity of 
this fierce callousness, known as fortitude, and whatever be the name 
given to the keen pain, the pangs of which I feel, I will exhibit it, 
my daughter, to the gaze of all, and in the heart of a king display 
that of a man.

PSY. I deserve not this violent grief. Seek, I pray, to resist the 
claims it asserts over your heart, whose might a thousand events have 
marked. What! for me, my Lord, you must abandon that kingly firmness 
of which, under the blows of misfortune, you have shown such perfect 

KING. In numberless occasions firmness is easy. All revolutions to 
which ruthless fortune can expose us–loss of rank, persecution, 
envy’s venom, hatred’s dart–present nothing which the will of a soul, 
but a little swayed by reason, cannot easily brave. But those rigours 
which crush the heart under the weight of bitter grief are … are the 
cruel darts of those severe decrees of fate which deprive us for ever 
of our loved ones. Against such ills reason offers no available 
weapons. These are the direst blows that the gods in their wrath can 
hurl against us!

PSY. My Lord, one consolation is still left you. Your marriage has 
been graced with more than one gift from the gods, and by hiding me 
from your sight, they with open favour deprive you of nothing but what 
they have not carefully made good for you. Enough remains to relieve 
your sorrow, and this law of heaven which you call cruel leaves 
sufficient room in the two princesses, my sisters, for paternal love 
wherein to place all its kindness.

KING. Ah! empty comfort to my sorrow. There is naught that can console 
me for thy loss. My grief fills my soul, I am conscious of nothing 
else; in presence of such cruel destiny, I look to what I lose, and 
see not what I still retain.

PSY. My Lord, you know better than myself that we must rule our will 
by that of heaven; and in this sad farewell I can only say to you that 
which you can much better say to others. These gods are sovereign 
lords of the gifts they deign to offer us; they leave them in our 
hands so long only as it pleases them; when they withdraw them, we 
have no right to murmur over the favours which their hands refuse any 
longer to pour upon us. My Lord, I am a gift they have offered to your 
vows, and when, by this decree, they wish to take me back, they 
deprive you of nothing that you do not hold from them; and it is 
without a murmur that you must resign me.

KING. Ah! seek, I pray, better foundations for the comfort thy heart 
would offer me. Do not by the fallacy of thy reasoning increase the 
burden of the piercing grief which now torments me. Dost thou imagine 
that thou givest me a powerful reason why I should not complain of 
this decree of heaven? and in this proceeding of the gods, of which 
thou biddest me be satisfied, dost thou not clearly see a deadly 
severity? Consider the state in which the gods force me to resign 
thee, and that in which my hapless heart received thee. Thou shalt 
know then that they take from me much more than they gave: from them I 
received in thee, my daughter, a gift I did not ask for; then I found 
in it but few charms, and without joy I saw my family increased by it. 
But my heart and my eyes have made a sweet habit of this gift. Fifteen 
years of care, of watchfulness, of study, have I employed to render it 
precious to me. I have decked it with the lovely wealth of a thousand 
brilliant virtues; I have enshrined in it, by assiduous care, the 
rarest treasures that wisdom yields; to it clings the tenderness of my 
soul. I have made it the charm, the joy of this heart, the solace of 
my wearied senses, the sweet hope of my old age. All this they take 
from me–these gods! And thou wouldst have me utter no complaint 
concerning this dire edict from which I suffer! Ah! with too much 
rigour their power tramples upon the affections of our heart. To 
withdraw their gift, have they not waited till I had made it my all? 
Rather, if it was their purpose to remove it, had it not been better 
to give me nothing?

PSY. My Lord! dread the wrath of those gods whom you dare upbraid.

KING. After this blow, what more can they inflict on me?

PSY. Ah! my Lord! I tremble for your sins, of which I am the cause; I 
hate myself for this….

KING. Ah! let them bear with my legitimate complaints; ’tis pain 
enough for me to obey them; it ought to suffice them that my heart 
abandons thee to the barbarous respect we must bear them, without 
claiming also to control the grief that so frightful a decree calls 
forth. My just despair can know no bounds. My grief, my grief, I will 
nurse it for ever! I will feel for ever the loss I sustain, of 
heaven’s rigour I will always raise high my complaint; until death I 
will unceasingly weep for that than which the whole world could give 
me naught more precious.

PSY. Ah! I pray you, my Lord, Spare my weakness. I need constancy in 
these circumstances. Add not to the excess of my grief by the tears of 
your fondness. My sorrow alone is deep enough; my fate and your grief 
are too much for my heart.

KING. True! I must spare thee my disconsolate trouble. The fatal 
moment has come. I must tear myself from thee; but how can I utter 
this dreadful word? And yet I must! Heaven commands it. An unavoidable 
cruelty forces me to leave thee in this fatal spot. Farewell, I go… 


PSY. Follow the king, my sisters; dry his tears, solace his grief. You 
would fill him with alarm were you to, expose yourselves to my 
misfortune. Preserve for him whatever he possesses still; the serpent 
I expect might prove hurtful to you, and draw you in the same fate as 
myself; nay, through _your_ death might cause me a second death. 
Me alone has heaven condemned to his poisonous breath; nothing could 
save me; and I need no example to die.

AGL. Grudge us not this cruel privilege of mingling our tears with 
your sorrows; suffer our sighs to answer your last sighs; accept this 
last pledge of our tender love.

PSY. ‘Tis but to lose yourselves to no purpose.

CID. ‘Tis to hope for a miracle in your favour, or to accompany you to 
the tomb.

PSY. What room is there for hope after such an oracle?

AGL. An oracle is ever veiled in obscurity; the more we believe that 
we know its meaning, the less do we understand it. Perhaps, after all, 
you must expect from it nothing but glory and happiness. Suffer us, 
dear sister, to behold this mortal dread deceived by a worthy issue; 
or at least let us die with you, if heaven does not show itself more 
propitious to our prayers.

PSY. Dear sister, lend a readier ear to nature’s voice, which summons 
you to stand by the king. You love me too much, and duty murmurs; you 
know its unavoidable laws. A father ought to be dearer to you than 
myself; become both the mainstays of his old age. A thousand kings, a 
thousand rival kings, cherish love for you; you both owe your father a 
son-in-law and grandchildren. A thousand kings vie with each other to 
whisper their vows to you. Me alone the oracle demands, and alone, 
too, I will die, if I can, without weakness, or, if not, at least 
without you as witnesses of that little which nature has left me.

AGL. Then by sharing your woe we annoy you!

CID. I dare go somewhat further, we offend you!

PSY. No; but you add to my torture, and perhaps increase the wrath of 

AGL. It is your will; we go. May that same heaven, more just, and less 
severe, decree for you the fate we desire, and for which our sincere 
friendship, in spite of you and of the oracle, still hopes!

PSY. Farewell. This hope, these vows, my sisters, none of the gods 
will ever fulfil.

SCENE III.–PSYCHE (_alone_).

Alone, at last, I can look on this terrible change, which from the 
summit of highest glory hurls me to the tomb. This glory was without 
parallel. Its sheen spread from pole to pole; all kings seemed created 
to love me; all their subjects, looking upon me as on a goddess, were 
but now beginning to accustom me to the incense they never ceased to 
offer; sighs followed me, for which I gave naught in return. My soul 
remained fancy-free, while it captivated so many, and in the midst of 
so much love was queen of all hearts, and yet mistress of my own. Oh! 
heaven! hast thou counted a crime this want of feeling? All this 
severity which thou dost exhibit, is it because in return for their 
vows I have given nothing but esteem? If such be thy law, why didst 
thou not create in me that which merit and love create in others, 
and…. But what do I see here?


CLE. Behold in us two friends, two rivals, whose only wish is to 
expose our life to save yours.

PSY. Can I listen to you when I have refused two sisters? Princes! 
think you that you could defend me against heaven? To surrender 
yourselves to the serpent, whose coming I must await here, is but a 
despair ill-becoming great hearts; and to die when I die is to 
overwhelm a sensitive, soul, that already has but too many sorrows.

AGE. A serpent is not invincible; Cadmus, who loved no one, slew Mars’ 
own reptile. We love, and Love makes everything possible for the heart 
that follows his standard, for the hand of whose darts he is himself 
the guide.

PSY. Do you expect his aid in behalf of an ungrateful one whom all his 
shafts have been unable to wound? Think you he can stay his vengeance, 
when ’tis bursting forth, and help you to release me from its stroke? 
Even if you should serve me, even if you should restore me to life, 
what reward do you hope for from that which knows no love?

CLE. It is not by the hope of so lovely a reward that we are animated. 
We seek only to obey the dictates of a love that dares not presume, 
whatever its efforts may be, that it can be so fortunate as to please 
you, so worthy as to kindle within you a responsive flame.

AGE. Live, fair princess, and live for another; we will behold it with 
a jealous eye, we will die of it, yet of a death sweeter far than if 
we had to see you die. If we cannot save your life by the loss of 
ours, whatever love you may prefer to ours, we are ready to die of 
grief and of love.

PSY. Live, Princes, live, and no longer seek to ward off or to share 
my fate. I believe I have told you, heaven seeks me alone; me alone 
has it condemned. Methinks, I hear already the deadly hissing of its 
minister, who even now draws nigh. My dread pictures him to me, ever 
offers him to my view. Fear has mastered all my feelings; under its 
influence I see him on the summit of this rock; I sink for very 
weakness, and my fainting heart scarce keeps up a remnant of courage. 
Farewell, Princes; flee, lest he poison you.

AGE. We have seen nothing as yet to astonish us. And since you deem 
your death so nigh, if strength fail you, we have both arms and hearts 
which hope never forsakes. It may be a rival has dictated this oracle; 
and gold has made its interpreter speak. It would be no miracle if a 
man has answered in the stead of a dumb deity; and everywhere we have 
but too many examples that temples, no less than other places, are the 
abode of the wicked.

CLE. Suffer us to oppose to the cowardly ravisher to whom sacrilege 
abandons you a love that heaven has chosen for the defender of the 
only fair one for whom we wish to live. If we dare not aspire to her 
possession, at least, in the midst of her danger, allow us to follow 
the ardour and dictates of our passion.

PSY. These dictates, this extreme ardour, with which your hearts are 
filled in my behalf, obey them in behalf of others, in behalf of my 
sisters. Live for them, since I die. Lament the cruel rigour of my 
fate; and by your death do not give my sisters new ground for sorrow. 
These are my last wishes, and in all ages the orders of the dying have 
been received as law.

CLE. Princess….

PSY. Once more, Princes, live for my sisters. So long as you love me, 
you must obey me; do not drive me to hate you, and to look upon you as 
rebels for being too faithful to me. Go, leave me to die alone in this 
spot, where I have no voice left except to say farewell. But I feel 
myself lifted up, and the air opens a road whence you will no longer 
hear this dying voice. Farewell, Princes, farewell, for the last time. 
See, can you doubt my destiny?

PSYCHE _is borne through the air by two_ ZEPHYRS.

AGE. We lose sight of her. Prince, let us both seek on the summit of 
this rock some means of following her.

CLE. Let us seek those of not surviving her.

SCENE V.–LOVE (_in the air_).

LOVE. Die, then, rivals of a jealous god, whose wrath you have 
deserved, since your heart was sensible to the same charms. And thou, 
Vulcan, fashion a thousand brilliant ornaments to adorn the palace 
where Love will dry Psyche’s tears, and yield himself her slave.


_The scene changes to a splendid terrace, surrounded by pillars 
emblazoned with golden figures. The whole represents a magnificent 
palace, which_ LOVE _designs for_ PSYCHE. _Six_ CYCLOPS, _accompanied 
by four_ FAIRIES, _introduce a ballet, and, whilst keeping time, 
give the last touches to four huge silver vases which the_ FAIRIES 
_have brought. The ballet is twice interrupted by this recitation of_ 
VULCAN, _which he gives out in two parts._


Hasten, these seats prepare
For heaven’s gentlest god.
No strength, no effort spare;
With mighty zeal and constant care
Do now, my lads, what must be done.
When Love commands us–see!
What haste too great can be?

Great Love no lazy hand will brook;
So work with might and main.
Your ancient hammers ply,
And sparks will swiftly fly
Beneath your arms that rain
The fast, resounding blows;
While zeal to please him glows
Within your heaving breasts.


Then serve a god so kind,
Who loves great zeal to find.
No strength, no effort spare;
With mighty zeal and constant care
Do now, my lads, what must be done.
When Love commands us–see!
What haste too great can be?

Great Love no lazy hand can brook;
So work with might and main.
Your ancient hammers ply,
And sparks will swiftly fly
Beneath your arms that rain
The fast, resounding blows,
While zeal to please him glows;
Within your heaving breasts.



ZEP. Yes! right gallantly have I acquitted myself of your errand; and 
from the summit of that rock I have softly borne this beauty through 
the air to this enchanted palace, where, with full freedom, you can 
decree her fate. Yet you astonish me by this mighty change in your 
appearance. That figure, that countenance, that costume, perfectly 
conceal your real being, and I defy the most cunning to see in you 
to-day the god of love.

LOVE. ‘Tis because I do not wish to be known to Psyche. ‘Tis my heart, 
my heart alone, I wish to unfold; nothing more than the sweet raptures 
of this keen passion, which her charms excite within it. To express 
its gentle pining, and to hide what may be from those eyes that impose 
on me their will, I have assumed this form which thou seest.

ZEP. You are a master in everything; this is how I know it. Often the 
gods, when in love, have been seen assuming various disguises, seeking 
to alleviate the pleasing wound inflicted on all hearts by your fiery 
darts; but in good sense you outstrip them. Yours is the form 
necessary for succeeding with the lovely sex, for whom we sigh. Yes, 
the assistance derived from that form is powerful; and, apart from 
rank and wit, whoever finds the means of being so fashioned does not 
sigh in vain.

LOVE. I have decided, my dear Zephyr, to remain always thus; and the 
oldest of all loves cannot be blamed for this. It is time to issue 
from this long infancy, that wears out my patience. It is time, 
henceforth, that I should be grown up.

ZEP. You are right. You cannot do better; and you are initiated into a 
mystery that demands no childish powers.

LOVE. This change will, no doubt, vex my mother.

ZEP. I foresee some anger in that quarter, although disputes about age 
ought not to exist among immortals; yet, your mother Venus shares the 
spirit of beauties, who do not like grown-up children. But whereat I 
fancy her offended is the line of conduct you are pursuing; and ’tis a 
strange method of avenging her, to love the beauty she wished to see 
punished. This hatred to which she expects the power of a son 
generally feared by the gods to answer….

LOVE. Let us drop this discourse, Zephyr, and tell me whether thy eyes 
do not find Psyche the fairest woman in the world? Is there aught on 
the earth, aught in heaven, that could seize from her the glorious 
title of matchless beauty? But I see her, my dear Zephyr, wondering at 
the splendours of this spot.

ZEP. You can show yourself, to put an end to her torture, and unfold 
to her her glorious destiny. Speak to one another all that sighs, 
lips, and glances can speak. As a discreet confident, I know my duty, 
and will not interrupt lovers’ secrets.

SCENE II.–PSYCHE (_alone_).

Where am I? and in a spot I deemed deserted, what skilled hand has 
reared this palace, which art and nature deck with the rarest gifts 
that the eye could ever admire. Everything smiles, shines, sparkles in 
this garden, in these apartments, whose pompous furniture presents 
nothing that does not charm and flatter the beholder; and 
whithersoever my fears lead me, I see under my feet naught but gold or 
flowers. Can heaven have formed this world of wonders for the abode of 
a serpent? And when, by this sight, it amuses and stays the unequalled 
rigour of my jealous fate, does it wish to show that it repents of it? 
No, no; this is the darkest, the keenest shaft of its hatred, so 
fertile in its cruelties. This hatred, by a renewed and unparalleled 
sternness, lays before my gaze the choice it has made of all that is 
fairest in the world, only that I may leave it with deeper regret.

How foolish is my hope if it fancies it can thus alleviate my pain. 
Every moment that my death is delayed becomes a new misfortune for me; 
the more it stays its coming, the oftener I die.

Leave me no longer to pine; come, take thy victim, monster, whose 
mission it is to slay me. Wouldst thou have me seek thee? and must I 
rouse thy fury to devour me? If heaven wills my death, if my life be a 
crime, dare at length to seize whatever little remains of it; I am 
tired of murmuring against a lawful penalty; I am weary of sighs; 
come, that I may end the death I am dying.


LOVE. Behold this serpent, this pitiless monster, whom a wonderful 
oracle has prepared for you, and who perhaps does not inspire such 
dread as you had imagined.

PSY. You, my Lord! you are that monster who, so spoke the oracle, 
threatens my sad life? you, who seem rather a god, deigning 
miraculously to come yourself to my rescue?

LOVE. What need of help in the midst of an empire where all that 
breathes only awaits your look to do its bidding, where I am the only 
monster you have to fear?

PSY. But small is the fear that a monster like you inspires, and if it 
has any venom, a soul has little reason to venture on the least 
complaint against a pleasing poison, the cure of which all the heart 
would dread! Scarce do I behold you than already my calmed fears 
suffer the image of death to vanish; and I feel I know not what 
unknown fire flow through my frozen veins: Esteem I have felt, and 
kindness, friendship, gratitude; compassion’s innocent sorrows have 
made me know its power, but I have not yet felt what I now feel. I 
know not what it is, but I know that it fills me with delight, and 
causes me no alarm. The longer I gaze on you, the more I feel the 
spell. Nothing that I have ever felt had the same effect; and I would 
tell you, my Lord, that I love you, did I know what love is. Turn them 
not away, those eyes that poison me, those eyes so tender, so 
piercing, yet so loving, that look as if they shared the confusion 
they cause me. Alas! the more dangerous they prove, the more fondly I 
cling to them. What decree of heaven is it which I cannot understand, 
that forces me to tell you more than I should? I, whose modesty ought 
at least to wait that you explain the confusion that, I see, is within 
you. You sigh, my Lord, as I sigh; your senses, like mine, seem 
amazed. ‘Tis my duty to be silent concerning this, yours to speak it, 
yet it is I who tell this to you.

LOVE. Your heart, Psyche, has ever been too insensible, and you must 
not wonder if, to repair the insult, Love now pays himself with usury 
for that which your soul ought to have granted him. The time is come 
in which your lips must breathe those sighs so long restrained; and 
while it draws you from that fierce humour, an endless rapture, as 
sweet as it is unknown, must wound you as deeply as it ought to have 
wounded you during those golden days the course of which your 
unfeeling soul has profaned.

PSY. Not to love is, then, a great crime?

LOVE. Do you suffer a hard punishment for it?

PSY. The punishment is mild indeed.

LOVE. The penalty is suited to the offence; and Love, on this glorious 
day, avenges himself of lack of love by an excess of love.

PSY. Would I had been punished before! My life’s happiness lies in it. 
I ought to blush at it, or to whisper it low, but this torture has too 
many charms. Suffer me to say, and to repeat it aloud; though I said 
it a hundred times, I would never blush for it. It is not I who speak; 
and the wonderful empire, the amiable violence of your presence, sway 
my voice as soon as I begin to speak. Vainly does my modesty take 
secret offence at it; vainly would my sex and decency bind me to other 
laws; it is your eyes that dictate my answer, and my lips, the slaves 
of their almighty power, no longer consult me on the self-respect I 
owe myself.

LOVE. Fair Psyche, believe what these eyes tell you. Let yours vie 
with each other in instructing me of all your emotions. Trust this 
sighing heart, which, so long as yours will answer, will tell you more 
by a sigh than a hundred looks can express. ‘Tis the sweetest 
language, the most powerful, the truest of all!

PSY. The understanding of it was due to both our hearts to make them 
equally satisfied. I have sighed, you have understood me; you sigh, 
and I heard you. But release me from doubt, my Lord, and tell me, if 
by the same road Zephyr has led you hither after me; to tell me what I 
hear now. When I arrived here, were you expected? and when you speak 
to him, are you obeyed?

LOVE. The empire I exercise over this sweet climate is as sovereign as 
yours is over my heart. _Love_ is favourable to me, and ’tis for 
his sake that Aeolus has placed Zephyr under my command. It was Love 
who, to reward my passion, dictated this oracle, by which your fair 
days that were threatened have been released from a throng of lovers; 
and which has freed me from the lasting obstacle of so many ardent 
sighs that were unworthy of being addressed to you. Ask not of me what 
this region be, nor the name of its ruler; you shall know it in time. 
My object is to win you; but I wish to do so by my services, my 
assiduous care, my constant vows, by a lover’s sacrifice of all that I 
am, of all my power can effect. The splendour of my rank must not 
solicit you for me, neither must I make a merit of my power; and 
though sovereign lord of this blissful realm, I wish to owe you, 
Psyche, to nothing but my love.

Come with me, Princess, and admire its marvels; prepare your eyes and 
ears to the charms it will offer you. You shall gaze on woods and 
meads, contesting their beauties with gold and gems; you shall hear 
nothing but sweet concerts; a hundred beauties shall serve you here; 
without envy they shall worship you, and every moment with a humble 
and raptured soul shall solicit the honour of your commands.

PSY. My will waits upon yours; I can no longer have one of my own; but 
at any rate your oracle has severed me from two sisters, and the king, 
my father, whom my supposed death has all three reduced to bewail me. 
Suffer my sisters to be witnesses of my glory and your love for me, to 
dissipate the error which overwhelms their soul with mortal sorrow.

Lend them too, as you did me, Zephyr’s wings, that they may facilitate 
their access to your empire, as they did mine. Let them see where I 
live, let them wonder at the success of my loss.

LOVE. You do not yield me all your soul, Psyche. This affectionate 
remembrance of a father and two sisters snatches from me part of that 
which I crave for my passion only. Have no eyes for anyone but for me, 
who have none but for you. Let love for me, and the desire of 
pleasing me, be your only thought, and when such cares dare divert you 
from it….

PSY. Can you be jealous of affection for kin?

LOVE. I am jealous, my Psyche, jealous of all nature. The sun’s rays 
kiss you too often; your tresses are too sensible to the wooing of the 
breeze; no sooner does it caress them than I murmur. The very air 
which you breathe passes with too much pleasure between your lips; 
your robes cling too closely to your form. I know not what bewilders 
me, and I dread amidst your sighs some stray one.

But you would see your sisters. Be gone, Zephyr; Psyche commands, I 
cannot forbid.


LOVE. When you shall show them this blissful seat, make them a 
thousand gifts from these treasures; lavish on them endearments, 
caresses; and, if possible, exhaust the tendernesses that blood 
demands, So that you may yield yourself entirely to love. I shall not 
importune you with my presence, but let not your meeting be too long, 
remembering that you rob _me_ of whatever attention you pay 

PSY. Your love grants me a favour, which ’twere not possible for me to 

LOVE. Still, let us visit these gardens, this palace, where you will 
meet naught but what will pale before your dazzling charms. And you, 
little Cupids, you, young Zephyrs, whose souls are but soft sighs, vie 
with each other in showing what joy you feel at the appearance of my 


_Entry of ballet, composed of four_ CUPIDS _and four_ 
ZEPHYRS, _twice interrupted by a dialogue sung by a_ CUPID _and 




Ye gentle youth, follow
Love’s sweet and tender glow;
In happy days and fair,
From passion’s joys do not forbear.–
‘Tis to deceive they tell you, aye,
You should avoid the wooing sigh,
And fear the pressing suit.–
‘Tis now the time to learn
What fires within you burn!

_They sing together._

All gentle hearts in turn
With love must glow;
And greater charms that burn
A greater debt will owe.

A ZEPHYR (_alone_).
A youthful heart and tender
At last must yield surrender.

BOTH (_together_).
All gentle hearts in turn
With love must glow;
And greater charms that burn
A greater debt will owe.

A CUPID (_alone_).
What boots to play the truant’s part,
And shield yourselves against the dart?
The sunny day is flown and gone,
The hour lost may ne’er be won.

BOTH (_together_).
All gentle hearts in turn
With love must glow;
And greater charms that burn
A greater debt will owe.


Great Love hath potent charms;
To him we yield our arms;
His cares and sorrows sweet
Have, too, their joy–though fleet!
To follow him, all hearts
Would court a thousand darts.
If we would taste his deep delight,
Ah! we must pine till fades the light
Before our eyes.
A worthless life it is–when love
Fills not the heart it fain would move!

_They sing together._

In love if we must grieve and sigh,
A moment’s bliss still well repays
The ills and woes of many days.

A ZEPHYR (_alone_).
‘Midst hopes and fears,
And mystery and tears,
We cannot, without the touch of pain,
Bliss seek again.

BOTH (_together_).
In love if we must grieve and sigh,
A moment’s bliss still well repays
The ills and woes of many days.

A CUPID (_alone_).
What better deed is there to do
Than strive to please and softly woo?
A lover’s part is sweetest care,
And this it is that all must bear.

BOTH (_together_).
In love if we must grieve and sigh,
A moment’s bliss still well repays
The ills and woes of many days.


_The scene changes to a splendid palace, in the interior of which is 
seen at the end of a long vestibule a lovely garden, in which are many 
trees laden with all kinds of fruit._


AGL. I can bear it no longer, my sister. I have seen too many wonders; 
future times will scarcely conceive them; this sun, that sees all, and 
lays all before our gaze, never beheld the like. This dazzling palace 
and this stately equipage are a display hateful to me; shame as well 
as spite overwhelm me. How cruelly Fortune has treated us; see how her 
inconsiderate bounty blindly lavishes, exhausts, and unites her 
efforts to make all these treasures the lot of a younger sister!

CID. I share all your feelings; your griefs are mine; in this 
delightful spot, all that displeases you wounds me; all which you 
consider a deadly insult oppresses me no less than yourself, and 
leaves bitterness within my breast and blushes on my brow.

AGL. No, my sister, no living queen, in her own realm speaks in such 
sovereign tones as Psyche in these abodes. Here we see her obeyed with 
scrupulous exactitude; and a yearning study of her will seeks it even 
in her eyes, a thousand beauties throng around her, and seem to say to 
our jealous looks, “Whatever your charms may be, she is still fairer, 
and we who serve her are fairer than you.” She orders, it is done; 
none refuse, none rebel. Flora, clinging to her steps, lavishes her 
sweetest charms around her; Zephyr flies to execute her orders, and 
his mistress and he, too much a prey to her charms, forget their own 
love in their eagerness to serve her.

CID. She has gods at her services, soon she will have altars; our sway 
extends over weak mortals only, whose continual caprice and impudence, 
rebelling secretly from us, oppose either murmurs or stratagem to our 

AGL. It was but little indeed that at our court so many hearts 
contended for her, preferring her to us! It was not enough that she 
was there worshipped night and day by a crowd of lovers. When we were 
comforting ourselves with seeing her on the brink of the grave by the 
sudden order of the oracle, she thought fit to display before us the 
miracle of her new destiny, and has chosen our eyes to be witnesses of 
that which at the bottom of our hearts we least desire.

CID. What above all fills my heart with despair is to see this lover, 
so perfect, so born to please, a captive under her sway. Were it in 
our power to choose from so many monarchs, should we find one who 
bears such a noble mien? To see your wishes fulfilled beyond 
expectation is oftentimes a bliss that engenders unhappiness; there is 
no splendid train, no proud palace, but opens some door to incurable 
ills. But to possess a lover of perfect merit, to see yourself dearly 
beloved by him, is a happiness so lofty, so exquisite, that its worth 
cannot be expressed.

AGL. No more of this, my sister; the thought of it would kill us; let 
us rather think of revenge; let us find means of breaking the spell 
that fosters this affection between her and him.

She comes; I have darts ready, such as she shall find difficult to 


PSY. I come to bid you farewell; my lover wishes your departure. He 
can no longer endure that you should deprive him of a particle of the 
joy he feels in being alone to contemplate me. The merest look, the 
slightest word, is a treasure for his love, and I rob him of it when I 
grant it to my sisters in favour of the ties of blood.

AGL. Jealousy is very keen, and these nice sentiments well deserve 
that he who shows such tenderness for you should be considered above 
the generality of lovers. I speak thus because I do not know him; nor 
do you know his name, or that of those to whom he owes the light. This 
alarms us. I hold him to be a mighty prince, whose power is extreme, 
far above kingly sway. His treasure which he has strewn beneath your 
feet would put Abundance herself to the blush. Your love for him is as 
keen as his for you; you are his delight, he is yours; your happiness, 
my sister, would be perfect if you but knew whom you love.

PSY. What care I! He loves me. The more he sees me, the more I please 
him. There are no pleasures which delight the soul, but anticipate my 
wishes. I do not understand the cause of your alarm when all here 
obeys my will.

AGL. What boots it that all bows to you here if this lover ever 
conceals what be is? If we are alarmed, it is for your interest alone. 
Vain it is that everything meets you with a smile, and brings delight; 
true love scorns reserve; and whoever persists in concealment is 
conscious that he is in some way open to reproach. Should this suitor 
prove fickle–for often change in love is pleasing, and between 
ourselves, I dare say that, however dazzling the flash of your charms, 
there are others as fair as you–if, I say, another beauty should bind 
him under new thralls, if in the state in which you are now, alone and 
defenceless at his mercy, he should go so far as to offer violence, on 
whom should the king wreak his vengeance for this change or this 

PSY. You fill me with dread. Kind heaven! can I be so unfortunate?

CID. Who knows but that Hymen’s knot….

PSY. Say no more, I could not bear it.

AGL. I have but one word more to say. This prince who loves you, sways 
the winds, gives us Zephyr’s wings for a chariot, and every moment 
lavishes on you new pleasures, when he thus openly breaks the order of 
nature, may perhaps mingle some little imposture with so much love. 
Perhaps this palace is nothing more than an enchantment; these gilt 
ceilings, these mountains of wealth, with which he buys your 
affection, so soon as he shall be weary of your caresses, will vanish 
in a moment. You know as well as ourselves what power lies in spells.

PSY. In my turn, what cruel alarms I feel!

AGL. Our friendship seeks your good only.

PSY. Farewell, sisters, we must close our meeting; I love, and fear 
lest he should grow impatient; go, and to-morrow, if I may, you shall 
see me, either happier or crushed by the deepest anguish.

AGL. We go to apprise the king of the new glory, the excess of bliss 
which heaven showers upon you.

CID. We go to relate to him the surprising and marvellous tale of so 
pleasing a change.

PSY. Trouble him not, sisters, with your suspicions, and when you 
describe to him this charming empire….

AGL. We both know what we must conceal and what speak, and need no 

ZEPHYR _carries off_ PSYCHE’S _sisters in a cloud, which 
descends to the earth, and in which he bears them rapidly away_.


LOVE. You are alone at last. I can once more without your importunate 
sisters as witnesses declare to you what sway eyes so fair have won 
over me, and how extreme is the delight that a sincere ardour inspires 
when once it has locked two hearts together. I can unfold to you the 
loving eagerness of my enraptured soul, and swear that, enslaved to 
you alone, its rapture has no other aim than to behold this ardour 
followed by a similar ardour, to conceive no other wish but to bind my 
vows to your desires, and make all that pleases you my only delight. 
But wherefore does a cloud of sadness seem to dim the brightness of 
those beautiful eyes? Is there aught which you can want in these 
abodes? Scorn you the homage of the vows here paid to you?

PSY. No, my Lord!

LOVE. What is it then? And to what must I attribute my misfortune? You 
sigh less from love than from grief. The roses of your cheek are 
faded, a token of secret sorrow. Scarce are your sisters gone than you 
sigh of regret. Ah! my Psyche, when two hearts are swayed by an equal 
passion, can their sighs have a different object? and when their love 
is true, and the loved one nigh, is there room to sigh for relatives?

PSY. That is not the cause of my sorrow.

LOVE. Is it the absence of a rival, and a favoured rival too, that 
causes this neglect?

Psy. How ill you understand a heart wholly yours. I love you, my Lord; 
and my love is vexed at the undeserved suspicion which you have 
conceived. You but little know your own deserts, if you fear that you 
are not loved. I love you; and since I beheld the light of day, I have 
shown myself proud enough to scorn the vows of more than one king; and 
since I must disclose to you my whole heart, I have found none but you 
worthy of me. And yet I feel a certain sadness, which I would fain 
conceal from you; a gloomy grief is mingled with all my affection. Ask 
not the cause of it; perhaps, if you knew it, you would punish me for 
it, and if I still dare to aspire to anything, I am sure I should not 
obtain it.

LOVE. And do you not dread lest I should in my turn feel vexed at you 
for so ill understanding your own powers, or for pretending to be 
ignorant of the absolute sway you exercise over me? Ah! if you doubt 
it in the least, be undeceived. Speak.

PSY. I should have to bear with the shame of a refusal.

LOVE. I pray you to harbour kinder feelings in my behalf; the trial of 
it is easy. Speak; everything waits on your will. If you cannot trust 
my words without oaths, I swear by those beautiful eyes, those lords 
of my heart, those divine authors of my passion; and if it be not 
sufficient to swear by your beautiful eyes, I swear by the Styx, by 
which all the gods do swear.

PSY. After this assurance, my fears are somewhat allayed. My Lord, 
here I look on pomp and abundance, I adore you, and you worship me; my 
heart is enraptured, my senses charmed by it; but amidst this highest 
bliss, I have the misfortune of not knowing which it is whom I love. 
Dispel this darkness, and unfold to me who this perfect lover is.

LOVE. Psyche, what is that you say?

PSY. That this is the happiness for which I long, and that if you 
refuse it to me….

LOVE. I have sworn it, I am no longer master of it; but you do not 
know what you ask. Leave me my secret. If I discover myself, I lose 
you and you me. The only remedy is for you to retract your words.

PSY. Is this my sovereign sway over you?

LOVE. Your power is unbounded, and I am wholly yours. But if our 
wooing has charms for you, lay no obstacle in the way of its pleasing 
continuance. Do not force me to flight. This would be the least 
misfortune which can happen to us from that wish which has seduced 

PSY. My Lord, you now wish to test me; but I know how far I am to 
believe it. I pray you to let me know the measure of my glory, and no 
longer to conceal from me for what illustrious choice I have rejected 
the vows of so many kings.

LOVE. Do you will it so?

PSY. Suffer me to beseech you to it.

LOVE. If you knew what cruel misfortune you draw upon yourself by 

PSY. My Lord, you fill me with despair.

LOVE. Think well on it; I can yet be silent.

PSY. Do you pledge yourself by oaths which you do not mean to keep.

LOVE. Be it so! I am a god, the most powerful of all gods, absolute 
master on this earth, and in the heavens; my power is supreme in the 
ocean and the air; in a word, I am Love himself. I have wounded myself 
with my own darts for love of you; and, alas! but for the violence 
which you impose on me, and which has turned my passion for you into 
wrath, you would have me now for your husband. Your wish is 
accomplished; you know whom you loved; you know the lover whom you 
charmed; see now what misfortune is upon us. Yourself you force me to 
abandon you, yourself you force me to deprive you of all the fruits of 
your victory. It may be that your beautiful eyes will see me no more; 
this palace, these grounds, once vanished with me, will cause your 
rising glory to fade away. You would not believe me, and the 
dispelling of this doubt has for fruit that Fate, at whose blows the 
very heavens tremble, mightier than my love, mightier than all the 
gods united, which is even now showing its hatred to you, and driving 
me hence.

LOVE _flies away, and the gardens vanish_.


_The stage represents a desert and the wild banks of a river_.

PSYCHE, _the_ RIVER GOD, _reclining on a bank of reeds, and 
leaning on an urn_.

PSY. Cruel destiny! aching pain! fatal curiosity! Speak, dread 
solitude, what hast thou done with all my felicity? I loved a god; was 
beloved by him; my happiness redoubled at every moment; and now behold 
me, alone, bewailing, in the midst of a desert, where, to increase my 
pain, when shame and despair are upon me, I feel my love increasing 
now that I have lost the lover. Its very remembrance charms and 
poisons my soul. Its delights tyrannise over a wretched heart, which 
my passion has condemned to the keenest pain. Kind heaven! When Love 
abandoned me, why did he leave me the fire he had breathed into me. O 
thou! the pure and inexhaustible source of all good, lord of men and 
gods, dear author of the pain I now endure, art thou for ever vanished 
from my sight? I! I banished thee! when love was deepest, when bliss 
supreme, an unworthy suspicion filled my heart with alarm. Ungrateful 
heart, the fire was but ill-kindled; for from the first moment of love 
we cannot have any wish other than that of him whom we cherish. Let me 
die, it is the only choice left me after the loss I have made. For 
whom, great gods, would I live, for whom entertain a single wish? 
Thou, river, whose wave washes these desert sands, bury my crime in 
thy waters; and end ills so miserable by allowing me to find a rest in 
thy bed.

THE RIVER GOD. Thy death would sully my stream, Psyche. Heaven forbids 
it. Perhaps after such heavy sorrows, another fate awaits thee. Rather 
flee Venus’ implacable anger. I see her seeking thee in order to 
punish thee; the son’s love has excited the mother’s hatred. Flee! I 
will detain her.

PSY. I shall await her avenging wrath! What can it have that will not 
be too pleasant for me? Whoever seeks death dreads no gods or 
goddesses, but can defy all their darts.


VEN. Insolent Psyche, you dare then to await my arrival after you have 
deprived me on earth of my honours, after your seducing charms have 
received the incense which is due to mine alone? I have seen my 
shrines forsaken, I have seen all the world, enslaved by your charms, 
idolise you as the sovereign beauty, offer to you a homage until then 
unknown, and not stay to consider whether there was another Venus at 
all; notwithstanding this, I see you bold enough not to dread the 
punishment your crime justly deserves, and to meet my gaze as if my 
resentment were but little matter.

PSY. If I have been loved by a few mortals, is it a crime in me to 
have possessed charms by which they allowed their eyes to be captured 
while they were blind to you? I am but what heaven hath made me, I 
have only those attractions which it has been willing to lend me; if 
the vows that were paid to me pleased you but little, you had only to 
show yourself, to conceal no longer from men that perfect beauty which 
has but to show itself in order to bring them back to their duty.

VEN. You should have guarded better against these vows; this 
veneration, this incense ought to be declined, and in order to 
undeceive them more effectively, you should yourself have rendered 
this homage to me in their presence. You found pleasure in this error, 
from which on the contrary you should have shrunk with horror. Your 
haughty temper, proud of having rejected a thousand kings, has carried 
the extravagant ambition of its choice even to the skies.

PSY. Have I in my ambition aspired to heaven?

VEN. Your insolence is without an equal; do you not aspire to the gods 
when you reject all the kings of the world?

PSY. If Love had hardened my heart to all their passion, and had 
reserved me for himself alone, do I stand guilty? and must you to-day 
as a price for so dazzling a love crush me with everlasting sorrow?

VEN. Psyche, you should have known your position better, and the rank 
of this god.

PSY. And has he allowed me time and opportunity for doing so when from 
the first he became absolute master of my heart?

VEN. You have allowed your heart to be charmed by him, and you have 
loved him as soon as he said, “I love.”

PSY. How could I refuse to love the god who inspires all with love, 
and who was pleading his own cause? He is your son; you well know his 
power, his merit.

VEN. Yes; he is my son; but a son who excites my wrath; a son who ill 
returns to me what he knows is due; a son who knows that I am 
forsaken, and who, the more to flatter his own unworthy affection, 
since you return his love, wounds no one, forces no one to come to my 
shrine and address his supplications to me. You have made a rebel of 
him; but the whole world shall behold my dire revenge on you, and I 
shall teach you whether it is meet for a mortal maiden to suffer a god 
to sigh at her feet. Follow me; you shall find by your own experience 
to what degree of mad self-reliance this ambition was leading you. 
Come, and arm yourself with as much patience as you possess 


_The scenes represent the infernal regions; a sea of fire is 
discovered, whose waves are rolling unceasingly. This terrible sea is 
enclosed by burning ruins; and, standing in the midst of the raging 
billows, through a frightful opening, appears_ PLUTO’S _palace. 
Eight_ FURIES _issue from it, and form the entry of the ballet, 
in which they show their delight at having kindled such dire wrath in 
the heart of the sweetest of divinities. A_ GOBLIN _adds perilous 
jumps to their dances, and meanwhile_ PSYCHE, _who, in obedience 
to_ VENUS, _has come to the infernal regions, is seen crossing 
again in_ CHARON’S _bark, holding the box given to her by_ 


SCENE I.–PSYCHE (_alone_)

Alas! Ye awful waves of hell, ye gloomy palaces where Megaera and her 
sisters hold their court, far ever foes to the sun’s light, amongst 
your Ixions and your Tantaluses, in the midst of so many incessant 
tortures, in these hideous recesses, what pain, what toil so great as 
those to which Venus condemns my love? Yet my troubles satisfy not her 
wrath; and since I am subject to her laws, since I see myself a prey 
to her resentment, in these cruel moments I must have had more than 
one soul, more than one life, to fulfil her commands. Yet all this I 
could bear with joy if, in the midst of her hatred, my eyes could 
behold, were it for one moment only, my darling, my beloved lover! His 
name I dare not utter; my lips, whose guilt it was to exact too much, 
are now unworthy of him; and in this deadly anguish, the keenest pain 
my ever-returning death subjects me to is that I may not see him. If 
his anger lasted still, no anguish could equal mine; but if he felt 
any pity for a soul that worships him, however great the sufferings to 
which I am condemned, I should feel them not. Yea, thou mighty 
destiny, if he would but stay his wrath, all my sorrows would be at an 
end. Ah! a mere look from the son suffices to make me insensible to 
the mother’s fury. I will doubt it no longer; he shares my grief, he 
sees what I endure, and weeps with me; my sufferings are his too; it 
is a self-imposed law of love; in spite of Venus, in spite of my 
crime, he it is who sustains and revives me in the midst of the 
dangers I have to encounter. He harbours still the tender feelings 
urged by his passion, and hastens to restore me to new life as soon as 
I perish. But what would with me those two shades I see advancing 
towards me through the doubtful light of these dark recesses?


PSY. Cleomenes, Agenor, is it not you whom I see? Who has deprived you 
of life?

CLE. The meetest grief that could have caused a noble despair. That 
funeral pomp where you awaited the fiercest rigour and highest 
injustice of a fate most dark.

AGE. On that same rock where heaven in its wrath was promising to you, 
instead of a husband, a dragon who would forthwith devour you, we held 
ourselves ready to repulse his fury, or die with you. You know it 
well, Princess; and when you disappeared from our gaze through the 
air, both, equally carried away by our love and grief, cast ourselves 
headlong from that rock, in order to follow your beauty, or rather to 
feel that love-born joy of offering in your behalf a first prey to the 

CLE. We were fortunately deceived as to the meaning of your oracle; 
but here we have recognised its miracle, and learned that the serpent, 
ready to devour you, was the god who is the source of all love, and 
who, in spite of his divinity, adoring you himself, could not bear 
that mortals such as we are should presume to love you.

AGE. We now enjoy a pleasant death, as a reward for having followed 
you. What would have been life to us if we could not have been yours? 
Here we behold your charms once more; which neither of us would ever 
have seen again in the world above. Happy shall we be if we see the 
merest tear honour the misfortunes of which you have been the cause.

PSY. How can I have more tears to shed when my own misfortunes have 
been carried to the highest pitch? Let us mingle our sighs, since we 
have so fatal a destiny; we cannot exhaust sighs; but yours, Princes, 
are uttered in behalf of an ungrateful being. Yon would not survive my 
misfortune; but under whatever blow I fall, I cannot die for you.

CLE. Have we deserved aught else, we whose great passion has not 
ceased to weary you with the tale of our woes?

PSY. Princes, you might have won my whole soul but for your being 
rivals; those incomparable qualities which attended the vows of both 
rendered you too deserving of love to allow me to reject either.

AGE. You have been able, without injustice or cruelty, to refuse a 
heart reserved for a god. But behold Venus! Fate bids us return, and 
forces us to say “Farewell.”

PSY. Is not leisure allowed you to tell me what your abode is here?

CLE. Among groves ever green, where we breathe naught but love; no 
sooner do we die of love than through love we revive; we sigh for love 
under the sweet laws of his blest empire; and everlasting night dares 
not expel from it the day which Love himself brings on our phantoms, 
which he inspires, and of which he forms a court even in Hades.

AGE. Your envious sisters, who descended here below after us lost 
themselves in the hope of losing you. Both, each in turn, as a reward 
for the plot which cost them their life, suffer, now the rock at 
Ixion’s side, now the vulture at Tityus’! Love, by means of the 
Zephyrs, has executed on them swift justice for their envenomed and 
jealous malice. Those winged ministers of his just wrath, under 
pretence of restoring them again to you, cast them both to the bottom 
of a precipice, where the hideous spectacle of their mangled bodies 
displays but the first and least torture for that stratagem the 
cunning of which was the cause of the ills you now endure.

PSY. How I pity them!

CLE. You alone are to be pitied; but we tarry too long conversing with 
you. Farewell! May we live in your remembrance; may you, and that 
soon, have nothing further to dread. Soon may Love exalt you to 
heaven, place you beside the other gods, and, kindling again a flame 
that cannot be extinguished, release for ever your beauteous eyes from 
the task of increasing daylight in these realms!


Hapless lovers! their passion still continues; though dead, both love 
me–me, whose harshness so ill received their vows. ‘Tis not thus thou 
actest–thou, who alone hast seized my heart; lover whom I still prize 
a thousand times more than my life, and who breakest such charming 
ties. Shun me no longer, and leave me to hope that one day thou shalt 
cast a glance on me, that by my sufferings, I shall please thee, and 
again win thy plighted faith. But my woes have disfigured me too much 
to allow to entertain such hopes. Eyes dejected, sad, despairing, 
pining, and with cheeks faded, what have I that can speak in my favour 
if some miracle impossible to foresee does not restore to me the 
beauty which once captivated thee? This treasure of divine beauty, 
which Proserpina has entrusted to me for Venus, contains charms which 
I can make mine own, and their lustre must be extreme, since beauty 
herself, Venus, requires them to adorn herself. Would it be a great 
crime to snatch a few? To captivate a god, who has been my lover, to 
recover his affection, and put an end to my torture, can anything that 
I may do be unlawful? Let me open it. What vapours cloud my brain? and 
what do I behold issuing from this open casket? Love, unless thy 
compassion forbids my death, I must needs descend to the tomb, never 
to live again.

PSYCHE _swoons, and_ LOVE _flies towards her_.


LOVE. Thy danger, Psyche, dispels my wrath; nay, the violence of my 
passion has never abated; and though thou hast excited my highest 
displeasure, yet my anger was harboured only against my mother’s 
wrath. I have seen all thy toils, I have followed all thy misfortunes, 
and throughout my sighs have answered thy tears. Look on me, I am 
still the same. What, again and again, I repeat that I love thee, and 
yet thou wilt not say that thou lovest me! Can it be that thy 
beauteous eyes are for ever closed, that they are for ever bereft of 
daylight? O Death! need’st thou have taken so cruel a dart, and, 
regardless of my eternal being, endangered my own life! How oft, 
ungrateful deity, have I swelled thy dark empire by the contempt or 
the cruelty of a fierce and proud fair one? How many faithful lovers, 
since I must confess it, have I, through irresistible raptures, 
sacrificed to thee? Go, I shall wound no more souls, I shall pierce no 
more hearts, but with darts dipped in the divine liquors that foster 
heaven’s immortal passions. I shall hurl them no more but to make as 
many lovers as there are gods. As for thee, thou inexorable mother, 
who forcest her to bereave me of what I held dearest in this world, 
dread, in thy turn, the effects of my wrath. Thou wouldst sway my 
feelings, thou who art often swayed by my will; thou who wearest a 
heart as sensitive as that of mortals; thou enviest to mine the 
raptures of thine own! But in this same heart I shall plunge such 
darts as shall be followed by jealous sorrow. I shall crush thee by 
abasing ravishments, and ever choose as objects for thy dearest 
longings Adonises and Anchises who will nurse nothing but hatred 
towards thee.

SCENE V.–VENUS, LOVE, PSYCHE (_still senseless_).

VEN. The threat is full of respect, and the anger of a rebellious son 

LOVE. I am no longer a child; my childhood has been but too long, and 
my wrath is as just as it is impetuous.

VEN. Its impetuosity should be subdued, and thou oughtest to remember 
that to me thou owest thy birth.

LOVE. And thou mightest well not forget that thou possessest a heart 
and beauty that hold their power from me; that my bow is the only 
support of this power, that without my shafts it is nothing, and that 
if the stoutest hearts have suffered themselves to be drawn in thy 
triumphant train, thou hast never enslaved any one whose chains it was 
not my pleasure to forge. Mention no more those rights of birth that 
fetter my desires; and if thou dost not wish to lose a thousand sighs, 
pay thy tribute to gratitude when thou seest me; thou whose glory and 
delights are the offsprings of my power.

VEN. How hast thou defended this glory of which thou speakest? How 
hast thou restored it to me? And when thou hast seen my shrines 
deserted, my temples violated, the honours due to me rivalled by those 
of another, if thou hast shared my shame, how hast thou punished 
Psyche, who hath stolen them from me? I bade thee throw a spell over 
her, that she might love the basest of mortals, who would not 
condescend to answer her passion but by continual repulse and 
cruellest contempt; and thyself thou hast loved her! Thou hast seduced 
immortal deities against me; for the Zephyrs have concealed her from 
me; for thee, Apollo himself, by an oracle cleverly turned, had 
snatched her from my power so well that, but for the curiosity which 
by a blind distrust restored her to my vengeance, she escaped for ever 
my angry passion. See to what thy love has reduced her, thine own 
Psyche! See! her soul is even now departing; and if thine is still 
smitten, receive now her last breath. Threaten and brave me if thou 
wilt, but she must die. So much insolence suits thee well; and I must 
needs bow to all it pleases thee to say, I, who can do nothing without 
thy darts.

LOVE. Thy power is but too great, relentless goddess! Fate abandons 
her to thy wrath; but be less inexorable to the prayers and tears of a 
son who beseeches thee on his knees. It must be a pleasant sight 
enough for thee to see on one side Psyche expiring, on the other a son 
who, in a suppliant voice, wishes to hold his heart’s happiness from 
thee only. Give me back my Psyche, restore to her all her charms, 
surrender her to my tears, to my love, to my grief; for she is my 
eyes’ delight, my heart’s happiness.

VEN. However deep thy love for Psyche, do not expect me to put an end 
to her misfortunes. If Fate abandons her to me, I abandon her to her 
fate. Importune me no more, and let her in the midst of her calamities 
triumph or perish without Venus.

LOVE. Alas! if I am too importunate, I would not be so if I could but 

VEN. This grief is not common that drives an immortal to long for 

LOVE. Thou mayest judge of the intensity of my passion by its very 
excess; wilt thou not be merciful?

VEN. I must confess thy love touches my heart; it disarms, it abates 
my sternness; thy Psyche shall see the light again.

LOVE. How powerfully I shall cause thy sway to be felt everywhere!

VEN. Ay! thou shalt behold her decked in her first beauty; but I will 
have the entire deference of thy grateful vows. I will that a true 
respect allow my love to select for thee another spouse.

LOVE. And I will have no such grace; I assume all my former boldness; 
I will have Psyche; I will have her plighted faith; I will that she 
live again, and that she live for me; and I reckon as naught that thy 
wearied hatred give way to favour another maiden. Jupiter, who even 
now appears, shall judge betwixt us, and decide between my 
insubordination and thy wrath.

_The lightning flashes, the thunder rolls, and_ JUPITER 
_appears in the air borne aloft by his eagle_.


LOVE. O thou to whom alone all is possible, father of gods, lord of 
mortals, soften the rigour of an inexorable mother, who without me 
would have no shrines. I have wept, I have supplicated; I sigh, I 
threaten. Sighs and threats are alike vain. She will not perceive that 
on my displeasure hangs the happy or sad condition of the whole world, 
and that if Psyche dies, if Psyche be not mine, I am no longer “Love”. 
Yes! I shall break my bow, shatter my arrows; I shall even extinguish 
my sacred flame, and leave all nature to pine to death; or if I deign 
to wound a few more hearts with these golden shafts that arrest my 
sway, I shall wound you all above in behalf of mortals, while I shall 
hurl against them blunted darts only that inspire hatred, and produce 
thankless and cruel rebels. What tyrannical law is this that would 
bind me to keep my shafts ever ready to serve you, and would have me 
make conquest upon conquest for you, while you forbid me to make one 
for myself?

JUP. (_to_ VENUS). My daughter, show thyself less severe towards 
him; his Psyche’s destiny is even now in thy hands. Fate, at thy 
slightest word, is ready to follow up thy wrath. Speak, and let a 
mother’s tenderness prevail upon thy designs. All dread this wrath 
which awes even me. Will thou leave the world to become the prey of 
hatred, disorder, and confusion, and change a god of union, of 
delights, of joy, into one of bitterness and division? Consider the 
lofty rank we hold, and say whether passion ought to sway our 
feelings. The word revenge is pleasing to mortals; the more is it meet 
that we should resort to forgiveness.

VEN. I forgive this rebel son. Yet would you have me submit to the 
reproach that a contemptible mortal, the object of my wrath, proud 
Psyche, because she displays some charms, has defiled my alliance and 
my son’s couch?

JUP. Well, then, I make her immortal, so that all shall be equal.

VEN. I feel no longer hatred or contempt for her, but admit her to the 
honour of this conjugal tie. Psyche! recover your life, never more to 
lose it. Jupiter has contrived your restoration, and I abandon that 
lofty humour which opposed itself to your wishes.

PSY. (_recovering from her fainting condition_). It is you then, 
mighty goddess, who restores the life to this innocent being?

VEN. Jupiter extends his pardon to you, and my wrath lasts no longer. 
Live! Venus commands it. Love allows it.

PSY. (_to_ LOVE). At last I see you again, dear object of my 

LOVE (_to_ PSYCHE). You are mine at last, my soul’s own delight!

JUP. Come, lovers, come; and conclude in heaven so great, so lofty a 
union. Come, fair Psyche, to change thy destiny, and take thy place 
among the gods.