This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Language:
Forms:
Published:
  • 1838
Collection:
FREE Audible 30 days

began to weep bitterly, and to protest her innocence afresh. But he heeded not her distress, and as soon as he had heard her pray, “Our Father,” “The eyes of all wait upon thee,” and “God the Father dwell with us,” he lift up his voice and declared to her the hatred of the living God to all witches and warlocks, seeing that not only is the punishment of fire awarded to them in the Old Testament, but that the Holy Ghost expressly saith in the New Testament (Gal. v.), “That they which do such things shall not inherit the kingdom of God”; but “shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone, which is the second death” (Apocal. xxi.). Wherefore she must not be stubborn nor murmur against the court when she was tormented, seeing that it was all done out of Christian love, and to save her poor soul. That, for the sake of God and her salvation, she should no longer delay repentance, and thereby cause her body to be tormented, and give over her wretched soul to Satan, who certainly would not fulfil those promises in hell which he had made her here upon earth; seeing that “He was a murderer from the beginning–a liar and the father of it” (John viii.). “Oh!” cried he, “Mary, my child, who so oft hast sat upon my knees, and for whom I now cry every morning and every night unto my God, if thou wilt have no pity upon thee and me, have pity at least upon thy worthy father, whom I cannot look upon without tears, seeing that his hairs have turned snow-white within a few days, and save thy soul, my child, and confess! Behold, thy Heavenly Father grieveth over thee no less than thy fleshly father, and the holy angels veil their faces for sorrow that thou, who wert once their darling sister, art now become the sister and bride of the devil. Return therefore, and repent! This day thy Saviour calleth thee, poor stray lamb, back into His flock, ‘And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound … be loosed from this bond?’ Such are His merciful words (Luke xiii.); _item_, ‘Return, thou backsliding Israel, saith the Lord, and I will not cause mine anger to fall upon you, for I am merciful’ (Jer. iii.). Return then, thou back-sliding soul, unto the Lord thy God! He who heard the prayer of the idolatrous Manasseh when ‘he besought the Lord his God and humbled himself’ (2 Chron. xxxiii.); who, through Paul, accepted the repentance of the sorcerers at Ephesus (Acts xix.), the same merciful God now crieth unto thee as unto the angel of the church of Ephesus, ‘Remember, therefore, from whence thou art fallen, and repent’ (Apocal. ii.). Oh, Mary, Mary, remember, my child, from whence thou art fallen, and repent!”

Hereupon he held his peace, and it was some time before she could say a word for tears and sobs; but at last she answered, “If lies are no less hateful to God than witchcraft, I may not lie, but must rather declare, to the glory of God, as I have ever declared, that I am innocent.”

Hereupon _Dom. Consul_ was exceeding wroth, and frowned and asked the tall constable if all was ready, _item_, whether the women were at hand to undress _Rea_; whereupon he answered with a grin, as he was wont, “Ho, ho, I have never been wanting in my duty, nor will I be wanting to-day; I will tickle her in such wise that she shall soon confess.”

When he had said this, _Dom. Consul_ turned to my daughter, and said, “Thou art a foolish thing, and knowest not the torment which awaits thee, and therefore is it that thou still art stubborn. Now, then, follow me to the torture-chamber, where the executioner shall show thee the _instrumenta_; and thou mayest yet think better of it when thou hast seen what the question is like.”

Hereupon he went into another room, and the constable followed him with my child. And when I would have gone after them, _Pastor Benzensis_ held me back, with many tears, and conjured me not to do so, but to tarry where I was. But I hearkened not unto him, and tore myself from him, and swore that so long as a single vein should beat in my wretched body I would never forsake my child. I therefore went into the next room, and from thence down into a vault, where was the torture-chamber, wherein were no windows, so that those without might not hear the cries of the tormented. Two torches were already burning there when I went in, and although _Dom. Consul_ would at first have sent me away, after a while he had pity upon me, so that he suffered me to stay.

And now that hell-hound the constable stepped forward, and first showed my poor child the ladder, saying with savage glee, “See here! first of all thou wilt be laid on that, and thy hands and feet will be tied. Next, the thumb-screw here will be put upon thee, which straightway will make the blood to spirt out at the tips of thy fingers; thou mayest see that they are still red with the blood of old Gussy Biehlke, who was burnt last year, and who, like thee, would not confess at first. If thou still wilt not confess, I shall next put these Spanish boots on thee, and should they be too large, I shall just drive in a wedge, so that the calf, which is now at the back of thy leg, will be driven to the front, and the blood will shoot out of thy feet, as when thou squeezest blackberries in a bag.

“Again, if thou wilt not yet confess–holla!” shouted he, and kicked open a door behind him, so that the whole vault shook, and my poor child fell upon her knees for fright. Before long two women brought in a bubbling caldron, full of boiling pitch and brimstone. This caldron the hell-hound ordered them to set down on the ground, and drew forth, from under the red cloak he wore, a goose’s wing, wherefrom he plucked five or six quills, which he dipped into the boiling brimstone. After he had held them a while in the caldron he threw them upon the earth, where they twisted about and spirted the brimstone on all sides. And then he called to my poor child again, “See! these quills I shall throw upon thy white loins, and the burning brimstone will presently eat into thy flesh down to the very bones, so that thou wilt thereby have a foretaste of the joys which await thee in hell.”

[Illustration: The Torture Chamber]

When he had spoken thus far, amid sneers and laughter, I was so overcome with rage that I sprang forth out of the corner where I stood leaning my trembling joints against an old barrel, and cried, “O, thou hellish dog! sayest thou this of thyself, or have others bidden thee?” Whereupon, however, the fellow gave me such a blow upon the breast that I fell backwards against the wall, and _Dom. Consul_ called out in great wrath, “You old fool, if you needs must stay here, at any rate leave the constable in peace, for if not I will have you thrust out of the chamber forthwith. The constable has said no more than is his duty; and it will thus happen to thy child if she confess not, and if it appear that the foul fiend have given her some charm against the torture.” Hereupon this hell-hound went on to speak to my poor child, without heeding me, save that he laughed in my face: “Look here! when thou hast thus been well shorn, ho, ho, ho! I shall pull thee up by means of these two rings in the floor and the roof, stretch thy arms above thy head, and bind them fast to the ceiling; whereupon I shall take these two torches, and hold them under thy shoulders, till thy skin will presently become like the rind of a smoked ham. Then thy hellish paramour will help thee no longer, and thou wilt confess the truth. And now thou hast seen and heard all that I shall do to thee, in the name of God, and by order of the magistrates.”

And now _Dom. Consul_ once more came forward and admonished her to confess the truth. But she abode by what she had said from the first; whereupon he delivered her over to the two women who had brought in the caldron, to strip her naked as she was born, and to clothe her in the black torture-shift; after which they were once more to lead her barefooted up the steps before the worshipful court. But one of these women was the Sheriff his housekeeper (the other was the impudent constable his wife), and my daughter said that she would not suffer herself to be touched save by honest women, and assuredly not by the housekeeper, and begged _Dom. Consul_ to send for her maid, who was sitting in her prison reading the Bible, if he knew of no other decent woman at hand. Hereupon the housekeeper began to pour forth a wondrous deal of railing and ill words, but _Dom. Consul_ rebuked her, and answered my daughter that he would let her have her wish in this matter too, and bade the impudent constable his wife call the maid hither from out of the prison. After he had said this, he took me by the arm, and prayed me so long to go up with him, for that no harm would happen to my daughter as yet, that I did as he would have me.

Before long she herself came up, led between the two women, barefooted, and in the black torture-shift, but so pale that I myself should scarce have known her. The hateful constable, who followed close behind, seized her by the hand, and led her before the worshipful court.

Hereupon the admonitions began all over again, and _Dom. Consul_ bade her look upon the brown spots that were upon the black shift, for that they were the blood of old wife Bichlke, and to consider that within a few minutes it would in like manner be stained with her own blood. Hereupon she answered, “I have considered that right well, but I hope that my faithful Saviour, who hath laid this torment upon me, being innocent, will likewise help me to bear it, as he helped the holy martyrs of old; for if these, through God’s help, overcame by faith the torments inflicted on them by blind heathens, I also can overcome the torture inflicted on me by blind heathens, who, indeed, call themselves Christians, but who are more cruel than those of yore; for the old heathens only caused the holy virgins to be torn of savage beasts, but ye which have received the new commandment, ‘That ye love one another; as your Saviour hath loved you, that ye also love one another. By this shall all men know that ye are his disciples’ (St. John xiii.); yourselves will act the part of savage beasts, and tear with your own hands the body of an innocent maiden, your sister, who has never done aught to harm you. Do, then, as ye list, but have a care how ye will answer it to the highest Judge of all. Again, I say, the lamb feareth nought, for it is in the hand of the good Shepherd.”

When my matchless child had thus spoken, _Dom. Consul_ rose, pulled off the black skull-cap which he ever wore, because the top of his head was already bald, bowed to the court, and said, “We hereby make known to the worshipful court that the question ordinary and extraordinary of the stubborn and blaspheming witch, Mary Schweidler, is about to begin, in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen.”

Hereupon all the court rose save the Sheriff, who had got up before, and was walking uneasily up and down in the room. But of all that now follows, and of what I myself did, I remember not one word, but will relate it all as I have received it from my daughter and other _testes_, and they have told me as follows:–

That when _Dom. Consul_ after these words had taken up the hour-glass which stood upon the table, and walked on before, I would go with him, whereupon _Pastor Benzensis_ first prayed me with many words and tears to desist from my purpose, and when that was of no avail my child herself stroked my cheeks, saying, “Father, have you ever read that the Blessed Virgin stood by when her guileless Son was scourged? Depart, therefore, from me. You shall stand by the pile whereon I am burned, that I promise you; for in like manner did the Blessed Virgin stand at the foot of the cross. But, now, go; go, I pray you, for you will not be able to bear it, neither shall I.”

And when this also failed, _Dom. Consul_ bade the constable seize me, and by main force lock me into another room; whereupon, however, I tore myself away, and fell at his feet, conjuring him by the wounds of Christ not to tear me from my child; that I would never forget his kindness and mercy, but pray for him day and night; nay, that at the day of judgment I would be his intercessor with God and the holy angels if that he would but let me go with my child; that I would be quite quiet, and not speak one single word, but that I must go with my child, etc.

This so moved the worthy man that he burst into tears, and so trembled with pity for me that the hour-glass fell from his hands and rolled right before the feet of the Sheriff, as though God himself would signify to him that his glass was soon to run out; and, indeed, he understood it right well, for he grew white as any chalk when he picked it up and gave it back to _Dom. Consul_. The latter at last gave way, saying that this day would make him ten years older; but he bade the impudent constable (who also went with us) lead me away if I made any _rumor_ during the torture. And hereupon the whole court went below, save the Sheriff, who said his head ached, and that he believed his old _malum_, the gout, was coming upon him again, wherefore he went into another chamber; _item, Pastor Benzensis_ likewise departed.

Down in the vault the constable first brought in tables and chairs, whereon the court sat, and _Dom. Consul_ also pushed a chair toward me, but I sat not thereon, but threw myself upon my knees in a corner. When this was done they began again with their vile admonitions, and as my child, like her guileless Saviour before His unrighteous judges, answered not a word, _Dom. Consul_ rose up and bade the tall constable lay her on the torture-bench.

She shook like an aspen leaf when he bound her hands and feet; and when he was about to bind over her sweet eyes a nasty old filthy clout wherein my maid had seen him carry fish but the day before, and which was still all over shining scales, I perceived it, and pulled off my silken neckerchief, begging him to use that instead, which he did. Hereupon the thumb-screw was put on her, and she was once more asked whether she would confess freely, but she only shook her poor blinded head and sighed with her dying Saviour, “Eli, Eli, lama sabachthani?” and then in Greek, “Thee mou, Thee mou, iuati me egkatelipes”; Whereat _Dom. Consul_ started back, and made the sign of the cross (for inasmuch as he knew no Greek, he believed, as he afterwards said himself, that she was calling upon the devil to help her), and then called to the constable with a loud voice, “Screw!”

But when I heard this I gave such a cry that the whole vault shook; and when my poor child, who was dying of terror and despair, had heard my voice she first struggled with her bound hands and feet like a lamb that lies dying in the slaughter-house, and then cried out, “Loose me, and I will confess whatsoe’er you will.” Hereat _Dom. Consul_ so greatly rejoiced, that while the constable unbound her, he fell on his knees, and thanked God for having spared him this anguish. But no sooner was my poor desperate child unbound, and had laid aside her crown of thorns (I mean my silken neckerchief), than she jumped off the ladder, and flung herself upon me, who lay for dead in a corner in a deep swound.

This greatly angered the worshipful court, and when the constable had borne me away, _Rea_ was admonished to make her confession according to promise. But seeing she was too weak to stand upon her feet, _Dom. Consul_ gave her a chair to sit upon, although _Dom. Camerarius_ grumbled thereat, and these were the chief questions which were put to her by order of the most honourable high central court, as _Dom. Consul_ said, and which were registered _ad protocollum_.

_Q_. Whether she could bewitch?

_R_. Yes, she could bewitch.

_Q_. Who taught her to do so?

_R_. Satan himself.

_Q_. How many devils had she?

_R_. One devil was enough for her.

_Q_. What was this devil called?

_Illa_ (considering). His name was _Disidaemonia_.

Hereat _Dom. Consul_ shuddered, and said that that must be a very terrible devil indeed, for that he had never heard such a name before, and that she must spell it, so that _Scriba_ might make no _error_; which she did, and he then went on as follows:–

_Q_. In what shape had he appeared to her?

_R_. In the shape of the Sheriff, and sometimes as a goat with terrible horns.

_Q_. Whether Satan had re-baptized her, and where?

_R_. In the sea.

_Q_. What name had he given her?

_R_.–.

_Q_. Whether any of the neighbors had been by when she was re-baptized, and which of them?

_R_. Hereupon my matchless child cast up her eyes towards heaven, as though doubting whether she should file old Lizzie or not, but at last she said, “No.”

_Q_. She must have had sponsors; who were they? and what gift had they given her as christening money?

_R_. There were none there save spirits; wherefore old Lizzie could see no one when she came and looked on at her re-baptism.

_Q_. Whether she had ever lived with the devil?

_R_. She never had lived anywhere save in her father’s house.

She did not choose to understand. He meant whether she had ever played the wanton with Satan, and known him carnally? Hereupon she blushed, and was so ashamed that she covered her face with her hands, and presently began to weep and to sob: and as, after many questions, she gave no answer, she was again admonished to speak the truth, or that the executioner should lift her up on the ladder again. At last she said, “No!” which, howbeit, the worshipful court would not believe, and bade the executioner seize her again, whereupon she answered, “Yes!”

_Q_. Whether she had found the devil hot or cold?

_R_. She did not remember which.

_Q_. Whether she had ever conceived by Satan, and given birth to a changeling, and of what shape?

_R_. No, never.

_Q_. Whether the foul fiend had given her any sign or mark about her body, and in what part thereof?

_R_. That the mark had already been seen by the worshipful court.

She was next charged with all the witchcraft done in the village, and owned to it all, save that she still said that she knew nought of old Seden his death, _item_, of little Paasch her sickness, nor, lastly, would she confess that she had, by the help of the foul fiend, raked up my crop or conjured the caterpillars into my orchard. And albeit they again threatened her with the question, and even ordered the executioner to lay her on the bench and put on the thumb-screw to frighten her, she remained firm and said, “Why should you torture me, seeing that I have confessed far heavier crimes than these, which it will not save my life to deny?”

Hereupon the worshipful court at last were satisfied, and suffered her to be lifted off the torture-bench, especially as she confessed the _articulus principals_; to wit, that Satan had really appeared to her on the mountain in the shape of a hairy giant. Of the storm and the frog, _item_, of the hedgehog, nothing was said, inasmuch as the worshipful court had by this time seen the folly of supposing that she could have brewed a storm while she quietly sat in the coach. Lastly, she prayed that it might be granted to her to suffer death clothed in the garments which she had worn when she went to greet the King of Sweden; _item_, that they would suffer her wretched father to be driven with her to the stake, and to stand by while she was burned, seeing that she had promised him this in the presence of the worshipful court.

Hereupon she was once more given into the charge of the tall constable, who was ordered to put her into a stronger and severer prison. But he had not led her out of the chamber before the Sheriff his bastard, whom he had had by the housekeeper, came into the vault with a drum, and kept drumming and crying out, “Come to the roast goose! come to the roast goose!” whereat _Dom. Consul_ was exceeding wroth, and ran after him, but he could not catch him, seeing that the young varlet knew all the ins and outs of the vault. Without doubt it was the Lord who sent me the swound, so that I should be spared this fresh grief; wherefore to Him alone be honour and glory. Amen.

_The Twenty-fourth Chapter_

HOW IN MY PRESENCE THE DEVIL FETCHED OLD LIZZIE KOLKEN

When I recovered from my above-mentioned swound, I found my host, his wife, and my old maid standing over me, and pouring warm beer down my throat. The faithful old creature shrieked for joy when I opened my eyes again, and then told me that my daughter had not suffered herself to be racked, but had freely confessed her crimes and filed herself as a witch. This seemed pleasant news to me in my misery, inasmuch as I deemed the death by fire to be a less heavy punishment than the torture. Howbeit when I would have prayed I could not, whereat I again fell into heavy grief and despair, fearing that the Holy Ghost had altogether turned away His face from me, wretched man that I was. And albeit the old maid, when she had seen this, came and stood before my bed and began to pray aloud to me; it was all in vain, and I remained a hardened sinner. But the Lord had pity upon me, although I deserved it not, insomuch that I presently fell into a deep sleep, and did not awake until next morning when the prayer-bell rang; and then I was once more able to pray, whereat I greatly rejoiced, and still thanked God in my heart, when my ploughman Claus Neels came in and told me that he had come yesterday to tell me about my oats, seeing that he had gotten them all in; and that the constable came with him who had been to fetch old Lizzie Kolken, inasmuch as the honourable high court had ordered her to be brought up for trial. Hereat the whole village rejoiced, but _Rea_ herself laughed, and shouted, and sang, and told him and the constable by the way (for the constable had let her get up behind for a short time), that this should bring great luck to the Sheriff. They need only bring her up before the court, and in good sooth she would not hold her tongue within her teeth, but that all men should marvel at her confession; that such a court as that was a laughing-stock to her, and that she spat, _salva venia_, upon the whole brotherhood, _et cet_.

Upon hearing this I once more felt a strong hope, and rose to go to old Lizzie. But I was not quite dressed before she sent the impudent constable to beg that I would go to her with all speed and give her the sacrament, seeing that she had become very weak during the night. I had my own thoughts on the matter, and followed the constable as fast as I could, though not to give her the sacrament, as indeed anybody may suppose. But in my haste, I, weak old man that I was, forgot to take my witnesses with me; for all the misery I had hitherto suffered had so clouded my senses that it never once came into my head. None followed me save the impudent constable; and it will soon appear how that this villain had given himself over body and soul to Satan to destroy my child, whereas he might have saved her. For when he had opened the prison (it was the same cell wherein my child had first been shut up), we found old Lizzie lying on the ground on a truss of straw, with a broom for a pillow (as though she were to fly to hell upon it, as she no longer could fly to Blockula), so that I shuddered when I caught sight of her. Scarce was I come in when she cried out fearfully, “I’m a witch, I’m a witch! Have pity upon me, and give me the sacrament quick, and I will confess everything to you!” And when I said to her, “Confess, then!” she owned that she, with the help of the Sheriff, had contrived all the witchcraft in the village, and that my child was as innocent thereof as the blessed sun in heaven. Howbeit that the Sheriff had the greatest guilt, inasmuch as he was a warlock and a witch’s priest, and had a spirit far stronger than hers, called Dudaim, which spirit had given her such a blow on the head in the night as she should never recover. This same Dudaim it was that had raked up the crops, heaped sand over the amber, made the storm, and dropped the frog into my daughter her lap; _item_, carried off her old goodman through the air.

And when I asked her how that could be, seeing that her goodman had been a child of God until very near his end, and much given to prayer; albeit I had indeed marvelled why he had other thoughts in his last illness; she answered that one day he had seen her spirit, which she kept in a chest, in the shape of a black cat, and whose name was Kit, and had threatened that he would tell me of it; whereupon she, being frightened, had caused her spirit to make him so ill that he despaired of ever getting over it. Thereupon she had comforted him, saying that she would presently heal him if he would deny God, who, as he well saw, could not help him. This he promised to do; and when she had straight-way made him quite hearty again, they took the silver which I had scraped off the new sacrament cup, and went by night down to the seashore, where he had to throw it into the sea with these words: “When this silver returns again to the chalice, then shall my soul return to God.” Whereupon the Sheriff, who was by, re-baptized him in the name of Satan, and called him Jack. He had had no sponsors save only herself, old Lizzie. Moreover, that on St. John’s Eve, when he went with them to Blockula for the first time (the Herrenberg was their Blockula), they had talked of my daughter, and Satan himself had sworn to the Sheriff that he should have her. For that he would show the old one (wherewith the villain meant God) what he could do, and that he would make the carpenter’s son sweat for vexation (fie upon thee, thou arch villain, that thou couldst thus speak of my blessed Saviour!). Whereupon her old goodman had grumbled, and as they had never rightly trusted him, the spirit Dudaim one day flew off with him through the air by the Sheriff’s order, seeing that her own spirit, called Kit, was too weak to carry him. That the same Dudaim had also been the woodpecker who afterwards ‘ticed my daughter and old Paasch to the spot with his cries, in order to ruin her. But that the giant who had appeared on the Streckelberg was not a devil, but the young lord of Mellenthin himself, as her spirit, Kit, had told her.

And this she said was nothing but the truth, whereby she would live and die; and she begged me, for the love of God, to take pity upon her, and, after her repentant confession, to speak forgiveness of her sins, and to give her the Lord’s Supper; for that her spirit stood there behind the stove, grinning like a rogue, because he saw that it was all up with her now. But I answered, “I would sooner give the sacrament to an old sow than to thee, thou accursed witch, who not only didst give over thine own husband to Satan, but hast likewise tortured me and my poor child almost unto death with pains like those of hell.” Before she could make any answer, a loathsome insect, about as long as my finger, and with a yellow tail, crawled in under the door of the prison. When she espied it she gave a yell, such as I never before heard, and never wish to hear again. For once, when I was in Silesia, in my youth, I saw one of the enemy’s soldiers spear a child before its mother’s face, and I thought that a fearful shriek which the mother gave; but her cry was child’s play to the cry of old Lizzie. All my hair stood on end, and her own red hair grew so stiff that it was like the twigs of the broom whereon she lay; and then she howled, “That is the spirit Dudaim, whom the accursed Sheriff has sent to me–the sacrament, for the love of God, the sacrament!–I will confess a great deal more–I have been a witch these thirty years!–the sacrament, the sacrament!” While she thus bellowed and flung about her arms and legs, the loathsome insect rose into the air, and buzzed and whizzed about her where she lay, insomuch that it was fearful to see and to hear. And this she-devil called by turns on God, on her spirit Kit, and on me, to help her, till the insect all of a sudden darted into her open jaws, whereupon she straightway gave up the ghost, and turned all black and blue like a blackberry.

I heard nothing more save that the window rattled, not very loud, but as though one had thrown a pea against it, whereby I straightway perceived that Satan had just flown through it with her soul. May the all-merciful God keep every mother’s child from such an end, for the sake of Jesus Christ our blessed Lord and Saviour! Amen.

As soon as I was somewhat recovered, which, however, was not for a long time, inasmuch as my blood had turned to ice, and my feet were as stiff as a stake; I began to call out after the impudent constable, but he was no longer in the prison. Thereat I greatly marvelled, seeing that I had seen him there but just before the vermin crawled in, and straightway I suspected no good, as, indeed, it turned out; for when at last he came upon my calling him, and I told him to let this carrion be carted out which had just died in the name of the devil, he did as though he was amazed; and when I desired him that he would bear witness to the innocence of my daughter, which the old hag had confessed on her death-bed, he pretended to be yet more amazed, and said that he had heard nothing. This went through my heart like a sword, and I leaned against a pillar without, where I stood for a long time: but as soon as I was come to myself I went to _Dom. Consul_, who was about to go to Usedom and already sat in his coach. At my humble prayer he went back into the judgment-chamber with the _Camerarius_ and the _Scriba_, whereupon I told all that had taken place, and how the wicked constable denied that he had heard the same. But they say that I talked a great deal of nonsense beside; among other things, that all the little fishes had swam into the vault to release my daughter. Nevertheless, _Dom. Consul_, who often shook his head, sent for the impudent constable, and asked him for his testimony. But the fellow pretended that as soon as he saw that old Lizzie wished to confess, he had gone away, so as not to get any more hard words, wherefore he had heard nothing. Hereupon I, as _Dom. Consul_ afterwards told the pastor of Benz, clenched my fists and answered, “What, thou arch-rogue, didst thou not crawl about the room in the shape of a reptile?” whereupon he would hearken to me no longer, thinking me distraught, nor would he make the constable take an oath, but left me standing in the midst of the room, and got into his coach again.

Neither do I know how I got out of the room; but next morning when the sun rose, and I found myself lying in bed at Master Seep his ale-house, the whole _casus_ seemed to me like a dream; neither was I able to rise, but lay a-bed all the blessed Saturday and Sunday, talking all manner of _allotria_. It was not till towards evening on Sunday, when I began to vomit and threw up green bile (no wonder!), that I got somewhat better. About this time _Pastor Benzensis_ came to my bedside, and told me how distractedly I had borne myself, but so comforted me from the word of God, that I was once more able to pray from my heart. May the merciful God reward my dear gossip, therefore, at the day of judgment! For prayer is almost as brave a comforter as the Holy Ghost himself, from whom it comes; and I shall ever consider that so long as a man can still pray, his misfortunes are not unbearable, even though in all else “his flesh and his heart faileth” (Psalm lxxiii.).

_The Twenty-fifth Chapter_

HOW SATAN SIFTED ME LIKE WHEAT, WHEREAS MY DAUGHTER WITHSTOOD HIM RIGHT BRAVELY

On Monday I left my bed betimes, and as I felt in passable good case, I went up to the castle to see whether I might peradventure get to my daughter, but I could not find either constable, albeit I had brought a few groats with me to give them as beer-money; neither would the folks that I met tell me where they were; _item_, the impudent constable his wife, who was in the kitchen making brimstone matches. And when I asked her when her husband would come back, she said not before to-morrow morning early; _item_, that the other constable would not be here any sooner. Hereupon I begged her to lead me to my daughter herself, at the same time showing her the two groats; but she answered that she had not the keys, and knew not how to get at them: moreover, she said she did not know where my child was now shut up, seeing that I would have spoken to her through the door; _item_, the cook, the huntsman, and whomsoever else I met in my sorrow, said they knew not in what hole the witch might lie.

Hereupon I went all round about the castle, and laid my ear against every little window that looked as though it might be her window, and cried, “Mary, my child, where art thou?” _Item_, at every grating I found I kneeled down, bowed my head, and called in like manner into the vault below. But all in vain; I got no answer anywhere. The Sheriff at length saw what I was about, and came down out of the castle to me with a very gracious air, and, taking me by the hand, he asked me what I sought? But when I answered him that I had not seen my only child since last Thursday, and prayed him to show pity upon me, and let me be led to her, he said that could not be, but that I was to come up into his chamber, and talk further of the matter. By the way he said, “Well, so the old witch told you fine things about me, but you see how Almighty God has sent his righteous judgment upon her. She has long been ripe for the fire; but my great long-suffering, wherein a good magistrate should ever strive to be like unto the Lord, has made me overlook it till _datum_, and in return for my goodness she raises this outcry against me.” And when I replied, “How does your Lordship know that the witch raised such an outcry against you?” he first began to stammer, and then said, “Why, you yourself charged me thereon before the judge. But I bear you no anger therefor, and God knows that I pity you, who are a poor, weak old man, and would gladly help you if I were able.” Meanwhile he led me up four or five flights of stairs, so that I, old man that I am, could follow him no further, and stood still gasping for breath. But he took me by the hand and said, “Come, I must first show you how matters really stand, or I fear you will not accept my help, but will plunge yourself into destruction.” Hereupon we stepped out upon a terrace at the top of the castle, which looked toward the water; and the villain went on to say, “Reverend Abraham, can you see well afar off?” and when I answered that I once could see very well, but that the many tears I had shed had now peradventure dimmed my eyes, he pointed to the Streckelberg, and said, “Do you, then, see nothing there?” _Ego_. “Nought save a black speck, which I cannot make out.” _Ille_. “Know, then, that that is the pile whereon your daughter is to burn at ten o’clock to-morrow morning, and which the constables are now raising.” When this hell-hound had thus spoken, I gave a loud cry and swounded. Oh, blessed Lord! I know not how I lived through such distress; thou alone didst strengthen me beyond nature, in order, “after so much weeping and wailing, to heap joys and blessings upon me; without thee I never could have lived through such misery: therefore to thy name ever be all honour and glory, O thou God of Israel!”

When I came again to myself I lay on a bed in a fine room, and perceived a taste in my mouth like wine. But as I saw none near me save the Sheriff, who held a pitcher in his hand, I shuddered and closed mine eyes, considering what I should say or do. This he presently observed, and said, “Do not shudder thus; I mean well by you, and only wish to put a question to you, which you must answer me on your conscience as a priest. Say, reverend Abraham, which is the greater sin, to commit whoredom, or to take the lives of two persons?” and when I answered him, “To take the lives of two persons,” he went on, “Well, then, is not that what your stubborn child is about to do? Rather than give herself up to me, who have ever desired to save her, and who can even yet save her, albeit her pile is now being raised, she will take away her own life and that of her wretched father, for I scarcely think that you, poor man, will outlive this sorrow. Wherefore do you, for God his sake, persuade her to think better of it while I am yet able to save her. For know that about ten miles from hence I have a small house in the midst of the forest, where no human being ever goes; thither will I send her this very night, and you may dwell there with her all the days of your life, if so it please you. You shall live as well as you can possibly desire, and to-morrow morning I will spread a report betimes that the witch and her father have run away together during the night, and that nobody knows whither they are gone.” Thus spake the serpent to me, as whilom to our mother Eve; and, wretched sinner that I am, the tree of death which he showed me seemed to me also to be a tree of life, so pleasant was it to the eye. Nevertheless I answered, “My child will never save her miserable life by doing aught to peril the salvation of her soul.” But now, too, the serpent was more cunning than all the beasts of the field (especially such an old fool as I), and spake thus: “Why, who would have her peril the salvation of her soul? Reverend Abraham, must I teach you Scripture? Did not our Lord Christ pardon Mary Magdalene, who lived in open whoredom? and did he not speak forgiveness to the poor adulteress who had committed a still greater _crimen?_ nay, more, doth not St. Paul expressly say that the harlot Rahab was saved, Hebrews xi.? _item_, St. James ii. says the same. But where have ye read that any one was saved who had wantonly taken her own life and that of her father? Wherefore, for the love of God, persuade your child not to give herself up, body and soul, to the devil, by her stubbornness, but to suffer herself to be saved while it is yet time. You can abide with her, and pray away all the sins she may commit, and likewise aid me with your prayers, who freely own that I am a miserable sinner, and have done you much evil, though not so much evil by far, reverend Abraham, as David did to Uriah, and he was saved, notwithstanding he put the man to a shameful death, and afterwards lay with his wife. Wherefore I, poor man, likewise hope to be saved, seeing that my desire for your daughter is still greater than that which this David felt for Bathsheba; and I will gladly make it all up to you twofold as soon as we are in my cottage.”

When the tempter had thus spoken, methought his words were sweeter than honey, and I answered, “Alas, my lord, I am ashamed to appear before her face with such a proposal.” Whereupon he straightway said, “Then do you write it to her; come, here is pen, ink, and paper.”

And now, like Eve, I took the fruit and ate, and gave it to my child that she might eat also; that is to say, that I recapitulated on paper all that Satan had prompted, but in the Latin tongue, for I was ashamed to write it in mine own; and lastly I conjured her not to take away her own life and mine, but to submit to the wondrous will of God. Neither were mine eyes opened when I had eaten (that is, written), nor did I perceive that the ink was gall instead of honey, and I translated my letter to the Sheriff (seeing that he understood no Latin), smiling like a drunken man the while; whereupon he clapped me on the shoulder, and after I had made fast the letter with his signet, he called his huntsman, and gave it to him to carry to my daughter; _item_, he sent her pen, ink, and paper, together with his signet, in order that she might answer it forthwith.

Meanwhile he talked with me right graciously, praising my child and me, and made me drink to him many times from his great pitcher, wherein was most goodly wine; moreover, he went to a cupboard and brought out cakes for me to eat, saying that I should now have such every day. But when the huntsman came back in about half an hour with her answer, and I had read the same, then, first, were mine eyes opened, and I knew good and evil; had I had a fig-leaf, I should have covered them therewith for shame; but as it was, I held my hand over them and wept so bitterly that the Sheriff waxed very wroth, and cursing bade me tell him what she had written. Thereupon I interpreted the letter to him, the which I likewise place here, in order that all may see my folly, and the wisdom of my child. It was as follows:–

“IESVS!

“Pater infelix!

“Ego cras non magis pallebo rogum aspectura, et rogus non magis erubescet, me suscipiens, quam pallui et iterum erubescui, literas tuas legens. Quid? et te, pium patrem, pium servum Domini, ita Satanas sollicitavit, ut communionem facias cum inimicis meis, et non intelligas: in tali vita esse mortem, et in tali morte vitam? Scilicet si clementissimus Deus Mariae Magdalenae aliisque ignovit, ignovit, quia resipiscerent ob carnis debilitatem, et non iterum peccarent. Et ego peccarem cum quavis detestatione carnis, et non semel, sed iterum atque iterum sine reversione usque ad mortem? Quomodo clementissimus Deus haec sceleratissima ignoscere posset? infelix pater! recordare quid mihi dixisti de sanctis martyribus et virginibus Domini, qua omnes mallent vitam quam pudicitiam perdere. His et ego sequar, et sponsus meus, Jesus Christus, et mihi miserae, ut spero, coronam aeternam dabit, quamvis eum non minus offendi ob debilitatem carnis ut Maria, et me sontem declaravi, cum insons sum. Fac igitur, ut valeas et ora pro me apud Deum et non apud Satanam, ut et ego mox coram Deo pro te orare possim.

“MARIA S., captiva.”

When the Sheriff heard this, he flung the pitcher which he held in his hand to the ground, so that it flew in pieces, and cried, “The cursed devil’s whore! the constable shall make her squeak for this a good hour longer”; with many more such things beside, which he said in his malice, and which I have now forgotten; but he soon became quite gracious again, and said, “She is foolish; do you go to her and see whether you cannot persuade her to her own good as well as yours; the huntsman shall let you in, and should the fellow listen, give him a good box on the ears in my name; do you hear, reverend Abraham? Go now forthwith and bring me back an answer as quickly as possible!” I therefore followed the huntsman, who led me into a vault where was no light save what fell through a hole no bigger than a crown-piece; and here my daughter sat upon her bed and wept. Any one may guess that I straightway began to weep too, and was no better able to speak than she. We thus lay mute in each other’s arms for a long time, until I at last begged her to forgive me for my letter, but of the Sheriff his message I said nought, although I had purposed so to do. But before long we heard the Sheriff himself call down into the vault from above, “What (and here he gave me a heavy curse) are you doing there so long? Come up this moment, reverend Johannes!” Thus I had scarce time to give her one kiss before the huntsman came back with the keys and forced us to part; albeit we had as yet scarcely spoken, save that I had told her in a few words what had happened with old Lizzie. It would be hard to believe into what grievous anger the Sheriff fell when I told him that my daughter remained firm and would not hearken unto him; he struck me on the breast, and said, “Go to the devil then, thou infamous parson!” and when I turned myself away and would have gone, he pulled me back, and said, “If thou breathest but one word of all that has passed, I will have thee burnt too, thou grey-headed old father of a witch; so look to it!” Hereupon I plucked up a heart, and answered that that would be the greatest joy to me, especially if I could be burnt to-morrow with my child. Hereunto he made no answer, but clapped to the door behind me. Well, clap the door as thou wilt, I greatly fear that the just God will one day clap the doors of heaven in thy face!

_The Twenty-sixth Chapter_

HOW I RECEIVED THE HOLY SACRAMENT WITH MY DAUGHTER AND THE OLD MAIDSERVANT, AND HOW SHE WAS THEN LED FOR THE LAST TIME BEFORE THE COURT, WITH THE DRAWN SWORD AND THE OUTCRY, TO RECEIVE SENTENCE

Now any one would think that during that heavy Tuesday night I should not have been able to close mine eyes; but know, dear reader, that the Lord can do more than we can ask or understand, and that his mercy is new every morning. For toward daybreak I fell asleep as quietly as though I had had no care upon my heart; and when I awoke I was able to pray more heartily than I had done for a long time; so that, in the midst of my tribulation, I wept for joy at such great mercy from the Lord. But I prayed for nought save that he would endow my child with strength and courage to suffer the martyrdom he had laid upon her with Christian patience, and to send his angel to me, woeful man, so to pierce my heart with grief when I should see my child burn that it might straightway cease to beat, and I might presently follow her. And thus I still prayed when the maid came in all dressed in black, and with the silken raiment of my sweet lamb hanging over her arm; and she told me, with many tears, that the dead-bell had already tolled from the castle tower, for the first time, and that my child had sent for her to dress her, seeing that the court was already come from Usedom, and that in about two hours she was to set out on her last journey. Moreover, she had sent her word that she was to take her some blue and yellow flowers for a garland; wherefore she asked me what flowers she should take; and seeing that a jar filled with fire lilies and forget-me-nots stood in my window, which she had placed there yesterday, I said, “Thou canst gather no better flowers for her than these, wherefore do thou carry them to her, and tell her that I will follow thee in about half an hour, in order to receive the sacrament with her.” Hereupon the faithful old creature prayed me to suffer her to go to the sacrament with us, the which I promised her. And scarce had I dressed myself and put on my surplice when _Pastor Benzensis_ came in at the door and fell upon my neck, weeping, and as mute as a fish. As soon as he came to his speech again he told me of the great _miraculum_ (_daemonis_ I mean) which had befallen at the burial of old Lizzie. For that, just as the bearers were about to lower the coffin into the grave, a noise was heard therein, as though of a carpenter boring through a deal board; wherefore they thought the old hag must be come to life again, and opened the coffin. But there she lay as before, all black and blue in the face, and as cold as ice; but her eyes had started wide open, so that all were horror-stricken, and expected some devilish apparition; and, indeed, a live rat presently jumped out of the coffin and ran into a skull which lay beside the grave. Thereupon they all ran away, seeing that old Lizzie had ever been in evil repute as a witch. Howbeit at last he himself went near the grave again, whereupon the rat disappeared, and all the others took courage and followed him. This the man told me, and any one may guess that this was in fact Satan, who had flown down the hag her throat as an insect, whereas his proper shape was that of a rat: albeit I wonder what he could so long have been about in the carrion; unless indeed it were that the evil spirits are as fond of all that is loathsome as the angels of God are of all that is fair and lovely. Be that as it may; _Summa_: I was not a little shocked at what he told me, and asked him what he now thought of the Sheriff? whereupon he shrugged his shoulders, and said that he had indeed been a wicked fellow as long as he could remember him, and that it was full ten years since he had given him any first-fruits; but that he did not believe that he was a warlock, as old Lizzie had said. For although he had indeed never been to the table of the Lord in his church, he had heard that he often went at Stettin, with his Princely Highness the Duke, and that the pastor at the castle church had shown him the entry in his communion-book. Wherefore he likewise could not believe that he had brought this misery upon my daughter, if she were innocent, as the hag had said; besides, that my daughter had freely confessed herself a witch. Hereupon I answered, that she had done that for fear of the torture; but that she was not afraid of death; whereupon I told him, with many sighs, how the sheriff had yesterday tempted me, miserable and unfaithful servant, to evil, insomuch that I had been willing to sell my only child to him and to Satan, and was not worthy to receive the sacrament to-day. Likewise how much more steadfast a faith my daughter had than I, as he might see from her letter, which I still carried in my pocket; herewith I gave it into his hand, and when he had read it, he sighed as though he had been himself a father, and said, “Were this true, I should sink into the earth for sorrow; but come, brother, come, that I may prove her faith myself.”

Hereupon we went up to the castle, and on our way we found the greensward before the hunting-lodge, _item_, the whole space in front of the castle, already crowded with people, who, nevertheless, were quite quiet as we went by: we gave our names again to the huntsman. (I have never been able to remember his name, seeing that he was a Polak; he was not, however, the same fellow who wooed my child, and whom the Sheriff had therefore turned off.) The man presently ushered us into a fine large room, whither my child had been led when taken out of her prison. The maid had already dressed her, and she looked lovely as an angel. She wore the chain of gold with the effigy round her neck again, _item_, the garland in her hair, and she smiled as we entered, saying, “I am ready!” Whereat the reverend Martinus was sorely angered and shocked, saying, “Ah, thou ungodly woman, let no one tell me further of thine innocence! Thou art about to go to the holy sacrament, and from thence to death, and thou flauntest as a child of this world about to go to the dancing-room.” Whereupon she answered and said, “Be not wroth with me, dear godfather, because that I would go into the presence of my good King of Heaven in the same garments wherein I appeared some time since before the good King of Sweden. For it strengthens my weak and trembling flesh, seeing I hope that my righteous Saviour will in like manner take me to his heart, and will also hand his effigy upon my neck when I stretch out my hands to him in all humility, and recite my _carmen_, saying, ‘O Lamb of God, innocently slain upon the cross, give my thy peace, O Jesu!'” These words softened my dear gossip, and he spoke, saying, “Ah, child, child, I thought to have reproached thee, but thou hast constrained me to weep with thee: art thou, then, indeed innocent?” “Verily,” said she, “to you, my honoured godfather, I may now own that I am innocent, as truly as I trust that God will aid me in my last hour through Jesus Christ. Amen.”

When the maid heard this, she made such outcries that I repented that I had suffered her to be present, and we all had enough to do to comfort her from the word of God till she became somewhat more tranquil; and when this was done, my dear gossip thus spake to my child: “If, indeed, thou dost so steadfastly maintain thine innocence, it is my duty, according to my conscience as a priest, to inform the worshipful court thereof”; and he was about to leave the room. But she withheld him, and fell upon the ground and clasped his knees, saying, “I beseech you, by the wounds of Jesus, to be silent. They would stretch me on the rack again, and uncover my nakedness, and I, wretched weak woman, would in such torture confess all that they would have me, especially if my father again be there, whereby both my soul and my body are tortured at once: wherefore stay, I pray you, stay; is it, then, a misfortune to die innocent, and is it not better to die innocent than guilty?”

My good gossip at last gave way, and after standing awhile and praying to himself, he wiped away his tears, and then spake the exhortation to confession, in the words of Isaiah xliii. 1, 2, “But now thus saith the Lord that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not; for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine. When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee. For I am the Lord thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour.”

And when he had ended this comfortable address, and asked her whether she would willingly bear until her last hour that cross which the most merciful God according to his unsearchable will had laid upon her, she spake such beautiful words that my gossip afterwards said he should not forget them so long as he should live, seeing that he had never witnessed a bearing at once so full of faith and joy, and withal so deeply sorrowful. She spake after this manner: “Oh, holy cross, which my Jesus hath sanctified by his innocent suffering; oh, dear cross, which is laid upon me by the hand of a merciful Father; oh, blessed cross, whereby I am made like unto my Lord Jesus, and am called unto eternal glory and blessedness: how! shall I not willingly bear thee, thou sweet cross of my bridegroom, of my brother?” The reverend Johannes had scarce given us absolution, and after this, with many tears, the holy sacrament, when we heard a loud trampling upon the floor, and presently the impudent constable looked into the room and asked whether we were ready, seeing that the worshipful court was now waiting for us; and when he had been told that we were ready, my child would have first taken leave of me, but I forbade her, saying, “Not so; thou knowest that which thou hast promised me; … ‘and whither thou goest I will go, and where thou lodgest I will lodge: … where thou diest will I die …’ if that the Lord, as I hope, will hear the ardent sighs of my poor soul.” Hereupon she let me go, and embraced only the old maid-servant, thanking her for all the kindness she had shown her from her youth up, and begging her not to go with her to make her death yet more bitter by her cries. The faithful old creature was unable for a long time to say a word for tears. Howbeit at last she begged forgiveness of my child for that she unwittingly accused her, and said, that out of her wages she had bought five pounds’ weight of flax to hasten her death; that the shepherd of Pudgla had that very morning taken it with him to Coserow, and that she should wind it closely round her body; for that she had seen how old wife Schurne, who was burnt in Liepe, had suffered great torments before she came to her death, by reason of the damp wood.

But ere my child could thank her for this, the dreadful outcry of blood began in the judgment-chamber; for a voice cried as loudly as might be, “Woe upon the accursed witch, Mary Schweidler, because that she hath fallen off from the living God!” Then all the folk without cried, “Woe upon the accursed witch!” When I heard this I fell back against the wall, but my sweet child stroked my cheeks with her darling hands, and said, “Father, father, do but remember that the people likewise cried out against the innocent Jesus, ‘Crucify him, crucify him!’ Shall not we then drink of the cup which our Heavenly Father hath prepared for us?”

Hereupon the door opened, and the constable walked in, amid a great tumult among the people, holding a drawn sword in his hand, which he bowed thrice before my child, and cried, “Woe upon the accursed witch, Mary Schweidler, because that she hath fallen off from the living God!” and all the folks in the hall and without the castle cried as loud as they could, “Woe upon the accursed witch!”

Hereupon he said, “Mary Schweidler, come before the high and worshipful court to hear sentence of death passed upon thee!” Whereupon she followed him with us two miserable men (for _Pastor Benzensis_ was no less cast down than myself). As for the old maid-servant, she lay on the ground for dead.

After we had with great pains pushed our way through all the people, the constable stood still before the open judgment-chamber, and once more bowed his sword before my child and cried for the third time, “Woe upon the accursed witch, Mary Schweidler, because that she hath fallen off from the living God!” And all the people, as well as the cruel judges themselves, cried as loud as they could, “Woe upon the accursed witch!”

When we had entered the room, _Dom. Consul_ first asked my worthy gossip whether the witch had abode by her free avowal in confession; whereupon, after considering a short time, he answered, that he had best ask herself, for there she stood. According, taking up a paper which lay before him on the table, he spake as follows:–“Mary Schweidler, now that thou hast confessed, and received the holy and most honourable sacrament of the Lord’s Supper, answer me once again these following questions:–

“1. Is it true that thou hast fallen off from the living God and given thyself up to Satan?

“2. Is it true that thou hadst a spirit called _Disidaemonia_, who re-baptized thee and carnally knew thee?

“3. Is it true that thou hast done all manner of mischief to the cattle?

“4. Is it true that Satan appeared to thee on the Streckelberg in the likeness of a hairy giant?”

When she had with many sighs said “Yes” to all these questions, he rose, took a wand in one hand and a second paper in the other, put his spectacles on his nose, and said, “Now, then, hear thy sentence.” (This sentence I since copied: he would not let me see the other _Acta_, but pretended that they were at Wolgast. The sentence, however, was word for word as follows.)

“We, the Sheriff and the Justices appointed to serve the high and worshipful criminal court. Inasmuch as Mary Schweidler, the daughter of Abraham Schweidlerus, the pastor of Coserow, hath, after the appointed inquisition, repeatedly made free confession that she hath a devil named _Disidaemonia_, the which did re-baptize her in the sea, and did also know her carnally; _item_, that she by his help did mischief to the cattle; that he also appeared to her on the Streckelberg in the likeness of a hairy giant. We do therefore by these presents make known and direct that _Rea_ be first duly torn four times on each breast with red-hot iron pincers, and after that be burned to death by fire, as a rightful punishment to herself and a warning to others. Nevertheless we, in pity for her youth, are pleased of our mercy to spare her the tearing with red-hot pincers, so that she shall only suffer death by the simple punishment of fire. Wherefore she is hereby condemned and judged accordingly on the part of the criminal court.

“_Publicatum_ at the castle of Pudgla, the 30th day _mensis Augusti, anno Salutis_ 1630.”

As he spake the last word he brake his wand in two and threw the pieces before the feet of my innocent lamb, saying to the constable, “Now, do your duty!” But so many folks, both men and women, threw themselves on the ground to seize the pieces of the wand (seeing they are said to be good for the gout in the joints, _item_, for cattle when troubled with lice), that the constable fell to the earth over a woman who was on her knees before him, and his approaching death was thus foreshadowed to him by the righteous God. Something of the same sort likewise befell the Sheriff now for the second time; for when the worshipful court rose, throwing down tables, stools, and benches, a table, under which two boys were fighting for the pieces of the wand, fell right upon his foot, whereupon he flew into a violent rage, and threatened the people with his fist, saying that they should have fifty right good lashes a-piece, both men and women, if they were not quiet forthwith, and did not depart peaceably out of the room. This frighted them, and after the people were gone out into the street, the constable took a rope out of his pocket, wherewith he bound my lamb her hands so tightly behind her back that she cried aloud; but when she saw how this wrung my heart, she straightway constrained herself and said, “Oh, father, remember that it fared no better with the blessed Saviour!” Howbeit, when my dear gossip, who stood behind her, saw that her little hands, and more especially her nails, had turned black and blue, he spoke for her to the worshipful court, whereupon the abominable Sheriff only said, “Oh, let her be; let her feel what it is to fall off from the living God.” But _Dom. Consul_ was more merciful, inasmuch as, after feeling the cords, he bade the constable bind her hands less cruelly and slacken the rope a little, which accordingly he was forced to do. But my dear gossip was not content herewith, and begged that she might sit in the cart without being bound, so that she should be able to hold her hymn-book, for he had summoned the school to sing a hymn by the way for her comfort, and he was ready to answer for it with his own head that she should not escape out of the cart. Moreover; it is the custom for fellows with pitchforks always to go with the carts wherein condemned criminals, and more especially witches, are carried to execution. But this the cruel Sheriff would not suffer, and the rope was left upon her hands, and the impudent constable seized her by the arm and led her from the judgment-chamber. But in the hall we saw a great _scandalum_, which again pierced my very heart. For the housekeeper and the impudent constable his wife were fighting for my child her bed, and her linen, and wearing apparel, which the housekeeper had taken for herself, and which the other woman wanted to have. The latter now called to her husband to help her, whereupon he straightway let go my daughter and struck the housekeeper on her mouth with his fist, so that the blood ran out therefrom, and she shrieked and wailed fearfully to the Sheriff, who followed us with the court. He threatened them both in vain, and said that when he came back he would inquire into the matter and give to each her due share. But they would not hearken to this, until my daughter asked _Dom. Consul_ whether every dying person, even a condemned criminal, had power to leave his goods and chattels to whomsoever he would? and when he answered, “Yes, all but the clothes, which belong of right to the executioner,” she said, “Well, then, the constable may take my clothes, but none shall have my bed save my faithful old maid-servant Ilse!” Hereupon the housekeeper began to curse and revile my child loudly, who heeded her not, but stepped out at the door toward the cart, where there stood so many people that nought could be seen save head against head. The folks crowded about us so tumultuously that the Sheriff, who, meanwhile, had mounted his grey horse, constantly smote them right and left across their eyes with his riding-whip, but they nevertheless would scarce fall back. Howbeit, at length he cleared the way, and when about ten fellows with long pitchforks, who for the most part also had rapiers at their sides, had placed themselves round about our cart, the constable lifted my daughter up into it, and bound her fast to the rail. Old Paasch, who stood by, lifted me up, and my dear gossip was likewise forced to be lifted in, so weak had he become from all the distress. He motioned his sexton, Master Krekow, to walk before the cart with the school, and bade him from time to time lead a verse of the goodly hymn, “On God alone I rest my fate,” which he promised to do. And here I will also note, that I myself sat down upon the straw by my daughter, and that our dear confessor the reverend Martinus sat backwards. The constable was perched up behind with his drawn sword. When all this was done, _item_, the court mounted up into another carriage, the Sheriff gave the order to set out.

_The Twenty-seventh Chapter_

OF THAT WHICH BEFELL US BY THE WAY: _ITEM_, OF THE FEARFUL DEATH OF THE SHERIFF AT THE MILL

We met with many wonders by the way, and with great sorrow; for hard by the bridge, over the brook which runs into the Schmolle, stood the housekeeper her hateful boy, who beat a drum and cried aloud, “Come to the roast goose! come to the roast goose!” whereupon the crowd set up a loud laugh, and called out after him, “Yes, indeed, to the roast goose! to the roast goose!” Howbeit, when Master Krekow led the second verse the folks became somewhat quieter again, and most of them joined in singing it from their books, which they had brought with them. But when he ceased singing awhile the noise began again as bad as before. Some cried out, “The devil hath given her these clothes, and hath adorned her after that fashion”; and seeing the Sheriff had ridden on before, they came close round the cart, and felt her garments, more especially the women and young maidens. Others, again, called loudly, as the young varlet had done, “Come to the roast goose! come to the roast goose!” whereupon one fellow answered, “She will not let herself be roasted yet; mind ye that: she will quench the fire!” This, and much filthiness beside, which I may not for very shame write down, we were forced to hear, and it especially cut me to the heart to hear a fellow swear that he would have some of her ashes, seeing he had not been able to get any of the wand, and that nought was better for the fever and the gout than the ashes of a witch. I motioned the _Custos_ to begin singing again, whereupon the folks were once more quiet for a while–_i.e._, for so long as the verse lasted; but afterwards they rioted worse than before. But we were now come among the meadows, and when my child saw the beauteous flowers which grew along the sides of the ditches, she fell into deep thought, and began again to recite aloud the sweet song of St. Augustinus as follows:–

Flos perpetuus rosarum ver agit perpetuum, Candent lilia, rubescit crocus, sudat balsamum, Virent prata, vernant sata, rivi mellis influunt, Pigmentorum spirat odor liquor et aromatum, Pendent poma floridorum non lapsura nemorum, Non alternat luna vices, sol vel cursus syderum, Agnus est faelicis urbis lumen inocciduum.

By this _Casus_ we gained that all the folk ran cursing away from the cart, and followed us at the distance of a good musket-shot, thinking that my child was calling on Satan to help her. Only one lad, of about five-and-twenty, whom, however, I did not know, tarried a few paces behind the cart, until his father came, and seeing he would not go away willingly, pushed him into the ditch, so that he sank up to his loins in the water. Thereat even my poor child smiled, and asked me whether I did not know any more Latin hymns wherewith to keep the stupid and foul-mouthed people still further from us. But, dear reader, how could I then have been able to recite Latin hymns, even had I known any? But my _confrater_, the reverend Martinus, knew such an one; albeit it is indeed heretical; nevertheless, seeing that it above measure pleased my child, and that she made him repeat to her sundry verses thereof three and four times, until she could say them after him, I said nought; otherwise I have ever been very severe against aught that is heretical. Howbeit I comforted myself therewith that our Lord God would forgive her in consideration of her ignorance. And the first line ran as follows:–_Dies irae, dies ilia_. But these two verses pleased her more than all the rest, and she recited them many times with great edification, wherefore I will insert them here.

Judex ergo cum sedebit
Quidquid latet apparebit,
Nil inultum remanebit:

_Item_,

Rex tremends majestatis!
Qui salvandos salvas gratis,
Salva me, fons pietatis!

When the men with the pitchforks, who were round about the cart, heard this, and at the same time saw a heavy storm coming up from the Achterwater, they straightway thought no other but that my child had made it; and, moreover, the folk behind cried out, “The witch hath done this; the damned witch hath done this!” and all the ten, save one, who stayed behind, jumped over the ditch, and ran away. But _Dom. Consul_, who, together with the worshipful court, drove behind us, no sooner saw this than he called to the constable, “What is the meaning of all this?” Whereupon the constable cried aloud to the Sheriff, who was a little way on before us, but who straightway turned him about, and when he had heard the cause, called after the fellows that he would hang them all up on the first tree, and feed his falcons with their flesh, if they did not return forthwith. This threat had its effect; and when they came back he gave each of them about half a dozen strokes with his riding-whip, whereupon they tarried in their places, but as far off from the cart as they could for the ditch.

Meanwhile, however, the storm came up from the southward, with thunder, lightning, hail, and such a wind, as though the all-righteous God would manifest his wrath against these ruthless murderers; and the tops of the lofty beeches around us were beaten together like besoms, so that our cart was covered with leaves as with hail, and no one could hear his own voice for the noise. This happened just as we were entering the forest from the convent dam, and the Sheriff now rode close behind us, beside the coach wherein was _Dom. Consul_. Moreover, just as we were crossing the bridge over the mill-race, we were seized by the blast, which swept up a hollow from the Achterwater with such force that we conceived it must drive our cart down the abyss, which was at least forty feet deep or more; and seeing that, at the same time, the horses did as though they were upon ice, and could not stand, the driver halted to let the storm pass over, the which the Sheriff no sooner perceived than he galloped up and bade him go on forthwith. Whereupon the man flogged on the horses, but they slipped about after so strange a fashion that our guards with the pitchforks fell back, and my child cried aloud for fear; and when we were come to the place where the great waterwheel turned just below us, the driver fell with his horse, which broke one of its legs. Then the constable jumped down from the cart, but straightway fell too on the slippery ground; _item_, the driver, after getting on his legs again, fell a second time. Hereupon the Sheriff, with a curse, spurred on his grey charger, which likewise began to slip as our horses had also done. Nevertheless, he came sliding towards us, without, however, falling down; and when he saw that the horse with the broken leg still tried to get up, but always straightway fell again on the slippery ground, he hallooed and beckoned the fellows with pitchforks to come and unharness the mare; _item_, to push the cart over the bridge, lest it should be carried down the precipice. Presently a long flash of lightning shot into the water below us, followed by a clap of thunder so sudden and so awful that the whole bridge shook, and the Sheriff his horse (our horses stood quite still) started back a few paces, lost its footing, and, together with its rider, shot headlong down upon the great mill-wheel below, whereupon a fearful cry arose from all those that stood behind us on the bridge. For a while nought could be seen for the white foam, until the Sheriff his legs and body were borne up into the air by the wheel, his head being stuck fast between the fellies; and thus, fearful to behold, he went round and round upon the wheel. Naught ailed the grey charger, which swam about in the mill-pond below. When I saw this I seized the hand of my innocent lamb, and cried, “Behold, Mary, our Lord God yet liveth! ‘and he rode upon a cherub, and did fly; yea, he did fly upon the wings of the wind. Then did he beat them small as the dust before the wind; he did cast them out as the dirt in the streets.’ Look down, and see what the Almighty God hath done.” While she hereupon raised her eyes towards heaven with a sigh, we heard _Dom. Consul_ calling out behind us as loudly as he could: and seeing that none could understand his words for the fearful storm and the tumult of the waters, he jumped down from the coach, and would have crossed the bridge on foot, but straightway he fell upon his nose, so that it bled, and he crept back again on his hands and feet, and held a long talk with _Dom. Camerarius_, who, howbeit, did not stir out of the coach. Meanwhile the driver and the constable had unyoked the maimed horse, bound it, and dragged it off the bridge, and now they came back to the cart and bade us get down therefrom and cross the bridge on foot, the which we did after the constable had unbound my child with many curses and ill words, threatening that, in return for her malice, he would keep her roasting till late in the evening. (I could not blame him much therefore; for truly this was a strange thing!) But albeit my child herself got safe across, we two–I mean reverend Martinus and myself–like all the others, fell two or three times to the ground. At length we all, by God his grace, got safe and sound to the miller’s house, where the constable delivered my child into the miller his hands, to guard her on forfeit of his life, while he ran down to the mill-pond to save the Sheriff his grey charger. The driver was bidden the while to get the cart and the other horses off the bewitched bridge. We had, however, stood but a short time with the miller, under the great oak before his door, when _Dom. Consul_, with the worshipful court, and all the folks, came over the little bridge, which is but a couple of musket-shots off from the first one, and he could scarce prevent the crowd from falling upon my child and tearing her in pieces, seeing that they all, as well as _Dom. Consul_ himself, imagined that none other but she had brewed the storm and bewitched the bridge (especially as she herself had not fallen thereon), and had likewise caused the Sheriff his death; all of which, nevertheless, were foul lies, as ye shall hereafter hear. He, therefore, railed at her for a cursed she-devil, who, even after having confessed and received the holy Sacrament, had not yet renounced Satan; but that nought should save her, and she should, nevertheless, receive her reward. And, seeing that she kept silence, I hereupon answered, “Did he not see that the all-righteous God had so ordered it, that the Sheriff, who would have robbed my innocent child of her honour and her life, had here forfeited his own life as a fearful example to others?” But _Dom. Consul_ would not see this, and said that a child might perceive that our Lord God had not made this storm, or did I peradventure believe that our Lord God had likewise bewitched the bridge? I had better cease to justify my wicked child, and rather begin to exhort her to repent, seeing that this was the second time that she had brewed a storm, and that no man with a grain of sense could believe what I said, etc.

Meanwhile the miller had already stopped the mill, _item_, turned off the water, and some four or five fellows had gone with the constable down to the great water-wheel to take the Sheriff out of the fellies, wherein he had till _datum_ still been carried round and round. This they could not do until they had first sawn out one of the fellies; and when at last they brought him to the bank, his neck was found to be broken, and he was as blue as a corn-flower. Moreover, his throat was frightfully torn, and the blood ran out of his nose and mouth. If the people had not reviled my child before, they reviled her doubly now, and would have thrown dirt and stones at her, had not the worshipful court interfered with might and main, saying that she would presently receive her well-deserved punishment.

[Illustration: The Doom of the Wheel]

Also, my dear gossip, the Reverend Martinus, climbed up into the cart again, and admonished the people not to forestall the law; and seeing that the storm had somewhat abated, he could now be heard. And when they had become somewhat more quiet, _Dom. Consul_ left the corpse of the Sheriff in charge with the miller, until such time as, by God’s help, he should return. _Item_, he caused the grey charger to be tied up to the oak-tree till the same time, seeing that the miller swore that he had no room in the mill, inasmuch as his stable was filled with straw; but that he would give the grey horse some hay, and keep good watch over him. And now were we wretched creatures forced to get into the cart again, after that the unsearchable will of God had once more dashed all our hopes. The constable gnashed his teeth with rage, while he took the cords out of his pocket to bind my poor child to the rail withal. As I saw right well what he was about to do, I pulled a few groats out of my pocket, and whispered into his ear, “Be merciful, for she cannot possibly run away, and do you hereafter help her to die quickly, and you shall get ten groats more from me!” This worked well, and albeit he pretended before the people to pull the ropes tight, seeing they all cried out with might and main, “Haul hard, haul hard!” in truth he bound her hands more gently than before, and even without making her fast to the rail; but he sat up behind us again with the naked sword, and after that _Dom. Consul_ had prayed aloud, “God the Father, dwell with us,” likewise the _Custos_ had led another hymn (I know not what he sang, neither does my child), we went on our way, according to the unfathomable will of God, after this fashion: the worshipful court went before, whereas all the folks, to our great joy, fell back, and the fellows with the pitchforks lingered a good way behind us, now that the Sheriff was dead.

_The Twenty-eighth Chapter_

HOW MY DAUGHTER WAS AT LENGTH SAVED BY THE HELP OF THE ALL-MERCIFUL, YEA, OF THE ALL-MERCIFUL GOD

Meanwhile, by reason of my unbelief, wherewith Satan again tempted me, I had become so weak that I was forced to lean my back against the constable his knees, and expected not to live till even we should come to the mountain; for the last hope I had cherished was now gone, and I saw that my innocent lamb was in the same plight. Moreover, the reverend Martinus began to upbraid her, saying that he, too, now saw that all her oaths were lies, and that she really could brew storms. Hereupon, she answered with a smile, although, indeed, she was as white as a sheet, “Alas, reverend godfather, do you then really believe that the weather and the storms no longer obey our Lord God? Are storms, then, so rare at this season of the year, that none save the foul fiend can cause them? Nay, I have never broken the baptismal vow you once made in my name, nor will I ever break it, as I hope that God will be merciful to me in my last hour, which is now at hand.” But the reverend Martinus shook his head doubtingly, and said, “The Evil One must have promised thee much, seeing thou remainest so stubborn even unto thy life’s end, and blasphemest the Lord thy God; but wait, and thou wilt soon learn with horror that the devil ‘is a liar, and the father of it'” (St. John viii.). Whilst he yet spake this, and more of a like kind, we came to Uekeritze, where all the people, both great and small, rushed out of their doors, also Jacob Schwarten his wife, who, as we afterwards heard, had only been brought to bed the night before, and her goodman came running after her to fetch her back, in vain. She told him he was a fool, and had been one for many a weary day, and that if she had to crawl up the mountain on her bare knees, she would go to see the parson’s witch burned; that she had reckoned upon it for so long, and if he did not let her go, she would give him a thump on the chaps, etc.

Thus did the coarse and foul-mouthed people riot around the cart wherein we sat, and as they knew not what had befallen, they ran so near us that the wheel went over the foot of a boy. Nevertheless, they all crowded up again, more especially the lasses, and felt my daughter her clothes, and would even see her shoes and stockings, and asked her how she felt. _Item_, one fellow asked whether she would drink somewhat, with many more fooleries besides, till at last, when several came and asked her for her garland and her golden chain, she turned towards me and smiled, saying, “Father, I must begin to speak some Latin again, otherwise the folks will leave me no peace.” But it was not wanted this time; for our guards, with the pitchforks, had now reached the hindmost, and, doubtless, told them what had happened, as we presently heard a great shouting behind us, for the love of God to turn back before the witch did them a mischief; and as Jacob Schwarten his wife heeded it not, but still plagued my child to give her her apron to make a christening coat for her baby, for that it was pity to let it be burnt, her goodman gave her such a thump on her back with a knotted stick which he had pulled out of the hedge that she fell down with loud shrieks; and when he went to help her up she pulled him down by his hair, and, as reverend Martinus said, now executed what she had threatened; inasmuch as she struck him on the nose with her fist with might and main, until the other people came running up to them, and held her back. Meanwhile, however, the storm had almost passed over, and sank down toward the sea.

And when we had gone through the little wood, we suddenly saw the Streckelberg before us, covered with people, and the pile and stake upon the top, upon the which the tall constable jumped up when he saw us coming, and beckoned with his cap with all his might. Thereat my senses left me, and my sweet lamb was not much better; for she bent to and fro like a reed, and stretching her bound hands towards heaven, she once more cried out:

Rex tremendae majestatis!
Qui salvandos salvas gratis,
Salva me, fons pietatis!

And, behold, scarce had she spoken these words, when the sun came out and formed a rainbow right over the mountain most pleasant to behold; and it is clear that this was a sign from the merciful God, such as he often gives us, but which we blind and unbelieving men do not rightly mark. Neither did my child heed it; for albeit she thought upon that first rainbow which shadowed forth our troubles, yet it seemed to her impossible that she could now be saved, wherefore she grew so faint, that she no longer heeded the blessed sign of mercy, and her head fell forward (for she could no longer lean it upon me, seeing that I lay my length at the bottom of the cart), till her garland almost touched my worthy gossip his knees. Thereupon he bade the driver stop for a moment, and pulled out a small flask filled with wine, which he always carries in his pocket when witches are to be burnt, in order to comfort them therewith in their terror. (Henceforth, I myself will ever do the like, for this fashion of my dear gossip pleases me well.) He first poured some of this wine down my throat, and afterwards down my child’s; and we had scarce come to ourselves again, when a fearful noise and tumult arose among the people behind us, and they not only cried out in deadly fear, “The Sheriff is come back! the Sheriff is come again!” but as they could neither run away forwards or backwards (being afraid of the ghost behind and of my child before them), they ran on either side, some rushing into the coppice, and others wading into the Achterwater up to their necks. _Item_, as soon as _Dom. Camerarius_ saw the ghost come out of the coppice with a grey hat and a grey feather, such as the Sheriff wore, riding on the grey charger, he crept under a bundle of straw in the cart: and _Dom. Consul_ cursed my child again, and bade the coachman drive on as madly as they could, even should all the horses die of it, when the impudent constable behind us called to him, “It is not the Sheriff, but the young lord of Nienkerken, who will surely seek to save the witch: shall I, then, cut her throat with my sword?” At these fearful words my child and I came to ourselves again, and the fellow had already lift up his naked sword to smite her, seeing _Dom. Consul_ had made him a sign with his hand, when my dear gossip, who saw it, pulled my child with all his strength back into his lap. (May God reward him on the day of judgment, for I never can.) The villain would have stabbed her as she lay in his lap; but the young lord was already there, and seeing what he was about to do, thrust the boarspear, which he held in his hand, in between the constable’s shoulders, so that he fell headlong on the earth, and his own sword, by the guidance of the most righteous God, went into his ribs on one side, and out again at the other. He lay there and bellowed, but the young lord heeded him not, but said to my child, “Sweet maid, God be praised that you are safe!” When, however, he saw her bound hands, he gnashed his teeth, and, cursing her judges, he jumped off his horse, and cut the rope with his sword, which he held in his right hand, took her hand in his, and said, “Alas, sweet maid, how have I sorrowed for you! but I could not save you, as I myself also lay in chains, which you may see from my looks.”

But my child could answer him never a word, and fell into a swound again for joy; howbeit, she soon came to herself again, seeing my dear gossip still had a little wine by him. Meanwhile the dear young lord did me some injustice, which, however, I freely forgive him; for he railed at me and called me an old woman, who could do nought save weep and wail. Why had I not journeyed after the Swedish king, or why had I not gone to Mellenthin myself to fetch his testimony, as I knew right well what he thought about witchcraft? (But, blessed God, how could I do otherwise than believe the judge, who had been there? Others, besides old women, would have done the same; and I never once thought of the Swedish king; and say, dear reader, how could I have journeyed after him, and left my own child? But young folks do not think of these things seeing they know not what a father feels.)

Meanwhile, however, _Dom. Camerarius_, having heard that it was the young lord, had again crept out from beneath the straw, _item, Dom. Consul_ had jumped down from the coach and ran towards us, railing at him loudly, and asking him by what power and authority he acted thus, seeing that he himself had heretofore denounced the ungodly witch? But the young lord pointed with his sword to his people, who now came riding out of the coppice, about eighteen strong, armed with sabres, pikes, and muskets, and said, “There is my authority, and I would let you feel it on your back if I did not know that you were but a stupid ass. When did you hear any testimony from me against this virtuous maiden? You lie in your throat if you say you did.” And as _Dom. Consul_ stood and straightway forswore himself, the young lord, to the astonishment of all, related as follows:–That as soon as he heard of the misfortune which had befallen me and my child, he ordered his horse to be saddled forthwith, in order to ride to Pudgla to bear witness to our innocence: this, however, his old father would nowise suffer, thinking that his nobility would receive a stain if it came to be known that his son had conversed with a reputed witch by night on the Streckelberg. He had caused him therefore, as prayers and threats were of no avail, to be bound hand and foot, and confined in the donjon-keep, where till _datum_ an old servant had watched him, who refused to let him escape, notwithstanding he offered him any sum of money; whereupon he fell into the greatest anguish and despair at the thought that innocent blood would be shed on his account; but that the all-righteous God had graciously spared him this sorrow; for his father had fallen sick from vexation, and lay a-bed all this time, and it so happened that this very morning about prayer-time the huntsman, in shooting at a wild duck in the moat, had by chance sorely wounded his father’s favourite dog, called Packan, which had crept howling to his father’s bedside, and had died there; whereupon the old man, who was weak, was so angered that he was presently seized with a fit and gave up the ghost too. Hereupon his people released him, and after he had closed his father’s eyes and prayed an “Our Father” over him, he straightway set out with all the people he could find in the castle in order to save the innocent maiden. For he testified here himself before all, on the word and honour of a knight, nay, more, by his hopes of salvation, that he himself was that devil which had appeared to the maiden on the mountain in the shape of a hairy giant; for having heard by common report that she ofttimes went thither, he greatly desired to know what she did there, and that from fear of his hard father he disguised himself in a wolf’s skin, so that none might know him, and he had already spent two nights there, when on the third the maiden came, and he then saw her dig for amber on the mountain, and that she did not call upon Satan, but recited a Latin _carmen_ aloud to herself. This he would have testified at Pudgla, but, from the cause aforesaid, he had not been able: moreover, his father had laid his cousin, Claus von Nienkerken, who was there on a visit, in his bed, and made him bear false witness; for as _Dom. Consul_ had not seen him (I mean the young lord) for many a long year, seeing he had studied in foreign parts, his father thought that he might easily be deceived, which accordingly happened.

When the worthy young lord had stated this before _Dom. Consul_ and all the people, which flocked together on hearing that the young lord was no ghost, I felt as though a millstone had been taken off my heart; and seeing that the people (who had already pulled the constable from under the cart, and crowded round him, like a swarm of bees) cried to me that he was dying, but desired first to confess somewhat to me, I jumped from the cart as lightly as a young bachelor, and called to _Dom. Consul_ and the young lord to go with me, seeing that I could easily guess what he had on his mind. He sat upon a stone, and the blood gushed from his side like a fountain (now that they had drawn out the sword); he whimpered on seeing me, and said that he had in truth hearkened behind the door to all that old Lizzie had confessed to me, namely, that she herself, together with the Sheriff, had worked all the witchcraft on man and beast, to frighten my poor child, and force her to play the wanton. That he had hidden this, seeing that the Sheriff had promised him a great reward for so doing; but that he would now confess it freely, since God had brought my child her innocence to light. Wherefore he besought my child and myself to forgive him. And when _Dom. Consul_ shook his head, and asked whether he would live and die on the truth of this confession, he answered, “Yes!” and straightway fell on his side to the earth and gave up the ghost.

Meanwhile time hung heavy with the people on the mountain, who had come from Coserow, from Zitze, from Gnitze, etc., to see my child burnt, and they all came running down the hill in long rows like geese, one after the other, to see what had happened. And among them was my ploughman, Claus Neels. When the worthy fellow saw and heard what had befallen us, he began to weep aloud for joy; and straightway he too told what he had heard the Sheriff say to old Lizzie in the garden, and how he had promised a pig in the room of her own little pig, which she had herself bewitched to death in order to bring my child into evil repute. _Summa_: all that I have noted above, and which till _datum_ he had kept to himself for fear of the question. Hereat all the people marvelled, and gently bewailed her misfortunes; and many came, among them old Paasch, and would have kissed my daughter her hands and feet, as also mine own, and praised us now as much as they had before reviled us. But thus it ever is with the people. Wherefore my departed father used to say:

The people’s hate is death,
Their love a passing breath!

My dear gossip ceased not from fondling my child, holding her in his lap, and weeping over her like a father (for I could not have wept more myself than he wept). Howbeit she herself wept not, but begged the young lord to send one of his horsemen to her faithful old maid-servant at Pudgla, to tell her what had befallen us, which he straightway did to please her. But the worshipful court (for _Dom. Gamerarius_ and the _scriba_ had now plucked up a heart, and had come down from the coach) was not yet satisfied, and _Dom. Consul_ began to tell the young lord about the bewitched bridge, which none other save my daughter could have bewitched. Hereto the young lord gave answer that this was indeed a strange thing, inasmuch as his own horse had also broken a leg thereon, whereupon he had taken the Sheriff his horse, which he saw tied up at the mill; but he did not think that this could be laid to the charge of the maiden, but that it came about by natural means, as he had half discovered already, although he had not had time to search the matter thoroughly. Wherefore he besought the worshipful court and all the people, together with my child herself, to return back thither, where, with God’s help, he would clear her from this suspicion also, and prove her perfect innocence before them all.

Thereunto the worshipful court agreed; and the young lord, having given the Sheriff his grey charger to my ploughman to carry the corpse, which had been laid across the horse’s neck, to Coserow, the young lord got into the cart by us, but did not seat himself beside my child, but backward by my dear gossip: moreover, he bade one of his own people drive us instead of the old coachman, and thus we turned back in God his name. _Custos Benzensis_, who, with the children, had run in among the vetches by the wayside (my defunct _Custos_ would not have done so, he had more courage), went on before again with the young folks, and by command of his reverence the pastor led the Ambrosian _Te Deum_, which deeply moved us all, more especially my child, insomuch that her book was wetted with her tears, and she at length laid it down and said, at the same time giving her hand to the young lord, “How can I thank God and you for that which you have done for me this day?” Whereupon the young lord answered, saying, “I have greater cause to thank God than yourself, sweet maid, seeing that you have suffered in your dungeon unjustly, but I justly, inasmuch as by my thoughtlessness I brought this misery upon you. Believe me that this morning when, in my donjon-keep, I first heard the sound of the dead-bell, I thought to have died; and when it tolled for the third time, I should have gone distraught in my grief, had not the Almighty God at that moment taken the life of my strange father, so that your innocent life should be saved by me. Wherefore I have vowed a new tower, and whatsoe’er beside may be needful, to the blessed house of God; for nought more bitter could have befallen me on earth than your death, sweet maid, and nought more sweet than your life!”

But at these words my child only wept and sighed; and when he looked on her, she cast down her eyes and trembled, so that I straightway perceived that my sorrows were not yet come to an end, but that another barrel of tears was just tapped for me, and so indeed it was. Moreover, the ass of a _Custos_, having finished the _Te Deum_ before we were come to the bridge, straightway struck up the next following hymn, which was a funeral one, beginning, “The body let us now inter.” (God be praised that no harm has come of it till _datum_.) My beloved gossip rated him not a little, and threatened him that for his stupidity he should not get the money for the shoes which he had promised him out of the Church-dues. But my child comforted him, and promised him a pair of shoes at her own charges, seeing that peradventure a funeral hymn was better for her than a song of gladness.

And when this vexed the young lord, and he said, “How now, sweet maid, you know not how enough to thank God and me for your rescue, and yet you speak thus?” She answered, smiling sadly, that she had only spoken thus to comfort the poor _Custos_. But I straightway saw that she was in earnest, for that she felt that although she had escaped one fire, she already burned in another.

Meanwhile we were come to the bridge again, and all the folks stood still, and gazed open-mouthed, when the young lord jumped down from the cart, and after stabbing his horse, which still lay kicking on the bridge, went on his knees, and felt here and there with his hand. At length he called to the worshipful court to draw near, for that he had found out the witchcraft. But none save _Dom. Consul_ and a few fellows out of the crowd, among whom was old Paasch, would follow him; _item_, my dear gossip and myself, and the young lord, showed us a lump of tallow about the size of a large walnut, which lay on the ground, and wherewith the whole bridge had been smeared, so that it looked quite white, but, which all the folks in their fright had taken for flour out of the mill; _item_, with some other _materia_, which stunk like fitchock’s dung, but what it was we could not find out. Soon after a fellow found another bit of tallow, and showed it to the people; whereupon I cried, “Aha! none hath done this but that ungodly miller’s man, in revenge for the stripes which the Sheriff gave him for reviling my child.” Whereupon I told what he had done, and _Dom. Consul_, who also had heard thereof, straightway sent for the miller.

He, however, did as though he knew nought of the matter, and only said that his man had left his service about an hour ago. But a young lass, the miller’s maid-servant, said that that very morning, before daybreak, when she had got up to let out the cattle, she had seen the man scouring the bridge. But that she had given it no further heed, and had gone to sleep for another hour; and she pretended to know no more than the miller whither the rascal was gone. When the young lord had heard this news, he got up into the cart, and began to address the people, seeking to persuade them no longer to believe in witchcraft, now that they had seen what it really was. When I heard this, I was horror-stricken (as was but right) in my conscience, as a priest, and I got upon the cartwheel, and whispered into his ear, for God his sake, to leave this _materia_, seeing that if the people no longer feared the devil, neither would they fear our Lord God.

The dear young lord forthwith did as I would have him, and only asked the people whether they now held my child to be perfectly innocent? and when they had answered, “Yes!” he begged them to go quietly home, and to thank God that he had saved innocent blood. That he, too, would now return home, and that he hoped that none would molest me and my child if he let us return to Coserow alone. Hereupon he turned hastily towards her, took her hand and said: “Farewell, sweet maid, I trust that I shall soon clear your honour before the world, but do you thank God therefor, not me.” He then did the like to me and to my dear gossip, whereupon he jumped down from the cart, and went and sat beside _Dom. Consul_ in his coach. The latter also spake a few words to the people, and likewise begged my child and me to forgive him (and I must say it to his honour, that the tears ran down his cheeks the while), but he was so hurried by the young lord that he brake short his discourse, and they drove off over the little bridge, without so much as looking back. Only _Dom. Consul_ looked round once, and called out to me, that in his hurry he had forgotten to tell the executioner that no one was to be burned to-day: I was therefore to send the churchwarden of Uekeritze up the mountain, to say so in his name; the which I did. And the bloodhound was still on the mountain, albeit he had long since heard what had befallen; and when the bailiff gave him the orders of the worshipful court, he began to curse so fearfully that it might have awakened the dead; moreover, he plucked off his cap, and trampled it under foot, so that any one might have guessed what he felt.

But to return to ourselves, my child sat as still and as white as a pillar of salt, after the young lord had left her so suddenly and so unawares, but she was somewhat comforted when the old maid-servant came running with her coats tucked up to her knees, and carrying her shoes and stockings in her hands. We heard her afar off, as the mill had stopped, blubbering for joy, and she fell at least three times on the bridge, but at last she got over safe, and kissed now mine and now my child her hands and feet; begging us only not to turn her away, but to keep her until her life’s end; the which we promised to do. She had to climb up behind where the impudent constable had sat, seeing that my dear gossip would not leave me until I should be back in mine own manse. And as the young lord his servant had got up behind the coach, old Paasch drove us home, and all the folks who had waited till _datum_ ran beside the cart, praising and pitying as much as they had before scorned and reviled us. Scarce, however, had we passed through Uekeritze, when we again heard cries of “Here comes the young lord, here comes the young lord!” so that my child started up for joy, and became as red as a rose; but some of the folks ran into the buckwheat, by the road, again, thinking it was another ghost. It was, however, in truth, the young lord who galloped up on a black horse, calling out as he drew near us, “Notwithstanding the haste I am in, sweet maid, I must return and give you safe-conduct home, seeing that I have just heard that the filthy people reviled you by the way, and I know not whether you are yet safe.” Hereupon he urged old Paasch to mend his pace, and as his kicking and trampling did not even make the horses trot, the young lord struck the saddle-horse from time to time with the flat of his sword, so that we soon reached the village and the manse. Howbeit, when I prayed him to dismount a while, he would not, but excused himself, saying that he must still ride through Usedom to Anclam, but charged old Paasch, who was our bailiff, to watch over my child as the apple of his eye, and should anything unusual happen he was straightway to inform the town-clerk at Pudgla, or _Dom. Consul_ at Usedom, thereof, and when Paasch had promised to do this, he waved his hand to us, and galloped off as fast as he could.

But before he got round the corner by Pagel his house, he turned back for the third time: and when we wondered thereat, he said we must forgive him, seeing his thoughts wandered to-day.

That I had formerly told him that I still had my patent of nobility, the which he begged me to lend him for a time. Hereupon I answered that I must first seek for it, and that he had best dismount the while. But he would not, and again excused himself, saying he had no time. He therefore stayed without the door, until I brought him the patent, whereupon he thanked me and said, “Do not wonder hereat, you will soon see what my purpose is.” Whereupon he struck his spurs into his horse’s sides and did not come back again.

_The Twenty-ninth Chapter_

OF OUR NEXT GREAT SORROW, AND FINAL JOY

And now might we have been at rest, and have thanked God on our knees by day and night. For, besides mercifully saving us out of such great tribulation, he turned the hearts of my beloved flock, so that they knew not how to do enough for us. Every day they brought us fish, meat, eggs, sausages, and whatsoe’er besides they could give me, and which I have since forgotten. Moreover they, every one of them, came to church the next Sunday, great and small (except goodwife Kliene of Zempin, who had just got a boy, and still kept her bed), and I preached a thanks-giving sermon on Job v. 17, 18, and 19 verses, “Behold, happy is the man whom God correcteth; therefore despise not thou the chastening of the Almighty: for he maketh sore, and bindeth up; and his hands make whole. He shall deliver thee in six troubles, yea, in seven there shall no evil touch thee.” And during my sermon I was ofttimes forced to stop by reason of all the weeping, and to let them blow their noses. And I might truly have compared myself to Job, after that the Lord had mercifully released him from his troubles, had it not been for my child, who prepared much fresh grief for me.

She had wept when the young lord would not dismount, and now that he came not again, she grew more uneasy from day to day. She sat and read first the Bible, then the hymn-book, _item_, the history of Dido in _Virgilius_, or she climbed up the mountain to fetch flowers (likewise sought after the vein of amber there, but found it not, which shows the cunning and malice of Satan). I saw this for a while with many sighs, but spake not a word (for, dear reader, what could I say?) until it grew worse and worse; and as she now recited her _carmina_ more than ever both at home and abroad, I feared lest the people should again repute her a witch, and one day I followed her up the mountain. Well-a-day, she sat on the pile, which still stood there, but with her face turned towards the sea, reciting the _versus_ where Dido mounts the funeral pile in order to stab herself for love of AEneas:–

At trepida et coeptis immanibus effera Dido Sanguineam volvens aciem, maculisque trementes Interfusa genas, et pallida morte futura Interiora domus irrumpit limina et altos Conscendit furibunda rogos….

When I saw this, and heard how things really stood with her, I was affrighted beyond measure, and cried, “Mary, my child, what art thou doing?” She started when she heard my voice, but sat still on the pile, and answered, as she covered her face with her apron, “Father, I am burning my heart.” I drew near to her and pulled the apron from her face, saying, “Wilt thou, then, again kill me with grief?” whereupon she covered her face with her hands, and moaned, “Alas, father, wherefore was I not burned here? My torment would then have endured but for a moment, but now it will last as long as I live!” I still did as though I had seen nought, and said, “Wherefore, dear child, dost thou suffer such torment?” whereupon she answered, “I have long been ashamed to tell you; for the young lord, the young lord, my father, do I suffer this torment! He no longer thinks of me; and albeit he saved my life he scorns me, or he would surely have dismounted and come in a while; but we are of far too low degree for him!” Hereupon I indeed began to comfort her and to persuade her to think no more of the young lord; but the more I comforted her, the worse she grew. Nevertheless I saw that she did yet in secret cherish a strong hope by reason of the patent of nobility which he had made me give him. I would not take this hope from her, seeing that I felt the same myself, and to comfort her I flattered her hopes, whereupon she was more quiet for some days, and did not go up the mountain, the which I had forbidden her. Moreover, she began again to teach little Paasch her god-daughter, out of whom, by the help of the all-righteous God, Satan was now altogether departed. But she still pined, and was as white as a sheet; and when soon after a report came that none in the castle at Mellenthin knew what was become of the young lord, and that they thought he had been killed, her grief became so great that I had to send my ploughman on horseback to Mellenthin to gain tidings of him. And she looked at least twenty times out of the door and over the paling to watch for his return; and when she saw him coming she ran out to meet him as far as the corner by Pagels. But, blessed God! he brought us even worse news than we had heard before, saying, that the people at the castle had told him that their young master had ridden away the self-same day whereon he had rescued the maiden. That he had, indeed, returned after three days to his father’s funeral, but had straightway ridden off again, and that for five weeks they had heard nothing further of him, and knew not whither he was gone, but supposed that some wicked ruffians had killed him.

And now my grief was greater than ever it had been before; so patient and resigned to the will of God as my child had shown herself heretofore, and no martyr could have met her last hour stronger in God and Christ, so impatient and despairing was she now. She gave up all hope, and took it into her head that in these heavy times of war the young lord had been killed by robbers. Nought availed with her, not even prayer, for when I called upon God with her, on my knees, she straightway began so grievously to bewail that the Lord had cast her off, and that she was condemned to nought save misfortunes in this world; that it pierced through my heart like a knife, and my thoughts forsook me at her words. She lay also at night, and “like a crane or a swallow so did she chatter; she did mourn like a dove; her eyes did fail with looking upward,” because no sleep came upon her eyelids. I called to her from my bed, “Dear child, wilt thou, then, never cease? sleep, I pray thee!” and she answered and said, “Do you sleep, dearest father; I cannot sleep until I sleep the sleep of death. Alas, my father; that I was not burned!” But how could I sleep when she could not? I indeed said, each morning, that I had slept a while, in order to content her; but it was not so; but, like David, “all the night made I my bed to swim; I watered my couch with my tears.” Moreover I again fell into heavy unbelief, so that I neither could nor would pray. Nevertheless the Lord “did not deal with me after my sins, nor reward me according to mine iniquities. For as the heaven is high above the earth, so great was his mercy toward” me, miserable sinner!

For mark what happened on the very next Saturday! Behold, our old maid-servant came running in at the door, quite out of breath, saying that a horseman was coming over the Master’s Mount, with a tall plume waving on his hat, and that she believed it was the young lord. When my child, who sat upon the bench combing her hair, heard this, she gave a shriek of joy, which would have moved a stone under the earth, and straightway ran out of the room to look over the paling. She presently came running in again, fell upon my neck, and cried without ceasing, “The young lord! the young lord!” whereupon she would have run out to meet him, but I forbade her, saying she had better first bind up her hair, which she then remembered, and laughing, weeping, and praying, all at once, she bound up her long hair. And now the young lord came galloping round the corner, attired in a green velvet doublet with red silk sleeves, and a grey hat with a heron’s feather therein; _summa_, gaily dressed as beseems a wooer. And when we now ran out at the door, he called aloud to my child in the Latin, from afar off, “_Quomodo stat dulcissima virgo?_” Whereupon she gave answer, saying, “_Bene te aspecto._” He then sprang smiling off his horse, and gave it into the charge of my ploughman, who meanwhile had come up together with the maid; but he was affrighted when he saw my child so pale, and taking her hand spake in the vulgar tongue, “My God! what is it ails you, sweet maid? you look more pale than when about to go to the stake.” Whereupon she answered, “I have been at the stake daily since you left us, good my lord, without coming into our house, or so much as sending us tidings of whither you were gone.”

This pleased him well, and he said, “Let us first of all go into the chamber, and you shall hear all.” And when he had wiped the sweat from his brow, and sat down on the bench beside my child, he spake as follows:–That he had straightway promised her that he would clear her honour before the whole world, and the self-same day whereon he left us he made the worshipful court draw up an authentic record of all that had taken place, more especially the confession of the impudent constable, _item_, that of my ploughboy, Claus Neels; wherewith he rode throughout the same night, as he had promised, to Anclam, and next day to Stettin, to our gracious sovereign Duke Bogislaw: who marvelled greatly when he heard of the wickedness of his Sheriff, and of that which he had done to my child: moreover, he asked whether she were the pastor’s daughter who once upon a time had found the signet-ring of his Princely Highness Philippus Julius of most Christian memory in the castle garden at Wolgast? and as he did not know thereof, the Duke asked, whether she knew Latin? And he, the young lord, answered yes, that she knew the Latin better than he did himself. His Princely Highness said, “Then, indeed, it must be the same,” and straightway he put on his spectacles, and read the _acta_ himself. Hereupon, and after his Princely Highness had read the record of the worshipful court, shaking his head the while, the young lord humbly besought his Princely Highness to give him an _amende honorable_ for my child, _item, literas commendatitias_ for himself to our most gracious Emperor at Vienna, to beg for a renewal of my patent of nobility, seeing that he was determined to marry none other maiden than my daughter so long as he lived.

When my child heard this, she gave a cry of joy, and fell back in a swound with her head against the wall. But the young lord caught her in his arms, and gave her three kisses (which I could not then deny him, seeing, as I did with joy, how matters went), and when she came to herself again, he asked her, whether she would not have him, seeing that she had given a cry at his words? Whereupon she said, “Whether I will not have you, my lord! Alas! I love you as dearly as my God and my Saviour! You first saved my life, and now you have snatched my heart from the stake, whereon, without you, it would have burned all the days of my life!” Hereupon I wept for joy, when he drew her into his lap, and she clasped his neck with her little hands.

They thus sat and toyed a while, till the young lord again perceived me, and said, “What say you thereto; I trust it is also your will, reverend Abraham?” Now, dear reader, what could I say, save my hearty good-will? seeing that I wept for very joy, as did my child, and I answered, how should it not be my will, seeing that it was the will of God? But whether the worthy, good young lord had likewise considered that he would stain his noble name if he took to wife my child, who had been habit and repute a witch, and had been well-nigh bound to the stake?

Hereupon he said, By no means; for that he had long since prevented this, and he proceeded to tell us how he had done it, namely, his Princely Highness had promised him to make ready all the _scripta_ which he required, within four days, when he hoped to be back from his father’s burial. He therefore rode straightway back to Mellenthin, and after paying the last honour to my lord his father, he presently set forth on his way again, and found that his Princely Highness had kept his word meanwhile. With these _scripta_ he rode to Vienna, and albeit he met with many pains, troubles, and dangers by the way (which he would relate to us at some other time), he nevertheless reached the city safely. There he by chance met with a Jesuit with whom he had once upon a time had his _locamentum_ for a few days at Prague, while he was yet a _studiosus_, and this man, having heard his business, bade him be of good cheer, seeing that his Imperial Majesty stood sorely in need of money in these hard times of war, and that he, the Jesuit, would manage it all for him. This he really did, and his Imperial Majesty not only renewed my patent of nobility, but likewise confirmed the _amende honorable_ to my child granted by his Princely Highness the Duke, so that he might now maintain the honour of his betrothed bride against all the world, as also hereafter that of his wife.

Hereupon he drew forth the _acta_ from his bosom, and put them into my hand, saying, “And now, reverend Abraham, you must also do me a pleasure, to wit, to-morrow morning, when I hope to go with my betrothed bride to the Lord’s table, you must publish the banns between me and your daughter, and on the day after you must marry us. Do not say nay thereto, for my pastor, the reverend Philippus, says that this is no uncommon custom among the nobles in Pomerania, and I have already given notice of the wedding for Monday at mine own castle, whither we will then go, and where I purpose to bed my bride.” I should have found much to say against this request, more especially that in honour of the Holy Trinity he should suffer himself to be called three times in church according to custom, and that he should delay a while the espousals; but when I perceived that my child would gladly have the marriage held right soon, for she sighed and grew red as scarlet, I had not the heart to refuse them, but promised all they asked. Whereupon I exhorted them both to prayer, and when I had laid my hands upon their heads, I thanked the Lord more deeply than I had ever yet thanked him, so that at last I could no longer speak for tears, seeing that they drowned my voice.

Meanwhile the young lord his coach had driven up to the door, filled with chests and coffers: and he said, “Now, sweet maid, you shall see what I have brought you,” and he bade them bring all the things into the room. Dear reader, what fine things were there, such as I had never seen in all my life! All that women can use was there, especially of clothes, to wit, bodices, plaited gowns, long robes, some of them bordered with fur, veils, aprons, _item_, the bridal shift with gold fringes, whereon the merry lord had laid some six or seven bunches of myrtle to make herself a wreath withal. _Item_, there was no end to the rings, neck-chains, eardrops, etc., the which I have in part forgotten. Neither did the young lord leave me without a gift, seeing he had brought me a new surplice (the enemy had robbed me of my old one), also doublets, hosen, and shoes, _summa_, whatsoever appertains to a man’s attire; wherefore I secretly besought the Lord not to punish us again in his sore displeasure for such pomps and vanities. When my child beheld all these things she was grieved that she could bestow upon him nought save her heart alone, and the chain of the Swedish king, the which she hung round his neck, and begged him, weeping the while, to take it as a bridal gift. This he at length promised to do, and likewise to carry it with him into the grave: but that my child must first wear it at her wedding, as well as the blue silken gown, for that this and no other should be her bridal dress, and this he made her promise to do.

And now a merry chance befell with the old maid, the which I will here note. For when the faithful old soul had heard what had taken place, she was beside herself for joy, danced and clapped her hands, and at last said to my child, “Now to be sure you will not weep when the young lord is to lie in your bed,” whereat my child blushed scarlet for shame, and ran out of the room; and when the young lord would know what she meant therewith, she told him that he had already once slept in my child her bed when he came from Gutzkow with me, whereupon he bantered her all the evening after that she was come back again. Moreover, he promised the maid that as she had once made my child her bed for him, she should make it again, and that on the day after to-morrow she and the ploughman too should go with us to Mellenthin, so that masters and servants should all rejoice together after such great distress.

And seeing that the dear young lord would stop the night under my roof, I made him lie in the small closet together with me (for I could not know what might happen). He soon slept like a top, but no sleep came into my eyes, for very joy, and I prayed the livelong blessed night, or thought over my sermon. Only near morning I dozed a little; and when I rose the young lord already sat in the next room with my child, who wore the black silken gown which he had brought her, and, strange to say, she looked fresher than even when the Swedish king came, so that I never in all my life saw her look fresher or fairer. _Item_, the young lord wore his black doublet, and picked out for her the best bits of myrtle for the wreath she was twisting. But when she saw me, she straightway laid the wreath beside her on the bench, folded her little hands, and said the morning prayer, as she was ever wont to do, which humility pleased the young lord right well, and he begged her that in future she would ever do the like with him, the which she promised.

Soon after we went to the blessed church to confession, and all the folk stood gaping open-mouthed because the young lord led my child on his arm. But they wondered far more when, after the sermon, I first read to them in the vulgar tongue the _amende honorable_ to my child from his Princely Highness, together with the confirmation of the same by his Imperial Majesty, and after that my patent of nobility; and, lastly, began to publish the banns between my child and the young lord. Dear reader, there arose a murmur throughout the church like the buzzing of a swarm of bees. (N.B. These _scripta_ were burnt in the fire which broke out in the castle a year ago, as I shall hereafter relate, wherefore I cannot insert them here _in origne_.)

Hereupon my dear children went together with much people to the Lord’s table, and after church nearly all the folks crowded round them and wished them joy. _Item_, old Paasch came to our house again that afternoon, and once more besought my daughter’s forgiveness because that he had unwittingly offended her; that he would gladly give her a marriage-gift, but that he now had nothing at all; howbeit that his wife should set one of her hens in the spring, and he would take the chickens to her at Mellenthin himself. This made us all to laugh, more especially the young lord, who at last said: “As thou wilt bring me a marriage-gift, thou must also be asked to the wedding, wherefore thou mayest come to-morrow with the rest.”

[Illustration: The Bridal Gifts]

Whereupon my child said: “And your little Mary, my god-child, shall come too, and be my bridemaiden, if my lord allows it.” Whereupon she began to tell the young lord all that that had befallen the child by the malice of Satan, and how they laid it to her charge until such time as the all-righteous God brought her innocence to light; and she begged that since her dear lord had commanded her to wear the same garments at her wedding which she had worn to salute the Swedish king, and afterwards to go to the stake, he would likewise suffer her to take for her bridemaiden her little god-child, as _indicium secundum_ of her sorrows.

And when he had promised her this, she told old Paasch to send hither his child to her, that she might fit a new gown upon her which she had cut out for her a week ago, and which the maid would finish sewing this very day. This so went to the heart of the good old fellow that he began to weep aloud, and at last said, she should not do all this for nothing, for instead of the one hen his wife should set three for her in the spring.

When he was gone, and the young lord did nought save talk with his betrothed bride, both in the vulgar and in the Latin tongue, I did better–namely, went up the mountain to pray, wherein, moreover, I followed my child’s example, and clomb up upon the pile, there in loneliness to offer up my whole heart to the Lord as an offering of thanksgiving, seeing that with this sacrifice he is well pleased, as in Ps. li. 19, “The sacrifice of God is a troubled spirit; a broken and contrite heart, O God, shalt thou not despise.”

That night the young lord again lay in my room, but next morning, when the sun had scarce risen–

* * * * *

Here end these interesting communications, which I do not intend to dilute with any additions of my own. My readers, more especially those of the fair sex, can picture to themselves at pleasure the future happiness of this excellent pair.

All further historical traces of their existence, as well as that of the pastor, have disappeared, and nothing remains but a tablet fixed in the wall of the church at Mellenthin, on which the incomparable lord, and his yet more incomparable wife, are represented. On his faithful breast still hangs “the golden chain, with the effigy of the Swedish King.” They both seem to have died within a short time of each other, and to have been buried in the same coffin. For in the vault under the church there is still a large double coffin, in which, according to tradition, lies a chain of gold of incalculable value. Some twenty years ago, the owner of