Twelfth Night by William Shakespeare [Collins edition]Or What You Will

TWELFTH NIGHT; OR, WHAT YOU WILL by William Shakespeare PERSONS REPRESENTED ORSINO, Duke of Illyria. SEBASTIAN, a young Gentleman, brother to Viola. ANTONIO, a Sea Captain, friend to Sebastian. A SEA CAPTAIN, friend to Viola VALENTINE, Gentleman attending on the Duke CURIO, Gentleman attending on the Duke SIR TOBY BELCH, Uncle of Olivia. SIR ANDREW
This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Language:
Form:
Genre:
Published:
  • 1623
Collection:
Buy it on Amazon Listen via Audible FREE Audible 30 days

TWELFTH NIGHT; OR, WHAT YOU WILL

by William Shakespeare

PERSONS REPRESENTED

ORSINO, Duke of Illyria.
SEBASTIAN, a young Gentleman, brother to Viola. ANTONIO, a Sea Captain, friend to Sebastian. A SEA CAPTAIN, friend to Viola
VALENTINE, Gentleman attending on the Duke CURIO, Gentleman attending on the Duke
SIR TOBY BELCH, Uncle of Olivia.
SIR ANDREW AGUE-CHEEK.

MALVOLIO, Steward to Olivia.
FABIAN, Servant to Olivia.
CLOWN, Servant to Olivia.

OLIVIA, a rich Countess.
VIOLA, in love with the Duke.
MARIA, Olivia’s Woman.

Lords, Priests, Sailors, Officers, Musicians, and other Attendants.

SCENE: A City in Illyria; and the Sea-coast near it.

ACT I.

SCENE I. An Apartment in the DUKE’S Palace.

[Enter DUKE, CURIO, Lords; Musicians attending.]

DUKE.
If music be the food of love, play on, Give me excess of it; that, surfeiting,
The appetite may sicken and so die.– That strain again;–it had a dying fall; O, it came o’er my ear like the sweet south, That breathes upon a bank of violets,
Stealing and giving odour.–Enough; no more; ‘Tis not so sweet now as it was before.
O spirit of love, how quick and fresh art thou! That, notwithstanding thy capacity
Receiveth as the sea, nought enters there, Of what validity and pitch soever,
But falls into abatement and low price Even in a minute! so full of shapes is fancy, That it alone is high-fantastical.

CURIO.
Will you go hunt, my lord?

DUKE.
What, Curio?

CURIO.
The hart.

DUKE.
Why, so I do, the noblest that I have: O, when mine eyes did see Olivia first,
Methought she purg’d the air of pestilence; That instant was I turn’d into a hart;
And my desires, like fell and cruel hounds, E’er since pursue me.–How now! what news from her?

[Enter VALENTINE.]

VALENTINE.
So please my lord, I might not be admitted, But from her handmaid do return this answer: The element itself, till seven years’ heat, Shall not behold her face at ample view; But like a cloistress she will veiled walk, And water once a-day her chamber round
With eye-offending brine: all this to season A brother’s dead love, which she would keep fresh And lasting in her sad remembrance.

DUKE.
O, she that hath a heart of that fine frame To pay this debt of love but to a brother, How will she love when the rich golden shaft Hath kill’d the flock of all affections else That live in her; when liver, brain, and heart, These sovereign thrones, are all supplied and fill’d,– Her sweet perfections,–with one self king!– Away before me to sweet beds of flowers: Love-thoughts lie rich when canopied with bowers.

[Exeunt.]

SCENE II. The sea-coast.

[Enter VIOLA, CAPTAIN, and Sailors.]

VIOLA.
What country, friends, is this?

CAPTAIN.
This is Illyria, lady.

VIOLA.
And what should I do in Illyria?
My brother he is in Elysium.
Perchance he is not drown’d–What think you, sailors?

CAPTAIN.
It is perchance that you yourself were sav’d.

VIOLA.
O my poor brother! and so perchance may he be.

CAPTAIN.
True, madam; and, to comfort you with chance, Assure yourself, after our ship did split, When you, and those poor number sav’d with you, Hung on our driving boat, I saw your brother, Most provident in peril, bind himself,— Courage and hope both teaching him the practice,– To a strong mast that liv’d upon the sea; Where, like Arion on the dolphin’s back, I saw him hold acquaintance with the waves So long as I could see.

VIOLA.
For saying so, there’s gold!
Mine own escape unfoldeth to my hope, Whereto thy speech serves for authority, The like of him. Know’st thou this country?

CAPTAIN.
Ay, madam, well; for I was bred and born Not three hours’ travel from this very place.

VIOLA.
Who governs here?

CAPTAIN.
A noble duke, in nature
As in name.

VIOLA.
What is his name?

CAPTAIN.
Orsino.

VIOLA.
Orsino! I have heard my father name him. He was a bachelor then.

CAPTAIN.
And so is now,
Or was so very late; for but a month Ago I went from hence; and then ’twas fresh In murmur,–as, you know, what great ones do, The less will prattle of,–that he did seek The love of fair Olivia.

VIOLA.
What’s she?

CAPTAIN.
A virtuous maid, the daughter of a count That died some twelvemonth since; then leaving her In the protection of his son, her brother, Who shortly also died; for whose dear love, They say, she hath abjured the company
And sight of men.

VIOLA.
O that I served that lady!
And might not be delivered to the world, Till I had made mine own occasion mellow, What my estate is.

CAPTAIN.
That were hard to compass:
Because she will admit no kind of suit, No, not the duke’s.

VIOLA.
There is a fair behaviour in thee, captain; And though that nature with a beauteous wall Doth oft close in pollution, yet of thee I will believe thou hast a mind that suits With this thy fair and outward character. I pray thee, and I’ll pay thee bounteously, Conceal me what I am; and be my aid
For such disguise as, haply, shall become The form of my intent. I’ll serve this duke; Thou shalt present me as an eunuch to him; It may be worth thy pains, for I can sing, And speak to him in many sorts of music, That will allow me very worth his service. What else may hap to time I will commit; Only shape thou silence to my wit.

CAPTAIN.
Be you his eunuch and your mute I’ll be; When my tongue blabs, then let mine eyes not see.

VIOLA.
I thank thee. Lead me on.

[Exeunt.]

SCENE III. A Room in OLIVIA’S House.

[Enter SIR TOBY BELCH and MARIA.]

SIR TOBY.
What a plague means my niece, to take the death of her brother thus? I am sure care’s an enemy to life.

MARIA.
By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o’ nights; your cousin, my lady, takes great exceptions to your ill hours.

SIR TOBY.
Why, let her except, before excepted.

MARIA.
Ay, but you must confine yourself within the modest limits of order.

SIR TOBY.
Confine? I’ll confine myself no finer than I am: these clothes are good enough to drink in, and so be these boots too; an they be not, let them hang themselves in their own straps.

MARIA.
That quaffing and drinking will undo you: I heard my lady talk of it yesterday; and of a foolish knight that you brought in one night here to be her wooer.

SIR TOBY.
Who? Sir Andrew Ague-cheek?

MARIA.
Ay, he.

SIR TOBY.
He’s as tall a man as any’s in Illyria.

MARIA.
What’s that to the purpose?

SIR TOBY.
Why, he has three thousand ducats a year.

MARIA.
Ay, but he’ll have but a year in all these ducats; he’s a very fool, and a prodigal.

SIR TOBY.
Fye that you’ll say so! he plays o’ the viol-de-gambo, and speaks three or four languages word for word without book, and hath all the good gifts of nature.

MARIA.
He hath indeed,–almost natural: for, besides that he’s a fool, he’s a great quarreller; and, but that he hath the gift of a coward to allay the gust he hath in quarrelling, ’tis thought among the prudent he would quickly have the gift of a grave.

SIR TOBY.
By this hand, they are scoundrels and subtractors that say so of him. Who are they?

MARIA.
They that add, moreover, he’s drunk nightly in your company.

SIR TOBY.
With drinking healths to my niece; I’ll drink to her as long as there is a passage in my throat and drink in Illyria. He’s a coward and a coystril that will not drink to my niece till his brains turn o’ the toe like a parish-top. What, wench! Castiliano-vulgo! for here comes Sir Andrew Ague-face.

[Enter SIR ANDREW AGUE-CHEEK.]

AGUE-CHEEK.
Sir Toby Belch! how now, Sir Toby Belch!

SIR TOBY.
Sweet Sir Andrew?

SIR ANDREW.
Bless you, fair shrew.

MARIA.
And you too, sir.

SIR TOBY.
Accost, Sir Andrew, accost.

SIR ANDREW.
What’s that?

SIR TOBY.
My niece’s chamber-maid.

SIR ANDREW.
Good Mistress Accost, I desire better acquaintance.

MARIA.
My name is Mary, sir.

SIR ANDREW.
Good Mistress Mary Accost,–

SIR TOBY.
You mistake, knight: accost is, front her, board her, woo her, assail her.

SIR ANDREW.
By my troth, I would not undertake her in this company. Is that the meaning of accost?

MARIA.
Fare you well, gentlemen.

SIR TOBY.
An thou let part so, Sir Andrew, would thou mightst never draw sword again.

SIR ANDREW.
An you part so, mistress, I would I might never draw sword again. Fair lady, do you think you have fools in hand?

MARIA.
Sir, I have not you by the hand.

SIR ANDREW.
Marry, but you shall have; and here’s my hand.

MARIA.
Now, sir, thought is free. I pray you, bring your hand to the buttery-bar and let it drink.

SIR ANDREW.
Wherefore, sweetheart? what’s your metaphor?

MARIA.
It’s dry, sir.

SIR ANDREW.
Why, I think so; I am not such an ass but I can keep my hand dry. But what’s your jest?

MARIA.
A dry jest, sir.

SIR ANDREW.
Are you full of them?

MARIA.
Ay, sir, I have them at my fingers’ ends: marry, now I let go your hand I am barren.

[Exit MARIA.]

SIR TOBY.
O knight, thou lack’st a cup of canary: When did I see thee so put down?

SIR ANDREW.
Never in your life, I think; unless you see canary put me down. Methinks sometimes I have no more wit than a Christian or an ordinary man has; but I am great eater of beef, and, I believe, that does harm to my wit.

SIR TOBY.
No question.

SIR ANDREW.
An I thought that, I’d forswear it. I’ll ride home to-morrow, Sir Toby.

SIR TOBY.
Pourquoy, my dear knight?

SIR ANDREW.
What is pourquoy? do or not do? I would I had bestowed that time in the tongues that I have in fencing, dancing, and bear-baiting. Oh, had I but followed the arts!

SIR TOBY.
Then hadst thou had an excellent head of hair.

SIR ANDREW.
Why, would that have mended my hair?

SIR TOBY.
Past question; for thou seest it will not curl by nature.

SIR ANDREW.
But it becomes me well enough, does’t not?

SIR TOBY.
Excellent; it hangs like flax on a distaff; and I hope to see a houswife take thee between her legs and spin it off.

SIR ANDREW.
Faith, I’ll home to-morrow, Sir Toby; your niece will not be seen; or, if she be, it’s four to one she’ll none of me; the count himself here hard by woos her.

SIR TOBY.
She’ll none o’ the Count; she’ll not match above her degree, neither in estate, years, nor wit; I have heard her swear’t. Tut, there’s life in’t, man.

SIR ANDREW.
I’ll stay a month longer. I am a fellow o’ the strangest mind i’ the world; I delight in masques and revels sometimes altogether.

SIR TOBY.
Art thou good at these kick-shaws, knight?

SIR ANDREW.
As any man in Illyria, whatsoever he be, under the degree of my betters; and yet I will not compare with an old man.

SIR TOBY.
What is thy excellence in a galliard, knight?

SIR ANDREW.
Faith, I can cut a caper.

SIR TOBY.
And I can cut the mutton to’t.

SIR ANDREW.
And, I think, I have the back-trick simply as strong as any man in Illyria.

SIR TOBY.
Wherefore are these things hid? wherefore have these gifts a curtain before them? are they like to take dust, like Mistress Mall’s picture? why dost thou not go to church in a galliard and come home in a coranto? My very walk should be a jig; I would not so much as make water but in a sink-a-pace. What dost thou mean? is it a world to hide virtues in? I did think, by the excellent constitution of thy leg, it was formed under the star of a galliard.

SIR ANDREW.
Ay, ’tis strong, and it does indifferent well in flame-colour’d stock. Shall we set about some revels?

SIR TOBY.
What shall we do else? were we not born under Taurus?

SIR ANDREW.
Taurus? that’s sides and heart.

SIR TOBY.
No, sir; it is legs and thighs. Let me see thee caper: ha, higher: ha, ha!–excellent!

[Exeunt.]

SCENE IV. A Room in the DUKE’S Palace.

[Enter VALENTINE, and VIOLA in man’s attire.]

VALENTINE.
If the duke continue these favours towards you, Cesario, you are like to be much advanced; he hath known you but three days, and already you are no stranger.

VIOLA.
You either fear his humour or my negligence, that you call in question the continuance of his love. Is he inconstant, sir, in his favours?

VALENTINE.
No, believe me.

[Enter DUKE, CURIO, and Attendants.]

VIOLA.
I thank you. Here comes the count.

DUKE.
Who saw Cesario, ho?

VIOLA.
On your attendance, my lord; here.

DUKE.
Stand you awhile aloof.–Cesario,
Thou know’st no less but all; I have unclasp’d To thee the book even of my secret soul: Therefore, good youth, address thy gait unto her; Be not denied access, stand at her doors, And tell them there thy fixed foot shall grow Till thou have audience.

VIOLA.
Sure, my noble lord,
If she be so abandon’d to her sorrow As it is spoke, she never will admit me.

DUKE.
Be clamorous and leap all civil bounds, Rather than make unprofited return.

VIOLA.
Say I do speak with her, my lord. What then?

DUKE.
O, then unfold the passion of my love, Surprise her with discourse of my dear faith: It shall become thee well to act my woes; She will attend it better in thy youth
Than in a nuncio of more grave aspect.

VIOLA.
I think not so, my lord.

DUKE.
Dear lad, believe it,
For they shall yet belie thy happy years That say thou art a man: Diana’s lip
Is not more smooth and rubious; thy small pipe Is as the maiden’s organ, shrill and sound, And all is semblative a woman’s part.
I know thy constellation is right apt For this affair:–some four or five attend him: All, if you will; for I myself am best
When least in company:–prosper well in this, And thou shalt live as freely as thy lord, To call his fortunes thine.

VIOLA.
I’ll do my best
To woo your lady. [Aside] Yet, a barful strife! Whoe’er I woo, myself would be his wife.

SCENE V. A Room in OLIVIA’S House.

[Enter MARIA and CLOWN.]

MARIA.
Nay; either tell me where thou hast been, or I will not open my lips so wide as a bristle may enter in way of thy excuse: my lady will hang thee for thy absence.

CLOWN.
Let her hang me: he that is well hanged in this world needs to fear no colours.

MARIA.
Make that good.

CLOWN.
He shall see none to fear.

MARIA.
A good lenten answer: I can tell thee where that saying was born, of, I fear no colours.

CLOWN.
Where, good Mistress Mary?

MARIA.
In the wars; and that may you be bold to say in your foolery.

CLOWN.
Well, God give them wisdom that have it; and those that are fools, let them use their talents.

MARIA.
Yet you will be hanged for being so long absent: or to be turned away; is not that as good as a hanging to you?

CLOWN.
Many a good hanging prevents a bad marriage; and for turning away, let summer bear it out.

MARIA.
You are resolute, then?

CLOWN.
Not so, neither: but I am resolved on two points.

MARIA.
That if one break, the other will hold; or if both break, your gaskins fall.

CLOWN.
Apt, in good faith, very apt! Well, go thy way; if Sir Toby would leave drinking, thou wert as witty a piece of Eve’s flesh as any in Illyria.

MARIA.
Peace, you rogue; no more o’ that; here comes my lady: make your excuse wisely; you were best.

[Exit.]

[Enter OLIVIA and MALVOLIO.]

CLOWN.
Wit, and’t be thy will, put me into good fooling! Those wits that think they have thee do very oft prove fools; and I, that am sure I lack thee, may pass for a wise man. For what says Quinapalus? Better a witty fool than a foolish wit.–God bless thee, lady!

OLIVIA.
Take the fool away.

CLOWN.
Do you not hear, fellows? Take away the lady.

OLIVIA.
Go to, you’re a dry fool; I’ll no more of you: besides, you grow dishonest.

CLOWN.
Two faults, madonna, that drink and good counsel will amend: for give the dry fool drink, then is the fool not dry; bid the dishonest man mend himself: if he mend, he is no longer dishonest; if he cannot, let the botcher mend him. Anything that’s mended is but patched; virtue that transgresses is but patched with sin, and sin that amends is but patched with virtue. If that this simple syllogism will serve, so; if it will not, what remedy? As there is no true cuckold but calamity, so beauty’s a flower:–the lady bade take away the fool; therefore, I say again, take her away.

OLIVIA.
Sir, I bade them take away you.

CLOWN.
Misprision in the highest degree!–Lady, Cucullus non facit monachum; that’s as much to say, I wear not motley in my brain. Good madonna, give me leave to prove you a fool.

OLIVIA.
Can you do it?

CLOWN.
Dexteriously, good madonna.

OLIVIA.
Make your proof.

CLOWN.
I must catechize you for it, madonna. Good my mouse of virtue, answer me.

OLIVIA.
Well, sir, for want of other idleness, I’ll ‘bide your proof.

CLOWN.
Good madonna, why mourn’st thou?

OLIVIA.
Good fool, for my brother’s death.

CLOWN.
I think his soul is in hell, madonna.

OLIVIA.
I know his soul is in heaven, fool.

CLOWN.
The more fool you, madonna, to mourn for your brother’s soul being in heaven.–Take away the fool, gentlemen.

OLIVIA.
What think you of this fool, Malvolio? doth he not mend?

MALVOLIO.
Yes; and shall do, till the pangs of death shake him. Infirmity, that decays the wise, doth ever make the better fool.

CLOWN.
God send you, sir, a speedy infirmity, for the better increasing your folly! Sir Toby will be sworn that I am no fox; but he will not pass his word for twopence that you are no fool.

OLIVIA.
How say you to that, Malvolio?

MALVOLIO.
I marvel your ladyship takes delight in such a barren rascal; I saw him put down the other day with an ordinary fool that has no more brain than a stone. Look you now, he’s out of his guard already; unless you laugh and minister occasion to him,

he is gagged. I protest I take these wise men that crow so at these set kind of fools, no better than the fools’ zanies.

OLIVIA.
O, you are sick of self-love, Malvolio, and taste with a distempered appetite. To be generous, guiltless, and of free disposition, is to take those things for bird-bolts that you deem cannon bullets. There is no slander in an allowed fool, though he do nothing but rail; nor no railing in known discreet man, though he do nothing but reprove.

CLOWN.
Now Mercury endue thee with leasing, for thou speakest well of fools!

[Re-enter MARIA.]

MARIA.
Madam, there is at the gate a young gentleman much desires to speak with you.

OLIVIA.
From the Count Orsino, is it?

MARIA.
I know not, madam; ’tis a fair young man, and well attended.

OLIVIA.
Who of my people hold him in delay?

MARIA.
Sir Toby, madam, your kinsman.

OLIVIA.
Fetch him off, I pray you; he speaks nothing but madman. Fie on him!

[Exit MARIA]

Go you, Malvolio: if it be a suit from the count, I am sick, or not at home; what you will to dismiss it.

[Exit MALVOLIO.]

Now you see, sir, how your fooling grows old, and people dislike it.

CLOWN.
Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest son should be a fool: whose skull Jove cram with brains, for here he comes– one of thy kin, has a most weak pia mater.

[Enter SIR TOBY BELCH.]

OLIVIA.
By mine honour, half drunk!–What is he at the gate, cousin?

SIR TOBY.
A gentleman.

OLIVIA.
A gentleman? What gentleman?

SIR TOBY.
‘Tis a gentleman here.–A plague o’ these pickle-herrings!–How now, sot?

CLOWN.
Good Sir Toby,–

OLIVIA.
Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy?

SIR TOBY.
Lechery! I defy lechery. There’s one at the gate.

OLIVIA.
Ay, marry; what is he?

SIR TOBY.
Let him be the devil an he will, I care not: give me faith, say I. Well, it’s all one.

[Exit.]

OLIVIA.
What’s a drunken man like, fool?

CLOWN.
Like a drowned man, a fool, and a madman: one draught above heat makes him a fool; the second mads him; and a third drowns him.

OLIVIA.
Go thou and seek the coroner, and let him sit o’ my coz; for he’s in the third degree of drink; he’s drowned: go, look after him.

CLOWN.
He is but mad yet, madonna; and the fool shall look to the madman.

[Exit CLOWN.]

[Re-enter MALVOLIO.]

MALVOLIO.
Madam, yond young fellow swears he will speak with you. I told him you were sick; he takes on him to understand so much, and therefore comes to speak with you; I told him you were asleep; he seems to have a foreknowledge of that too, and therefore comes to speak with you. What is to be said to him, lady? he’s fortified against any denial.

OLIVIA.
Tell him, he shall not speak with me.

MALVOLIO.
Has been told so; and he says he’ll stand at your door like a sheriff’s post, and be the supporter of a bench, but he’ll speak with you.

OLIVIA.
What kind of man is he?

MALVOLIO.
Why, of mankind.

OLIVIA.
What manner of man?

MALVOLIO.
Of very ill manner; he’ll speak with you, will you or no.

OLIVIA.
Of what personage and years is he?

MALVOLIO.
Not yet old enough for a man, nor young enough for a boy; as a squash is before ’tis a peascod, or a codling, when ’tis almost an apple: ’tis with him e’en standing water, between boy and man. He is very well-favoured, and he speaks very shrewishly; one would think his mother’s milk were scarce out of him.

OLIVIA.
Let him approach. Call in my gentlewoman.

MALVOLIO.
Gentlewoman, my lady calls.

[Exit.]

[Re-enter MARIA.]

OLIVIA.
Give me my veil; come, throw it o’er my face; We’ll once more hear Orsino’s embassy.

[Enter VIOLA.]

VIOLA.
The honourable lady of the house, which is she?

OLIVIA.
Speak to me; I shall answer for her. Your will?

VIOLA.
Most radiant, exquisite, and unmatchable beauty,–I pray you, tell me if this be the lady of the house, for I never saw her: I would be loath to cast away my speech; for, besides that it is excellently well penned, I have taken great pains to con it. Good beauties, let me sustain no scorn; I am very comptible, even to the least sinister usage.

OLIVIA.
Whence came you, sir?

VIOLA.
I can say little more than I have studied, and that question’s out of my part. Good gentle one, give me modest assurance, if you be the lady of the house, that I may proceed in my speech.

OLIVIA.
Are you a comedian?

VIOLA.
No, my profound heart: and yet, by the very fangs of malice I swear, I am not that I play. Are you the lady of the house?

OLIVIA.
If I do not usurp myself, I am.

VIOLA.
Most certain, if you are she, you do usurp yourself; for what is yours to bestow is not yours to reserve. But this is from my commission: I will on with my speech in your praise, and then show you the heart of my message.

OLIVIA.
Come to what is important in’t: I forgive you the praise.

VIOLA.
Alas, I took great pains to study it, and ’tis poetical.

OLIVIA.
It is the more like to be feigned; I pray you keep it in. I heard you were saucy at my gates; and allowed your approach, rather to wonder at you than to hear you. If you be not mad, be gone; if you have reason, be brief: ’tis not that time of moon with me to make one in so skipping a dialogue.

MARIA.
Will you hoist sail, sir? here lies your way.

VIOLA.
No, good swabber; I am to hull here a little longer.– Some mollification for your giant, sweet lady.

OLIVIA.
Tell me your mind.

VIOLA.
I am a messenger.

OLIVIA.
Sure, you have some hideous matter to deliver, when the courtesy of it is so fearful. Speak your office.

VIOLA.
It alone concerns your ear. I bring no overture of war, no taxation of homage; I hold the olive in my hand: my words are as full of peace as matter.

OLIVIA.
Yet you began rudely. What are you? what would you?

VIOLA.
The rudeness that hath appeared in me have I learned from my entertainment. What I am and what I would are as secret as maidenhead: to your ears, divinity; to any other’s, profanation.

OLIVIA.
Give us the place alone: we will hear this divinity.

[Exit MARIA.]

Now, sir, what is your text?

VIOLA.
Most sweet lady,–

OLIVIA.
A comfortable doctrine, and much may be said of it. Where lies your text?

VIOLA.
In Orsino’s bosom.

OLIVIA.
In his bosom? In what chapter of his bosom?

VIOLA.
To answer by the method, in the first of his heart.

OLIVIA.
O, I have read it; it is heresy. Have you no more to say?

VIOLA.
Good madam, let me see your face.

OLIVIA.
Have you any commission from your lord to negotiate with my face? you are now out of your text: but we will draw the curtain and show you the picture. Look you, sir, such a one I was this present. Is’t not well done?

[Unveiling.]

VIOLA.
Excellently done, if God did all.

OLIVIA.
‘Tis in grain, sir; ’twill endure wind and weather.

VIOLA.
‘Tis beauty truly blent, whose red and white Nature’s own sweet and cunning hand laid on: Lady, you are the cruel’st she alive,
If you will lead these graces to the grave, And leave the world no copy.

OLIVIA.
O, sir, I will not be so hard-hearted; I will give out divers schedules of my beauty. It shall be inventoried; and every particle and utensil labelled to my will: as, item, two lips indifferent red; item, two grey eyes with lids to them; item, one neck, one chin, and so forth. Were you sent hither to praise me?

VIOLA.
I see you what you are: you are too proud; But, if you were the devil, you are fair. My lord and master loves you. O, such love Could be but recompens’d though you were crown’d The nonpareil of beauty!

OLIVIA.
How does he love me?

VIOLA.
With adorations, fertile tears,
With groans that thunder love, with sighs of fire.

OLIVIA.
Your lord does know my mind; I cannot love him: Yet I suppose him virtuous, know him noble, Of great estate, of fresh and stainless youth; In voices well divulged, free, learn’d, and valiant, And, in dimension and the shape of nature, A gracious person: but yet I cannot love him; He might have took his answer long ago.

VIOLA.
If I did love you in my master’s flame, With such a suffering, such a deadly life, In your denial I would find no sense,
I would not understand it.

OLIVIA.
Why, what would you?

VIOLA.
Make me a willow cabin at your gate, And call upon my soul within the house;
Write loyal cantons of contemned love, And sing them loud, even in the dead of night; Holla your name to the reverberate hills, And make the babbling gossip of the air
Cry out Olivia! O, you should not rest Between the elements of air and earth,
But you should pity me.

OLIVIA.
You might do much. What is your parentage?

VIOLA.
Above my fortunes, yet my state is well: I am a gentleman.

OLIVIA.
Get you to your lord;
I cannot love him: let him send no more; Unless, perchance, you come to me again, To tell me how he takes it. Fare you well: I thank you for your pains: spend this for me.

VIOLA.
I am no fee’d post, lady; keep your purse; My master, not myself, lacks recompense. Love make his heart of flint that you shall love; And let your fervour, like my master’s, be Placed in contempt! Farewell, fair cruelty.

[Exit.]

OLIVIA.
What is your parentage?
‘Above my fortunes, yet my state is well: I am a gentleman.’–I’ll be sworn thou art; Thy tongue, thy face, thy limbs, actions, and spirit, Do give thee five-fold blazon. Not too fast:–soft, soft! Unless the master were the man.–How now? Even so quickly may one catch the plague? Methinks I feel this youth’s perfections With an invisible and subtle stealth
To creep in at mine eyes. Well, let it be.– What, ho, Malvolio!–

[Re-enter MALVOLIO.]

MALVOLIO.
Here, madam, at your service.

OLIVIA.
Run after that same peevish messenger, The county’s man: he left this ring behind him, Would I or not; tell him I’ll none of it. Desire him not to flatter with his lord, Nor hold him up with hopes; I am not for him: If that the youth will come this way to-morrow, I’ll give him reasons for’t. Hie thee, Malvolio.

MALVOLIO.
Madam, I will.

[Exit.]

OLIVIA.
I do I know not what: and fear to find Mine eye too great a flatterer for my mind. Fate, show thy force. Ourselves we do not owe: What is decreed must be; and be this so!

[Exit.]

ACT II.

SCENE I. The sea-coast.

[Enter ANTONIO and SEBASTIAN.]

ANTONIO.
Will you stay no longer; nor will you not that I go with you?

SEBASTIAN.
By your patience, no; my stars shine darkly over me; the malignancy of my fate might, perhaps, distemper yours; therefore I shall crave of you your leave that I may bear my evils alone. It were a bad recompense for your love, to lay any of them on you.

ANTONIO.
Let me know of you whither you are bound.

SEBASTIAN.
No, ‘sooth, sir; my determinate voyage is mere extravagancy. But I perceive in you so excellent a touch of modesty, that you will not extort from me what I am willing to keep in; therefore it charges me in manners the rather to express myself. You must know of me then, Antonio, my name is Sebastian, which I called Rodorigo; my father was that Sebastian of Messaline whom I know you have heard of: he left behind him myself and a sister, both born in an hour; if the heavens had been pleased, would we had so ended! but you, sir, altered that; for some hours before you took me from the breach of the sea was my sister drowned.

ANTONIO.
Alas the day!

SEBASTIAN.
A lady, sir, though it was said she much resembled me, was yet of many accounted beautiful: but though I could not, with such estimable wonder, overfar believe that, yet thus far I will boldly publish her,–she bore mind that envy could not but call fair. She is drowned already, sir, with salt water, though I seem to drown her remembrance again with more.

ANTONIO.
Pardon me, sir, your bad entertainment.

SEBASTIAN.
O, good Antonio, forgive me your trouble.

ANTONIO.
If you will not murder me for my love, let me be your servant.

SEBASTIAN.
If you will not undo what you have done–that is, kill him whom you have recovered–desire it not. Fare ye well at once; my bosom is full of kindness; and I am yet so near the manners of my mother that, upon the least occasion more, mine eyes will tell tales of me. I am bound to the Count Orsino’s court: farewell.

[Exit.]

ANTONIO.
The gentleness of all the gods go with thee! I have many cnemies in Orsino’s court,
Else would I very shortly see thee there: But come what may, I do adore thee so
That danger shall seem sport, and I will go.

[Exit.]

SCENE II. A street.

[Enter VIOLA; MALVOLIO following.]

MALVOLIO.
Were you not even now with the Countess Olivia?

VIOLA.
Even now, sir; on a moderate pace I have since arrived but hither.

MALVOLIO.
She returns this ring to you, sir; you might have saved me my pains, to have taken it away yourself. She adds moreover, that you should put your lord into a desperate assurance she will none of him: and one thing more: that you be never so hardy to come again in his affairs, unless it be to report your lord’s taking of this. Receive it so.

VIOLA.
She took the ring of me: I’ll none of it.

MALVOLIO.
Come, sir, you peevishly threw it to her; and her will is it should be so returned. If it be worth stooping for, there it lies in your eye; if not, be it his that finds it.

[Exit.]

VIOLA.
I left no ring with her; what means this lady? Fortune forbid my outside have not charm’d her! She made good view of me; indeed, so much, That methought her eyes had lost her tongue, For she did speak in starts distractedly. She loves me, sure: the cunning of her passion Invites me in this churlish messenger.
None of my lord’s ring! why, he sent her none. I am the man; –if it be so,–as ’tis,– Poor lady, she were better love a dream. Disguise, I see thou art a wickedness
Wherein the pregnant enemy does much. How easy is it for the proper-false
In women’s waxen hearts to set their forms! Alas, our frailty is the cause, not we;
For such as we are made of, such we be. How will this fadge? My master loves her dearly, And I, poor monster, fond as much on him; And she, mistaken, seems to dote on me.
What will become of this? As I am man, My state is desperate for my master’s love; As I am woman, now alas the day!
What thriftless sighs shall poor Olivia breathe! O time, thou must untangle this, not I;
It is too hard a knot for me to untie!

[Exit.]

SCENE III. A Room in OLIVIA’S House.

[Enter SIR TOBY BELCH and SIR ANDREW AGUE-CHEEK.]

SIR TOBY.
Approach, Sir Andrew; not to be a-bed after midnight is to be up betimes; and diluculo surgere, thou know’st.

SIR ANDREW.
Nay; by my troth, I know not; but I know to be up late is to be up late.

SIR TOBY.
A false conclusion; I hate it as an unfilled can. To be up after midnight, and to go to bed then is early: so that to go to bed after midnight is to go to bed betimes. Do not our lives consist of the four elements?

SIR ANDREW.
Faith, so they say; but I think it rather consists of eating and drinking.

SIR TOBY.
Thou art a scholar; let us therefore eat and drink.– Marian, I say!–a stoup of wine.

[Enter CLOWN.]

SIR ANDREW.
Here comes the fool, i’ faith.

CLOWN.
How now, my hearts? Did you never see the picture of we three?

SIR TOBY.
Welcome, ass. Now let’s have a catch.

SIR ANDREW.
By my troth, the fool has an excellent breast. I had rather than forty shillings I had such a leg; and so sweet a breath to sing, as the fool has. In sooth, thou wast in very gracious fooling last night when thou spokest of Pigrogromitus, of the Vapians passing the equinoctial of Queubus; ’twas very good, i’ faith. I sent thee sixpence for thy leman. Hadst it?

CLOWN.
I did impeticos thy gratillity; for Malvolio’s nose is no whipstock. My lady has a white hand, and the Myrmidons are no bottle-ale houses.

SIR ANDREW.
Excellent! Why, this is the best fooling, when all is done. Now, a song.

SIR TOBY.
Come on; there is sixpence for you: let’s have a song.

SIR ANDREW.
There’s a testril of me too: if one knight give a–

CLOWN.
Would you have a love-song, or a song of good life?

SIR TOBY.
A love-song, a love-song.

SIR ANDREW.
Ay, ay; I care not for good life.

CLOWN.
SONG
O, mistress mine, where are you roaming? O, stay and hear; your true love’s coming, That can sing both high and low:
Trip no further, pretty sweeting;
Journeys end in lovers meeting,
Every wise man’s son doth know.

SIR ANDREW.
Excellent good, i’ faith.

SIR TOBY.
Good, good.

CLOWN.
What is love? ’tis not hereafter;
Present mirth hath present laughter; What’s to come is still unsure.
In delay there lies no plenty;
Then come kiss me, sweet and twenty; Youth’s a stuff will not endure.

SIR ANDREW.
A mellifluous voice, as I am true knight.

SIR TOBY.
A contagious breath.

SIR ANDREW.
Very sweet and contagious, i’ faith.

SIR TOBY.
To hear by the nose, it is dulcet in contagion. But shall we make the welkin dance indeed? Shall we rouse the night-owl in a catch that will draw three souls out of one weaver? shall we do that?

SIR ANDREW.
An you love me, let’s do’t: I am dog at a catch.

CLOWN.
By’r lady, sir, and some dogs will catch well.

SIR ANDREW.
Most certain: let our catch be, ‘Thou knave.’

CLOWN.
‘Hold thy peace, thou knave’ knight? I shall be constrain’d in’t to call thee knave, knight.

SIR ANDREW.
‘Tis not the first time I have constrained one to call me knave. Begin, fool; it begins ‘Hold thy peace.’

CLOWN.
I shall never begin if I hold my peace.

SIR ANDREW.
Good, i’ faith! Come, begin.

[They sing a catch.]

[Enter MARIA.]

MARIA.
What a caterwauling do you keep here! If my lady have not called up her steward Malvolio, and bid him turn you out of doors, never trust me.

SIR TOBY.
My lady’s a Cataian, we are politicians; Malvolio’s a Peg-a-Ramsey, and
[Singing.]
‘Three merry men be we.’
Am not I consanguineous? am I not of her blood? Tilly-valley, lady.
‘There dwelt a man in Babylon, lady, lady.’

CLOWN.
Beshrew me, the knight’s in admirable fooling.

SIR ANDREW.
Ay, he does well enough if he be disposed, and so do I too; he does it with a better grace, but I do it more natural.

SIR TOBY.
[Singing] O, the twelfth day of December,–

MARIA.
For the love o’ God, peace!

[Enter MALVOLIO]

MALVOLIO.
My masters, are you mad? or what are you? Have you no wit, manners, nor honesty, but to gabble like tinkers at this time of night? Do ye make an ale-house of my lady’s house, that ye squeak out your coziers’ catches without any mitigation or remorse of voice? Is there no respect of place, persons, nor time, in you?

SIR TOBY.
We did keep time, sir, in our catches. Sneck up!

MALVOLIO.
Sir Toby, I must be round with you. My lady bade me tell you that, though she harbours you as her kinsman she’s nothing allied to your disorders. If you can separate yourself and your misdemeanours, you are welcome to the house; if not, an it would please you to take leave of her, she is very willing to bid you farewell.

SIR TOBY.
‘Farewell, dear heart, since I must needs be gone.’

MARIA.
Nay, good Sir Toby.

CLOWN.
‘His eyes do show his days are almost done.’

MALVOLIO.
Is’t even so?

SIR TOBY.
‘But I will never die.’

CLOWN.
Sir Toby, there you lie.

MALVOLIO.
This is much credit to you.

SIR TOBY.
[Singing] ‘Shall I bid him go?’

CLOWN.
‘What an if you do?’

SIR TOBY.
‘Shall I bid him go, and spare not?’

CLOWN.
‘O, no, no, no, no, you dare not.’

SIR TOBY.
Out o’ tune? sir, ye lie. Art any more than a steward? Dost thou think, because thou art virtuous, there shall be no more cakes and ale?

CLOWN.
Yes, by Saint Anne; and ginger shall be hot i’ the mouth too.

SIR TOBY.
Thou’art i’ the right.–Go, sir, rub your chain with crumbs: A stoup of wine, Maria!

MALVOLIO.
Mistress Mary, if you prized my lady’s favour at anything more than contempt, you would not give means for this uncivil rule; she shall know of it, by this hand.

[Exit.]

MARIA.
Go shake your ears.

SIR ANDREW.
‘Twere as good a deed as to drink when a man’s a-hungry, to challenge him the field, and then to break promise with him and make a fool of him.

SIR TOBY.
Do’t, knight; I’ll write thee a challenge; or I’ll deliver thy indignation to him by word of mouth.

MARIA.
Sweet Sir Toby, be patient for to-night; since the youth of the count’s was to-day with my lady, she is much out of quiet. For Monsieur Malvolio, let me alone with him: if I do not gull him into a nayword, and make him a common recreation, do not think I have wit enough to lie straight in my bed. I know I can do it.

SIR TOBY.
Possess us, possess us; tell us something of him.

MARIA.
Marry, sir, sometimes he is a kind of Puritan.

SIR ANDREW.
O, if I thought that, I’d beat him like a dog.

SIR TOBY.
What, for being a Puritan? thy exquisite reason, dear knight?

SIR ANDREW.
I have no exquisite reason for’t, but I have reason good enough.

MARIA.
The devil a Puritan that he is, or anything constantly but a time-pleaser: an affectioned ass that cons state without book and utters it by great swarths; the best persuaded of himself, so crammed, as he thinks, with excellences, that it is his grounds of faith that all that look on him love him; and on that vice in him will my revenge find notable cause to work.

SIR TOBY.
What wilt thou do?

MARIA.
I will drop in his way some obscure epistles of love; wherein, by the colour of his beard, the shape of his leg, the manner of his gait, the expressure of his eye, forehead, and complexion, he shall find himself most feelingly personated. I can write very like my lady, your niece; on a forgotten matter we can hardly make distinction of our hands.

SIR TOBY.
Excellent! I smell a device.

SIR ANDREW.
I have’t in my nose too.

SIR TOBY.
He shall think, by the letters that thou wilt drop, that they come from my niece, and that she is in love with him.

MARIA.
My purpose is, indeed, a horse of that colour.

SIR ANDREW.
And your horse now would make him an ass.

MARIA.
Ass, I doubt not.

SIR ANDREW.
O ’twill be admirable!

MARIA.
Sport royal, I warrant you. I know my physic will work with him. I will plant you two, and let the fool make a third, where he shall find the letter; observe his construction of it. For this night, to bed, and dream on the event. Farewell.

[Exit.]

SIR TOBY.
Good night, Penthesilea.

SIR ANDREW.
Before me, she’s a good wench.

SIR TOBY.
She’s a beagle true bred, and one that adores me. What o’ that?

SIR ANDREW.
I was adored once too.

SIR TOBY.
Let’s to bed, knight.–Thou hadst need send for more money.

SIR ANDREW.
If I cannot recover your niece I am a foul way out.

SIR TOBY.
Send for money, knight; if thou hast her not i’ the end, call me Cut.

SIR ANDREW.
If I do not, never trust me; take it how you will.

SIR TOBY.
Come, come; I’ll go burn some sack; ’tis too late to go to bed now: come, knight; come, knight.

[Exeunt.]

SCENE IV. A Room in the DUKE’S Palace.

[Enter DUKE, VIOLA, CURIO, and others.]

DUKE.
Give me some music:–Now, good morrow, friends:– Now, good Cesario, but that piece of song, That old and antique song we heard last night; Methought it did relieve my passion much; More than light airs and recollected terms Of these most brisk and giddy-paced times:– Come, but one verse.

CURIO.
He is not here, so please your lordship, that should sing it.

DUKE.
Who was it?

CURIO.
Feste, the jester, my lord; a fool that the Lady Olivia’s father took much delight in: he is about the house.

DUKE.
Seek him out, and play the tune the while.

[Exit CURIO. Music.]

Come hither, boy. If ever thou shalt love, In the sweet pangs of it remember me:
For, such as I am, all true lovers are; Unstaid and skittish in all motions else, Save in the constant image of the creature That is belov’d.–How dost thou like this tune?

VIOLA.
It gives a very echo to the seat
Where Love is throned.

DUKE.
Thou dost speak masterly:
My life upon’t, young though thou art, thine eye Hath stayed upon some favour that it loves; Hath it not, boy?

VIOLA.
A little, by your favour.

DUKE.
What kind of woman is’t?

VIOLA.
Of your complexion.

DUKE.
She is not worth thee, then. What years, i’ faith?

VIOLA.
About your years, my lord.

DUKE.
Too old, by heaven! Let still the woman take An elder than herself; so wears she to him, So sways she level in her husband’s heart. For, boy, however we do praise ourselves, Our fancies are more giddy and unfirm,
More longing, wavering, sooner lost and won, Than women’s are.

VIOLA.
I think it well, my lord.

DUKE.
Then let thy love be younger than thyself, Or thy affection cannot hold the bent:
For women are as roses, whose fair flower, Being once display’d, doth fall that very hour.

VIOLA.
And so they are: alas, that they are so; To die, even when they to perfection grow!

[Re-enter CURIO and CLOWN.]

DUKE.
O, fellow, come, the song we had last night:– Mark it, Cesario; it is old and plain:
The spinsters and the knitters in the sun, And the free maids, that weave their thread with bones, Do use to chant it: it is silly sooth,
And dallies with the innocence of love Like the old age.

CLOWN.
Are you ready, sir?

DUKE.
Ay; pr’ythee, sing. [Music]

CLOWN.
SONG
Come away, come away, death.
And in sad cypress let me be laid; Fly away, fly away, breath;
I am slain by a fair cruel maid.
My shroud of white, stuck all with yew, O, prepare it!
My part of death no one so true
Did share it.

Not a flower, not a flower sweet,
On my black coffin let there be strown: Not a friend, not a friend greet
My poor corpse where my bones shall be thrown: A thousand thousand sighs to save,
Lay me, O, where
Sad true lover never find my grave, To weep there!

DUKE.
There’s for thy pains.

CLOWN.
No pains, sir; I take pleasure in singing, sir.

DUKE.
I’ll pay thy pleasure, then.

CLOWN.
Truly, sir, and pleasure will be paid one time or another.

DUKE.
Give me now leave to leave thee.

CLOWN.
Now the melancholy god protect thee; and the tailor make thy doublet of changeable taffeta, for thy mind is a very opal!–I would have men of such constancy put to sea, that their business might be everything, and their intent everywhere; for that’s it that always makes a good voyage of nothing.–Farewell.

[Exit CLOWN.]

DUKE.
Let all the rest give place.–

[Exeunt CURIO and Attendants.]

Once more, Cesario,
Get thee to yond same sovereign cruelty: Tell her my love, more noble than the world, Prizes not quantity of dirty lands;
The parts that fortune hath bestow’d upon her, Tell her, I hold as giddily as fortune;
But ’tis that miracle and queen of gems That Nature pranks her in attracts my soul.

VIOLA.
But if she cannot love you, sir?

DUKE.
I cannot be so answer’d.

VIOLA.
‘Sooth, but you must.
Say that some lady, as perhaps there is, Hath for your love as great a pang of heart As you have for Olivia: you cannot love her; You tell her so. Must she not then be answer’d?

DUKE.
There is no woman’s sides
Can bide the beating of so strong a passion As love doth give my heart: no woman’s heart So big to hold so much; they lack retention. Alas, their love may be called appetite,– No motion of the liver, but the palate,– That suffer surfeit, cloyment, and revolt; But mine is all as hungry as the sea,
And can digest as much: make no compare Between that love a woman can bear me
And that I owe Olivia.

VIOLA.
Ay, but I know,–

DUKE.
What dost thou know?

VIOLA.
Too well what love women to men may owe. In faith, they are as true of heart as we. My father had a daughter loved a man,
As it might be perhaps, were I a woman, I should your lordship.

DUKE.
And what’s her history?

VIOLA.
A blank, my lord. She never told her love, But let concealment, like a worm i’ the bud, Feed on her damask cheek: she pined in thought; And with a green and yellow melancholy,
She sat like patience on a monument, Smiling at grief. Was not this love, indeed? We men may say more, swear more; but indeed, Our shows are more than will; for still we prove Much in our vows, but little in our love.

DUKE.
But died thy sister of her love, my boy?

VIOLA.
I am all the daughters of my father’s house, And all the brothers too;–and yet I know not.– Sir, shall I to this lady?

DUKE.
Ay, that’s the theme.
To her in haste: give her this jewel; say My love can give no place, bide no denay.

[Exeunt.]

SCENE V. OLIVIA’S garden.

[Enter SIR TOBY BELCH, SIR ANDREW AGUE-CHEEK, and FABIAN.]

SIR TOBY.
Come thy ways, Signior Fabian.

FABIAN.
Nay, I’ll come; if I lose a scruple of this sport let me be boiled to death with melancholy.

SIR TOBY.
Wouldst thou not be glad to have the niggardly rascally sheep-biter come by some notable shame?

FABIAN.
I would exult, man; you know he brought me out o’ favour with my lady about a bear-baiting here.

SIR TOBY.
To anger him we’ll have the bear again; and we will fool him black and blue:–shall we not, Sir Andrew?

SIR ANDREW.
An we do not, it is pity of our lives.

[Enter MARIA.]

SIR TOBY.
Here comes the little villain:–How now, my nettle of India?

MARIA.
Get ye all three into the box-tree: Malvolio’s coming down this walk; he has been yonder i’ the sun practising behaviour to his own shadow this half hour: observe him, for the love of mockery; for I know this letter will make a contemplative idiot of him. Close, in the name of jesting! [The men hide themselves.]

Lie thou there; [Throws down a letter] for here comes the trout that must be caught with tickling.

[Exit Maria.]

[Enter MALVOLIO.]

MALVOLIO.
‘Tis but fortune; all is fortune. Maria once told me she did affect me: and I have heard herself come thus near, that, should she fancy, it should be one of my complexion. Besides, she uses me with a more exalted respect than any one else that follows her. What should I think on’t?

SIR TOBY.
Here’s an overweening rogue!

FABIAN.
O, peace! Contemplation makes a rare turkey-cock of him; how he jets under his advanced plumes!

SIR ANDREW.
‘Slight, I could so beat the rogue:–

SIR TOBY.
Peace, I say.

MALVOLIO.
To be Count Malvolio;–

SIR TOBY.
Ah, rogue!

SIR ANDREW.
Pistol him, pistol him.

SIR TOBY.
Peace, peace.

MALVOLIO.
There is example for’t; the lady of the Strachy married the yeoman of the wardrobe.

SIR ANDREW.
Fie on him, Jezebel!

FABIAN.
O, peace! now he’s deeply in; look how imagination blows him.

MALVOLIO.
Having been three months married to her, sitting in my state,–

SIR TOBY.
O for a stone-bow to hit him in the eye!

MALVOLIO.
Calling my officers about me, in my branched velvet gown; having come from a day-bed, where I have left Olivia sleeping.

SIR TOBY.
Fire and brimstone!

FABIAN.
O, peace, peace.

MALVOLIO.
And then to have the humour of state: and after a demure travel of regard,–telling them I know my place as I would they should do theirs,–to ask for my kinsman Toby.

SIR TOBY.
Bolts and shackles!

FABIAN.
O, peace, peace, peace! Now, now.

MALVOLIO.
Seven of my people, with an obedient start, make out for him: I frown the while, and perchance, wind up my watch, or play with some rich jewel. Toby approaches; court’sies there to me:

SIR TOBY.
Shall this fellow live?

FABIAN.
Though our silence be drawn from us with cars, yet peace.

MALVOLIO.
I extend my hand to him thus, quenching my familiar smile with an austere regard of control:

SIR TOBY.
And does not Toby take you a blow o’ the lips then?

MALVOLIO.
Saying ‘Cousin Toby, my fortunes having cast me on your niece, give me this prerogative of speech’:–

SIR TOBY.
What, what?

MALVOLIO.
‘You must amend your drunkenness.’

SIR TOBY.
Out, scab!

FABIAN.
Nay, patience, or we break the sinews of our plot.

MALVOLIO.
‘Besides, you waste the treasure of your time with a foolish knight’;

SIR ANDREW.
That’s me, I warrant you.

MALVOLIO.
‘One Sir Andrew’:

SIR ANDREW.
I knew ’twas I; for many do call me fool.

MALVOLIO.
What employment have we here?

[Taking up the letter.]