Full Text Archive logoFull Text Archive — Free Classic E-books

The Satyricon, Complete by Petronius Arbiter

Part 4 out of 6

Adobe PDF icon
Download this document as a .pdf
File size: 0.6 MB
What's this? light bulb idea Many people prefer to read off-line or to print out text and read from the real printed page. Others want to carry documents around with them on their mobile phones and read while they are on the move. We have created .pdf files of all out documents to accommodate all these groups of people. We recommend that you download .pdfs onto your mobile phone when it is connected to a WiFi connection for reading off-line.


Marcellus, hold firm for the law! And thou, Curio, madden

The rabble! Thou, Lentulus, strive not to check valiant Ares!

Thou, Cesar divine, why delayest thou now thine invasion?

Why smash not the gates, why not level the walls of the cities,

Their treasures to pillage? Thou, Magnus, dost not know the secret

Of holding the hills of Rome? Take thou the walls of Dyrrachium,

Let Thessaly's harbors be dyed with the blood of the Romans!'

On earth was obeyed every detail of Discord's commandment."

When Eumolpus had, with great volubility, poured out this flood of words,
we came at last to Crotona. Here we refreshed ourselves at a mean inn,
but on the following day we went in search of more imposing lodgings and
fell in with a crowd of legacy hunters who were very curious as to the
class of society to which we belonged and as to whence we had come.
Thereupon, in accord with our mutual understanding, such ready answers
did we make as to who we might be or whence we had come that we gave them
no cause for doubt. They immediately fell to wrangling in their desire
to heap their own riches upon Eumolpus and every fortune-hunter solicited
his favor with presents.


Desire no possession unless the world envies me for possessing
Either 'take-in,' or else they are 'taken-in'
Platitudes by which anguished minds are recalled to sanity
They seize what they dread to lose most


Complete and unexpurgated translation by W. C. Firebaugh,
in which are incorporated the forgeries of Nodot and Marchena,
and the readings introduced into the text by De Salas.

(Forgeries of Nodot)
[Forgeries of Marchena]
{Additions of De Salas}



For a long time affairs at Crotona ran along in this manner and Eumolpus,
flushed with success so far forgot the former state of his fortunes that
he even bragged to his followers that no one could hold out against any
wish of his, and that any member of his suite who committed a crime
in that city would, through the influence of his friends, get off
unpunished. But, although I daily crammed my bloated carcass to
overflowing with good things, and began more and more to believe that
Fortune had turned away her face from keeping watch upon me, I frequently
meditated, nevertheless, upon my present state and upon its cause.
"Suppose," thought I, "some wily legacy hunter should dispatch an agent
to Africa and catch us in our lie? Or even suppose the hireling servant,
glutted with prosperity, should tip off his cronies or give the whole
scheme away out of spite? There would be nothing for it but flight and,
in a fresh state of destitution, a recalling of poverty which had been
driven off. Gods and goddesses, how ill it fares with those living
outside the law; they are always on the lookout for what is coming to
them!" (Turning these possibilities over in my mind I left the house, in
a state of black melancholy, hoping to revive my spirits in the fresh
air, but scarcely had I set foot upon the public promenade when a girl,
by no means homely, met me, and, calling me Polyaenos, the name I had
assumed since my metamorphosis, informed me that her mistress desired
leave to speak with me. "You must be mistaken," I answered, in
confusion, "I am only a servant and a stranger, and am by no means worthy
of such an honor.")


("You yourself," she replied, "are the one to whom I was sent but,)
because you are well aware of your good looks, you are proud and sell
your favors instead of giving them. What else can those wavy well-combed
locks mean or that face, rouged and covered with cosmetics, or that
languishing, wanton expression in your eyes? Why that gait, so precise
that not a footstep deviates from its place, unless you wish to show off
your figure in order to sell your favors? Look at me, I know nothing
about omens and I don't study the heavens like the astrologers, but I can
read men's intentions in their faces and I know what a flirt is after
when I see him out for a stroll; so if you'll sell us what I want there's
a buyer ready, but if you will do the graceful thing and lend, let us be
under obligations to you for the favor. And as for your confession that
you are only a common servant, by that you only fan the passion of the
lady who burns for you, for some women will only kindle for canaille and
cannot work up an appetite unless they see some slave or runner with his
clothing girded up: a gladiator arouses one, or a mule-driver all covered
with dust, or some actor posturing in some exhibition on the stage. My
mistress belongs to this class, she jumps the fourteen rows from the
stage to the gallery and looks for a lover among the gallery gods at the
back." Puffed up with this delightful chatter. "Come now, confess, won't
you," I queried, "is this lady who loves me yourself?" The waiting maid
smiled broadly at this blunt speech. "Don't have such a high opinion of
yourself," said she, "I've never given in to any servant yet; the gods
forbid that I should ever throw my arms around a gallows-bird. Let the
married women see to that and kiss the marks of the scourge if they like:
I'll sit upon nothing below a knight, even if I am only a servant." I
could not help marveling, for my part, at such discordant passions, and I
thought it nothing short of a miracle that this servant should possess
the hauteur of the mistress and the mistress the low tastes of the wench!

Each one will find what suits his taste, one thing is not for all,
One gathers roses as his share, another thorns enthrall.

After a little more teasing, I requested the maid to conduct her mistress
to a clump of plane trees. Pleased with this plan, the girl picked up
the skirt of her garment and turned into a laurel grove that bordered the
path. After a short delay she brought her mistress from her hiding-place
and conducted her to my side; a woman more perfect than any statue.
There are no words with which to describe her form and anything I could
say would fall far short. Her hair, naturally wavy, flowed completely
over her shoulders; her forehead was low and the roots of her hair were
brushed back from it; her eyebrows, running from the very springs of her
cheeks, almost met at the boundary line between a pair of eyes brighter
than stars shining in a moonless night; her nose was slightly aquiline
and her mouth was such an one as Praxiteles dreamed Diana had. Her chin,
her neck, her hands, the gleaming whiteness of her feet under a slender
band of gold; she turned Parian marble dull! Then, for the first time,
Doris' tried lover thought lightly of Doris!

Oh Jove, what's come to pass that thou, thine armor cast away
Art mute in heaven; and but an idle tale?
At such a time the horns should sprout, the raging bull hold sway,
Or they white hair beneath swan's down conceal
Here's Dana's self! But touch that lovely form
Thy limbs will melt beneath thy passions' storm!


She was delighted and so be witchingly did she smile that I seemed to see
the full moon showing her face from behind a cloud. Then, punctuating
her words with her fingers, "Dear boy, if you are not too critical to
enjoy a woman of wealth who has but this year known her first man, I
offer you a sister," said she. "You have a brother already, I know, for
I didn't disdain to ask, but what is to prevent your adopting a sister,
too? I will come in on the same footing only deem my kisses worthy of
recognition and caress me at your own pleasure!" "Rather let me implore
you by your beauty," I replied. "Do not scorn to admit an alien among
your worshipers: If you permit me to kneel before your shrine you will
find me a true votary and, that you may not think I approach this temple
of love without a gift, I make you a present of my brother!" "What," she
exclaimed, "would you really sacrifice the only one without whom you
could not live'? The one upon whose kisses your happiness depends. Him
whom you love as I would have you love me?" Such sweetness permeated her
voice as she said this, so entrancing was the sound upon the listening
air that you would have believed the Sirens' harmonies were floating in
the breeze. I was struck with wonder and dazzled by I know not what
light that shone upon me, brighter than the whole heaven, but I made
bold to inquire the name of my divinity. "Why, didn't my maid tell you
that I am called Circe?" she replied. "But I am not the sun-child nor
has my mother ever stayed the revolving world in its course at her
pleasure; but if the Fates bring us two together I will owe heaven a
favor. I don't know what it is, but some god's silent purpose is beneath
this. Circe loves not Polyaenos without some reason; a great torch is
always flaming when these names meet! Take me in your arms then, if you
will; there's no prying stranger to fear, and your 'brother' is far away
from this spot!" So saying, Circe clasped me in arms that were softer
than down and drew me to the ground which was covered with colored

With flowers like these did Mother Earth great Ida's summit strew
When Jupiter, his heart aflame, enjoyed his lawful love;
There glowed the rose, the flowering rush, the violet's deep blue,
From out green meadows snow-white lilies laughed. Then from above,
This setting summoned Venus to the green and tender sod,
Bright day smiled kindly on the secret amour of the God.

Side by side upon the grassy plot we lay, exchanging a thousand kisses,
the prelude to more poignant pleasure, (but alas! My sudden loss of
vigor disappointed Circe!)


(Infuriated at this affront,) "What's the matter," demanded she; "do my
kisses offend you? Is my breath fetid from fasting? Is there any evil
smelling perspiration in my armpits? Or, if it's nothing of this kind,
are you afraid of Giton?" Under her eyes, I flushed hotly and, if I had
any virility left, I lost it then; my whole body seemed to be inert. "My
queen," I cried, "do not mock me in my humiliation. I am bewitched!"
(Circe's anger was far from being appeased by such a trivial excuse;
turning her eyes contemptuously away from me, she looked at her maid,)
"Tell me, Chrysis, and tell me truly, is there anything repulsive about
me? Anything sluttish? Have I some natural blemish that disfigures my
beauty? Don't deceive your mistress! I don't know what's the matter
with us, but there must be something!" Then she snatched a mirror from
the silent maid and after scrutinizing all the looks and smiles which
pass between lovers, she shook out her wrinkled earth-stained robe and
flounced off into the temple of Venus (nearby.) And here was I, like a
convicted criminal who had seen some horrible nightmare, asking myself
whether the pleasure out of which I had been cheated was a reality or
only a dream.

As when, in the sleep-bringing night
Dreams sport with the wandering eyes,
And earth, spaded up, yields to light
Her gold that by day she denies,
The stealthy hand snatches the spoils;
The face with cold sweat is suffused
And Fear grips him tight in her toils
Lest robbers the secret have used
And shake out the gold from his breast.
But, when they depart from his brain,
These enchantments by which he's obsessed,
And Truth comes again with her train
Restoring perspective and pain,
The phantasm lives to the last,
The mind dwells with shades of the past.

(The misfortune seemed to me a dream, but I imagined that I must surely
be under a spell of enchantment and, for a long time, I was so devoid of
strength that I could not get to my feet. But finally my mental
depression began to abate, little by little my strength came back to me,
and I returned home: arrived there, I feigned illness and threw myself
upon my couch. A little late: Giton, who had heard of my indisposition,
entered the room in some concern. As I wished to relieve his mind I
informed him that I had merely sought my pallet to take a rest, telling
him much other gossip but not a word about my mishap as I stood in great
fear of his jealousy and, to lull any suspicion which he might entertain,
I drew him to my side and endeavoured to give him some proofs of my love
but all my panting and sweating were in vain. He jumped up in a rage and
accused my lack of virility and change of heart, declaring that he had
for a long time suspected that I had been expending my vigor and breath
elsewhere. "No! No! Darling," I replied, "my love for you has always
been the same, but reason prevails now over love and wantonness.") "And
for the Socratic continence of your love, I thank you in his name," (he
replied sarcastically,) "Alcibiades was never more spotless when he left
his master's bed!"


"Believe me, 'brother,' when I tell you that I do not know whether I am a
man or not," (I vainly protested;) "I do not feel like one, if I am!
Dead and buried lies that part in which I was once an Achilles!" (Giton,
seeing that I was completely enervated, and) fearing that it might give
cause for scandal if he were caught in this quiet place with me, tore
himself away and fled into an inner part of the house. (He had just gone
when) Chrysis entered the room and handed me her mistress's tablets, in
which were written the following words:


Were I a wanton, I should complain of my disappointment, but as it
is I am beholden to your impotence, for by it I dallied the longer
in the shadow of pleasure. Still, I would like to know how you are
and whether you got home upon your own legs, for the doctors say
that one cannot walk without nerves! Young man, I advise you to
beware of paralysis for I never in my life saw a patient in such
great danger; you're as good as dead, I'm sure! What if the same
numbness should attack your hands and knees? You would have to send
for the funeral trumpeters! Still, even if I have been affronted,
I will not begrudge a prescription to one as sick as you! Ask Giton
if you would like to recover. I am sure you will get back your
strength if you will sleep without your "brother" for three nights.
So far as I am concerned, I am not in the least alarmed about
finding someone to whom I shall be as pleasing as I was to you; my
mirror and my reputation do not lie.

Farewell (if you can).

"Such things will happen," said Chrysis, when she saw that I had read
through the entire inditement, "and especially in this city, where the
women can lure the moon from the sky! But we'll find a cure for your
trouble. Just return a diplomatic answer to my mistress and restore her
self-esteem by frank courtesy for, truth to tell, she has never been
herself from the minute she received that affront." I gladly followed
the maid's advice and wrote upon the tablets as follows:



Dear lady, I confess that I have often given cause for offense, for
I am only a man, and a young one, too, but I never committed a
deadly crime until today! You have my confession of guilt, I
deserve any punishment you may see fit to prescribe. I betrayed a
trust, I murdered a man, I violated a temple: demand my punishment
for these crimes. Should it be your pleasure to slay me I will come
to you with my sword; if you are content with a flogging I will run
naked to my mistress; only bear in mind that it was not myself but
my tools that failed me. I was a soldier, and ready, but I had no
arms. What threw me into such disorder I do not know, perhaps my
imagination outran my lagging body, by aspiring to too much it is
likely that I spent my pleasure in delay; I cannot imagine what the
trouble was. You bid me beware of paralysis; as if a disease which
prevented my enjoying you could grow worse! But my apology amounts
briefly to this; if you will grant me an opportunity of repairing my
fault, I will give you satisfaction.

After dismissing Chrysis with these fair promises, I paid careful
attention to my body which had so evilly served me and, omitting the
bath, I annointed myself, in moderation, with unguents and placed myself
upon a more strengthening diet such as onions and snail's heads without
condiments, and I also drank more sparingly of wine; then, taking a short
walk before settling down to sleep, I went to bed without Giton. So
anxious was I to please her that I feared the outcome if my "brother" lay
tickling my side.


Finding myself vigorous in mind and body when I arose next morning, I
went down to the same clump of plane trees, though I dreaded the spot as
one of evil omen, and commenced to wait for Chrysis to lead me on my way.
I took a short stroll and had just seated myself where I had sat the day
before, when she came under the trees, leading a little old woman by the
hand. "Well, Mr. Squeamish," she chirped, when she had greeted me, "have
you recovered your appetite?" In the meantime, the old hag:

A wine-soaked crone with twitching lips

brought out a twisted hank of different colored yarns and put it about my
neck; she then kneaded dust and spittle and, dipping her middle finger
into the mixture, she crossed my forehead with it, in spite of my

As long as life remains, there's hope;
Thou rustic God, oh hear our prayer,
Great Priapus, I thee invoke,
Temper our arms to dare!

When she had made an end of this incantation she ordered me to spit three
times, and three times to drop stones into my bosom, each stone she
wrapped up in purple after she had muttered charms over it; then,
directing her hands to my privates, she commenced to try out my virility.
Quicker than thought the nerves responded to the summons, filling the
crone's hand with an enormous erection! Skipping for joy, "Look,
Chrysis, look," she cried out, "see what a hare I've started, for someone
else to course!" (This done, the old lady handed me over to Chrysis, who
was greatly delighted at the recovery of her mistress's treasure; she
hastily conducted me straight to the latter, introducing me into a lovely
nook that nature had furnished with everything which could delight the

Shorn of its top, the swaying pine here casts a
summer shade
And quivering cypress, and the stately plane
And berry-laden laurel. A brook's wimpling waters strayed
Lashed into foam, but dancing on again
And rolling pebbles in their chattering flow.
'Twas Love's own nook,
As forest nightingale and urban Procne undertook
To bear true witness; hovering, the gleaming grass above
And tender violets; wooing with song, their stolen love.

Fanning herself with a branch of flowering myrtle, she lay, stretched out
with her marble neck resting upon a golden cushion. When she caught
sight of me she blushed faintly; she recalled yesterday's affront, I
suppose. At her invitation, I sat down by her side, as soon as the
others had gone; whereupon she put the branch of myrtle over my face and
emboldened, as if a wall had been raised between us, "Well, Mr.
Paralytic," she teased, "have you brought all of yourself along today?"
"Why ask me," I replied, "why not try me instead?" and throwing myself
bodily into her arms, I revelled in her kisses with no witchcraft to stop


The loveliness of her form drew me to her and summoned me to love. Our
lips were pressed together in a torrent of smacking kisses, our groping
hands had discovered every trick of excitation, and our bodies, clasped
in a mutual embrace, had fused our souls into one, (and then, in the very
midst of these ravishing preliminaries my nerves again played me false
and I was unable to last until the instant of supreme bliss.) Lashed to
fury by these inexcusable affronts, the lady at last ran to avenge
herself and, calling her house servants, she gave orders for me to be
hoisted upon their shoulders and flogged; then, still unsatisfied with
the drastic punishment she had inflicted upon me, she called all the
spinning women and scrubbing wenches in the house and ordered them to
spit upon me. I covered my face with my hands but I uttered no complaint
as I well knew what I deserved and, overwhelmed with blows and spittle, I
was driven from the house. Proselenos was kicked out too, Chrysis was
beaten, and all the slaves grumbled among themselves and wondered what
had upset their mistress's good humor. I took heart after having given
some thought to my misfortunes and, artfully concealing the marks of the
blows for fear that Eumolpus would make merry over my mishaps or, worse
yet, that Giton might be saddened by my disgrace, I did the only thing I
could do to save my self-respect, I pretended that I was sick and went to
bed. There, I turned the full fury of my resentment against that
recreant which had been the sole cause of all the evil accidents which
had befallen me.

Three times I grasped the two-edged blade
The recreant to cut away;
Three times by Fear my hand was stayed
And palsied Terror said me nay
That which I might have done before
'Twas now impossible to do;
For, cold with Fear, the wretch withdrew
Into a thousand-wrinkled mare,
And shrank in shame before my gaze
Nor would his head uncover more.
But though the scamp in terror skulked,
With words I flayed him as he sulked.

Raising myself upon my elbow I rebuked the shirker in some such terms as
these: "What have you to say for yourself, you disgrace to gods and men,"
I demanded, "for your name must never be mentioned among refined people.
Did I deserve to be lifted up to heaven and then dragged down to hell by
you? Was it right for you to slander my flourishing and vigorous years
and land me in the shadows and lassitude of decrepit old age? Give me
some sign, however faint, I beg of you, that you have returned to life!"
I vented my anger in words such as these.

His eyes were fixed, and with averted look
He stood, less moved by any word of mine
Than weeping willows bending o'er a brook
Or drooping poppies as at noon they pine.

When I had made an end of this invective, so out of keeping with good
taste, I began to do penance for my soliloquy and blushed furtively
because I had so far forgotten my modesty as to invoke in words that part
of my body which men of dignity do not even recognize. Then, rubbing my
forehead for a long time, "Why have I committed an indiscretion in
relieving my resentment by natural abuse," I mused, "what does it amount
to? Are we not accustomed to swear at every member of the human body,
the belly, throat, or even the head when it aches, as it often does? Did
not Ulysses wrangle with his own heart? Do not the tragedians 'Damn
their eyes' just as if they could hear?

"Gouty patients swear at their feet, rheumatics at their hands,
people at their eyes, and do not those who often stub their toes blame
their feet for all their pain?

"Why will our Catos with their frowning brows
Condemn a work of fresh simplicity'?
A cheerful kindness my pure speech endows;
What people do, I write, to my capacity.
For who knows not the pleasures Venus gives?
Who will not in a warm bed tease his members?
Great Epicurus taught a truth that lives;
Love and enjoy life! All the rest is embers.

"Nothing can be more insincere than the silly prejudices of mankind, and
nothing sillier than the morality of bigotry,"


I called Giton when I had finished my meditation: "Tell me, little
brother," I demanded, "tell me, on your honor: Did Ascyltos stay awake
until he had exacted his will of you, the night he stole you away from
me? Or was he content to spend the night like a chaste widow?" Wiping
his eyes the lad, in carefully chosen words took oath that Ascyltos had
used no force against him. (The truth of the matter is, that I was so
distraught with my own misfortunes that I knew not what I was saying.
"Why recall past memories which can only cause pain," said I to myself.
I then directed all my energies towards the recovery of my lost manhood.
To achieve this I was ready even to devote myself to the gods;
accordingly, I went out to invoke the aid of Priapus.) {Putting as good a
face upon the matter as I could} I knelt upon the threshold of his shrine
and invoked the God in the following verses:

"Of Bacchus and the nymphs, companion boon,
Whom fair Dione set o'er forests wide
As God: whom Lesbos and green Thasos own
For deity, whom Lydians, far and wide
Adore through all the seasons of the year;
Whose temple in his own Hypaepa placed,
Thou Dryad's joy and Bacchus', hear my prayer!
To thee I come, by no dark blood disgraced,
No shrine, in wicked lust have I profaned;
When I was poor and worn with want, I sinned
Not by intent, a pauper's sin's not banned
As of another! Unto thee I pray
Lift thou the load from off my tortured mind,
Forgive a light offense! When fortune smiles
I'll not thy glory shun and leave behind
Thy worship! Unto thee, a goat that feels
His primest vigor, father of the flocks
Shall come! And suckling pigs, the tender young
Of some fine grunting sow! New wine, in crocks
Shall foam! Thy grateful praises shall be sung
By youths who thrice shall dance around thy shrine
Happy, in youth and full of this year's wine!"

While I was engaged in this diplomatic effort in behalf of the affected
member, a hideous crone with disheveled hair, and clad in black garments
which were in great disorder, entered the shrine and, laying hands upon
me, led me {thoroughly frightened,} out into the portico.


"What witches" (she cried,) "have devoured your manhood? What filth did
you tread upon at some crossroads, in the dark? Not even by the boy
could you do your duty but, weak and effeminate, you are worn out like a
cart-horse at a hill, you have lost both labor and sweat! Not content
with getting yourself into trouble, you have stirred up the wrath of the
gods against me {and I will make you smart for it."} She then led me,
unresisting, back into the priestess's room, pushed me down upon the bed,
snatched a cane that hung upon the door, and gave me another thrashing:
I remained silent and, had the cane not splintered at the first stroke,
thereby diminishing the force of the blow, she might easily have broken
my arms or my head. I groaned dismally, and especially when she
manipulated my member and, shedding a flood of tears, I covered my head
with my right arm and huddled down upon the pillow. Nor did she weep
less bitterly:

The sailor, naked from his foundered barque,
Some shipwrecked mariner seeks out to hear his woe;
When hail beats down a farmer's crop, his cark
Seeks consolation from another, too.
Death levels caste and sufferers unites,
And weeping parents are as one in grief;
We also will beseech the starry heights,
United prayers climb best, is the belief.

She seated herself upon the other side of the bed and in quavering tones
commenced to accuse the delays of old age. At last the priestess came
in. "Why," she cried, "what has brought you into my cell as if you were
visiting a newly made grave? And on a feast-day, too, when even mourners
ought to smile!" "OEnothea," the old hag replied, "this young man here
was born under an unlucky star: he can't dispose of his goods to either
boy or girl. Such an unfortunate fellow you never saw. He has no tool
at all, only a piece of leather soaked in water! I wish you would tell
me what you think of a man who could get up from Circe's bed without
having tasted pleasure!" On hearing these words, OEnothea sat down
between us and, after shaking her head for a while, "I'm the only one
that knows how to cure that disease," said she, "and for fear you think
I'm talking to hear myself talk, I'll just have the young fellow sleep
with me for a night, and if I don't make it as hard as horn!

All that you see in the world must give heed to my mandates;

Blossoming earth, when I will it, must languish, a desert.'

Riches pour forth, when I will it, from crags and grim boulders

Waters will spurt that will rival the Nile at its flooding

Seas calm their billows before me, gales silence their howlings,

Hearing my step! And the rivers sink into their channels;

Dragons, Hyrcanian tigers stand fast at my bidding!

Why should I tell you of small things? The image of Luna

Drawn by my spells must descend, and Apollo, atremble

Backs up his horses and turns from his course at my order!

Such is the power of my word! By the rites of a virgin

Quenched is the raging of bulls; and the sun's daughter Circe

Changed and transfigured the crew of the wily Ulysses.

Proteus changes his form when his good pleasure dictates,

I, who am skilled in these arts, can the shrubs of Mount Ida

Plant in the ocean; turn rivers to flow up the mountains!"


At this declaration, which was so awe-inspiring, I shuddered in terror,
and commenced to scrutinize the crone more narrowly. "Come now," said
OEnothea, "obey my orders," and, carefully wiping her hands, she bent
over the cot and kissed me, once, twice! On the middle of the altar
OEnothea placed an old table, upon which she heaped live coals, then with
melted pitch she repaired a goblet which had become cracked through age.
Next she replaced, in the smoke-stained wall, a peg which had come out
when she took down the wooden goblet. Then, having donned a mantle, in
the shape of a piece of square-cut cloth, she set a huge kettle upon the
hearth and at the same time speared with a fork a cloth hanging upon the
meathooks, and lifted it down. It contained some beans which had been
laid away for future use, and a very small and stale piece of pig's
cheek, scored with a thousand slashes. When she had untied the string
which fastened the cloth, she poured some of the beans upon the table and
ordered me to shell them quickly and carefully. I obey her mandate and
with careful fingers separate the beans from the filthy pods which
contain them; but she, accusing my clumsiness, hastily snatched them and,
skillfully tearing off the pods with her teeth, spat them upon the
ground, where they looked like dead flies. I wondered, then, at the
ingenuity of poverty and its expedients for emergency. (So ardent a
follower of this virtue did the priestess seem that it was reflected in
everything around her. Her dwelling, in particular, was a very shrine of

No Indian ivory set in gold gleamed here,
No trodden marble glistened here; no earth
Mocked for its gifts; but Ceres' festive grove:
With willow wickerwork 'twas set around,
New cups of clay by revolutions shaped
Of lowly wheel. For honey soft, a bowl;
Platters of green bark wickerwork, a jar
Stained by the lifeblood of the God of Wine;
The walls around with chaff and spattered clay
Were covered. Flanging from protruding nails
Were slender stalks of the green rush; and then
Suspended from the smoky beam, the stores
Of this poor cottage. Service berries soft,
Entwined in fragrant wreaths hung down,
Dried savory and raisins by the bunch.
An hostess here like she on Attic soil,
Of Hecate's pure worship worthy she!
Whose fame Kallimachos so grandly sang
'Twill live forever through the speaking years.


In the meantime, (having shelled the beans,) she took a mouthful of the
meat and with the fork was replacing the pig's cheek, which was coeval
with herself, upon the meat-hook, when the rotten stool, which she was
using to augment her height, broke down under the old lady's weight and
let her fall upon the hearth. The neck of the pot was broken, putting
out the fire, which was just getting a good start, her elbow was burned
by a flaming brand, and her whole face was covered by the ashes raised by
her fall. I jumped up in dismay and, not without laughing, helped the
old lady to her feet. She hastily scurried out into the neighborhood to
replenish the fire, for fear anything should delay the sacrifice. I was
on my way to the door of the cell when lo! and behold! three sacred geese
which were accustomed, I suppose, to demand their feed from the old woman
at midday, made a rush at me and, surrounding me, made me nervous with
their abominable rabid cackling. One tore at my tunic, another undid the
lacings of my sandals and tugged at them, but one in particular, the
ringleader and moving spirit of this savage attack, did not hesitate to
worry at my leg with his serrated bill. Unable to see the joke, I
twisted off one of the legs of the little table and, thus armed, began to
belabor the pugnacious brute. Nor did I rest content with a light blow,
I avenged myself by the death of the goose.

'Twas thus, I ween, the birds of Stymphalus
To heaven fled, by Herakles impelled;
The Harpies, too, whose reeking pinions held
That poison which the feast of Phineus
Contaminated. All the air above
With their unwonted lamentations shook,
The heavens in uproar and confusion move
{The Stars, in dread, their orbits then forsook!}

By this time the two remaining geese had picked up the beans which had
been scattered all over the floor and bereft, I suppose, of their leader,
had gone back into the temple; and I, well content with my revenge and my
booty, threw the dead goose behind the cot and bathed the trifling wound
in my leg with vinegar: then, fearing a scolding, I made up my mind to
run away and, collecting together all my belongings, started to leave the
house. I had not yet stepped over the threshold of the cell, however,
when I caught sight of OEnothea returning with an earthen vessel full of
live coals. Thereupon I retraced my steps and, throwing off my garments,
I took my stand just inside the door, as if I were awaiting her return.
She banked her fire with broken reeds, piled some pieces of wood on top,
and began to excuse her delay on the ground that her friend would not
permit her to leave until after the customary three drinks had been
taken. "But what were you up to in my absence?" she demanded. "Where
are the beans?" Thinking that I had done a thing worthy of all praise, I
informed her of the battle in all its details and, that she might not be
downcast any longer, I produced the dead goose in payment for her loss.
When the old lady laid eyes upon that, she raised such a clamor that you
would have thought that the geese had invaded the room again. Confounded
and thunderstruck at the novelty of my crime, I asked her why she was so
angry and why she pitied the goose rather than myself.


But, beating her palms together, "You villain, are you so brazen that you
can speak?" she shrieked. "Don't you know what a serious crime you've
committed? You have slaughtered the delight of Priapus, a goose, the
very darling of married women! And for fear you think that nothing
serious has happened, if the magistrates find this out you'll go to the
cross! Until this day my dwelling has been inviolate and you have
polluted it with blood! You have conducted yourself in such a manner
that any enemy I have can turn me out of the priesthood!"

She spoke, and from her trembling head she tore the snow-white hair,
And scratched her cheeks: her eyes shed floods of tears.
As when a torrent headlong rushes down the valleys drear,
Its icy fetters gone when Sprint appears,
And strikes the frozen shackles from rejuvenated earth
So down her face the tears in torrents swept
And wracking sobs convulsed her as she wept.

"Please don't make such a fuss," I said, "I'll give you an ostrich in
place of your goose!" While she sat upon the cot and, to my
stupefaction, bewailed the death of the goose, Proselenos came in with
the materials for the sacrifice. Seeing the dead goose and inquiring the
cause of her grief, she herself commenced to weep more violently still
and to commiserate me, as if I had slain my own father, instead of a
public goose. Growing tired of this nonsense at last, "See here,"
said I, "could I not purchase immunity for a price, even though I had
assaulted you'? Even though I had murdered a man? Look here! I'm
laying down two gold pieces, you can buy both gods and geese with them!"
"Forgive me, young man," said OEnothea, when she caught sight of the
gold, "I am anxious upon your account; that is a proof of love, not of
malignity. Let us take such precautions that not a soul will find this
out. As for you, pray to the gods to forgive your sacrilege!"

The rich man can sail in a favoring gale
And snap out his course at his pleasure;
A Dance espouse, no Acrisius will rail,
His credence by hers he will measure;
Write verse, or declaim; snap the finger of scorn
At the world, yet still win all his cases,
The rabble will drink in his words with concern
When a Cato austere it displaces.
At law, his "not proven," or "proved," he can have
With Servius or Labeo vieing;
With gold at command anything he may crave
Is his without asking or sighing.
The universe bows at his slightest behest,
For Jove is a prisoner in his treasure chest.

In the meantime, she scurried around and put a jar of wine under my hands
and, when my fingers had all been spread out evenly, she purified them
with leeks and parsley. Then, muttering incantations, she threw
hazel-nuts into the wine and drew her conclusions as they sank or
floated; but she did not hoodwink me, for those with empty shells, no
kernel and full of air, would of course float, while those that were
heavy and full of sound kernel would sink to the bottom. {She then
turned her attention to the goose,} and, cutting open the breast, she
drew out a very fat liver from which she foretold my future. Then, for
fear any trace of the crime should remain, she cut the whole goose up,
stuck the pieces upon spits, and served up a very delectable dinner for
me, whom, but a moment before, she had herself condemned to death, in
her own words! Meanwhile, cups of unmixed wine went merrily around (and
the crones greedily devoured the goose which they had but so lately
lamented. When the last morsel had disappeared, OEnothea, half-drunk by
this time, looked at me and said, "We must now go through with the
mysteries, so that you may get back your virility.")


(As she said this OEnothea brought) out a leathern dildo which, when she
had smeared it with oil, ground pepper, and pounded nettle seed, she
commenced to force, little by little, up my anus. The merciless old
virago then anointed the insides of my thighs with the same decoction;
finally mixing nasturtium juice with elixir of southern wood, she gave my
genitals a bath and, picking up a bunch of green nettles, she commenced
to strike me gently all over my belly below the navel. {The nettles stung
me horribly and I suddenly took to my heels, with the old hags in full
pursuit.} Although they were befuddled with wine and lust they followed
the right road and chased me through several wards, screaming "Stop
thief." I made good my escape, however, although every toe was bleeding
as the result of my headlong flight. (I got home as quickly as I could
and, worn out with fatigue, I sought my couch, but I could not snatch a
wink of sleep for the evil adventures which had befallen me kept running
through my brain and, brooding upon them, I came to the conclusion that
no one could be so abjectly unfortunate. "Has Fortune, always inimical
to me, stood in need of the pangs of love, that she might torture me more
cruelly still," I cried out; "unhappy wretch that I am! Fortune and Love
have joined forces to bring about my ruin. Cruel Eros himself had never
dealt leniently with me, loved or lover I am put to the torture! Take
the case of Chrysis: she loves me desperately, never leaves off teasing
me, she who despised me as a servant, because, when she was acting as her
mistress's go-between, I was dressed in the garments of a slave: she, I
say) that same Chrysis, who looked with contempt upon your former lowly
lot, is now bent upon following it up even at the peril of her life; (she
swore that she would never leave my side on the day when she told me of
the violence of her passion: but Circe owns me, heart and soul, all
others I despise. Who could be lovelier than she?) What loveliness
had Ariadne or Leda to compare with hers? What had Helen to compare with
her, what has Venus? If Paris himself had seen her with her dancing
eyes, when he acted as umpire for the quarreling goddesses, he would have
given up Helen and the goddesses for her! If I could only steal a kiss,
if only I might put my arms around that divine, that heavenly bosom,
perhaps the virility would come back to this body and the parts, flaccid
from witchcraft would, I believe, come into their own. Contempt cannot
tire me out: what if I was flogged; I will forget it! What if I was
thrown out! I will treat it as a joke! Only let me be restored to her
good graces!

At rest on my pallet, night's silence had scarce settled down

To soothe me, and eyes heavy-laden with slumber to lull

When torturing Amor laid hold of me, seizing my hair

And dragging me, wounding me, ordered a vigil till dawn.

'Oh heart of stone, how canst thou lie here alone?' said the God,

'Thou joy of a thousand sweet mistresses, how, oh my slave?'

In disarrayed nightrobe I leap to bare feet and essay

To follow all paths; but a road can discover by none.

One moment I hasten; the next it is torture to move,

It irks me again to turn back, shame forbids me to halt

And stand in the midst of the road. Lo! the voices of men,

The roar of the streets, and the songs of the birds, and the bark

Of vigilant watch-dogs are hushed! Alone, I of all

Society dread both my slumber and couch, and obey

Great Lord of the Passions, thy mandate which on me was laid."


(Such thoughts as these, of lovely Circe's charms so wrought upon my mind
that) I disordered my bed by embracing the image, as it were, of my
mistress, (but my efforts were all wasted.) This obstinate (affliction
finally wore out my patience, and I cursed the hostile deity by whom I
was bewitched. I soon recovered my composure, however, and, deriving
some consolation from thinking of the heroes of old, who had been
persecuted by the anger of the gods, I broke out in these lines:)

Hostile gods and implacable rate not me alone pursue;

Herakles once suffered the weight of heaven's displeasure too

Driven from the Inachian coast: Laomedon of old

Sated two of the heavenly host: in Pelias, behold

Juno's power to avenge an affront; and Telephus took arms

Knowing not he must bear the brunt; Ulysses feared the storms

Angry Neptune decreed as his due. Now, me to overwhelm

Outraged Priapus ever pursues on land and Nereus' realm.

(Tortured by these cares I spent the whole night in anxiety, and at dawn,
Giton, who had found out that I had slept at home, entered the room and
bitterly accused me of leading a licentious life; he said that the whole
household was greatly concerned at what I had been doing, that I was so
rarely present to attend to my duties, and that the intrigue in which I
was engaged would very likely bring about my ruin. I gathered from this
that he had been well informed as to my affairs, and that someone had
been to the house inquiring for me. Thereupon,) I began to ply Giton
with questions as to whether anyone had made inquiry for me; "Not today,"
he replied, "but yesterday a woman came in at the door, not bad looking,
either, and after talking to me for quite a while, and wearing me out
with her far-fetched conversation, finally ended by saying that you
deserved punishment, and that you would receive the scourging of a slave
if the injured party pressed his complaint." (This news afflicted me so
bitterly that I levelled fresh recriminations against Fortune, and) I had
not yet finished grumbling when Chrysis came in and, throwing herself
upon me, embraced me passionately. "I have you," she cried, "just as I
hoped I would; you are my heart's desire, my joy, you can never put out
this flame of mine unless you quench it in my blood!" (I was greatly
embarrassed by this wantonness of Chrysis and had recourse to flattery
in order that I might rid myself of her, as I feared that her passionate
outcries would reach the ears of Eumolpus who, in the arrogance of
success, had put on the manner of the master. So on this account, I did
everything I could think of to calm Chrysis. I feigned love, whispered
compliments, in short, so skillfully did I dissimulate that she believed
I was Love's own captive. I showed her what pressing peril overhung us
should she be caught in that room with me, as Eumolpus was only too ready
to punish the slightest offense. On hearing this, she left me hurriedly,
and all the more quickly, as she caught sight of Giton, who had only left
me a little before she had come in, on his way to my room. She was
scarcely gone when) one of the newly engaged servants rushed in and
informed me that the master was furiously angry with me because of my two
days' absence from duty; I would do well, therefore, to prepare some
plausible excuse, as it was not likely that his angry passion would be
placated until someone had been flogged. (Seeing that I was so vexed and
disheartened, Giton said not a word about the woman, contenting himself
with speaking of Eumolpus, and advising me that it would be better to
joke with him than to treat the matter seriously. I followed this lead
and appeared before the old fellow, with so merry a countenance that,
instead of showing severity, he received me with good humor and rallied
me upon the success of my love affairs, praising the elegance of my
figure which made me such a favorite with the ladies. "I know very
well," he went on, "that a lovely woman is dying for love of you,
Encolpius, and this may come in handy for us, so play your part and I'll
play mine, too!")


(He was still speaking, when in came a) matron of the most exclusive
social set, Philumene by name, who had often, when young, extorted many
a legacy by means of her charms, but an old woman now, the flower of her
beauty faded, she threw her son and daughter in the way of childless old
men and through this substitution she contrived to continue her
established policy. She came to Eumolpus, both to commend her children
to his practical judgment and to entrust herself and her hopes to his
good nature, he being the only one in all the world who could daily
instruct young children in healthy precepts. In short, she left her
children in Eumolpus' house in order that they might hear the words that
dropped from his lips, as this was the only legacy she could leave to
them. Nor did she do otherwise than as she had promised, but left in
his bed chamber a very beautiful daughter and her brother, a lad, and
pretended that she herself was compelled to go out to a temple to offer
up her vows. Eumolpus, who was so continent that even I was a boy in his
eyes, lost no time in inviting the damsel to sacrifice to the Aversa
Venus; but, as he had told everyone that he was gouty and that his back
was weak, and as he stood in danger of upsetting the whole farce if he
did not carefully live up to the pretence, he therefore, that the
imposture might be kept up, prevailed upon the young lady to seat herself
upon that goodness which had been commended to her, and ordered Corax to
crawl under the bed upon which he himself was lying and after bracing
himself by putting his hands upon the floor, to hoist his master up and
down with his own back. Corax carried out the order in full and
skillfully seconded the wriggling of the girl with a corresponding
seesaw. Then, when the crisis was about due, Eumolpus, in a ringing
voice, called out to Corax to increase the cadence. And thus the old
lecher, suspended between his servant and his mistress, enjoyed himself
just as if he were in a swing. Time and again Eumolpus repeated this
performance, to the accompaniment of ringing laughter in which he himself
joined. At last, fearing I might lose an opportunity through lack of
application, I also made advances to the brother who was enjoying the
gymnastics of his sister through the keyhole, to see if he would prove
amenable to assault. Nor did this well trained lad reject my advances;
but alas! I discovered that the God was still my enemy. (However, I was
not so blue over this failure as I had been over those before, and my
virility returned a little later and, suddenly finding myself in better
fettle I cried out,) "Great are the gods who have made me whole again!
In his loving kindness, Mercury, who conducts and reconducts the souls,
has restored to me that which a hostile hand had cut away. Look! You
will find that I am more graciously endowed than was Protestilaus or any
other of the heroes of old!" So saying, I lifted up my tunic and showed
Eumolpus that I was whole. At first he was startled, then, that he might
believe his own eyes, he handled this pledge of the good will of the gods
with both hands. (Our good humor was revived by this blessing and we
laughed at the diplomacy of Philumene and at the skill with which her
children plied their calling, little likely to profit them much with us,
however, as it was only in hopes of coming into a legacy that she had
abandoned the boy and girl to us. Meditating upon this unscrupulous
method of getting around childless old men, I began to take thought of
the present state of our own affairs and made use of the occasion to warn
Eumolpus that he might be bitten in biting the biters. "Everything that
we do," I said, "should be dictated by Prudence.) Socrates, {whose
judgment was riper than that} of the gods or of men used to boast that he
had never looked into a tavern nor believed the evidence of his own eyes
in any crowded assembly which was disorderly: so nothing is more in
keeping than always conversing with wisdom.

Live coals are more readily held in men's mouths than a secret!

Whatever you talk of at home will fly forth in an instant,

Become a swift rumor and beat at the walls of your city.

Nor is it enough that your confidence thus has been broken,

As rumor but grows in the telling and strives to embellish.

The covetous servant who feared to make public his knowledge

A hole in the ground dug, and therein did whisper his secret

That told of a king's hidden ears: this the earth straightway

And rustling reeds added that Midas was king in the story.

Every word of this is true," I insisted, "and no one deserves to get into
trouble more quickly than he who covets the goods of others! How could
cheats and swindlers live unless they threw purses or little bags
clinking with money into the crowd for bait? Just as dumb brutes are
enticed by food, human beings are not to be caught unless they have
something in the way of hope at which to nibble! (That was the reason
that the Crotonians gave us such a satisfactory reception, but) the ship
does not arrive, from Africa, with your money and your slaves, as you
promised. The patience of the fortune-hunters is worn out and they have
already cut down their liberality so that, either I am mistaken, or else
our usual luck is about to return to punish you!"


("I have thought up a scheme," replied Eumolpus, "which will embarrass
our fortune-hunting friends sorely," and as he said this, he drew his
tablets from his wallet and read his last wishes aloud, as follows:)
"All who are down for legacies under my will, my freedmen only excepted,
shall come into what I bequeath them subject to this condition, that they
do cut my body into pieces and devour said pieces in sight of the crowd:
{nor need they be inordinately shocked} for among some peoples, the law
ordaining that the dead shall be devoured by their relatives is still in
force; nay, even the sick are often abused because they render their own
flesh worse! I admonish my friends, by these presents, lest they refuse
what I command, that they devour my carcass with as great relish as they
damned my soul!" (Eumolpus had just started reading the first clauses
when several of his most intimate friends entered the room and catching
sight of the tablets in his hand in which was contained his last will and
testament, besought him earnestly to permit them to hear the contents.
He consented immediately and read the entire instrument from first to
last. But when they had heard that extraordinary stipulation by which
they were under the necessity of devouring his carcass, they were greatly
cast down, but) his reputation for enormous wealth dulled the eyes and
brains of the wretches, (and they were such cringing sycophants that they
dared not complain of the outrage in his hearing. One there was,
nevertheless, named) Gorgias, who was willing to comply, (provided he did
not have too long to wait! To this, Eumolpus made answer:) "I have no
fear that your stomach will turn, it will obey orders; if, for one hour
of nausea you promise it a plethora of good things: just shut your eyes
and pretend that it's not human guts you've bolted, but ten million
sesterces! And beside, we will find some condiment which will disguise
the taste! No flesh is palatable of itself, it must be seasoned by art
and reconciled to the unwilling stomach. And, if you desire to fortify
the plan by precedents, the Saguntines ate human flesh when besieged by
Hannibal, and they had no legacy in prospect! In stress of famine, the
inhabitants of Petelia did the same and gained nothing from the diet
except that they were not hungry! When Numantia was taken by Scipio,
mothers, with the half-eaten bodies of their babes in their bosoms, were
found! (Therefore, since it is only the thought of eating human flesh
that makes you squeamish, you must try to overcome your aversion, with
all your heart, so that you may come into the immense legacies I have put
you down for!" So carelessly did Eumolpus reel off these extravagances
that the fortune-hunters began to lose faith in the validity of his
promises and subjected our words and actions to a closer scrutiny
immediately; their suspicions grew with their experience and they came
to the conclusion that we were out and out grafters, and thereupon those
who had been put to the greatest expense for our entertainment resolved
to seize us and take it out in just revenge; but Chrysis, who was privy
to all their scheming, informed me of the designs which the Crotonians
had hatched; and when I heard this news, I was so terrified that I fled
instantly, with Giton, and left Eumolpus to his fate. I learned, a few
days later, that the Crotonians, furious because the old fox had lived
so long and so sumptuously at the public expense, had put him to death
in the Massilian manner. That you may comprehend what this means, know
that) whenever the Massilians were ravaged by the plague, one of the poor
would offer himself to be fed for a whole year upon choice food at public
charge; after which, decked out with olive branches and sacred vestments,
he was led out through the entire city, loaded with imprecations so that
he might take to himself the evils from which the city suffered, and then
thrown headlong (from the cliff.)



Death levels caste and sufferers unites
Face, rouged and covered with cosmetics
For one hour of nausea you promise it a plethora of good things
In the arrogance of success, had put on the manner of the master
Live coals are more readily held in men's mouths than a secret
Putting as good a face upon the matter as I could
Rumor but grows in the telling and strives to embellish
Something in the way of hope at which to nibble
Stained by the lifeblood of the God of Wine
To follow all paths; but a road can discover by none
Whatever you talk of at home will fly forth in an instant


Complete and unexpurgated translation by W. C. Firebaugh,
in which are incorporated the forgeries of Nodot and Marchena,
and the readings introduced into the text by De Salas.



There are two basic instincts in the character of the normal individual;
the will to live, and the will to propagate the species. It is from the
interplay of these instincts that prostitution took origin, and it is for
this reason that this profession is the oldest in human experience, the
first offspring, as it were, of savagery and of civilization. When Fate
turns the leaves of the book of universal history, she enters, upon the
page devoted thereto, the record of the birth of each nation in its
chronological order, and under this record appears the scarlet entry to
confront the future historian and arrest his unwilling attention; the
only entry which time and even oblivion can never efface.

If, prior to the time of Augustus Caesar, the Romans had laws designed to
control the social evil, we have no knowledge of them, but there is
nevertheless no lack of evidence to prove that it was only too well known
among them long before that happy age (Livy i, 4; ii, 18); and the
peculiar story of the Bacchanalian cult which was brought to Rome by
foreigners about the second century B.C. (Livy xxxix, 9-17), and the
comedies of Plautus and Terence, in which the pandar and the harlot are
familiar characters. Cicero, Pro Coelio, chap. xx, says: "If there is
anyone who holds the opinion that young men should be interdicted from
intrigues with the women of the town, he is indeed austere! That,
ethically, he is in the right, I cannot deny: but nevertheless, he is at
loggerheads not only with the licence of the present age, but even with
the habits of our ancestors and what they permitted themselves. For when
was this NOT done? When was it rebuked? When found fault with?" The
Floralia, first introduced about 238 B.C., had a powerful influence in
giving impetus to the spread of prostitution. The account of the origin
of this festival, given by Lactantius, while no credence is to be placed
in it, is very interesting. "When Flora, through the practice of
prostitution, had come into great wealth, she made the people her heir,
and bequeathed a certain fund, the income of which was to be used to
celebrate her birthday by the exhibition of the games they call the
Floralia" (Instit. Divin. xx, 6). In chapter x of the same book, he
describes the manner in which they were celebrated: "They were solemnized
with every form of licentiousness. For in addition to the freedom of
speech that pours forth every obscenity, the prostitutes, at the
importunities of the rabble, strip off their clothing and act as mimes in
full view of the crowd, and this they continue until full satiety comes
to the shameless lookers-on, holding their attention with their wriggling
buttocks." Cato, the censor, objected to the latter part of this
spectacle, but, with all his influence, he was never able to abolish it;
the best be could do was to have the spectacle put off until he had left
the theatre. Within 40 years after the introduction of this festival,
P. Scipio Africanus, in his speech in defense of Tib. Asellus, said: "If
you elect to defend your profligacy, well and good. But as a matter of
fact, you have lavished, on one harlot, more money than the total value,
as declared by you to the Census Commissioners, of all the plenishing of
your Sabine farm; if you deny my assertion I ask who dare wager 1,000
sesterces on its untruth? You have squandered more than a third of the
property you inherited from your father and dissipated it in debauchery"
(Aulus Gellius, Noctes Atticae, vii, 11). It was about this time that
the Oppian law came up for repeal. The stipulations of this law were as
follows: No woman should have in her dress above half an ounce of gold,
nor wear a garment of different colors, nor ride in a carriage in the
city or in any town, or within a mile of it, unless upon occasion of a
public sacrifice. This sumptuary law was passed during the public
distress consequent upon Hannibal's invasion of Italy. It was repealed
eighteen years afterward, upon petition of the Roman ladies, though
strenuously opposed by Cato (Livy 34, 1; Tacitus, Annales, 3, 33). The
increase of wealth among the Romans, the spoils wrung from their victims
as a portion of the price of defeat, the contact of the legions with the
softer, more civilized, more sensuous races of Greece and Asia Minor,
laid the foundations upon which the social evil was to rise above the
city of the seven hills, and finally crush her. In the character of the
Roman there was but little of tenderness. The well-being of the state
caused him his keenest anxiety. One of the laws of the twelve tables,
the "Coelebes Prohibito," compelled the citizen of manly vigor to satisfy
the promptings of nature in the arms of a lawful wife, and the tax on
bachelors is as ancient as the times of Furius Camillus. "There was an
ancient law among the Romans," says Dion Cassius, lib. xliii, "which
forbade bachelors, after the age of twenty-five, to enjoy equal political
rights with married men. The old Romans had passed this law in hope
that, in this way, the city of Rome, and the Provinces of the Roman
Empire as well, might be insured an abundant population." The increase,
under the Emperors, of the number of laws dealing with sex is an accurate
mirror of conditions as they altered and grew worse. The "Jus Trium
Librorum," under the empire, a privilege enjoyed by those who had three
legitimate children, consisting, as it did, of permission to fill
a public office before the twenty-fifth year of one's age, and in
freedom from personal burdens, must have had its origin in the grave
apprehensions for the future, felt by those in power. The fact that this
right was sometimes conferred upon those who were not legally entitled
to benefit by it, makes no difference in this inference. Scions of
patrician families imbibed their lessons from the skilled voluptuaries
of Greece and the Levant and in their intrigues with the wantons of those
climes, they learned to lavish wealth as a fine art. Upon their return
to Rome they were but ill-pleased with the standard of entertainment
offered by the ruder and less sophisticated native talent; they imported
Greek and Syrian mistresses. 'Wealth increased, its message sped in
every direction, and the corruption of the world was drawn into Italy as
by a load-stone. The Roman matron had learned how to be a mother, the
lesson of love was an unopened book; and, when the foreign hetairai
poured into the city, and the struggle for supremacy began, she soon
became aware of the disadvantage under which she contended. Her natural
haughtiness had caused her to lose valuable time; pride, and finally
desperation drove her to attempt to outdo her foreign rivals; her native
modesty became a thing of the past, her Roman initiative, unadorned by
sophistication, was often but too successful in outdoing the Greek and
Syrian wantons, but without the appearance of refinement which they
always contrived to give to every caress of passion or avarice. They
wooed fortune with an abandon that soon made them the objects of contempt
in the eyes of their lords and masters. "She is chaste whom no man has
solicited," said Ovid (Amor. i, 8, line 43). Martial, writing about
ninety years later says: "Sophronius Rufus, long have I been searching
the city through to find if there is ever a maid to say 'No'; there is
not one." (Ep. iv, 71.) In point of time, a century separates Ovid and
Martial; from a moral standpoint, they are as far apart as the poles.
The revenge, then, taken by Asia, gives a startling insight into the real
meaning of Kipling's poem, "The female of the species is more deadly than
the male." In Livy (xxxiv, 4) we read: (Cato is speaking), "All these
changes, as day by day the fortune of the state is higher and more
prosperous and her empire grows greater, and our conquests extend over
Greece and Asia, lands replete with every allurement of the senses, and
we appropriate treasures that may well be called royal,--all this I dread
the more from my fear that such high fortune may rather master us, than
we master it." Within twelve years of the time when this speech was
delivered, we read in the same author (xxxix, 6), "for the beginnings of
foreign luxury were brought into the city by the Asiatic army"; and
Juvenal (Sat. iii, 6), "Quirites, I cannot bear to see Rome a Greek city,
yet how small a fraction of the whole corruption is found in these dregs
of Achaea? Long since has the Syrian Orontes flowed into the Tiber and
brought along with it the Syrian tongue and manners and cross-stringed
harp and harper and exotic timbrels and girls bidden stand for hire at
the circus." Still, from the facts which have come down to us, we cannot
arrive at any definite date at which houses of ill fame and women of the
town came into vogue at Rome. That they had long been under police
regulation, and compelled to register with the aedile, is evident from a
passage in Tacitus: "for Visitilia, born of a family of praetorian rank,
had publicly notified before the aediles, a permit for fornication,
according to the usage that prevailed among our fathers, who supposed
that sufficient punishment for unchaste women resided in the very nature
of their calling." No penalty attached to illicit intercourse or to
prostitution in general, and the reason appears in the passage from
Tacitus, quoted above. In the case of married women, however, who
contravened the marriage vow there were several penalties. Among them,
one was of exceptional severity, and was not repealed until the time of
Theodosius: "again he repealed another regulation of the following
nature; if any should have been detected in adultery, by this plan she
was not in any way reformed, but rather utterly given over to an increase
of her ill behaviour. They used to shut the woman up in a narrow room,
admitting any that would commit fornication with her, and, at the moment
when they were accomplishing their foul deed, to strike bells, that the
sound might make known to all, the injury she was suffering. The Emperor
hearing this, would suffer it no longer, but ordered the very rooms to be
pulled down" (Paulus Diaconus, Hist. Miscel. xiii, 2). Rent from a
brothel was a legitimate source of income (Ulpian, Law as to Female
Slaves Making Claim to Heirship). Procuration also, had to be notified
before the aedile, whose special business it was to see that no Roman
matron became a prostitute. These aediles had authority to search every
place which had reason to fear anything, but they themselves dared not
engage in any immorality there; Aulus Gellius, Noct. Attic. iv, 14,
where an action at law is cited, in which the aedile Hostilius had
attempted to force his way into the apartments of Mamilia, a courtesan,
who thereupon, had driven him away with stones. The result of the trial
is as follows: "the tribunes gave as their decision that the aedile had
been lawfully driven from that place, as being one that he ought not to
have visited with his officer." If we compare this passage with Livy,
xl, 35, we find that this took place in the year 180 B C. Caligula
inaugurated a tax upon prostitutes (vectigal ex capturis), as a state
impost: "he levied new and hitherto unheard of taxes; a proportion of the
fees of prostitutes;--so much as each earned with one man. A clause was
also added to the law directing that women who had practiced harlotry and
men who had practiced procuration should be rated publicly; and
furthermore, that marriages should be liable to the rate" (Suetonius,
Calig. xi). Alexander Severus retained this law, but directed that such
revenue be used for the upkeep of the public buildings, that it might not
contaminate the state treasure (Lamprid. Alex. Severus, chap. 24). This
infamous tax was not abolished until the time of Theodosius, but the real
credit is due to a wealthy patrician, Florentius by name, who strongly
censured this practice, to the Emperor, and offered his own property to
make good the deficit which would appear upon its abrogation (Gibbon,
vol. 2, p. 318, note). With the regulations and arrangements of the
brothels, however, we have information which is far more accurate. These
houses (lupanaria, fornices, et cet.) were situated, for the most part,
in the Second District of the City (Adler, Description of the City of
Rome, pp. 144 et seq.), the Coelimontana, particularly in the Suburra
that bordered the town walls, lying in the Carinae,--the valley between
the Coelian and Esquiline Hills. The Great Market (Macellum Magnum) was
in this district, and many cook-shops, stalls, barber shops, et cet. as
well; the office of the public executioner, the barracks for foreign
soldiers quartered at Rome; this district was one of the busiest and most
densely populated in the entire city. Such conditions would naturally be
ideal for the owner of a house of ill fame, or for a pandar. The regular
brothels are described as having been exceedingly dirty, smelling of the
gas generated by the flame of the smoking lamp, and of the other odors
which always haunted these ill ventilated dens. Horace, Sat. i, 2, 30,
"on the other hand, another will have none at all except she be standing
in the evil smelling cell (of the brothel)"; Petronius, chap. xxii, "worn
out by all his troubles, Ascyltos commenced to nod, and the maid, whom he
had slighted, and, of course, insulted, smeared lamp-black all over his
face"; Priapeia, xiii, 9, "whoever likes may enter here, smeared with the
black soot of the brothel"; Seneca, Cont. i, 2, "you reek still of the
soot of the brothel." The more pretentious establishments of the Peace
ward, however, were sumptuously fitted up. Hair dressers were in
attendance to repair the ravages wrought in the toilette, by frequent
amorous conflicts, and aquarioli, or water boys attended at the door with
bidets for ablution. Pimps sought custom for these houses and there was
a good understanding between the parasites and the prostitutes. From the
very nature of their calling, they were the friends and companions of
courtesans. Such characters could not but be mutually necessary to each
other. The harlot solicited the acquaintance of the client or parasite,
that she might the more easily obtain and carry on intrigues with the
rich and dissipated. The parasite was assiduous in his attention to the
courtesan, as procuring through her means, more easy access to his
patrons, and was probably rewarded by them both, for the gratification
which he obtained for the vices of the one and the avarice of the other.
The licensed houses seem to have been of two kinds: those owned and
managed by a pandar, and those in which the latter was merely an agent,
renting rooms and doing everything in his power to supply his renters
with custom. The former were probably the more respectable. In these
pretentious houses, the owner kept a secretary, villicus puellarum, or
superintendent of maids; this official assigned a girl her name, fixed
the price to be demanded for her favors, received the money and provided
clothing and other necessities: "you stood with the harlots, you stood
decked out to please the public, wearing the costume the pimp had
furnished you"; Seneca, Controv. i, 2. Not until this traffic had become
profitable, did procurers and procuresses (for women also carried on this
trade) actually keep girls whom they bought as slaves: "naked she stood
on the shore, at the pleasure of the purchaser; every part of her body
was examined and felt. Would you hear the result of the sale? The
pirate sold; the pandar bought, that he might employ her as a
prostitute"; Seneca, Controv. lib. i, 2. It was also the duty of the
villicus, or cashier, to keep an account of what each girl earned: "give
me the brothel-keeper's accounts, the fee will suit" (Ibid.)

When an applicant registered with the aedile, she gave her correct name,
her age, place of birth, and the pseudonym under which she intended
practicing her calling. (Plautus, Poen.)

If the girl was young and apparently respectable, the official sought to
influence her to change her mind; failing in this, he issued her a
license (licentia stupri), ascertained the price she intended exacting
for her favors, and entered her name in his roll. Once entered there,
the name could never be removed, but must remain for all time an
insurmountable bar to repentance and respectability. Failure to register
was severely punished upon conviction, and this applied not only to the
girl but to the pandar as well. The penalty was scourging, and
frequently fine and exile. Notwithstanding this, however, the number
of clandestine prostitutes at Rome was probably equal to that of the
registered harlots. As the relations of these unregistered women were,
for the most part, with politicians and prominent citizens it was very
difficult to deal with them effectively: they were protected by their
customers, and they set a price upon their favors which was commensurate
with the jeopardy in which they always stood. The cells opened upon a
court or portico in the pretentious establishments, and this court was
used as a sort of reception room where the visitors waited with covered
head, until the artist whose ministrations were particularly desired,
as she would of course be familiar with their preferences in matters of
entertainment, was free to receive them. The houses were easily found by
the stranger, as an appropriate emblem appeared over the door. This
emblem of Priapus was generally a carved figure, in wood or stone, and
was frequently painted to resemble nature more closely. The size ranged
from a few inches in length to about two feet. Numbers of these
beginnings in advertising have been recovered from Pompeii and
Herculaneum, and in one case an entire establishment, even to the
instruments used in gratifying unnatural lusts, was recovered intact.
In praise of our modern standards of morality, it should be said that it
required some study and thought to penetrate the secret of the proper use
of several of these instruments. The collection is still to be seen in
the Secret Museum at Naples. The mural decoration was also in proper
keeping with the object for which the house was maintained, and a few
examples of this decoration have been preserved to modern times; their
luster and infamous appeal undimmed by the passage of centuries.

Over the door of each cell was a tablet (titulus) upon which was the name
of the occupant and her price; the reverse bore the word "occupata" and
when the inmate was engaged the tablet was turned so that this word was
out. This custom is still observed in Spain and Italy. Plautus, Asin.
iv, i, 9, speaks of a less pretentious house when he says: "let her write
on the door that she is 'occupata.'" The cell usually contained a lamp
of bronze or, in the lower dens, of clay, a pallet or cot of some sort,
over which was spread a blanket or patch-work quilt, this latter being
sometimes employed as a curtain, Petronius, chap 7.

The arches under the circus were a favorite location for prostitutes;
ladies of easy virtue were ardent frequenters of the games of the circus
and were always ready at hand to satisfy the inclinations which the
spectacles aroused. These arcade dens were called "fornices," from which
comes our generic fornication. The taverns, inns, lodging houses, cook
shops, bakeries, spelt-mills and like institutions all played a prominent
part in the underworld of Rome. Let us take them in order:

Lupanaria--Wolf Dens, from lupa, a wolf. The derivation, according to
Lactantius, is as follows: "for she (Lupa, i. e., Acca Laurentia) was the
wife of Faustulus, and because of the easy rate at which her person was
held at the disposal of all, was called, among the shepherds, 'Lupa,'
that is, harlot, whence also 'lupanar,' a brothel, is so called." It may
be added, however, that there is some diversity of opinion upon this
matter. It will be discussed more fully under the word "lupa."

Fornix--An arch. The arcades under the theatres.

Pergulae--Balconies, where harlots were shown.

Stabulae--Inns, but frequently houses of prostitution.

Diversorium--A lodging house; house of assignation.

Tugurium--A hut. A very low den.

Turturilla--A dove cote; frequently in male part.

Casuaria--Road houses; almost invariably brothels.

Tabernae--Bakery shops.

The taverns were generally regarded by the magistrates as brothels and
the waitresses were so regarded by the law (Codex Theodos. lx, tit. 7,
ed. Ritter; Ulpian liiii, 23, De Ritu Nupt.). The Barmaid (Copa),
attributed to Virgil, proves that even the proprietress had two strings
to her bow, and Horace, Sat. lib. i, v, 82, in describing his excursion
to Brundisium, narrates his experience, or lack of it, with a waitress in
an inn. This passage, it should be remarked, is the only one in all his
works in which he is absolutely sincere in what he says of women. "Here
like a triple fool I waited till midnight for a lying jade till sleep
overcame me, intent on venery; in that filthy vision the dreams spot my
night clothes and my belly, as I lie upon my back." In the AEserman
inscription (Mommsen, Inscr. Regn. Neap. 5078, which is number 7306 in
Orelli-Henzen) we have another example of the hospitality of these inns,
and a dialogue between the hostess and a transient. The bill for the
services of a girl amounted to 8 asses. This inscription is of great
interest to the antiquary, and to the archoeologist. That bakers were
not slow in organizing the grist mills is shown by a passage from Paulus
Diaconus, xiii, 2: "as time went on, the owners of these turned the
public corn mills into pernicious frauds. For, as the mill stones were
fixed in places under ground, they set up booths on either side of these
chambers and caused harlots to stand for hire in them, so that by these
means they deceived very many,--some that came for bread, others that
hastened thither for the base gratification of their wantonness." From a
passage in Festus, it would seem that this was first put into practice in
Campania:--"harlots were called 'aelicariae', 'spelt-mill girls, in
Campania, being accustomed to ply for gain before the mills of the
spelt-millers." "Common strumpets, bakers' mistresses, refuse the
spelt-mill girls," says Plautus, i, ii, 54.

There are few languages which are richer in pornographic terminology
than the Latin.

Meretrix--Nomus Marcellus has pointed out the difference between this
class of prostitutes and the prostibula. "This is the difference between
a meretrix (harlot) and a prostibula (common strumpet): a meretrix is of
a more honorable station and calling; for meretrices are so named a
merendo (from earning wages) because they plied their calling only by
night; prostibulu because they stand before the stabulum (stall) for gain
both by day and night."

Prostibula--She who stands in front of her cell or stall.

Proseda--She who sits in front of her cell or stall. She who later
became the Empress Theodora belonged to this class, if any credit is to
be given to Procopius.

Nonariae--She that is forbidden to appear before the ninth hour.

Mimae--Mime players. They were almost invariably prostitutes.

Cymbalistriae--Cymbal players. They were almost invariably prostitutes.

Ambubiae--Singing girls. They were almost invariably prostitutes.

Citharistriae--Harpists. They were almost invariably prostitutes.

Scortum--A strumpet. Secrecy is implied, but the word has a broad usage.

Scorta erratica | Clandestine strumpets who were street walkers.
Secuteleia |

Busturiae--Tomb frequenters and hangers-on at funerals.

Copae--Bar maids.

Delicatae--Kept mistresses.

Famosae--Soiled doves from respectable families.

Doris--Harlots of great beauty. They wore no clothing.

Lupae--She wolves. Some authorities affirm that this name was given them
because of a peculiar wolflike cry they uttered, and others assert that
the generic was bestowed upon then because their rapacity rivalled that
of the wolf. Servius, however, in his commentary on Virgil, has assigned
a much more improper and filthy reason for the name; he alludes to the
manner in which the wolf who mothered Romulus and Remus licked their
bodies with her tongue, and this hint is sufficient to confirm him in his
belief that the lupa; were not less skilled in lingual gymnastics. See
Lemaire's Virgil, vol. vi, p. 521; commentary of Servius on AEneid, lib.
viii, 631.

AElicariae--Bakers' girls.

Noctiluae--Night walkers.

Blitidae--A very low class deriving their name from a cheap drink sold in
the dens they frequented.

Forariae--Country girls who frequented the roads.

Gallinae--Thieving prostitutes, because after the manner of hens,
prostitutes take anything and scatter everything.

Diobolares--Two obol girls. So called from their price.

Amasiae, also in the diminutive--Girls devoted to Venus. Their best
expression in modern society would be the "vamps."

Amatrix--Female lover, frequently in male part.

Amica--Female friend, frequently a tribad.

Quadrantariae--The lowest class of all. Their natural charms were no
longer merchantable. She of whom Catullus speaks in connection with the
lofty souled descendants of Remus was of this stripe.

From many passages in the ancient authors it is evident that harlots
stood naked at the doors of their cells: "I saw some men prowling
stealthily between the rows of name-boards and naked prostitutes,"
Petronius, chap. 7. "She entered the brothel, cozy with its
crazy-quilt, and the empty cell--her own. Then, naked she stands, with
gilded nipples, beneath the tablet of the pretended Lysisca," Juvenal,
Sat. vi, 121 et seq. In some cases they had recourse to a gossamer
tissue of silk gauze, as was formerly the custom in Paris, Chicago, and
San Francisco. "The matron has no softer thigh nor has she a more
beautiful leg," says Horace, Sat. I, ii, "though the setting be one of
pearls and emeralds (with all due respect to thy opinion, Cerinthus),
the togaed plebeian's is often the finer, and, in addition, the beauties
of figure are not camouflaged; that which is for sale, if honest, is
shown openly, whereas deformity seeks concealment. It is the custom
among kings that, when buying horses, they inspect them in the open,
lest, as is often the case, a beautiful head is sustained by a tender
hoof and the eager purchaser may be seduced by shapely hocks, a short
head, or an arching neck. Are these experts right in this? Thou canst
appraise a figure with the eyes of Lynceus and discover its beauties;
though blinder than Hypoesea herself thou canst see what deformities
there are. Ah, what a leg! What arms! But how thin her buttocks are,
in very truth what a huge nose she has, she's short-waisted, too, and
her feet are out of proportion! Of the matron, except for the face,
nothing is open to your scrutiny unless she is a Catia who has dispensed
with her clothing so that she may be felt all over thoroughly, the rest
will be hidden. But as for the other, no difficulty there! Through the
Coan silk it is as easy for you to see as if she were naked, whether she
has an unshapely leg, whether her foot is ugly; her waist you can
examine with your eyes. As for the price exacted, it ranged from a
quadrans to a very high figure. In the inscription to which reference
has already been made, the price was eight asses. An episode related in
the life of Apollonius of Tyre furnishes additional information upon
this subject. The lecher who deflowered a harlot was compelled to pay a
much higher price for alleged undamaged goods than was asked of
subsequent purchasers.

"Master," cries the girl, throwing herself at his feet, "pity my
maidenhood, do not prostitute this body under so ugly a name." The
superintendent of maids replies, "Let the maid here present be dressed up
with every care, let a name-ticket be written for her, and the fellow who
deflowers Tarsia shall pay half a libra; afterwards she shall be at the
service of the public for one solidus per head."

The passage in Petronius (chap. viii) and that in Juvenal (Sat. vi, 125)
are not to be taken literally. "Aes" in the latter should be understood
to mean what we would call "the coin," and not necessarily coin of low


The origin of this vice (all peoples, savage and civilized, have been
infected with it) is lost in the mists which shroud antiquity. The Old
Testament contains many allusions to it, and Sodom was destroyed because
a long-suffering deity could not find ten men in the entire city who were
not addicted to its practice. So saturated was this city of the ancient
world with the vice that the very name of the city or the adjective
denoting citizenship in that city have transmitted the stigma to modern
times. That the fathers of Israel were quick to perceive the tortuous
ramifications of this vice is proved by a passage in Deuteronomy, chap.
22, verse .5: "the woman shall not wear that which pertaineth to a man,
neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so are
abominations unto the Lord thy God." Here we have the first regulation
against fetishism and the perverted tendencies of gynandry and androgeny.
Inasmuch as our concern with this subject has to do with the Roman world
alone, a lengthy discussion of the early, manifestations of this vice
would be out of place here; nevertheless, a brief sketch should be given
to serve as a foundation to such discussion and to aid sociologists who
will find themselves more and more concerned with the problem in view of
the conditions in European society, induced by the late war. Their
problem will, however, be more intimately concerned with homosexuality
as it is manifested among women!

From remotest antiquity down to the present time, oriental nations have
been addicted to this practice and it is probably from this source that
the plague spread among the Greeks. I do not assert that they were
ignorant of this form of indulgence prior to their association with the
Persians, for Nature teaches the sage as well as the savage. Meier, the
author of the article "Paederastia" in Ersch and Grueber's encyclopedia
(1837) is of the opinion that the vice had its origin among the
Boeotians, and John Addington Symonds in his essay on Greek Love concurs
in this view. As the two scholars worked upon the same material from
different angles, and as the English writer was unacquainted with the
German savant's monograph until after Burton had written his Terminal
Essay, it follows that the conclusions arrived at by these two scholars
must be worthy of credence. The Greeks contemporary with the Homeric
poems were familiar with paederasty, and there is reason to believe that
it had been known for ages, even then. Greek Literature, from Homer to
the Anthology teems with references to the vice and so common was it
among them that from that fact it derived its generic; "Greek Love." So
malignant is tradition that the Greeks of the present time still suffer
from the stigma, as is well illustrated by the proverb current among
sailors: "Englisha man he catcha da boy, Johnnie da Greek he catcha da
blame." The Romans are supposed to have received their first
introduction to paederasty and homosexuality generally, from the
Etruscans or from the Greek colonists in Italy, but Suidas (Tharnyris)
charges the inhabitants of Italy; with the invention of this vice and it
would appear from Athenaeus (Deiphnos. lib. xiii) that the native peoples
of Italy and the Greek colonists as well were addicted to the most
revolting practices with boys. The case of Laetorius (Valerius Maximus
vi, 1, 11) proves that as early as 320 B. C., the Romans were no
strangers to it and also that it was not common among them, at that time.

As the character of the primitive Roman was essentially different from
that of the contemporary Greek, and as his struggle for existence was
severe in the extreme, there was little moral obliquity during the first
two hundred and fifty years. The "coelibes prohibeto" of the Twelve
Tables was also a powerful influence in preserving chastity. By the time
of Plautus, however, the practice of paederasty was much more general, as
is clearly proved by the many references which are found in his comedies
(Cist. iv, sc. 1, line 5) and passim. By the year 169 B. C., the vice
had so ravaged the populace that the Lex Scantinia was passed to control
it, but legislation has never proved a success in repressing vice and the
effectiveness of this law was no exception to the rule. Conditions grew
steadily worse with the passage of time and the extension of the Roman
power served to inoculate the legionaries with the vices of their
victims. The destruction of Corinth may well have avenged itself in
this manner. The accumulation of wealth and spoils gave the people more
leisure, increased their means of enjoyment, and educated their taste in
luxuries. The influx of slaves and voluptuaries from the Levant aided in
the dissemination of the vices of the orient among the ruder Romans. As
the first taste of blood arouses the tiger, so did the limitless power of
the Republic and Empire react to the insinuating precepts of older and
more corrupt civilizations. The fragments of Lucilius make mention of
the "cinaedi," in the sense that they were dancers, and in the earlier
ages, they were. Cicero, in the second Philippic calls Antonius a
catamite; but in Republican Rome, it is to Catullus that we must turn to
find the most decisive evidence of their almost universal inclination to
sodomy. The first notice of this passage in its proper significance is
found in the Burmann Petronius (ed. 1709): here, in a note on the correct
reading of "intertitulos, nudasque meretrices furtim conspatiantes," the
ancient reading would seem to have been "internuculos nudasque meretrices
furtim conspatiantes" (and I am not at all certain but that it is to be
preferred). Burmann cites the passage from Catullus (Epithalamium of
Manlius and Julia); Burmann sees the force of the passage but does not
grasp its deeper meaning. Marchena seems to have been the first scholar
to read between the lines. See his third note.

A few years later, John Colin Dunlop, the author of a History of Roman
Literature which ought to be better known among the teaching fraternity,
drew attention to the same passage. So striking is his comment that I
will transcribe it in full. "It," the poem, "has also been highly
applauded by the commentators; and more than one critic has declared that
it must have been written by the hands of Venus and the Graces. I wish,
however, they had excepted from their unqualified panegyrics the coarse
imitation of the Fescennine poems, which leaves in our minds a stronger
impression of the prevalence and extent of Roman vices, than any other
passage in the Latin classics. Martial, and Catullus himself, elsewhere,
have branded their enemies; and Juvenal in bursts of satiric indignation,
has reproached his countrymen with the most shocking crimes. But here,
in a complimentary poem to a patron and intimate friend, these are
jocularly alluded to as the venial indulgences of his earliest youth"
(vol. i, p. 453, second edition).

This passage clearly points to the fact that it was the common custom
among the young Roman patricians to have a bed-fellow of the same sex.
Cicero, in speaking of the acquittal of Clodius (Letters to Atticus, lib.
i, 18), says, "having bought up and debauched the tribunal"; charges that
the judges were promised the favors of the young gentlemen and ladies of
Rome, in exchange for their services in the matter of Clodius' trial.
Manutius, in a note on this passage says, "bought up, because the judges
took their pay and held Clodius innocent and absolved him: debauched,
because certain women and youths of noble birth were introduced by night
to not a few of them (there were 56 judges) as additional compensation
for their attention to duty" (Variorum Notes to Cicero, vol. ii, pp. 339-
340). In the Priapeia, the wayfarer is warned by Priapus to refrain from
stealing fruit under penalty of being assaulted from the rear, and the
God adds that, should this punishment hold no terrors, there is still the
possibility that his mentule may be used as a club by the irate
landowner. Again, in Catullus, 100, the Roman paederasty shows itself
"Caelius loves Aufilenus and Quintus loves Aufilena--madly." As we
approach the Christian era the picture darkens. Gibbon (vol. i, p. 313)
remarks, in a note, that "of the first fifteen emperors, Claudius was the
only one whose taste in love was entirely correct," but Claudius was a

We come now to the bathing establishments. Their history in every
country is the same, in one respect: the spreading and fostering of
prostitution and paederastia. Cicero (Pro Coelio) accuses Clodia of
having deliberately chosen the site of her gardens with the purpose of
having a look at the young fellows who came to the Tiber to swim.
Catullus (xxxiii) speaks of the cimaedi who haunt the bathing
establishments: Suetonius (Tib. 43 and 44) records the desperate
expedients to which Tiberius had recourse to regain his exhausted
virility: the scene in Petronius (chap. 92). Martial (lib. i, 24)

"You invite no man but your bathing companion, Cotta, only the baths
supply you with a guest. I used to wonder why you never invited me, now
I know that you did not like the look of me naked." Juvenal (ix, 32 et
seq.), "Destiny rules over mankind; the parts concealed by the front of
the tunic are controlled by the Fates; when Virro sees you naked and in
burning and frequent letters presses his ardent suit, with lips foaming
with desire; nothing will serve you so well as the unknown measure of a
long member." Lampridius (Heliogab. v), "At Rome, his principal concern
was to have emissaries everywhere, charged with seeking out men with huge
members; that they might bring them to him so that he could enjoy their
impressive proportions." The quotations given above furnish a sufficient
commentary upon the bathing establishments and the reasons for lighting
them. In happier times, they were badly lighted as the apertures were
narrow and could admit but little light. Seneca (Epist. 86) describes
the bath of Scipio: "In this bath of Scipio there were tiny chinks,
rather than windows, cut through the stone wall so as to admit light
without detriment to the shelter afforded; but men nowadays call them
'baths-for-night-moths.'" Under the empire, however, the bathing
establishments were open to the eye of the passer-by; lighted, as they
were by immense windows. Seneca (Epist. 86), "But nowadays, any which
are disposed in such a way as to let the sunlight enter all day long,
through immense windows; men call baths-for-night-moths; if they are not
sunburned as they wash, if they cannot look out on the fields and sea
from the pavement. Sweet clean baths have been introduced, but the
populace is only the more foul." In former times, youth and age were not
permitted to bathe together (Valer. Max. ii, 7.), women and men used the
same establishments, but at different hours; later, however, promiscuous
bathing was the order of the day and men and women came more and more to
observe that precept, "noscetur e naso quanta sit hasta viro," which Joan
of Naples had always in mind. Long-nosed men were followed into the
baths and were the recipients of admiration wherever they were. As
luxury increased, these establishments were fitted up with cells and
attendants of both sexes, skilled in massage, were always kept upon the
premises, in the double capacity of masseurs and prostitutes (Martial,
iii, 82, 13); (Juvenal, vi, 428), "the artful masseur presses the
clitoris with his fingers and makes the upper part of his mistress thigh
resound under his hands." The aquarioli or water boys also included
pandering in their tour of duty (Juvenal, Sat. vi, 331) "some water
carrier will come, hired for the purpose," and many Roman ladies had
their own slaves accompany them to the baths to assist in the toilette:
(Martial, vii, 3.4) "a slave girt about the loins with a pouch of black
leather stands by you whenever you are washed all over with warm water,"
here, the mistress is taking no chances, her rights are as carefully
guarded as though the slave were infibulated in place of having his
generous virility concealed within a leather pouch. (Claudianus, 18,
106) "he combed his mistress' hair, and often, when she bathed, naked,
he would bring water, to his lady, in a silver ewer." Several of the
emperors attempted to correct these evils by executive order and
legislation, Hadrian (Spartianus, Life of Hadrian, chap. 18) "he assigned
separate baths for the two sexes"; Marcus Aurelius (Capitolinus, Life of
Marcus Antoninus, chap. 23) "he abolished the mixed baths and restrained
the loose habits of the Roman ladies and the young nobles," and Alexander
Severus (Lampridius, Life of Alex. Severus, chap. 24.) "he forbade the
opening of mixed baths at Rome, a practice which, though previously
prohibited, Heliogabalus had allowed to be observed," but,
notwithstanding their absolute authority, their efforts along those lines
met with little better success than have those of more recent times. The
pages of Martial and Juvenal reek with the festering sores of the society
of that period, but Charidemus and Hedylus still dishonor the cities of
the modern world. Tatian, writing in the second century, says (Orat. ad
Graecos): "paederastia is practiced by the barbarians generally, but is
held in pre-eminent esteem by the Romans, who endeavor to get together
troupes of boys, as it were of brood mares," and Justin Martyr (Apologia,
1), has this to say: "first, because we behold nearly all men seducing to
fornication, not merely girls, but males also. And just as our fathers
are spoken of as keeping herds of oxen, or goats, or sheep, or brood
mares, so now they keep boys, solely for the purpose of shameful usage,
treating them as females, or androgynes, and doing unspeakable acts. To
such a pitch of pollution has the multitude throughout the whole people
come!" Another sure indication of the prevalence of the vice of sodomy
is to be found in Juvenal, Sat. ii, 12-13, "but your fundament is smooth
and the swollen haemorrhoids are incised, the surgeon grinning the
while," just as the physician of the nineties grinned when some young
fool came to him with a blennorrhoeal infection! The ancient jest which
accounts for the shaving of the priest's crown is an inferential
substantiation of the fact that the evils of antiquity, like the legal
codes, have descended through the generations; survived the middle ages,
and been transmitted to the modern world. A perusal of the Raggionamente
of Pietro Aretino will confirm this statement, in its first premise, and
the experiences of Sir Richard Burton in the India of Napier, and Harry
Franck's, in Spain, in the present century, and those of any intelligent
observer in the Orient, today, will but bear out this hypothesis. The
native population of Manila contains more than its proportion of
catamites, who seek their sponsors in the Botanical Gardens and on the
Luneta. The native quarters of the Chinese cities have their "houses"
where boys are kept, just as the Egyptian mignons stood for hire in the
lupanaria at Rome. A scene in Sylvia Scarlett could be duplicated in any
large city of Europe or America; there is no necessity of appeal to
Krafft-Ebbing or Havelock Ellis. But there is still another and surer
method of gauging the extent of paederastic perversion at Rome, and that
is the richness of the Latin vocabulary in terms and words bearing upon
this repulsive subject. There are, in the Latin language, no less than
one hundred and fifteen words and expressions in general usage.

But it is in Martial that we are able to sense the abandoned and
cynical attitude of the Roman public toward this vice: the epigram upon
Cantharus, xi, 46, is an excellent example. In commentating upon the
meticulous care with which Cantharus avoided being spied upon by
irreverent witnesses, the poet sarcastically remarks that such
precautions would never enter the head of anyone were it merely a
question of having a boy or a woman, and he mentions them in the order
in which they are set forth here. No one dreads the limelight like the
utter debauchee, as has been remarked by Seneca. We find a parallel in
the old days in Shanghai, before the depredations of the American
hetairai had aroused the hostility of the American judge, in 1907-8. Men
of unquestioned respectability and austere asceticism were in the habit
of making periodic trips to this pornographic Mecca for the reason that
they could there be accommodated with the simultaneous ministrations of
two or even three soiled doves of the stripe of her of whom Martial (ix,
69) makes caustic mention:

"I passed the whole night with a lascivious girl whose naughtiness none
could surpass. Tired of a thousand methods of indulgence, I begged the
boyish favor: she granted my prayers before they were finished, before
even the first words were out of my mouth. Smiling and blushing, I
besought her for something worse still; she voluptuously promised it at
once. But to me, she was chaste. But, AEschylus, she will not be so to
you; take the boon if you want it, but she will attach a condition." In
all that could pertain to accomplished skill in their profession, the
"limit was the ceiling," they were there to serve, and serve they did,
as long as the recipient of their ministrations was willing to pay or as
long as his chits were good. With them, secrecy was the watchword.
Tiberius, probably more sinned against than sinning (he has had an able
defender in Beasley) is charged, by Suetonius, with the invention of an
amplification and refinement of this vice. The performers were called
"spinthriae," a word which signified "bracelet." These copulators could
be of both sexes though the true usage of the word allowed but one, and
that the male. They formed a chain, each link of which was an individual
in sexual contact with one or two other links: in this diversion, the
preference seems to have been in favor of odd numbers (Martial, xii, 44,
5), where the chain consisted of five links, and Ausonius, Epigram 119,
where it consisted of three.


CHAPTER 9. Gladiator obscene:--

The arena of his activities is, however, that of Venus and not Mars.
Petronius is fond of figurative language, and in several other passages,
he has made use of the slang of the arena: (chap. 61 ), "I used to fence
with my mistress herself, until even the master grew Suspicious"; and
again, in chapter 19, he says: "then, too, we were girded higher, and I
had so arranged matters that if we came to close quarters, I myself would
engage Quartilla, Ascyltos the maid, and Giton the girl."

Dufour, in commentating upon this expression, Histoire de la
Prostitution, vol. III, pp. 92 and 93, remarks: It is necessary to see in
Petronius the abominable role which the "obscene gladiator" played; but
the Latin itself is clear enough to describe all the secrets of the Roman
debauch. "For some women," says Petronius, in another passage, "will
only kindle for canaille and cannot work up an appetite unless they see
some slave or runner with his clothing girded up: a gladiator arouses
one, or a mule driver, all covered with dust, or some actor posturing in
some exhibition on the stage. My mistress belongs to this class, she
jumps the fourteen rows from the stage to the gallery and looks for a
lover among the gallery gods at the back."

On "cum fortiter faceres," compare line 25 of the Oxford fragment of the
sixth satire of Juvenal; "hic erit in lecto fortissimus," which Housman
has rendered "he is a valiant mattress-knight."

CHAPTER 17. "In our neighborhood there are so many Gods that it is
easier to meet one of them than it is to find a man."

Quartilla is here smarting under the sting of some former lover's
impotence. Her remark but gives color to the charge that, owing to the
universal depravity of Rome and the smaller cities, men were so worn out
by repeated vicious indulgences that it was no easy matter for a woman to
obtain satisfaction at their hands.

"Galla, thou hast already led to the nuptial couch six or seven
catamites; thou went seduced by their delicate coiffure and combed
beards. Thou hast tried the loins and the members, resembling soaked
leather, which could not be made to stand by all the efforts of the
wearied hand; the pathic husband and effeminate bed thou desertest, but
still thou fallest into similar couches. Seek out some one rough and
unpolished as the Curii and Fabii, and savage in his uncouth rudeness;
you will find one, but even this puritanical crew has its catamites.
Galla, it is difficult to marry a real man." Martial, vii, 57.

"No faith is to be placed in appearances. What neighborhood does not
reek with filthy practices'?" Juvenal, Sat. ii, 8.

"While you have a wife such as a lover hardly dare hope for in his
wildest prayers; rich, well born, chaste, you, Bassus, expend your
energies on boys whom you have procured with your wife's dowry; and thus
does that penis, purchased for so many thousands, return worn out to its
mistress, nor does it stand when she rouses it by soft accents of love,
and delicate fingers. Have some sense of shame or let us go into court.
This penis is not yours, Bassus, you have sold it." Martial, xii, 99.

"Polytimus is very lecherous on women, Hypnus is slow to admit he is my
Ganymede; Secundus has buttocks fed upon acorns. Didymus is a catamite
but pretends not to be. Amphion would have made a capital girl. My
friend, I would rather have their blandishments, their naughty airs,
their annoying impudence, than a wife with 3,000,000 sesterces." Martial
xii, 76.

But the crowning piece of infamy is to be found in Martial's three
epigrams upon his wife. They speak as distinctly as does the famous
passage in Catullus' Epithalamium of Manilius and Julia, or Vibia, as
later editors have it.

"Wife, away, or conform to my habits. I am no Curius, Numa, or Tatius.
I like to have the hours of night prolonged in luscious cups. You drink
water and are ever for hurrying from the table with a sombre mien; you
like the dark, I like a lamp to witness my pleasures, and to tire my
loins in the light of dawn. Drawers and night gowns and long robes cover
you, but for me no girl can be too naked. For me be kisses like the
cooing doves; your kisses are like those you give your grandmother in
the morning. You do not condescend to assist in the performance by your
movements or your sighs or your hand; (you behave) as if you were taking
the sacrament. The Phrygian slaves masturbated themselves behind the
couch whenever Hector's wife rode St. George; and, however much Ulysses
snored, the chaste Penelope always had her hand there. You forbid my
sodomising you. Cornelia granted this favor to Gracchus; Julia to
Pompey, Porcia to Brutus. Juno was Jupiter's Ganymede before the Dardan
boy mixed the luscious cup. If you are so devoted to propriety--be a
Lucretia to your heart's content all day, I want a Lais at night." xi,

"Since your husband's mode of life and his fidelity are known to you, and
no woman usurps your rights, why are you so foolish as to be annoyed by
his boys, (as if they were his mistresses), with whom love is a transient
and fleeting affair? I will prove to you that you gain more by the boys
than your lord: they make your husband keep to one woman. They give what
a wife will not give. 'I grant that favor,' you say, 'sooner than that
my husband's love should wander from my bed.' It is not the same thing.
I want the fig of Chios, not a flavorless fig; and in you this Chian fig
is flavorless. A woman of sense and a wife ought to know her place. Let
the boys have what concerns them, and confine yourself to what concerns
you." xii, 97.

"Wife, you scold me with a harsh voice when I'm caught with a boy, and
inform me that you too have a bottom. How often has Juno said the same
to the lustful Thunderer? And yet he sleeps with the tall Ganymede. The
Tirynthian Hero put down his bow and sodomised Hylas. Do you think that
Megaera had no buttocks? Daphne inspired Phoebus with love as she fled,
but that flame was quenched by the OEbalian boy. However much Briseis
lay with her bottom turned toward him, the son of AEacus found his
beardless friend more congenial to his tastes. Forbear then, to give
masculine names to what you have, and, wife, think that you have two
vaginas." xi, 44

CHAPTER 26. "Quartilla applied a curious eye to a chink, purposely made,
watching their childish dalliance with lascivious attention."

Martial, xi, 46, makes mention of the fact that patrons of houses of ill
fame had reason to beware of needle holes in the walls, through which
their misbehaviour could be appreciatively scrutinized by outsiders; and
in the passage of our author we find yet another instance of the same
kind. One is naturally led to recall the "peep-houses" which were a
feature of city life in the nineties. There was a notorious one in
Chicago, and another in San Francisco. A beautiful girl, exquisitely
dressed, would entice the unwary stranger into her room: there the couple
would disrobe and the hero was compelled to have recourse to the "right
of capture," before executing the purpose for which he entered the house.
The entertainment usually cost him nothing beyond a moderate fee and a
couple of bottles of beer, or wine, if he so desired. The "management"
secured its profit from a different and more prurient source. The male
actor in this drama was sublimely ignorant of the fact that the walls
were plentifully supplied with "peep-holes" through which appreciative
onlookers witnessed his Corybantics at one dollar a head. There would
sometimes be as many as twenty such witnesses at a single performance.

Book of the day: