This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Language:
Form:
Genre:
Published:
  • 1893
Collection:
Tags:
Buy it on Amazon FREE Audible 30 days

“Aunt Olive has kindly written to tell you exactly why I am here, so that my letter need only be a supplement to hers. For whatever trouble and anxiety I may have caused you, forgive me. The thought of it will be a pang to me as long as I live.

“Since I left you I have been fully informed of circumstances in Major Colquhoun’s past career which make it impossible for me to live with him as his wife. I find that I consented to marry him under a grave misapprehension of his true character–that he is not at all a proper person for a young girl to associate with, and that in point of fact his mode of life has very much resembled that of one of those old-fashioned heroes, Roderick Random or Tom Jones, specimens of humanity whom I hold in peculiar and especial detestation.

“I consider I should be wanting in all right feeling if I held myself bound to him by vows which I took in my ignorance of his history. But I am afraid there will be some difficulty about the legal business. Kindly find out for me what will be the best arrangement to make for our separation, and tell me also if I ought to write to Major Colquhoun myself. I should like it better if my father would relieve me of this dreadful necessity.

“Until we have arranged matters, I should prefer to stay here with Aunt Olive. I am very well, and happier too, than I should have expected to be after the shock of such a disappointment, though perhaps less so than I ought in gratitude to be, considering the merciful deliverance I have had from what would have been the shipwreck of my life.

“Your affectionate daughter,

“EVADNE.”

“Good Heavens! good Heavens!” Mr. Frayling ejaculated several times.

Major Colquhoun had curled his moustache during the reading of the letter, with the peculiar set expression of countenance he was in the habit of assuming to mask his emotions.

“What language! what ideas!” Mr. Frayling proceeded. “I have been much deceived in that unhappy child,” and he shook his head at his wife severely, as if it were her fault.

Major Colquhoun muttered something about having been taken in himself.

After the reading of the letter, Mrs. Frayling’s comely plump face looked drawn and haggard. She could not utter a word at first, and had even exhausted her stock of tears. All at once, however, she recovered her voice, and gave sudden utterance to a determination.

“I must go to that child!” she exclaimed. “I must–I must go at once.”

“You shall do no such thing,” her husband thundered. He had no reason in the world for opposing the motherly impulse; but it relieves the male of certain species to roar when he is irritated, and the relief is all the greater when he finds some sentient creature to roar at, that will shrink from the noise, and be awed by it.

Mrs. Frayling looked up at him pathetically, then riveted her eyes upon the tablecloth, and rocked herself to and fro, but answered never a word.

Major Colquhoun, with the surface sympathy of sensual men, who resent anything that produces a feeling of discomfort in themselves, felt sorry for her, and relieved the tension by asking what was to be said in reply to Evadne’s letter.

This led to a discussion of the subject, which was summarily ended by Mr. Frayling, who deputed to his wife the task of answering the letter, without allowing her any choice in the matter. It was never his way to do anything disagreeable if he could insist upon her doing it for him.

But Mrs. Frayling was nothing loth upon this occasion.

“Well,” she began humbly, “I undertake the task since you wish it, but I should have thought a word from you would have gone further than anything I can say. However,”–she ventured to lift a hopeful head,–“I have certainly always been able to manage Evadne,”–she turned to Major Colquhoun,–“I can assure you, George, that child has never given me a moment’s anxiety in her life; and,”–she added in a broken voice,–“I never, never thought that she would live to quote books to her parents.”

Mr. Frayling found in his own inclinations a reason for everything. He was very tired of being shut up in London, and he therefore decided that they should go back to Fraylingay at once, and suggested that Major Colquhoun should follow them in a few days if Evadne had not in the meantime come to her senses. Major Colquhoun agreed to this. He would have hidden himself anywhere, done anything to keep his world in ignorance of what had befallen him. Even a man’s independence is injured by excesses. As the tissues waste, the esteem of men is fawned for instead of being honestly earned, criticism is deprecated, importance is attached to the babbling of blockheads, and even to the opinion of fools. What should have been self-respect in Major Colquhoun had degenerated into a devouring vanity, which rendered him thin-skinned to the slightest aspersion. He had married Evadne in order to win the credit of having secured an exceptionally young and attractive wife, and now all he thought of was “what fellows would say” if they knew of the slight she had put upon him. To conceal this was the one object of his life at present, the thought that forever absorbed him.

Mr. Frayling felt that it would be a relief to get away from his son-in-law: “If the fellow would only speak!” he exclaimed when he was alone with his wife. “What the deuce he’s always thinking about I can’t imagine.”

“He is in great grief,” Mrs. Frayling maintained.

As soon as she was settled at Fraylingay she wrote to Evadne:

“MY POOR MISGUIDED CHILD:

“Your whole action since your marriage and your extraordinary resolution have occasioned your dear father, your poor husband, and myself the very greatest anxiety and pain. We have grave fears for your sanity. I have never in my life heard of a young lady acting in such a way. Your poor husband has been very sweet and good all through this dreadful trial. He very much fears the ridicule which of course would attach to him if his brother officers hear what has happened; but so far, I am thankful to say, no inkling of the true state of the case has leaked out. The servants talk, of course, but they _know_ nothing. What they suspect, however, is, I believe, that you have gone out of your mind, and I even ventured to suggest something of the kind to Jenny, who, after all these years, is naturally concerned at the sight of my deep distress. I assure you I have taken nothing since your letter arrived but a little tea. So do, dear child, end this distressing state of things by returning to your right state of mind _at once_. You are a legally married woman, and you must obey the law of the land; but of course your husband would rather not invoke the law and make a public scandal if he can help it. He does not wish to force your inclinations in any way, and he therefore generously gives you more time to consider. In fact he says: ‘She must come back of her own free will.’

[Footnote: What he did say exactly was: “She went of her own accord, and she must come back of her own accord, or not at all. Just as she likes. _I_ shall not trouble about her.”]

And he is as ready, I am sure, as your father and myself are, to forgive you freely for all the trouble and anxiety you have caused him, and is waiting to welcome you to his heart and home with open arms.

“And, Evadne, remember: a woman has it in her power to change even a reprobate into a worthy man–and I know from the way George talks that he is far from being a reprobate now. And just think what a work that is! The angels in heaven rejoice over the sinner that repents, and you have before you a sphere of action which it should gladden your heart to contemplate. I don’t deny that there _were_ things in George’s past life which it is very sad to think of, but women have always much to bear. It is our _cross_, and you must take up yours patiently and be sure that you will have your reward. _Whom the Lord loveth he chasteneth_. I wish now that I had talked to you on the subject before you were married, and prepared you to meet some forms of wickedness in a proper spirit; you would not then have been at the mercy of the wicked woman who has caused all this mischief. She is some clever designing adventuress, I suppose, and she must have told you dreadful things which you should never have heard of at your age, and I suspect that jealousy is at the bottom of it all. She may herself have been cast off in her wickedness for my own sweet innocent child’s sake. When I think of all the happiness she has destroyed, of these dark days following such bright prospects, I could see her _whipped_, Evadne, I could indeed. Everything had arranged itself so beautifully. He is an excellent match. The Irish property, which he _must_ have, is one of the best in the country, and as there is only one fragile child between him and the Scotch estates, you might almost venture to calculate upon becoming mistress of them also. And then, he certainly is a handsome and attractive man of most charming manners, so what more do you want? He is a good Churchman too. You know how regularly he accompanied you to every service. And, _really_ if you will just think for a _moment_, I am sure you will see yourself that you have made a terrible mistake, and repent while it is called today. But we do not blame you entirely, dear. You have surprised and distressed us, but we all freely forgive you, and if you will come back at once, you need fear _no_ reproaches, for not another word will _ever_ be said on the subject.–I am, dear child,

“Ever your loving mother,

“ELIZABETH FRAYLING.”

“P.S.–Your father is so horrified at your conduct that he declares he will neither write to you nor speak to you until you return to your duty.”

Evadne took a day and a half to consider her mother’s letter, and then she wrote the following reply:

“THE CLOSE, MORNINGQUEST, 9th October.

“MY DEAR MOTHER:

“I answer your postscript first, because I am cut to the quick by my father’s attitude. I was sure that, large-minded and just as I have always thought him, he would allow that a woman is entitled to her own point of view in a matter which, to begin with, concerns her own happiness more than anybody else’s, and that if she accepts a fallen angel for a husband, knowing him to be such, she shows a poor appreciation of her own worth. I am quite ready to rejoice over any sinner that repents if I may rejoice as the angels themselves do, that is to say, at a safe distance. I would not be a stumbling block in the way of any man’s reformation. I only maintain that I am not the right person to undertake such a task, and that if women are to do it at all, they should be mothers or other experienced persons, and not young wives.

“I am pained that you should make such a cruel insinuation against the character and motives of the lady whom I have to bless for my escape from a detestable position. But even if she had been the kind of character you describe, do I understand you to mean that it would have been a triumph for me to have obtained the reversion of her equally culpable associate? that I ought, in fact, to have gratefully accepted a secondhand sort of man! You would not counsel a son of yours to marry a society woman of the same character as Major Colquhoun, and neither more nor less degraded, for the purpose of reforming her, would you, mother? I know you would not. And as a woman’s soul is every bit as precious as a man’s, one sees what cant this talk of reformation is. It seems to me that such cases as Major Colquhoun’s are for the clergy, who have both experience and authority, and not for young wives to tackle. And, at any rate, although reforming reprobates may be a very noble calling, I do not, at nineteen, feel that I have any vocation for it; and I would respectfully suggest that you, mother, with your experience, your known piety, and your sweet disposition, would be a much more suitable person to reform Major Colquhoun than I should be. His past life seems to inspire you with no horror; the knowledge of it makes _me_ shrink from him. My husband must be a Christ-like man. I have very strong convictions, you see, on the subject of the sanctity and responsibilities of marriage. There are certain conditions which I hold to be essential on both sides. I hold also that human beings are sacred and capable of deep desecration, and that marriage, their closest bond, is sacred too, the holiest relationship in life, and one which should only be entered upon with the greatest care, and in the most reverent spirit. I see no reason why marriage should be a lottery. But evidently Major Colquhoun’s views upon the subject differ widely from mine, and it seems to me utterly impossible that we should ever be able to accommodate ourselves to each other’s principles. Had I known soon enough that he did not answer to my requirements, I should have dismissed him at once, and thought no more about him, and all this misery would never have occurred; but having been kept in ignorance, I consider that I was inveigled into consenting, that the vow I made was taken under a grave misapprehension, that therefore there is nothing either holy or binding in it, and that every law of morality absolves me from fulfilling my share of the contract. This, of course, is merely considering marriage from the higher and most moral point of view; but even when I think of it in the lower and more ordinary way, I find the same conclusion forces itself upon me. For there certainly is no romance in marrying a man old already in every emotion, between whom and me the recollection of some other woman would be forever intruding. My whole soul sickens at the possibility, and I think that it must have been women old in emotion themselves who first tolerated the staleness of such lovers.

“I feel that my letter is very inadequate, mother. The thought that I am forced to pain and oppose you distracts me. But I have tried conscientiously to show you exactly what my conviction and principles are, and I do think I have a right to beg that you will at least be tolerant, however much you may disagree with me.

“Your affectionate daughter,

“EVADNE.”

Mrs. Frayling’s reply to this letter arrived by return of post, red hot. Evadne, glancing at the envelope, frowned to find herself addressed as “Mrs. Colquhoun.” The name had not struck her on her mother’s first communication, which was also the first occasion upon which she had been so addressed, and it had not occurred to her until now that she would have to be “Mrs. Colquhoun” from thenceforth, whether she liked it or not. She felt it to be unjust, distinctly; a gross infringement of the liberty of the subject, and she opened her mother’s letter with rage and rebellion at her heart, and found the contents anything but soothing to such a state of mind. It ran as follows:

“YOU MOST UNNATURAL CHILD:

“We shall all be disgraced if this story gets out. So far, the world knows nothing, and there is time for you to save yourself. I warn you that your father’s anger is extreme. He says he shall be obliged to put you in a lunatic asylum if you do not give in at once, and consent to live with your husband. And there is the law, too, which your husband can invoke. And think of your five sisters. Will anybody marry them after such a business with you? Their prospects will be simply ruined by your heartless selfishness. No girl in my young days would have acted so outrageously. It is not decent. It is positively immodest. I repeat that your father is the proper person to judge for you. You know nothing of the world, and even if you did, you are not old enough to think for yourself. You do not imagine yourself to be a sort of seer, I hope, better informed by intuition than your parents are by wisdom and knowledge, for that would be a certain sign of insanity. Your father thinks your opposition is mere conceit, and certainly no good can come of it. All right minded women have submitted and suffered patiently, and have had their reward. Think of the mother of St. Augustin! Her husband returned to her penitent after years of depravity. ‘Every wise woman buildeth her house; but the foolish pluck it down,’ and that is what you are doing. ‘A continual dropping on a rainy day and a contentious woman are alike.’ For Heaven’s sake, my child, do not become a contentious woman. See also Prov. viii. If only you had read your Bible regularly every day, prayed humbly for a contrite heart, and _obeyed your parents_, as you have always been taught to do, we should never have had all this dreadful trouble with you; but you show yourself wanting in respect in every way and in all right and proper feeling, and really I don’t know what to do. I don’t indeed. Oh, do remember that forgiveness is still offered to you, and repent while it is called to-day. I assure you that your poor husband is even more ready than your father and myself to forgive and forget.

“I pray for you continually, Evadne, I do indeed. If you have any natural feeling at all, write and relieve my anxiety at once.

“Your affectionate mother,

“ELIZABETH FRAYLING.”

Evadne read this letter in the drawing room, and stood for a little leaning against the window frame looking up at the Close, at the old trees dishevelled by the recent gale, and at the weather-beaten wall of the south transept of the cathedral, from which the beautiful spire sprang upward; but she rendered no account to herself of these marvels of nature and art.

Something in her attitude as she stood there, with one hand resting flat upon the window frame high above her head and the other hanging down beside her loosely holding her mother’s letter, attracted Mrs. Orton Beg’s attention, and made her wonder what thought her niece was so intent upon. Not one of the thoughts of youth, which are “long, long thoughts,” apparently, for the expression of her countenance was not far away, and neither was it sad nor angry, but only intent. Presently, she turned from the window, languidly strolled to the writing table, re-read her letter, and began to write without moving a muscle of her face. As she proceeded, however, she compressed her lips and bent her brows portentously, and Mrs. Orton Beg was sure that she heard no note of the mellow chime which sounded once while she was so engaged, and seemed to her aunt to plead with her solemnly to cast her care on the great Power watching, and continue passively in the old worn grooves, as Mrs. Orton Beg herself had done.

Evadne began abruptly:

“THE CLOSE, MORNINGQUEST, 13th October.

“DEAR MOTHER:

“You say that no girl in your young days would have behaved so outrageously as I am doing. I wish you had said ‘so decidedly,’ instead of ‘outrageously,’ for I am sure that any resistance to the old iniquitous state of things is a quite hopeful sign of coming change for the better. We are a long way from the days when it was considered right and becoming for women in our position to sit in their ‘parlours,’ do Berlin woolwork, and say nothing. We should call that conniving now. But, happily, women are no longer content to be part of the livestock about the place; they have acquired the right of reason and judgment in matters concerning themselves in particular, and the welfare of the world at large. Public opinion now is composed of what _we_ think, to a very great extent. You remind me of what other women have done, and how patiently they have submitted. I have found the same thing said over and over again in the course of my reading, but I have not yet found any particular mention made of the great good which would naturally have come of all the submission which has been going on for so many centuries, if submission on our part is truly an effectual means of checking sin. On the contrary. St. Monica doubtless made things pleasanter for her own husband by rewarding him with forgiveness, a happy home, and good nursing, when he returned to her exhausted by vice, but at the same time she set a most pernicious example. So long as men believe that women will forgive anything they will do anything. Do you see what I mean? The mistake from the beginning has been that women have practised self-sacrifice, when they should have been teaching men self-control. You say that I do not know the world, but my father does, and that, therefore, I must let him judge for me. He probably does know the world, but he quite evidently does not know me. Our point of view, you see, is necessarily very different. I have no doubt that Major Colquhoun is agreeable in the temporary good fellowship of the smoking room, and he is agreeable in the drawing room also, but society and his own interests require him to be so; it is a trick of manner, merely, which may conceal the most objectionable mind. Character is what we have most to consider in the choosing of a partner for life, and how are we to consider it except by actions, such as a man’s misdeeds, which are specially the outcome of his own individuality, and are calculated in their consequences to do more injury to his family than could be compensated for by the most charming manners in the world.

“Of course I deprecate my father’s anger, but I must again repeat I do not consider that I deserve it.

“The lunatic asylum is a nonsensical threat, and the law I am inclined to invoke myself for the purpose of ventilating the question. Do I understand that Major Colquhoun presumes to send _me_ messages of forgiveness? What has _he_ to forgive, may I ask? Surely _I_ am the person who has been imposed upon. Do not, I beg, allow him to repeat such an impertinence.

“But, mother, why do you persistently ignore my reason for refusing to live with Major Colquhoun? Summed up it comes to this really, and I give it now vulgarly, baldly, boldly, and once for all. _Major Colquhoun is not good enough, and I won’t have him_. That is plain, I am sure, and I must beg you to accept it as my final decision. The tone of our correspondence is becoming undignified on both sides, and the correspondence itself must end here. I shall not write another word on the subject, and I only wish you had not compelled me to write so much. Forgive me, mother, do, for being myself–I don’t know how else to put it; but I know that none of the others could do as I have done, and yet I cannot help it. I cannot act otherwise and preserve my honesty and self-respect. It is conscience, and not caprice, that I am obeying; I wish I could make you realize that. But, at all events, don’t write me any more hard words, mother. They burn into my memory and obliterate the loving thoughts I have of you. It is terrible to be met with bitterness and reproach, where hitherto one has known nothing but kindness and indulgence, so, I do entreat you, mother, once more to forgive me for being myself, and above everything, to say nothing which will destroy my affection for you.

“Believe me, I always have been, and hope always to be,

“Your most loving child,

“EVADNE.”

The last lines were crowded into the smallest possible space, and there had hardly been room enough for her name at the end. She glanced at the clock as she folded the letter, and finding that there was only just time to catch the post she rang for a servant and told her to take it at once. Then she took her old stand in the window, and watched the girl hurrying up the Close, holding the white letter carelessly, and waving it to and fro on a level with her shoulder as she went.

“I wish I had had time to re-write it,” Evadne thought; “shall I call her back? No. Anything will be better for mother than another day’s suspense. But I think I might have expressed myself better. I don’t know, though.” She turned from the window, and met her aunt’s kind eyes fixed upon her.

“You are flushed, Evadne,” the latter said. “Were you writing home?”

“Yes, auntie,” Evadne answered wearily.

“You are looking more worried than I have seen you yet.”

“I _am_ worried, auntie, and I lost my temper. I could not help it, and I am dissatisfied. I know I have said too much, and I have said the same thing over and over again, and gone round and round the subject, too, and altogether I am disheartened.”

“I cannot imagine you saying too much about anything, Evadne,” Mrs. Orton Beg commented, smiling.

“When I am speaking, you mean. But that is different. I am always afraid to speak, but I dare write anything. The subject is closed now, however. I shall write no more.” She advanced listlessly, and leaned against the mantelpiece close beside the couch on which her aunt was lying.

“Have you ever felt compelled to say something which all the time you hate to say, and afterward hate yourself for having said? That is what I always seem to be doing now.” She looked up at the cathedral as she spoke. “How I envy you your power to say exactly what you mean,” she added.

“Who told you I always say exactly what I mean?” her aunt asked, smiling.

“Well, exactly what you ought to say, then,” Evadne answered, responding to the smile.

Mrs. Orton Beg sighed and resumed her knitting. She was making some sort of wrap out of soft white wool, and Evadne noticed the glint of her rings as she worked, and also the delicacy of her slender white hands as she held them up in the somewhat tiring attitude which her position on the couch necessitated.

“How patient you are, auntie,” Evadne said, and then she bent down and kissed her forehead and cheeks.

“It is easy to be patient when one’s greatest trial is only the waiting for a happy certainty,” Mrs. Orton Beg answered. “But you will be patient too, Evadne, sooner or later. You are at the passionate age now, but the patient one will come all in good time.”

“You have always a word of comfort,” Evadne said.

“There is one word more I would say, although I do not wish to influence you,” Mrs. Orton Beg began hesitatingly.

“You mean _submit_” Evadne answered, and shook her head. “No, that word is of no use to me. Mine is _rebel_. It seems to me that those who dare to rebel in every age are they who make life possible for those whom temperament compels to submit. It is the rebels who extend the boundary of right little by little, narrowing the confines of wrong, and crowding it out of existence.”

She stood for a moment looking down on the ground with bent brows, thinking deeply, and then she slowly sauntered from the room, and presently passed the south window with her hat in her hand, took one turn round the garden, and then subsided into the high-backed chair, on which she had sat and fed her fancy with dreams of love a few weeks before her marriage. The day was one of those balmy mild ones which come occasionally in mid-October. The sheltered garden had suffered little in the recent gale. From where Mrs. Orton Beg reclined there was no visible change in the background of single dahlias, sunflowers, and the old brick wall curtained with creepers, nor was there any great difference apparent in the girl herself. The delicate shell-pink of passion had faded to milky white, her eyes were heavy, and her attitude somewhat fatigued, but that was all; a dance the night before, would have left her so exactly, and Mrs. Orton Beg, watching her, wondered at the small effect of “blighted affection” as she saw it in Evadne, compared with the terrible consequences which popular superstition attributes to “a disappointment.” Evadne had certainly suffered, but more because her parents, in whom she had always had perfect confidence, and whom she had known and loved as long as she could remember anything, had failed her, than because she had been obliged to cast a man out of her life who had merely lighted it for a few months with a flame which she recognized now as lurid at the best, and uncertain, and which she would never have desired to keep burning continually with that feverish glare to the extinguishing of every other interesting object. She would have been happiest when passion ended and love began, as it does in happy marriages.

And she was herself comparing the two states of mind as she sat there. She was conscious of a blank now, dull and dispiriting enough, but no more likely to endure than the absorbing passion it succeeded. She knew it for an interregnum, and was thinking of the books she would send for when she had mastered herself sufficiently to be interested in books again. It was as if her mind had been out of health, but was convalescent now and recovering its strength; and she was as well aware of the fact as if she had been suffering from some physical ailment which had interrupted her ordinary pursuits, and was making plans for the time when she should be able to resume them.

While so engaged, however, she fell asleep, as convalescents do, and Mrs. Orton Beg smiled at the consummation. It was not romantic, but it was eminently healthy.

At the same time, she heard the hall door opened from without as by one who had a right to enter familiarly, and a man’s step in the hall.

“Come in,” she said, in answer to a firm tap at the door, and smiled, looking over her shoulder as it opened.

It was Dr. Galbraith on his way back through Morningquest to his own place, Fountain Towers.

“I am so glad to see you,” said Mrs. Orton Beg as he took her hand.

“I am on my way back from the Castle,” he rejoined, sitting down beside her; “and I have just come in for a moment to see how the ankle progresses.”

“Quicker now, I am thankful to say,” she answered. “I can get about the house comfortably if I rest in between times. But is there anything wrong at the Castle?”

“The same old thing,” said Dr. Galbraith, with a twinkle in his bright gray eyes. “The Duke has been seeing visions–determination of blood to the head; and Lady Fulda has been dreaming dreams–fatigue and fasting. Food and rest for her–she will be undisturbed by dreams to-night; and a severe course of dieting for him.”

Mrs. Orton Beg smiled. “Really life is becoming too prosaic,” she said, “since you dreadfully clever people began to discover a reason for everything. Lady Fulda’s beauty and goodness would have been enough to convince any man at one time that she is a saint indeed, and privileged to heal the sick and converse with angels; but you are untouched by either.”

“On the contrary,” he answered, “I never see her or think of her without acknowledging to myself that she is one of the loveliest and most angelic women in the world. And she has the true magnetic touch of a nurse too. There is healing in it. I have seen it again and again. But that is a natural process. Many quite wicked doctors are endowed in the same way, and even more strongly than she is. There can be no doubt about that–” He broke off with a little gesture and smiled genially.

“But anything _beyond_!” Mrs. Orton Beg supplemented; “anything supernatural, in fact, you ridicule.”

“One cannot ridicule _anything_ with which Lady Fulda’s name is associated,” he answered. “But tell me,” he exclaimed, catching sight of Evadne placidly sleeping in the high-backed chair, with her hat in her hand held up so as to conceal the lower part of her face; “Are visions about? _Is_ that one that I see there before me? If I were Faust, I should love such a Marguerite. I wish she would let her hat drop. I want to see the lower part of her face. The upper part satisfies me. It is fine. The balance of brow and frontal development are perfect.”

Mrs. Orton Beg coloured with a momentary annoyance. She had forgotten that Evadne was there, but Dr. Galbraith had entered so abruptly that there would have been no time to warn her away in any case.

“No vision,” she began–“or if a vision, one of the nineteenth century sort, tangible, and of satisfying continuance. She is a niece of mine, and I warn you in case you have a momentary desire to forsake your books and become young in mind again for her sake that she is a very long way after Marguerite, whom I think she would consider to have been a very weak and foolish person. I can imagine her saying about Faust: ‘Fancy sacrificing one’s self for the transient pleasure of a moonlight meeting or two with a man, and a few jewels however unique, when one can _live_!’ in italics and with a note of admiration. ‘Why, I can put my elbow here on the arm of my chair and my head on my hand, and in a moment I perceive delights past, present, and to come, of equal intensity, more certain quality, and longer continuance than passion. I perceive the gradual growth of knowledge through all the ages, the clouds of ignorance and superstition slowly parting, breaking up, and rolling away, to let the light of science shine–science being truth. And there is all art, and all natural beauty from the beginning–everything that lasts and _is_ life. Why, even to think on such subjects warms my whole being with a glow of enthusiasm which is in itself a more exquisite pleasure than passion, and not alloyed like the latter with uncertainty, that terrible ache. I might take my walk in the garden with my own particular Faust like any other girl, and as I take my glass of champagne at dinner, for its pleasurably stimulating quality, but I hope I should do both in moderation. And as to making Faust my all, or even giving him so large a share of my attention as to limit my capacity for other forms of enjoyment, absurd! We are long past the time when there was only one incident of interest in a woman’s life, and that was its love affair! There was no sense of proportion in those days!'”

“Is that how you interpret her?” he said. “One who holds herself well in hand, bent upon enjoying every moment of her life and all the variety of it, perceiving that it is stupid to narrow it down to the indulgence of one particular set of emotions, and determined not to swamp every faculty by constant cultivation of the animal instincts to which all ages have created altars! Best for herself, I suppose, but hardly possible at present. The capacity, you know, is only coming. Women have been cramped into a small space so long that they cannot expand all at once when they _are_ let out; there must be a great deal of stretching and growing, and when they are not on their guard, they will often find themselves falling into the old attitude, as newborn babes are apt to resume the ante-natal position. She will have the perception, the inclination; but the power–unless she is exceptional, the power will only be for her daughter’s daughter.”

“Then she must suffer and do no good?”

“She must suffer, yes; but I don’t know about the rest. She may be a seventh wave, you know!”

“What is a seventh wave?”

“It is a superstition of the fisher-folks. They say that when the tide is coming in it pauses always, and remains stationary between every seventh wave, waiting for the next, and unable to rise any higher till it comes to carry it on; and it has always seemed to me that the tide of human progress is raised at intervals to higher levels at a bound in some such way. The seventh waves of humanity are men and women who, by the impulse of some one action which comes naturally to them but is new to the race, gather strength to come up to the last halting place of the tide, and to carry it on with them ever so far beyond.” He stopped abruptly, and brushed his hand over his forehead. “Now that I have said that,” he added, “it seems as old as the cathedral there, and as familiar, yet the moment before I spoke it appeared to have only just occurred to me. If it is an ill-digested reminiscence and you come across the original in some book, I am afraid you will lose your faith in me forever; but I pray you of your charity make due allowance. I must go.”

“Oh, no, not yet a moment!” Mrs. Orton Beg exclaimed. “I want to ask you: How are Lady Adeline and the twins?”

“I haven’t seen Lady Adeline for a month,” he answered, rising to go as he spoke. “But Dawne tells me that the twins are as awful as ever. It is a question of education now, and it seems that the twins have their own ideas on the subject, and are teaching their parents. But take care of your girlie out there,” he added, his strong face softening as he took a last look at her. “Her body is not so robust as her brain, I should say, and it is late in the year to be sitting out of doors.”

“Tell me, Dr. Galbraith,” Mrs. Orton Beg began, detaining him, “you are a Scotchman, you should have the second sight; tell me the fate of my girlie out there. I am anxious about her.”

“She will marry,” he answered in his deliberate way, humouring her, “but not have many children, and her husband’s name should be George.”

“Oh, most oracular! a very oracle! a Delphic oracle, only to be interpreted by the event!”

“Just so!” he answered from the door, and then he was gone.

“Evadne, come in!” Mrs. Orton Beg called. “It is getting damp.” Evadne roused herself and entered at once by the window.

“I have been hearing voices through my dim dreaming consciousness,” she said. “Have you had a visitor?”

“Only the doctor,” her aunt replied. “By the way, Evadne,” she added, “what is Major Colquhoun’s Christian name?”

“George,” Evadne answered, surprised. “Why, auntie?”

“Nothing; I wanted to know.”

CHAPTER XVI.

When breakfast was over at Fraylingay next morning, and the young people had left the table, Mrs. Frayling helped herself to another cup of coffee, and solemnly opened Evadne’s last letter. The coffee was cold, for the poor lady had been waiting, not daring to take the last cup herself, because she knew that the moment she did so her husband would want more. The emptying of the urn was the signal which usually called up his appetite for another cup. He might refuse several times, and even leave the table amiably, so long as there was any left; but the knowledge or suspicion that there was none, set up a sense of injury, unmistakably expressed in his countenance, and not to be satisfied by having more made immediately, although he invariably ordered it just to mark his displeasure. He would get up and ring for it emphatically, and would even sit with it before him for some time after it came, but would finally go out without touching it, and be, as poor Mrs. Frayling mentally expressed it: “Oh, dear! quite upset for the rest of the day.”

On this occasion, however, the pleasure of a wholly new grievance left no space in his fickle mind for the old-worn item of irritation, and he never even noticed that the coffee was done. “Dear George” sat beside Mrs. Frayling. She kept him there in order to be able to bestow a stray pat on his hand, or make him some other sign of that maternal tenderness of which she considered the poor dear fellow stood so much in need.

Mr. Frayling sat at the end of the table reading a local paper with one eye, as it were, and watching his wife for her news with the other. A severely critical expression sat singularly ill upon his broad face, which was like a baked apple, puffy, and wrinkled, and red, and there was about him a queerly pursed-up air of settled opposition to everything which did duty for both the real and spurious object of his attention.

Mrs. Frayling read the letter through to herself, and then she put it down on the table and raised her handkerchief to her eyes with a heavy sigh.

“Well, what does she say now,” Mr. Frayling exclaimed, throwing down the local paper and giving way to his impatience openly.

“Dear George” was perfectly cool.

“She says,” Mrs. Frayling enjoined between two sniffs, “that Major Colquhoun isn’t good enough, and she won’t have him.”

“Well, I understand that, at all events, better than anything else she has said,” Major Colquhoun observed, almost as if a weight had been removed from his mind. “And I am quite inclined to come to terms with her, for I don’t care much myself for a young lady who gets into hysterics about things that other women think nothing of.”

“Oh, _don’t_ say think _nothing_ of, George,” Mrs. Frayling deprecated. “We lament and deplore, but we forgive and endure.”

“It comes to the same thing,” said Major Colquhoun.

A big dog which sat beside him, with its head on his knee, thumped his tail upon the ground here and whined sympathetically; and he laid one hand caressingly upon his head, while he twirled his big blond moustache with the other. He was fond of children and animals, and all creatures that fawned upon him and were not able to argue if they disagreed with him, or resent it if he kicked them, actually or metaphorically speaking; not that he was much given to that kind of thing. He was agreeable naturally as all pleasure-loving people are; only when he did lose his temper that was the way he showed it. He would cut a woman to the quick with a word, and knock a man down; but both ebullitions were momentary as a rule. It was really too much trouble to cherish anger.

And just then he was thinking quite as much about his moustache as about his wife. It had once been the pride of his life, but had come to be the cause of some misgivings; for “heavy moustaches” had gone out of fashion in polite society.

Mr. Frayling followed up the last remark. “This is very hard on you, Colquhoun, very hard,” he declared, pushing his plate away from him; “and I may say that it is very hard on me too. But it just shows you what would come of the Higher Education of Women! Why, they’d raise some absurd standard of excellence, and want to import angels from Eden if we didn’t come up to it.”

Major Colquhoun looked depressed.

“Yes,” Mrs, Frayling protested, shaking her head. “She says her husband must be a Christlike man. She says men have agreed to accept Christ as an example of what a man should be, and asserts that therefore they must feel in themselves that they _could_ live up to his standard if they chose.”

“There now!” Mr, Frayling exclaimed triumphantly. “That is just what I said. A Christlike man, indeed! What absurdity will women want next? I don’t know what to advise, Colquhoun. I really don’t.”

“Can’t you _order_ her?” Mrs. Frayling suggested.

“Order her! How can _I_ order her? She belongs to Major Colquhoun now,” he retorted irritably, but with a fine conservative regard for the rights of property.

“And this is the way she keeps her vow of obedience,” Major Colquhoun muttered.

“Oh, but you see–the poor misguided child considers that she made the vow under a misapprehension,” Mrs. Frayling explained, her maternal instinct acting on the defensive when her offspring’s integrity was attacked, and making the position clear to her. “Don’t you think, dear,”–to her husband–“that if you asked the bishop, he would talk to her.”

“The bishop!” Mr. Frayling ejaculated with infinite scorn. “_I_ know what women are when they go off like this. Once they set up opinions of their own, there’s _no_ talking to them. Why, haven’t they gone to the stake for their opinions? She wouldn’t obey the whole bench of bishops in her present frame of mind; and, if they condescended to talk to her, they would only confirm her belief in her own powers. She would glory to find herself opposing what she calls her opinions to theirs.”

“Oh, the child is mad!” Mrs. Frayling wailed. “I’ve said it all along. She’s quite mad.”

“Is there any insanity in the family?” Major Colquhoun asked, looking up suspiciously.

“None, none whatever,” Mr. Frayling hastened to assure him. “There has never been a case. In fact, the women on both sides have always been celebrated for good sense and exceptional abilities–_for_ women, of course; and several of the men have distinguished themselves, as you know.”

“That does not alter _my_ opinion in the least!” Mrs Frayling put in. “Evadne must be mad.”

“She’s worse, I think,” Major Colquhoun exclaimed in a tone of deep disgust. “She’s worse than mad. She’s clever. You can do something with a mad woman; you can lock her up; but a clever woman’s the devil. And I’d never have thought it of her,” he added regretfully. “Such a nice quiet little thing as she seemed, with hardly a word to say for herself. You wouldn’t have imagined that she knew what ‘views’ are, let alone having any of her own. But that is just the way with women. There’s no being up to them.”

“That is true,” said Mr. Frayling.

“Well, I don’t know where she got them,” Mrs. Frayling protested, “for I am sure _I_ haven’t any. But she seems to know so much about– _everything_!” she declared, glancing at, the letter. “At _her_ age I knew _nothing_!”

“I can vouch for that!” her husband exclaimed. He was one of those men who oppose the education of women might and main, and then jeer at them for knowing nothing. He was very particular about the human race when it was likely to suffer by an injurious indulgence on the part of women, but when it was a question of extra port wine for himself, he never considered the tortures of gout he might be entailing upon his own hapless descendants. However, there was an excuse for him on this occasion, for it is not every day that an irritated man has an opportunity of railing at his wife’s incapacity and the inconvenient intelligence of his daughter both in one breath. “But how has Evadne obtained all this mischievous information? I cannot think how she could have obtained it!” he ejaculated, knitting his brows at his wife in a suspicious way, as he always did when this importunate thought recurred to him. In such ordinary everyday matters as the management of his estate, and his other duties as a county gentleman, and also in solid comprehension of the political situation of the period, he was by no means wanting; but his mind simply circled round and round this business of Evadne’s like a helpless swimmer in a whirlpool, able to keep afloat, but with nothing to take hold of. The risk of sending the mind of an elderly gentleman of settled prejudices spinning “down the ringing grooves of change” at such a rate is considerable.

During the day he wandered up to the rooms which had been Evadne’s. They were kept very much as she was accustomed to have them, but there was that something of bareness about them, and a kind of spick-and-spanness conveying a sense of emptiness and desertion which strikes cold to the heart when it comes of the absence of someone dear. And Mr. Frayling felt the discomfort of it. The afternoon sunlight slanted across the little sitting room, falling on the backs of a row of well-worn books, and showing the scars of use and abuse on them. Without deliberate intention, Mr. Frayling followed the ray, and read the bald titles by its uncompromising clearness–histology, pathology, anatomy, physiology, prophylactics, therapeutics, botany, natural history, ancient and outspoken history, not to mention the modern writers and the various philosophies. Mr. Frayling took out a work on sociology, opened it, read a few passages which Evadne had marked, and solemnly ejaculated, “Good Heavens!” several times. He could not have been more horrified had the books been “Mademoiselle de Maupin,” “Nana,” “La Terre,” “Madame Bovary,” and “Sapho”; yet, had women been taught to read the former and reflect upon them, our sacred humanity might have been saved sooner from the depth of degradation depicted in the latter.

The discovery of these books was an adding of alkali to the acid of Mr. Frayling’s disposition at the moment, and he went down to look for his wife while he was still effervescing. How did Evadne get them? he wanted to know. Mrs. Frayling could not conceive. She had forgotten all about Evadne’s discovery of the box of books in the attic, and the sort of general consent she had given when Evadne worried her for permission to read them.

“She must be a most deceitful girl. I shall go and talk to her myself,” Mr. Frayling concluded.

And doubtless, if only he had had a pair of wings to spread, he would presently have appeared sailing over the cathedral into the Close at Morningquest, a portly bird, in a frock coat, tall hat, and a very bad temper.

But, poor gentleman! he really was an object for compassion. All his ideas of propriety and the natural social order of the universe were being outraged, and by his favourite daughter too, the one whom everybody thought so like him. And in truth, she was like him, especially in the matter of sticking to her own opinion; just the very thing he had no patience with, for he detested obstinate people. He said so himself. He did not go, however. Having preparations to make and a train to wait for, gave him time to reflect, and, perceiving that the interview must inevitably be of a most disagreeable nature, he decided to send his wife next day to reason with her daughter.

Mrs. Frayling came upon Evadne unawares, and the shock it gave the girl to see her mother all miserably agitated and worn with worry, was a more powerful point in favour of the success of the latter’s mission than any argument would have been.

The poor lady was handsomely dressed, and of a large presence calculated to inspire awe in inferiors unaccustomed to it. She was a well-preserved woman, with even teeth, thick brown hair, scarcely tinged with gray, and a beautiful soft transparent pink and white complexion, and Evadne had always seen her in a state of placid content, never really interrupted except by such surface squalls as were caused by having to scold the children, or the shedding of a few sunshiny tears; and had thought her lovely. But when she entered now, and had given her daughter the corner of her cheek to kiss for form’s sake, she sat down with quivering lips and watery eyes all red with crying, and a broken-up aspect generally which cut the girl to the quick.

“Oh, mother!” Evadne cried, kneeling down on the floor beside her, and putting her arms about her. “It grieves me deeply to see you so distressed.”

But Mrs. Frayling held herself stiffly, refusing to be embraced, and presenting a surface for the operation as unyielding as the figurehead of a ship.

“If you are sincere,” she said severely, “you will give up this nonsense at once.”

Evadne’s arms dropped, and she rose to her feet, and stood, with fingers interlaced in front of her, looking down at her mother for a moment, and then up at the cathedral. Her talent for silence came in naturally here.

“You don’t say anything, because you know there is nothing to be said for you,” Mrs. Frayling began. “You’ve broken my heart, Evadne, indeed you have. And after everything had gone off so well too. What a tragedy! How could you forget? And on the very day itself! Your wedding day, just think! Why, we keep ours every year. And all your beautiful presents, and such a trousseau! I am sure no girl was ever more kindly considered by father, mother, friends–everybody!”

She was obliged to stop short for a moment. Ideas, by which she was not much troubled as a rule, had suddenly crowded in so thick upon her when she began to speak, that she became bewildered, and in an honest attempt to make the most of them all, only succeeded in laying hold of an end of each, to the great let and hindrance of all coherency as she herself felt when she pulled up.

“Yes, you may well look up at the cathedral,” she began again, unreasonably provoked by Evadne’s attitude. “But what good does it do you? I should have supposed that the hallowed associations of this place would have restored you to a better frame of mind.”

“I do feel the force of association strongly,” Evadne answered; “and that is why I shrink from Major Colquhoun. People have their associations as well as places, and those that cling about him are anything but hallowed.”

Mrs, Frayling assumed an aspect of the deepest depression: “I never heard a girl talk so in my life,” she said. “It is positively indelicate. It really is. But _we_ have done all we could. Now, honestly, have you anything to complain of?”

“Nothing, mother, nothing,” Evadne exclaimed. “Oh, I wish I could make you understand!”

“Understand! What is there to understand? It is easy enough to understand that you have behaved outrageously. And written letters you ought to be ashamed of. Quoting Scripture too, for your own purposes. I cannot think that you are in your right mind, Evadne, I really cannot. No girl ever acted so before. If only you would read your Bible properly, and say your prayers, you would see for yourself and repent. Besides, what is to become of you? We can’t have you at home again, you know. How we are any of us to appear in the neighbourhood if the story gets about–and of course it must get about if you persist–I cannot think. And everybody said, too, how sweet you looked on your wedding day, Evadne; but I said, when those children changed clothes, it was unnatural, and would bring bad luck; and there was a terrible gale blowing too, and it rained. Everything went so well up to the very day itself; but, since then, for no reason at all but your own wicked obstinacy, all has gone wrong. You ought to have been coming back from your honeymoon soon now, and here you are in hiding–yes, literally _in hiding like a criminal_, ashamed to be seen. It mast be a terrible trial for my poor sister, Olive, and a great imposition on her good nature, having you here. You consider no one. And I might have been a grandmother in time too, although I don’t so much mind about that, for I don’t think it is any blessing to a military man to have a family. They have to move about so much. But, however, all that it seems is over. And your poor sisters–five of them–are curious to know what George is doing all this time at Fraylingay, and asking questions. You cannot have imagined _my_ difficulties, or you never would have been so selfish and unnatural. I had to box Barbara’s ears the other day, I had indeed, and who will marry them now, I should like to know? If only you had turned Roman Catholic and gone into a convent, or died, or never been born–oh, dear! oh, dear!”

Evadne looked down at her mother again. She was very white, but she did not utter a word.

“Why don’t you speak?” Mrs. Frayling exclaimed. “Why do you stand there like a stone or statue, deaf to all my arguments?”

Evadne sighed: “Mother, I will do anything you suggest except the one thing. I will not live with Major Colquhoun as his wife,” she said.

“I thought so!” Mrs. Frayling exclaimed. “You will do everything but what you ought to do. It is just what your father says. Once you over-educate a girl, you can do nothing with her, she gives herself such airs; and you have managed to over-educate yourself somehow, although _how_ remains a mystery. But one thing I am determined upon. Your poor sisters shall never have a book I don’t know off by heart myself. I shall lock them all up. Not that it is much use, for no one will marry them now. No man will ever come to the house again to be robbed of his character, as Major Colquhoun has been by you. I am sure no one ever knew anything bad about him–at least _I_ never did, whatever your father may have done–until you went and ferreted all those dreadful stories out. You are shameless, Evadne, you really are. And what good have you done by it all, I should like to know? When you might have done so much, too.”

Mrs. Frayling paused here, and Evadne looked up at the cathedral again, feeling for her pitifully. This new view of her mother was another terrible disillusion, and the more the poor lady exposed herself, the greater Evadne felt was the claim she had upon her filial tenderness.

“Why don’t you say something?” Mrs. Frayling recommenced.

“Mother, what _can_ I say?”

“If you knew what a time I have had with your father and your husband, you would pity me. I can assure you George has been so sullen there was no doing anything with him, and the trouble I have had, and the excuses I have made for you, I am quite worn out. He said if you were that kind of girl yon might go, and I’ve had to go down on my knees to him almost to make him forgive you. And now I will go down on my knees to you”–she exclaimed, acting on a veritable inspiration, and suiting the action to the word–“to beg you for the sake of your sisters, and for the love of God, not to disgrace us all!”

“Oh, mother–no! Don’t do that. Get up–do get up! This is too dreadful!” Evadne cried, almost hysterically.

“Here I shall kneel until you give in,” Mrs. Frayling sobbed, clasping her hands in the attitude of prayer to her daughter, and conscious of the strength of her position.

Evadne tried in vain to raise her. Her bonnet had slipped to one side, her dress had been caught up by the heels of her boots, and the soles were showing behind; her mantle was disarranged; she was a figure for a farce; but Evadne saw only her own mother, shaken with sobs, on her knees before her.

“Mother–mother,” she cried, sinking into a chair, and covering her face with her hands to hide the dreadful spectacle: “Tell me what I am to do! Suggest something!”

“If you would even consent,” Mrs. Frayling began, gathering herself up slowly, and standing over her daughter; “if you would even consent to live in the same house with him until you get used to him and forget all this nonsense, I am sure he would agree. For he is _dreadfully_ afraid of scandal, Evadne. I never knew a man more so. In fact, he shows nothing but right and proper feeling, and you will love him as much as ever again when you know him better, and get over all these exaggerated ideas. _Do_ consent to this, dear child, for my sake. You shall have your own way in everything else. And I will arrange it all for you, and get his written promise to allow you to live in his house quite independently, like brother and sister, as long as you like, and there will be no awkwardness for you whatever. Do, my child, do consent to this,” and the poor old lady knelt once more, and put her arms about her daughter, and wept aloud.

Evadne broke down. The sight of the dear face so distorted, the poor lips quivering, the kind eyes all swollen and blurred with tears was too much for her, and she flung her arms round her mother’s neck and cried: “I consent, mother, for your sake–to keep up appearances; but only that, mother, you promise me. You will arrange all that?”

“I promise you, my dear, I promise,” Mrs. Frayling rejoined, rising with alacrity, her countenance clearing on the instant, her heart swelling with the joy and pride of a great victory. She knew she had done what the whole bench of bishops could not have done–nor that most remarkable man, her husband, either, for the matter of that, and she enjoyed her triumph.

As she had anticipated, Major Colquhoun made no difficulty about the arrangement.

“I should not care a rap for an unwilling wife,” he said. “Let her go _her_ way, and I’ll go mine. All I want now is to keep up appearances. It would be a deuced nasty thing for me if the story got about. Fellows would think there was more in it than there is.”

“But she will come round,” said Mrs. Frayling. “If only you are nice to her, and I am sure you will be, she is sure to come round.”

“Oh, of course she will,” Mr. Frayling decided.

And Major Colquhoun smiled complacently. He often asserted that there was no knowing women; but he took credit to himself for a superior knowledge of the sex all the same.

CHAPTER XVII.

Before writing the promise which Evadne required, Major Colquhoun begged to be allowed to have an interview with her, and to this also she consented at her mother’s earnest solicitation, although the idea of it went very much against the grain. She perceived, however, that the first meeting must be awkward in any case, and she was one of those energetic people who, when there is a disagreeable thing to be done, do it, and get it over at once. So she strengthened her mind by adding a touch of severity to her costume, and sat herself down in the drawing room with a book on her lap when the morning came, well nerved for the interview. Her heart began to beat unpleasantly when he rang, and she heard him in the hall, doubtless inquiring for her. At the sound of his voice she arose from her seat involuntarily, and stood, literally awaiting in fear and trembling the dreadful moment of meeting.

“What a horrible sensation!” she ejaculated mentally.

“Colonel Colquhoun,” the servant announced.

He entered with an air of displeasure he could not conceal, and bowed to her from a distance stiffly; but, although she looked hard at him, she could not see him, so great was her trepidation. It was she, however, who was the first to speak.

“I–I’m nervous,” she gasped, clasping her hands and holding them out to him piteously.

Colonel Colquhoun relaxed. It flattered his vanity to perceive that this curiously well-informed and exceedingly strong-minded young lady became as weakly emotional as any ordinary school girl the moment she found herself face to face with him. “There is nothing to be afraid of,” he blandly assured her.

“Will you–sit down,” Evadne managed to mumble, dropping into her own chair again from sheer inability to stand any longer.

Colonel Colquhoun took a seat at an exaggerated distance from her. His idea was to impress her with a sense of his extreme delicacy, but the act had a contrary effect upon her. His manners had been perfect so far as she had hitherto seen them, but thus to emphasize an already sufficiently awkward position was not good taste, and she registered the fact against him.

After they were seated, there was a painful pause. Evadne knit her brows and cast about in her mind for something to say. Suddenly the fact that the maid had announced him as “Colonel” Colquhoun recurred to her.

“Have you been promoted?” she asked very naturally.

“Yes,” he answered.

“I congratulate you,” she faltered.

Again he bowed stiffly.

But Evadne was recovering herself. She could look at him now, and it surprised her to find that he was not in appearance the monster she had been picturing him–no more a monster, indeed, than he had seemed before she knew of his past. Until now, however, except for that one glimpse in the carriage, she had always seen him through such a haze of feeling as to make the seeing practically null and void, so far as any perception of his true character might be gathered from his appearance, and useless for anything really but ordinary purposes of identification. Now, however, that the misty veil of passion was withdrawn from her eyes, the man whom she had thought noble she saw to be merely big; the face which had seemed to beam with intellect certainly remained fine-featured still, but it was like the work of a talented artist when it lacks the perfectly perceptible, indefinable finishing touch of genius that would have raised it above criticism, and drawn you back to it again, but, wanting which, after the first glance of admiration, interest fails, and you pass on only convinced of a certain cleverness, a thing that soon satiates without satisfying. Evadne had seen soul in her lover’s eyes, but now they struck her as hard, shallow, glittering, and obtrusively blue; and she noticed that his forehead, although high, shelved back abruptly to the crown of his head, which dipped down again sheer to the back of his neck, a very precipice without a single boss upon which to rest a hope of some saving grace in the way of eminent social qualities. “Thank Heaven, I see you as you are in time!” thought Evadne.

Colonel Colquhoun was the next to speak.

“I shall be able to give you rather a better position now,” he said.

“Yes,” she replied, but she did not at all appreciate the advantage, because she had never known what it was to be in an inferior position.

“May I speak to you with reference to our future relations?” he continued.

She bowed a kind of cold assent, then looked at him expectantly, her eyes opening wide, and her heart thumping horribly in the very natural perturbation which again seized upon her as they approached the subject; yet, in spite of her quite perceptible agitation, there was both dignity and determination in her attitude, and Colonel Colquhoun, meeting the unflinching glance direct, became suddenly aware of the fact that the timid little love-sick girl with half-shut, sleepy eyes he had had such a fancy for, and this young lady, modestly shrinking in every inch of her sensitive frame, but undaunted in spirit, nevertheless, were two very different people. There had been misapprehension of character on both sides, it seemed, but he liked pluck, and, by Jove! the girl was handsomer than he had imagined. Views or no views, he would lay siege to her senses in earnest; there would be some satisfaction in such a conquest.

“Is there no hope for me, Evadne?” he pleaded.

“None–none,” she burst out impetuously, becoming desperate in her embarrassment, “But I cannot discuss the subject. I beg you will let it drop.”

Her one idea was to get rid of this big blond man, who gazed at her with an expression in his eyes from which, now that her own passion was dead, she shrunk in revolt.

Again Colonel Colquhoun bowed stiffly. “As you please,” he said. “My only wish is to please you.” He paused for a reply, but as Evadne had nothing more to say, he was obliged to recommence: “The regiment,” he said, “is going to Malta at once, and I must go with it. And what I would venture to suggest is, that you should follow when you feel inclined, by P. and O. Fellows will understand that I don’t care to have you come out on a troopship. And I should like to get your rooms fitted up for you, too, before you arrive. I am anxious to do all in my power to meet your wishes. I will make every arrangement with that end in view; and if you can suggest anything yourself that does not occur to me I shall be glad. You had better bring an English maid out with you, or a German. Frenchwomen are flighty.” He got up as he said this, and added: “You’ll like Malta, I think. It is a bright little place, and very jolly in the season.”

Evadne rose too. “Thank you,” she said. “You are showing me more consideration than I have any right to expect, and I am sure to be satisfied with any arrangement you may think it right to make.”

“I will telegraph to you when my arrangements for your reception are complete,” he concluded. “And I think that is all.”

“I can think of nothing else,” she answered.

“Good-bye, then,” he said.

“Good-bye,” she rejoined, “and I wish you a pleasant voyage and all possible success with your regiment.”

“Thank you,” he answered, putting his heels together, and making her a profound bow as he spoke.

So they parted, and he went his way through the old Cathedral Close with that set expression of countenance which he had worn when he first became aware of her flight. But, curiously enough, although he had no atom of lover-like feeling left for her, and the amount of thought she had displayed in her letters had shocked his most cherished prejudices on the subject of her sex, she had gained in his estimation. He liked her pluck. He felt she could be nothing but a credit to him.

She remained for a few seconds as he had left her, listening to his footsteps in the hall and the shutting of the door; and then from where she stood she saw him pass, and watched him out of sight–a fine figure of a man, certainly; and she sighed. She had been touched by his consideration, and thought it a pity that such a kindly disposition should be unsupported by the solid qualities which alone could command her lasting respect and affection.

She walked to the window, and stood there drumming idly on the glass, thinking over the conclusion they had come to, for some time after Colonel Colquhoun had disappeared. She felt it to be a lame one, and she was far from satisfied. But what, under the circumstances, would have been a better arrangement? The persistent question contained in itself its own answer. Only the prospect was blank–blank. The excitement of the contest was over now; the reaction had set in. She ventured to look forward; and, seeing for the first time what was before her, the long, dark, dreary level of a hopelessly uncongenial existence, reaching from here to eternity, as it seemed from her present point of view, her over-wrought nerves gave way; and, when Mrs. Orton Beg came to her a moment later, she threw herself into her arms and sobbed hysterically: “Oh, auntie I have suffered horribly! I wish I were dead!”

CHAPTER XVIII.

The first news that Evadne received on arriving in Malta was contained in a letter from her mother. It announced that her father had determined to cut her off from all communication with her family until she came to her senses.

She had remained quiety with Mrs. Orton Beg until it was time to leave England. She did not want to go to Fraylingay. She shrank from occupying her old rooms in her new state of mind, and she would not have thought of proposing such a thing herself; but she did half expect to be asked. This not liking to return home, not recognizing it as home any longer, or herself as having any right to go there uninvited, marked the change in her position, and made her realize it with a pang. Her mother came and went, but she brought no message from her father nor ever mentioned him. Something in ourselves warns us at once of any change of feeling in a friend, and Evadne asked no questions, and sent no messages either. But this attitude did not satisfy her father at all. He thought it her duty clearly to throw herself at his feet and beg for mercy and forgiveness; and he waited for her to make some sign of contrition until his patience could hold out no longer, and then he asked his wife: “Has Evadne–eh–what is her attitude at present?”

“She is perfectly cheerful and happy,” Mrs. Frayling replied.

“She expresses no remorse for her most unjustifiable conduct?”

“She thinks she only did what is right,” Mrs. Frayling reminded him.

“Then she is quite indifferent to my opinion?” he began, swelling visibly and getting red in the face. “Has she asked what I think? Does she ever mention me?”

“No, never,” Mrs. Frayling declared apprehensively.

“A most unnatural child,” he exclaimed in his pompous way; “a most unnatural child.”

It was after this that he became obstinately determined to cut Evadne off from all communication with her friends until she should become reconciled to Colonel Colquhoun as a husband. Mr. Frayling was not an astute man. He was simply incapable of sitting down and working out a deliberate scheme of punishment which should have the effect of bringing Evadne’s unruly spirit into what he considered proper subjection. In this matter he acted, not upon any system which he could have reduced to writing, but rather as the lower animals do when they build nests, or burrow in the ground, or repeat, generation after generation, other arrangements of a like nature with a precision which the cumulative practice of the race makes perfect in each individual. He possessed a certain faculty, transmitted from father to son, that gives the stupidest man a power in his dealings with women which the brightest intelligence would not acquire without it; and he used to obtain his end with the decision of instinct, which is always neater and more effectual than reason and artifice in such matters. He denied hotly, for instance, that Evadne had any natural affection, and yet it was upon that woman’s weakness of hers that he set to work at once, proving himself to be possessed of a perfect, if unconscious, knowledge of her most vulnerable point; and he displayed much ingenuity in his manner of making it a means of torture. He let no hint of the cruel edict be breathed before she went abroad; she might have altered her arrangements had she known of it before, and remained with Mrs. Orton Beg–and there was something of foresight too, in timing her mother’s tear-stained letter of farewell, good advice, pious exhortation, and plaintive reproach to meet her on her arrival, to greet her on the threshold of her new life, and make her realize the terrible gulf which she was setting between herself and those who were dearest to her, by her obstinacy.

The object was to make her suffer, and she did suffer; but her father’s cruelty did not alter the facts of the case, or appeal to her reason as an argument worthy to influence her decision.

Mrs. Orton Beg ventured to express her opinion to Mr. Frayling on the subject seriously. She often said more to him in her quiet way than most people would have dared to.

“I think you are making a mistake,” she said.

“What!” he exclaimed, ready to bluster; “Would you have me countenance such conduct? Why, it is perfectly revolutionary. If other women follow her example, not one man in ten will be able to get a wife when he wants to marry.”

“It is very terrible,” she answered in her even way, “to hear that so large a majority will be condemned to celibacy; but I have no doubt you have good grounds for making the assertion. That is not the point, however. What I was thinking of was the risk you run of bringing more serious trouble on yourself by cutting Evadne adrift from every influence of her happy childhood, and casting her lot among strangers, and into a world of intrigue alone.”

“She will come to her senses when she finds herself so situated, perhaps,” he retorted testily; “and if she does not, it will just show that she is incorrigible.”

Evadne answered this last letter of her mother’s with dignity.

“Of course I regret my father’s decision [she wrote], and I consider it neither right nor wise. But I shall take the liberty of writing to you regularly every mail nevertheless. I know my letters will be a pleasure to you although you cannot answer them. But where is the reason and right, mother, in this decision of my father’s? We both know, you and I, that it is merely the outcome of irritation caused by a difference of opinion, and no more binding in reason upon you than upon me.”

When Mrs. Frayling received this letter, she wrote a hurried note to Evadne, saying that she did think her husband unreasonable, and also that he had no right to separate her from any of her children, and that therefore she should write to Evadne as often as she liked, but without letting him know it. She thought his injustice quite justified such tactics; but Evadne answered, “No!”

“There has been too much of that kind of cowardice among women already [she wrote]. Whatever we do we should do openly and fearlessly. We are not the property of our husbands; they do not buy us. We are perfectly free agents to write to whomsoever we please, and so long as we order our lives in all honour and decency, they have no more right to interfere with us than we with them. Tell him once for all that you see no reason in his request, and write openly. What can he do? Storm, I suppose. But storming is no proof of his right to interfere between you and me. Once on a time the ignorant were taught to believe that the Lord spoke in the thunder, and they could be influenced through their terror and respect to do anything while an opportune storm was raging; and when women were weak and ignorant men used their wrath in much the same way to convince them of error. To us, educated as we are, however, an outburst of rage is about as effectual an argument as a clap of thunder would be. Both are startling I grant, but what do they prove? I have seen my father in a rage. His face swells and gets very red, he prances up and down the room, he shouts at the top of his voice, and presents altogether a very disagreeable spectacle which one never quite forgets. But he cannot go like that forever, mother. So tell him gently you have been thinking about his proposition, and are sorry that you find you must differ from him, but you consider that it is clearly your duty to correspond with me. Then sit still, and say nothing, and let him storm till he is tired; and when he goes out and bangs the door, finish your letter, and put it in a conspicuous position on the hall table to be posted. He will scarcely tear it up, but if he does, write another, send it to the post yourself, and tell him you have done so, and shall continue to do so. Be open before everything, and stand upon your dignity. Things have come to a pretty pass, indeed, when an honourable woman only dares to write to her own daughter surreptitiously, as if she were doing something she should be ashamed of.”

Poor Mrs. Frayling was not equal to such opposition. She would rather have faced a thunderstorm than her husband in his wrath, so she concealed Evadne’s letter from him, and wrote to her again surreptitiously in order to reproach her for seeming to insinuate that she, her mother, would stoop to do anything underhand. Evadne sighed when she received this letter, and thought of letting the matter drop. Why should she dislike to see her father in the position unreasonable husbands and fathers usually occupy, that of being ostensibly obeyed while in reality they are carefully kept in the dark as to what is going on about them? And why should she object to allow her mother to act as so many other worthy but weak women daily do in self-defence and for the love of peace and quietness? There seemed to be no great good to be gained by persisting, and she might perhaps have ended by acquiescing under protest if her mother had not added by way of postscript: “I doubt very much if I shall be allowed to receive your letters. Your father will probably send any he may capture straight back to you; and, at any rate, he will insist upon seeing them, so do not, my dear child, allude to having heard from me. I earnestly entreat you to remember this.”

But the request only made Evadne’s blood boil again. She did not belong to the old corrupt state of things herself, and she would not submit to anything savouring of deceit. If her mother were too weak to assert her own independence she felt herself forced to do it for her, so she wrote to her father sharply:

“My mother tells me that you intend to stop all communication between her and myself. I consider that you have no right to do anything of the kind, and unless I hear from her regularly in answer to my letters, I shall be reluctantly compelled to send a detailed statement of my case to every paper in the kingdom in order to find out from my fellow countrywomen what their opinion of your action in the matter is, and also what they would advise us to do. You know my mother’s affection for you. You have never had any reason to complain of want of devotion on her part, and when you make your disagreement with me a whip to scourge her with, you are guilty of an unjustifiable act of oppression.”

This letter arrived at Fraylingay late one afternoon, and was handed to Mr. Frayling on his return from a pleasant country ride. He read it standing in the hall, and lost his equanimity at once.

“Where is Mrs. Frayling?” he asked a servant who happened to be passing, speaking in a way which caused the man to remark afterward that “Mrs. Frayling was going to catch it about somethin’; and ‘e seemed to think I’d made away with ‘er.”

Mrs. Frayling was in the drawing room, writing one of her pleasant chatty letters to a friend in India, with a cheerful expression on her comely countenance, and all recollections of her domestic difficulties banished for the moment.

When Mr. Frayling entered in his riding dress, with his whip in his hand and his hat on his head (he was one of those men who are most punctilious with strange ladies, but do not feel it necessary to behave like gentlemen in the presence of their own wives, making it appear as if the latter had lost cast and forfeited all claim to their respect by marrying them) Mrs. Frayling looked round from her writing and smiled.

“Have you had a nice ride, dear?” she said.

“Read that!” he exclaimed, slapping Evadne’s letter with his whip, and then throwing it down on the table before her rudely: “Read that, and tell me what you think of your daughter now!” Mrs. Frayling’s fair face clouded on the instant, and her affectionate heart, which had been so happily expanded the moment before by the kind thoughts about her absent friend that came crowding as she wrote to her, contracted now with a painful spasm of nervous apprehension.

She read the letter through, and then put it down on the table beside her without a word. She did not look at her husband, but at some miniatures which hung on the wall before her. They were portraits of her own people, father, mother, grandmother, a great aunt and uncle, and other near relations, together with a brother and sister much older than herself, and both dead, and forgotten as a rule: but at that moment all that she had ever known of them, details of merry games together, and childish naughtinesses which got them into trouble at the time but made them appear to have been only amusingly mischievous now, recurred to her in one great flash of memory, which showed her also some lost illusions of her early girlhood about a husband’s love and tenderness, his constant friendship, the careful, patient teaching of the more powerful mind which was to strengthen her mind and enlarge it too, and the constant companionship which would banish for ever the indefinite gnawing sense of loneliness from which all healthy, young, unmated creatures suffer. She had actually expected at one time to be more to her husband than the mere docile female of his own kind which was all he wanted his wife to be. She had had aspirations which had caused her to yearn for help to develop something beyond the animal side of her, proving the possession in embryo of faculties other than those which had survived Mr. Frayling’s rule; but her nature was plastic; one of those which requires the strong and delicate hand of a master to mould it into distinct and lovely form. Motherhood, as it had appeared to her in the delicate dreams of those young days, had promised to be a beautiful and blessed privilege, but then the children of her happy imaginings had been less her own than those of the shadowy perfection who was to have been her husband. She had little sense of humour, but yet she could have smiled when, in this moment of absolute insight, she saw the ideal compared with the real husband, this great fat country gentleman. The folly of having expected even motherhood with such a father for her children to be anything but unsatisfactory and disappointing at the best, dawned upon her for an instant with disheartening effect. But, fortunately, the outlook was so hopeless there seemed nothing more to sigh for, and so she sat for once, looking up at the miniatures without washing out with tears the little mental strength she had left.

Mr. Frayling waited impatiently for her to make some remark when she had read Evadne’s letter. Almost anything she could have said must have given him some further food for provocation, and there is nothing more gratifying to an angry man than fresh fuel for his wrath. However, silence sometimes fans the flame as effectually as words, and it did so on this occasion, for, having waited till he could contain himself no longer, he burst out so suddenly that Mrs. Frayling raised her large soft white hand to the heavy braids which it was then the fashion to pile high on the head and have hanging down in two rows to the nape of the neck behind, as if she expected them to be disarranged by the concussion.

“May I ask if you approve of that letter?” he demanded.

But she only set her lips.

Mr. Frayling took a turn about the room with his hands behind his back, holding his riding whip upright, and flicking himself between the shoulders with it as he went.

“Let her write to the papers!” he exclaimed, addressing the pictures on the walls as if he were sure of their sympathy. “Let her write to the papers. I don’t care what she does. I cast her off forever. This comes of the higher education of women; a promising specimen! Woman’s rights, indeed! Woman’s shamelessness and want of common decency once she is let loose from proper control. She’ll make the matter public, will she? A girl of nineteen! and take the opinion of her fellow countrywomen on the subject, egad! because I won’t let her mother write to her: and my not doing so is an unjustifiable act of oppression, is it? What do you consider it yourself?” he demanded of his wife, striding up to her, and standing over her in a way which, with a flourish of the whip, was unpleasantly suggestive of an impulse to visit her daughter’s offence upon her shoulders actually as well as figuratively.

Mrs. Frayling did not shrink, but her comely pink and white face, usually so lineless in its healthy matronly plumpness, suddenly took on a look of age and hardness, the one moment of horrid repulsion marking it more deeply than years of those household cares which write themselves on the mind without contracting the heart had done.

“Do you consider,” he repeated, “that I have been guilty of an unmanly act of oppression?”

“I think you have been very unkind,” she answered, meaning the same thing. “Her conduct was bad enough to begin with, but now it will be ten times worse. She will write to the papers, if she says she will. Evadne is as brave–! You can’t understand her courage. She will do anything she thinks right. And now there will be a public scandal after all we have done to prevent it, and you will never be able to show your face again anywhere, for there isn’t a mother in the country from her Majesty downward, who will not take my part and say you have no right to separate me from my daughter.”

“I know what the end of it will be.” he roared. “I know what happens when women leave the beaten track. They go to the bad altogether. That’s what will happen, you’ll see. She’ll write a volume next to prove that she has a right to be an immoral woman if she chooses. She’ll be a common hussey yet, I promise you.”

“_Sir!_” said Mrs. Frayling, stung into dignity for a moment, and rising to her feet in order to confront him boldly while she spoke. “Sir, I have been a good and loyal wife to you, as my daughter says, and it seems she was right too, when she declared that you are capable of making your disapproval of her opinions a whip to scourge me with; but I warn you, if you do not instantly retract that cowardly insult, I shall walk straight out of your house, and make the matter public myself.”

Mr. Frayling stared at her. “I–I beg your pardon, Elizabeth,” he faltered in sheer astonishment. “What with you and your daughter, I am provoked past endurance. I don’t know what I am saying.”

“No amount of provocation justifies such an attack upon your daughter’s reputation,” Mrs. Frayling rejoined, following up her advantage. “If she had been that kind of girl she would not have objected to Colonel Colquhoun; and at any rate she has every right to as much of your charity as you give him.”

“Women are different,” Mr. Frayling ventured feebly.

“Are they?” said Mrs. Frayling, some of Evadne’s wisdom occurring to her with the old worn axiom upon which for untold ages the masculine excuse for self-indulgence at the expense of the woman has rested. “I believe Evadne is right after all. I shall get out her letters, and read them again. And what is more, I shall write to her just as often as I please.”

Mr. Frayling stared again in his amazement, and then he walked out of the room without uttering another word. He had not foreseen the possibility of such spirited conduct on the part of his wife; but since she had ventured to revolt, the question of a public scandal was disposed of, and that being a consummation devoutly to be wished, he said no more, salving his lust of power with the reflection that, by deciding the question for herself, she had removed all responsibility from his shoulders, and proved herself to be a contumacious woman and blameworthy. So long as there is no risk of publicity the domestic tyrannies of respectable elderly gentlemen of irascible disposition may be carried to any length, but once there is a threat of scandal they coil up.

By that one act of overt rebellion, Mrs. Frayling secured some comfort in her life for a few months at least, and taught her husband a little lesson which she ought to have endeavoured to inculcate long before. It was too late then, however, to do him any permanent good; the habit of the slave-driver was formed. When a woman sacrifices her individuality and the right of private judgment at the outset of her married life, and limits herself to “What thou biddest, unargued I obey,” taking it for granted that “God is thy law,” without making any inquiries, and accepting the assertion that “To know no more is woman’s happiest knowledge, and her praise,” as confidently as if the wisdom of it had been proved beyond a doubt, and its truth had never been known to fail in a single instance, she withdraws from her poor husband all the help of her keener spiritual perceptions, which she should have used with authority to hold his grosser nature in check, and leaves him to drift about on his own conceit, prejudices, and inclinations, until he is past praying for.

There was a temporary lull at Fraylingay after that last battle, during which Mrs. Frayling wrote to her daughter freely and frequently. She described the fight she had had for her rights, and concluded: “Now the whole difficulty has blown over, and I have no more opposition to contend against”–to which Evadne had replied in a few words judiciously, adding:

“Before the curing of a strong disease, Even in the instant of repair and health, The fit is strongest; evils that take leave, On their departure most of all show evil.”

CHAPTER XIX.

It came to be pretty generally known that all had not gone well with the Colquhouns immediately after their marriage. Something of the story had of necessity leaked out through the servants; but, as the Fraylings had the precaution, common to their class, to keep their private troubles to themselves, nobody knew precisely what the difficulty had been, and their intimate friends, whom delicacy debarred from making inquiries, least of all. Lady Adeline just mentioned the matter to Mrs. Orton Beg, and asked, “Is it a difficulty that may be discussed?”

“No, better not, I think,” the latter answered, and of course the subject dropped.

But poor Lady Adeline was too much occupied with domestic anxieties of her own at that time to feel more than a passing gleam of sympathetic interest in other people’s. As Lord Dawne had hinted to Mrs. Orton Beg, it was now a question of how best to educate the twins. Their parents had made what they considered suitable arrangements for their instruction; but the children, unfortunately, were not satisfied with these. They had had a governess in common while they were still quite small; but Mr. Hamilton-Wells had old-fashioned ideas about the superior education of boys, and consequently, when the children had outgrown their nursery governess, he decided that Angelica should have another, more advanced; and had at the same time engaged a tutor for Diavolo, sending him to school being out of the question because of the fear of further trouble from the artery he had severed. When this arrangement became known, the children were seen to put their heads together.

“Do we like having different teachers?” Diavolo inquired tentatively.

“No, we don’t,” said Angelica.

Lady Adeline had tried to prepare the governess, but the latter brought no experience of anything like Angelica to help her to understand that young lady, and so the warning went for nothing. “A little affection goes a long way with a child.” she said to Lady Adeline, “and I always endeavour to make my pupils understand that I care for them, and do not wish to make their lessons a task, but a pleasure to them.”

“It is a good system, I should think,” Lady Adeline observed, speaking dubiously, however.

“Can you do long division, my dear,” the governess asked Angelica when they sat down to lessons for the first time.

“No, Miss Apsley,” Angelica answered sweetly.

“Then I will show you how. But you must attend, you know,”–this last was said with playful authority.

So Angelica attended.

“How did you get on this morning?” Lady Adeline asked Miss Apsley anxiously afterward.

“Oh, perfectly!” the latter answered. “The dear child was all interest and endeavour.”

Lady Adeline said no more; but such docility was unnatural, and she did not like the look of it at all.

Next day Angelica, with an innocent air, gave Miss Apsley a long division sum which she had completed during the night. It was done by an immense number of figures, and covered four sheets of foolscap gummed together. Miss Apsley worked at it for an hour to verify it, and, finding it quite correct, she decided that Angelica knew long division enough, and must go on to something else. Her first impression was that she had secured a singularly apt pupil, and she was much surprised, when she began to teach Angelica the next rule in arithmetic, to find that she could _not_ make the dear child see it. Angelica listened, and tried, with every appearance of honest intention, getting red and hot with the effort; and she would not put the slate down; she would go on trying till her head ached, she was so eager to learn; but work as she might, she could do nothing but long division. Miss Apsley said she had never known anything so singular. Lady Adeline sighed.

For about a week, the twins “lay low.”

The tutor had found it absolutely impossible to teach Diavolo anything. The boy was perfectly docile. He would sit with his bright eyes riveted on his master’s face, listening with might and main apparently; but at the end of every explanation the tutor found the same thing. Diavolo never had the faintest idea of what he had been talking about.

At the end of a week, however, the children changed their tactics. When lessons ought to have begun one morning Diavolo went to Miss Apsley, and sat himself down beside her in Angelica’s place, with a smiling countenance and without a word of explanation; while Angelica presented herself to the tutor with all Diavolo’s books under her arm.

“Please, sir,” she said, “there must have been some mistake. Diavolo and I find that we were mixed somehow wrong, and I got his mind and he got mine. I can do his lessons quite easily, but I can’t do my own; and he can do mine, but he can’t do these”–holding up the books. “It’s like this, you see. I can’t learn from a lady, and he can’t learn from a man. So I’m going to be your pupil, and he’s going to be Miss Apsley’s. You don’t understand twins, I expect. It’s always awkward about them; there’s so often something wrong. With us, you know, the fact of the matter is that _I_ am Diavolo and _he_ is me.”

The tutor and governess appealed to Mr. Hamilton-Wells, and Mr. Hamilton-Wells sent for the twins and lectured them, Lady Adeline sitting by, seriously perplexed. The children stood to attention together, and listened respectfully; and then went back to their lessons with undeviating cheerfulness; but Diavolo did Angelica’s, and Angelica did his diligently, and none other would they do.

But this state of things could not continue, and in order to end it, Mr. Hamilton-Wells had recourse to a weak expedient which he had more than once successfully employed unknown to Lady Adeline. He sent for the twins, and consulted their wishes privately.

“What do you want?” he asked.

“Well, sir,” Diavolo answered, “we don’t think it’s fair for Angelica only to have a beastly governess to teach her when she knows as much as I do, and is a precious sight sharper.”

“I taught you all you know, Diavolo, didn’t I?” Angelica broke in.

“Yes,” said Diavolo, with a wise nod.

“And it is beastly unfair,” she continued, “to put me off with a squeaking governess and long division, when I ought to be doing mathematics and Latin and Greek.”

“My dear child, what use would mathematics and Latin and Greek be to you?” Mr. Hamilton-Wells protested.

“Just as much use as they will to Diavolo,” she answered decidedly. “He doesn’t know half as much about the good of education as I do. Just ask him.” She whisked round on her brother as she spoke, and demanded: “Tell papa, Diavolo, what _is_ the use of being educated?”

“I am sure I don’t know,” Diavolo answered impressively.

“My dear boy, mathematics are an education in themselves.” Mr. Hamilton-Wells began didactically, moving his long white hands in a way that always suggested lace ruffles. “They will teach you to reason.”

“Then they’ll teach me to reason too,” said Angelica, setting herself down on the arm of a chair as if she had made up her mind, and intended to let them know it. All her movements were quick, all Diavolo’s deliberate. “Men are always jeering at women in books for not being able to reason, and I’m going to learn, if there’s any help in mathematics,” she continued. “I found something the other day–where is it now?” She was down on her knees in a moment, emptying the contents of her pocket on to the floor, and sifting them. There were two pocket-handkerchiefs of fine texture, and exceedingly dirty, as if they had been there for months (the one she used she carried in the bosom of her dress or up her sleeve), a ball of string, a catapult and some swan shot, a silver pen, a pencil holder, part of an old song book, a pocket book, some tin tacks, a knife with several blades and scissors, etc.; also a silver fruit knife, two coloured pencils, indiarubber, and a scrap of dirty paper wrapped round a piece of almond toffee. This was apparently what she wanted, for she took it off the toffee, threw the latter into the grate–whither Diavolo’s eyes followed it regretfully–and spread the paper out on her lap, whence it was seen to be covered with cabalistic-looking figures.

“Here you are,” she said. “I copied it out of a book the other day, and put it round the toffee because I knew I should be wanting that, and then I should see it every time I took it out of my pocket, and not forget it.”

“But why did you throw the toffee away?” said Diavolo.

“Shut up, and listen,” Angelica rejoined from the floor politely; and then she began to read: ‘Histories make men wise; poets witty; mathematics subtle; natural philosophy, deep, moral, grave; logic and rhetoric, able to contend.’ Now that’s what I want, papa. I want to know all that, and have a good time; and I expect I shall have to contend to get it!”

“You’ll soon learn how,” said Diavolo encouragingly.

Mr. Hamilton-Wells had always enjoyed his children’s precocity, and, provided they amused him, they could make him do anything. So after the conference he announced that he had been questioning Angelica, and had found that she really was too far advanced for a governess, and he had therefore decided that she should share Diavolo’s lessons with the tutor. The governess accordingly disappeared from Hamilton House, the first tutor found that he had no vocation for teaching, and left also, and another was procured with great difficulty, and at considerable expense, for the fame of the Heavenly Twins was wide-spread, and their parents were determined besides not to let any candidate engage himself under the pleasing delusion that the task of teaching them would be something of a sinecure.

The tutor they finally secured turned out to be a very good fellow, fortunately; a gentleman, and with a keen sense of humour which the twins appreciated, so that they took to him at once, and treated him pretty well on the whole; but lessons were usually a lively time. Angelica, who continued to be the taller, stronger, and wickeder of the two, soon proved herself the cleverer also. Like Evadne, she was consumed by the rage to know, and insisted upon dragging Diavolo on with her. It was interesting to see them sitting side by side, the dark head touching the fair one as they bent together intently over some problem. When Diavolo was not quick enough, Angelica would rouse him up in the old way by knocking her head, which was still the harder of the two, against his.

“Angelica, did I see you strike your brother?” Mr. Ellis sternly demanded, the first time he witnessed this performance.

“I don’t know whether you saw me or not, sir, but I certainly did strike him,” Angelica answered irritably.

“Why?”

“To wake him up.”

“You see, sir,” Diavolo proceeded to explain in his imperturbable drawl; “Angelica discovered that I was born with a hee-red-it-air-ee predisposition to be a muff. We mostly are on father’s side of the family–“

“And if he isn’t one, it’s because I slapped the tendency out of him as soon as I perceived it,” Angelica interrupted. “Get on, Diavolo, I’ve no patience with you when you’re so slow. You know you don’t want to learn this, and that’s why you’re snailing.”

It was rather a trick of Diavolo’s “to snail” over his lessons, for in that as in many other things he was very unlike the good little boy who loved his book, besides evincing many other traits of character equally unpopular at the present time. Diavolo would not work unless Angelica made him, and the worst collision with the tutor was upon this subject.

“Wake up, Theodore, will you!” Mr. Ellis said, during the first week of their studies.

“Not until you call me Diavolo,” was the bland response.

Mr. Ellis resisted for some time, but Diavolo was firm and would do nothing, and Lady Adeline cautioned the tutor to give in if he saw an opportunity of doing so with dignity.

“But the young scamp will be jeeringly triumphant if I do,” Mr. Ellis objected.

“Oh, no,” Lady Adeline answered. “Diavolo prides himself upon being a gentleman, and he says a gentleman never jeers or makes himself unpleasant. His ideas on the latter point, by the way, are peculiarly his own, and you will probably differ from him as to what is or is not unpleasant.”

Mr. Ellis made a point of calling the boy “Diavolo” in a casual way, as if he had forgotten the dispute, as early as possible after this, and found that Lady Adeline was right. Diavolo showed not the slightest sign of having heard, but he got out his books at once, and did his lessons as if he liked them.

Mr. Hamilton-Wells had a habit of always saying a little more than was necessary on some subjects. He was either a born _naturalist_ or had never conquered the problem of what not to say, and he was so incautious as to come into the schoolroom one morning while lessons were going on, and warn Mr. Ellis to be most careful about what he gave the twins to read in Latin, because some of the classic delicacies which boys are expected to swallow without injury to themselves are much too highly seasoned for a young lady; “You must make judicious excerpts,” he said.

Slap came the dictionary down upon the table, and Angelica was deep in the “ex’s” in a moment. Excerpt, she found, was to pick or take out. She passed the dictionary to Diavolo, who studied the definition; but neither of them made a remark. From that day forth, however, they spent every spare moment they had in poring over Latin text-books, until they mastered the language, simply for the purpose of finding out what it was that Angelica ought not to know.

There were, as has already been stated, some lively scenes at lessons.

“Talk less and do more,” Mr. Ellis rashly recommended in the early days of their acquaintance, and after that, when they disagreed, they claimed that they had his authority to settle the difference by tearing each other’s hair or scratching each other across the table; and when he interfered, sometimes they scratched him too. Mr. Hamilton-Wells raised his salary eventually.

The children invariably had a discussion about everything as soon as it was over. They called it “talking it out”; and after they had sinned and suffered punishment, their great delight was to come and coax the tutor “to talk it out.” They would then criticize their own conduct and his, impartially, point out what they might have done, and what he might have done, and what ought to have been done on both sides.

These discussions usually took place at the schoolroom tea, a meal which both tutor and children as a rule thoroughly enjoyed. Mr. Ellis was not bound to have tea with the twins, but they had politely invited him on the day of his arrival, explaining that their parents were out, and it would give them great pleasure to entertain him.

Tea being ready, they took him to the schoolroom, where he found a square table, just large enough for four, daintily decorated with flowers, and very nice china.

“We have to buy our own china, because we break so much,” Angelica said, seeing that the tutor noticed it. “That was the kind of thing papa got for us”–indicating a hugely thick white cup and saucer, which stood on the mantelpiece on a stand of royal blue plush, and covered with a glass shade.

“We broke the others, but we had that one mounted as a warning to him. Papa has no taste at all.”

The tutor’s face was a study. It was the first of these remarks he had heard.

The children decided that it would balance the table better if he poured out the tea, and he good-naturedly acquiesced, and sat down with Angelica on his right, and Diavolo on his left. The fourth seat opposite was unoccupied, but there was a cover laid, and he asked who was expected.

“Oh, that is for the Peace Angel,” said Diavolo casually.

“Prevents difficulties at tea, you know,” Angelica supplemented. “_We_ don’t mind difficulties, but we thought you might object, so we asked his holiness”–indicating the empty chair–“to preserve order.”

Mr. Ellis did not at first appreciate the boon which was conferred on him by the presence of the Peace Angel, but he soon learnt to.

“I am on my honour and thick bread and butter to-day,” said Diavolo, looking longingly at the plentiful supply and variety of cakes on the table.

“What does that mean exactly?” Mr. Ellis asked, pausing with the teapot raised to pour.

“Why, you see, he was naughty this morning,” Angelica explained. “And as mamma was going out, she put him on his honour, as a punishment, not to eat cake.”

“I’ve a good mind not to eat anything,” said Diavolo, considering the plate of thick bread and butter beside him discontentedly.

“Then you’ll be cutting off your nose to vex your face,” said Angelica.

Diavolo caught up a piece of bread and butter to throw at her; but she held up her hand, crying: “I appeal to the Peace Angel!”

“I forgot,” said Diavolo, transferring the bread to his plate.

The children studied the tutor during tea.

He was a man of thirty, somewhat careworn about the eyes, but with an excessively kind and pleasant face, clean shaven; and thick, reddy-brown hair. He was above the middle height, a little stooped at the shoulders, but of average strength.

“I like the look of you,” said Angelica frankly.

“Thank you,” he answered, smiling.

“And I vote for a permanent arrangement,” she said, looking at Diavolo.

He was just then hidden behind a huge slice of bread, biting it, but he nodded intelligently.

The permanent arrangement referred to was to have the tutor to tea, and he agreed, wisely stipulating, however, that the presence of the Peace Angel should also be permanent. He even tried to persuade the twins to invite him to lessons; but that they firmly declined.

“You’ll like being our tutor, I think,” Diavolo observed during this first tea.

“He will if we like him,” said Angelica significantly.

“Are we going to?” Diavolo asked.

“Yes, I think so,” she answered, taking another good look at Mr. Ellis. “I