This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Language:
Form:
Genre:
Published:
  • 1881
Collection:
Buy it on Amazon FREE Audible 30 days

affair.

Little by little the hall became thronged with interested or merely curious spectators; and, after half an hour’s delay, the auctioneer with his ivory hammer, the clerk with his bundle of memorandum-papers, and the crier, carrying his collection-box fixed to the end of a pole, all took their places on the platform in the most solemn business manner. The attendants ranged themselves at the foot of the desk. The presiding officer having declared the sale open, a partial hush followed.

A commonplace series of Preces dia, with miniatures, were first sold off at mediocre prices. Needless to say, the illuminations of these books were in perfect condition!

The lowness of the bids gave courage to the gathering of second-hand booksellers present, who began to mingle with us, and become more familiar. The dealers in old brass and bric-a-brac pressed forward in their tun, waiting for the doors of an adjoining room to be opened; and the voice of the auctioneer was drowned by the jests of the Auvergnats.

A magnificent codex of the “Guerre des Juifs” revived attention. It was long disputed for. “Five thousand francs! five thousand!” called the crier, while the bric-a-brac dealers remained silent with admiration. Then seven or eight antiphonaries brought us back again to low prices. A fat old woman, in a loose gown, bareheaded–a dealer in second-hand goods–encouraged by the size of the books and the low prices bidden, had one of the antiphonaries knocked down to her for thirty francs.

At last the expert Polizzi announced No. 42: “The ‘Golden Legend’; French MS.; unpublished; two superb miniatures, with a starting bid of three thousand francs.”

“Three thousand! three thousand bid!” yelled the crier.

“Three thousand!” dryly repeated the auctioneer.

There was a buzzing in my head, and, as through a cloud, I saw a host of curious faces all turning towards the manuscript, which a boy was carrying open through the audience.

“Three thousand and fifty!” I said.

I was frightened by the sound of my own voice, and further confused by seeing, or thinking that I saw, all eyes turned on me.

“Three thousand and fifty on the right!” called the crier, taking up my bid.

“Three thousand one hundred!” responded Signor Polizzi.

Then began a heroic duel between the expert and myself.

“Three thousand five hundred!”

“Six hundred!”

“Seven hundred!”

“Four thousand!”

“Four thousand five hundred.”

Then by a sudden bold stroke, Signor Polizzi raised the bid at once to six thousand.

Six thousand francs was all the money I could dispose of. It represented the possible. I risked the impossible.

“Six thousand one hundred!”

Alas! even the impossible did not suffice.

“Six thousand five hundred!” replied Signor Polizzi, with calm.

I bowed my head and sat there stupefied, unable to answer either yes or no to the crier, who called to me:

“Six thousand five hundred, by me–not by you on the right there!–it is my bid–no mistake! Six thousand five hundred!”

“Perfectly understood!” declared the auctioneer. “Six thousand five hundred. Perfectly clear; perfectly plain…. Any more bids? The last bid is six thousand five hundred francs.”

A solemn silence prevailed. Suddenly I felt as if my head had burst open. It was the hammer of the officiant, who, with a loud blow on the platform, adjudged No. 42 irrevocably to Signor Polizzi. Forthwith the pen of the clerk, coursing over the papier-timbre, registered that great fact in a single line.

I was absolutely prostrated, and I felt the utmost need of rest and quiet. Nevertheless, I did not leave my seat. My powers of reflection slowly returned. Hope is tenacious. I had one more hope. It occurred to me that the new owner of the “Legende Doree” might be some intelligent and liberal bibliophile who would allow me to examine the MS., and perhaps even to publish the more important parts. And, with this idea, as soon as the sale was over I approached the expert as he was leaving the platform.

“Monsieur,” I asked him, “did you buy in No. 42 on your own account, or on commission?”

“On commission. I was instructed not to let it go at any price.”

“Can you tell me the name of the purchaser?”

“Monsieur, I regret that I cannot serve you in that respect. I have been strictly forbidden to mention the name.”

I went home in despair.

December 30, 1859.

“Therese! don’t you hear the bell? Somebody has been ringing at the door for the last quarter of an hour?”

Therese does not answer. She is chattering downstairs with the concierge, for sure. So that is the way you observe your old master’s birthday? You desert me even on the eve of Saint-Sylvestre! Alas! if I am to hear any kind wishes to-day, they must come up from the ground; for all who love me have long been buried. I really don’t know what I am still living for. There is the bell again!… I get up slowly from my seat at the fire, with my shoulders still bent from stooping over it, and go to the door myself. Whom do I see at the threshold? It is not a dripping love, and I am not an old Anacreon; but it is a very pretty little boy of about ten years old. He is alone; he raises his face to look at me. His cheeks are blushing; but his little pert nose gives one an idea of mischievous pleasantry. He has feathers in his cap, and a great lace-ruff on his jacket. The pretty little fellow! He holds in both arms a bundle as big as himself, and asks me if I am Monsieur Sylvestre Bonnard. I tell him yes; he gives me the bundle, tells me his mamma sent it to me, and then he runs downstairs.

I go down a few steps; I lean over the balustrade, and see the little cap whirling down the spiral of the stairway like a feather in the wind. “Good-bye, my little boy!” I should have liked so much to question him. But what, after all, could I have asked? It is not polite to question children. Besides, the package itself will probably give me more information than the messenger could.

It is a very big bundle, but not very heavy. I take it into my library, and there untie the ribbons and unfasten the paper wrappings; and I see–what? a log! a first-class log! a real Christmas log, but so light that I know it must be hollow. Then I find that it is indeed composed of two separate pieces, opening on hinges, and fastened with hooks. I slip the hooks back, and find myself inundated with violets! Violets! they pour over my table, over my knees, over the carpet. They tumble into my vest, into my sleeves. I am all perfumed with them.

“Therese! Therese! fill me some vases with water, and bring them here, quick! Here are violets sent to us I know not from what country nor by what hand; but it must be from a perfumed country, and by a very gracious hand…. Do you hear me, old crow?”

I have put all the violets on my table–now completely covered by the odorous mass. But there is still something in the log…a book–a manuscript. It is…I cannot believe it, and yet I cannot doubt it…. It is the “Legende Doree”!–It is the manuscript of the Clerk Alexander! Here is the “Purification of the Virgin” and the “Coronation of Proserpine”;–here is the legend of Saint Droctoveus. I contemplate this violet-perfumed relic. I turn the leaves of it– between which the dark rich blossoms have slipped in here and there; and, right opposite the legend of Saint-Cecilia, I find a card bearing this name:

“Princess Trepof.”

Princess Trepof!–you who laughed and wept by turns so sweetly under the fair sky of Agrigentum!–you, whom a cross old man believed to be only a foolish little woman!–to-day I am convinced of your rare and beautiful folly; and the old fellow whom you now overwhelm with happiness will go to kiss your hand, and give you back, in another form, this precious manuscript, of which both he and science owe you an exact and sumptuous publication!

Therese entered my study just at that moment; she seemed to be very much excited.

“Monsieur!” she cried, “guess whom I saw just now in a carriage, with a coat-of-arms painted on it, that was stopping before the door?”

“Parbleu!–Madame Trepof,” I exclaimed.

“I don’t know anything about any Madame Trepof,” answered my housekeeper. “The woman I saw just now was dressed like a duchess, and had a little boy with her, with lace-frills all along the seams of his clothes. And it was that same little Madame Coccoz you once sent a log to, when she was lying-in here about eleven years ago. I recognized her at once.”

“What!” I exclaimed, “you mean to say it was Madame Coccoz, the widow of the almanac-peddler?”

“Herself, Monsieur! The carriage-door was open for a minute to let her little boy, who had just come from I don’t know where, get in. She hasn’t changed scarcely at all. Well, why should those women change?–they never worry themselves about anything. Only the Coccoz woman looks a little fatter than she used to be. And the idea of a woman that was taken in here out of pure charity coming to show off her velvets and diamonds in a carriage with a crest painted on it! Isn’t it shameful!”

“Therese!” I cried, in a terrible voice, “if you ever speak to me again about that lady except in terms of the deepest respect, you and I will fall out! …Bring me the Sevres vases to put those violets in, which now give the City of Books a charm it never had before.”

While Therese went off with a sigh to get the Sevres vases, I continued to contemplate those beautiful scattered violets, whose odour spread all about me like the perfume of some sweet presence, some charming soul; and I asked myself how it had been possible for me never to recognise Madame Coccoz in the person of the Princess Trepof. But that vision of the young widow, showing me her little child on the stairs, had been a very rapid one. I had much more reason to reproach myself for having passed by a gracious and lovely soul without knowing it.

“Bonnard,” I said to myself, “thou knowest how to decipher old texts; but thou dost not know how to read in the Book of Life. That giddy little Madame Trepof, whom thou once believed to possess no more soul than a bird, has expended, in pure gratitude, more zeal and finer tact than thou didst ever show for anybody’s sake. Right royally hath she repaid thee for the log-fire of her churching-day!

“Therese! Awhile ago you were a magpie; now you are becoming a tortoise! Come and give some water to these Parmese violets.”

Part II — The Daughter of Clementine

Chapter I — The Fairy

When I left the train at the Melun station, night had already spread its peace over the silent country. The soil, heated through all the long day by a strong sun–by a “gros soleil,” as the harvesters of the Val de Vire say–still exhaled a warm heavy smell. Lush dense odours of grass passed over the level of the fields. I brushed away the dust of the railway carriage, and joyfully inhaled the pure air. My travelling-bag–filled by my housekeeper wit linen and various small toilet articles, munditiis, seemed so light in my hand that I swung it about just as a schoolboy swings his strapped package of rudimentary books when the class is let out.

Would to Heaven that I were again a little urchin at school! But it is fully fifty years since my good dead mother made me some tartines of bread and preserves, and placed them in a basket of which she slipped the handle over my arm, and then led me, thus prepared, to the school kept by Monsieur Douloir, at a corner of the Passage du Commerce well known to the sparrows, between a court and a garden. The enormous Monsieur Douloir smiled upon us genially, and patted my cheek to show, no doubt, the affectionate interest which my first appearance had inspired. But when my mother had passed out of the court, startling the sparrows as she went, Monsieur Douloir ceased to smile–he showed no more affectionate interest; he appeared, on the contrary, to consider me as a very troublesome little fellow. I discovered, later on, that he entertained the same feelings towards all his pupils. He distributed whacks of his ferule with an agility no one could have expected on the part of so corpulent a person. But his first aspect of tender interest invariably reappeared when he spoke to any of our mothers in our presence; and always at such times, while warmly praising our remarkable aptitudes, he would cast down upon us a look of intense affection. Still, those were happy days which I passed on the benches of the Monsieur Couloir with my little playfellows, who, like myself, cried and laughed by turns with all their might, from morning till evening.

After a whole half-century these souvenirs float up again, fresh and bright as ever, to the surface of memory, under this starry sky, whose face has in no wise changed since then, and whose serene and immutable lights will doubtless see many other schoolboys such as I was slowly turn into grey-headed servants, afflicted with catarrh.

Stars, who have shown down upon each wise or foolish head among all my forgotten ancestors, it is under your soft light that I now feel stir within me a certain poignant regret! I would that I could have a son who might be able to see you when I shall see you no more. How I should love him! Ah! such a son would–what am I saying?– why, he would be no just twenty years old if you had only been willing, Clementine–you whose cheeks used to look so ruddy under your pink hood! But you are married to that young bank clerk, Noel Alexandre, who made so many millions afterwards! I never met you again after your marriage, Clementine, but I can see you now, with your bright curls and your pink hood.

A looking-glass! a looking-glass! a looking-glass! Really, it would be curious to see what I look like now, with my white hair, sighing Clementine’s name to the stars! Still, it is not right to end with sterile irony the thought begun in the spirit of faith and love. No, Clementine, if your name came to my lips by chance this beautiful night, be it for ever blessed, your dear name! and may you ever, as a happy mother, a happy grandmother, enjoy to the very end of life with your rich husband the utmost degree of that happiness which you had the right to believe you could not win with the poor young scholar who loved you! If–though I cannot even now imagine it–if your beautiful hair has become white, Clementine, bear worthily the bundle of keys confided to you by Noel Alexandre, and impart to your grandchildren the knowledge of all domestic virtues!

Ah! beautiful Night! She rules, with such noble repose, over men and animals alike, kindly loosed by her from the yoke of daily toil; and even I feel her beneficent influence, although my habits of sixty years have so changed me that I can feel most things only through the signs which represent them. My world is wholly formed of words–so much of a philologist I have become! Each one dreams the dream of life in his own way. I have dreamed it in my library; and when the hour shall come in which I must leave this world, may it please God to take me from my ladder–from before my shelves of books!…

“Well, well! it is really himself, pardieu! How are you, Monsieur Sylvestre Bonnard? And where have you been travelling to all this time, over the country, while I was waiting for you at the station with my cabriolet? You missed me when the train came in, and I was driving back, quite disappointed, to Lusance. Give me your valise, and get up here beside me in the carriage. Why, do you know it is fully seven kilometres from here to the chateau?”

Who addresses me thus, at the very top of his voice from the height of his cabriolet? Monsieur Paul de Gabry, nephew and heir of Monsieur Honore de Gabry, peer of France in 1842, who recently died at Monaco. And it was precisely to Monsieur Paul de Gabry’s house that I was going with that valise of mine, so carefully strapped by my housekeeper. This excellent young man has just inherited, conjointly with his two brothers-in-law, the property of his uncle, who, belonging to a very ancient family of distinguished lawyers, had accumulated in his chateau at Lusance a library rich in MSS., some dating back to the fourteenth century. It was for the purpose of making an inventory and catalogue of these MSS. that I had come to Lusance at the urgent request of Monsieur Paul de Gabry, whose father, a perfect gentleman and distinguished bibliophile, had maintained the most pleasant relations with me during his lifetime. To tell the truth, Monsieur Paul has not inherited the fine tastes of his father. Monsieur Paul likes sporting; he is a great authority on horses and dogs; and I much fear that of all the sciences capable of satisfying or of duping the inexhaustible curiosity of mankind, those of the stable and the dog-kennel are the only ones thoroughly mastered by him.

I cannot say I was surprised to meet him, since we had made a rendezvous; but I acknowledge that I had become so preoccupied with my own thoughts that I had forgotten all about the Chateau de Lusance and its inhabitants, and that the voice of the gentleman calling out to me as I started to follow the country road winding away before me–“un bon ruban de queue,” as they say–had given me quite a start.

I fear my face must have betrayed my incongruous distraction by a certain stupid expression which it is apt to assume in most of my social transactions. My valise was pulled up into the carriage, and I followed my valise. My host pleased me by his straightforward simplicity.

“I don’t know anything myself about your old parchments,” he said; “but I think you will find some folks to talk to at the house. Besides the cure, who writes books himself, and the doctor, who is a very good fellow–although a radical–you will meet somebody able to keep your company. I mean my wife. She is not a very learned woman, but there are few things which she can’t divine pretty well. Then I count upon being able to keep you with us long enough to make you acquainted with Mademoiselle Jeanne, who has the fingers of a magician and the soul of an angel.”

“And is this delightfully gifted young lady one of your family?” I asked.

“Not at all,” replied Monsieur Paul.

“Then she is just a friend of yours?” I persisted, rather stupidly.

“She has lost both her father and mother,” answered Monsieur de Gabry, keeping his eyes fixed upon the ears of his horse, whose hoofs rang loudly over the road blue-tinted by the moonshine. “Her father managed to get us into some very serious trouble; and we did not get off with a fright either!”

Then he shook his head, and changed the subject. He gave me due warning of the ruinous condition in which I should find the chateau and the park; they had been absolutely deserted for thirty-two years.

I learned from him that Monsieur Honore de Gabry, his uncle, had been on very bad terms with some poachers, whom he used to shoot at like rabbits. One of them, a vindictive peasant, who had received a whole charge of shot in his face, lay in wait for the Seigneur one evening behind the trees of the mall, and very nearly succeeded in killing him, for the ball took off the tip of his ear.

“My uncle,” Monsieur Paul continued, “tried to discover who had fired the shot; but he could not see any one, and he walked back slowly to the house. The day after he called his steward and ordered him to close up the manor and the park, and allow no living soul to enter. He expressly forbade that anything should be touched, or looked after, or any repairs made on the estate during his absence. He added, between his teeth, that he would return at Easter, or Trinity Sunday, as they say in the song; and, just as the song has it, Trinity Sunday passed without a sign of him. He died last year at Monaco; my brother-in-law and myself were the first to enter the chateau after it had been abandoned for thirty-two years. We found a chestnut-tree growing in the middle of the parlour. As for the park, it was useless trying to visit it, because there were no longer any paths or alleys.”

My companion ceased to speak; and only the regular hoof-beat of the trotting horse, and the chirping of insects in the grass, broke the silence. On either hand, the sheaves standing in the fields took, in the vague moonlight, the appearance of tall white women kneeling down; and I abandoned myself awhile to those wonderful childish fancies which the charm of night always suggests. After driving under the heavy shadows of the mall, we turned to the right and rolled up a lordly avenue at the end of which the chateau suddenly rose into view–a black mass, with turrets en poivriere. We followed a sort of causeway, which gave access to the court-of-honor, and which, passing over a moat full of running water, doubtless replaced a long-vanished drawbridge. The loss of that draw-bridge must have been, I think, the first of various humiliations to which the warlike manor had been subjected ere being reduced to that pacific aspect with which it received me. The stars reflected themselves with marvelous clearness in the dark water. Monsieur Paul, like a courteous host, escorted me to my chamber at the very top of the building, at the end of a long corridor; and then, excusing himself for not presenting me at once to his wife by reason of the lateness of the hour, bade me good-night.

My apartment, painted in white and hung with chintz, seemed to keep some traces of the elegant gallantry of the eighteenth century. A heap of still-glowing ashes–which testified to the pains taken to dispel humidity–filled the fireplace, whose marble mantlepiece supported a bust of Marie Antoinette in bisuit. Attached to the frame of the tarnished and discoloured mirror, two brass hooks, that had once doubtless served the ladies of old-fashioned days to hang their chatelaines on, seemed to offer a very opportune means of suspending my watch, which I took care to wind up beforehand; for, contrary to the opinion of the Thelemites, I hold that man is only master of time, which is Life itself, when he has divided it into hours, minutes and seconds–that is to say, into parts proportioned to the brevity of human existence.

And I thought to myself that life really seems short to us only because we measure it irrationally by our own mad hopes. We have all of us, like the old man in the fable, a new wing to add to our building. I want, for example, before I die, to finish my “History of the Abbots of Saint-Germain-de-Pres.” The time God allots to each one of us is like a precious tissue which we embroider as we best know how. I had begun my woof with all sorts of philological illustrations…. So my thoughts wandered on; and at last, as I bound my foulard about my head, the notion of Time led me back to the past; and for the second time within the same round of the dial I thought of you, Clementine–to bless you again in your prosperity, if you have any, before blowing out my candle and falling asleep amid the chanting of the frogs.

Chapter II

During breakfast I had many opportunities to appreciate the good taste, tact, and intelligence of Madame de Gabry, who told me that the chateau had its ghosts, and was especially haunted by the “Lady- with-three-wrinkles-in-her-back,” a prisoner during her lifetime, and thereafter a Soul-in-pain. I could never describe how much wit and animation she gave to this old nurse’s tale. We took out, coffee on the terrace, whose balusters, clasped and forcibly torn away from their stone coping by a vigorous growth of ivy, remained suspended in the grasp of the amorous plant like bewildered Athenian women in the arms of ravishing Centaurs.

The chateau, shaped something like a four-wheeled wagon, with a turret at each of the four angles, had lost all original character by reason of repeated remodellings. It was merely a fine spacious building, nothing more. It did not appear to me to have suffered much damage during its abandonment of thirty-two years. But when Madame de Gabry conducted me into the great salon of the ground- floor, I saw that the planking was bulged in and out, the plinths rotten, the wainscotings split apart, the paintings of the piers turned black and hanging more than half out of their settings. A chestnut-tree, after forcing up the planks of the floor, had grown tall under the ceiling, and was reaching out its large-leaved branches towards the glassless windows.

This spectacle was not devoid of charm; but I could not look at it without anxiety as I remembered that the rich library of Monsieur Honore de Gabry, in an adjoining apartment, must have been exposed for the same length of time to the same forces of decay. Yet, as I looked at the young chestnut-tree in the salon, I could not but admire the magnificent vigour of Nature, and that resistless power which forces every germ to develop into life. On the other hand I felt saddened to think that, whatever effort we scholars may make to preserve dead things from passing away, we are labouring painfully in vain. Whatever has lived becomes the necessary food of new existences. And the Arab who builds himself a hut out of the marble fragments of a Palmyra temple is really more of a philosopher than all the guardians of museums at London, Munich, or Paris.

August 11.

All day long I have been classifying MSS…. The sun came in through the loft uncurtained windows; and, during my reading, often very interesting, I could hear the languid bumblebees bump heavily against the windows, and the flies intoxicated with light and heat, making their wings hum in circles around my head. So loud became their humming about three o’clock that I looked up from the document I was reading–a document containing very precious materials for the history of Melun in the thirteenth century–to watch the concentric movements of those tiny creatures. “Bestions,” Lafontaine calls them: he found this form of the word in the old popular speech, whence also the term, tapisserie-a-bestions, applied to figured tapestry. I was compelled to confess that the effect of heat upon the wings of a fly is totally different from that it exerts upon the brain of a paleographical archivist; for I found it very difficult to think, and a rather pleasant languor weighing upon me, from which I could rouse myself only by a very determined effort. The dinner-bell then startled me in the midst of my labours; and I had barely time to put on my new dress-coat, so as to make a respectable appearance before Madame de Gabry.

The repast, generously served, seemed to prolong itself for my benefit. I am more than a fair judge of wine; and my hostess, who discovered my knowledge in this regard, was friendly enough to open a certain bottle of Chateau-Margaux in my honour. With deep respect I drank of this famous and knightly old wine, which comes from the slopes of Bordeaux, and of which the flavour and exhilarating power are beyond praise. The ardour of it spread gently through my veins, and filled me with an almost juvenile animation. Seated beside Madame de Gabry on the terrace, in the gloaming which gave a charming melancholy to the park, and lent to every object an air of mystery, I took pleasure in communicating my impression of the scene to my hostess. I discoursed with a vivacity quite remarkable on the part of a man so devoid of imagination as I am. I described to her spontaneously, without quoting from an old texts, the caressing melancholy of the evening, and the beauty of that natal earth which feeds us, not only with bread and wine, but also with ideas, sentiments, and beliefs, and which will at last take us all back to her maternal breast again, like so many tired little children at the close of a long day.

“Monsieur,” said the kind lady, “you see these old towers, those trees, that sky; is it not quite natural that the personage of the popular tales and folk-songs should have been evoked by such scenes? Why, over there is the very path which Little Red Riding-hood followed when she went to the woods to pick nuts. Across this changeful and always vapoury sky the fairy chariots used to roll; and the north tower might have sheltered under its pointed roof that same old spinning woman whose distaff picked the Sleeping Beauty in the Wood.”

I continued to muse upon her pretty fancies, while Monsieur Paul related to me, as he puffed a very strong cigar, the history of some suit he had brought against the commune about a water-right. Madame de Gabry, feeling the chill night air, began to shiver under the shawl her husband had wrapped about her, and left us to go to her room. I then decided, instead of going to my own, to return to the library and continue my examination of the manuscripts. In spite of the protests of Monsieur Paul, I entered what I may call, in old-fashioned phrase, “the book-room,” and started to work by the light of a lamp.

After having read fifteen pages, evidently written by some ignorant and careless scribe, for I could scarcely discern their meaning, I plunged my hand into the pocket of my coat to get my snuff-box; but this movement, usually so natural and almost instinctive, this time cost me some effort and even fatigue. Nevertheless, I got out the silver box, and took from it a pinch of the odorous powder, which, somehow or other, I managed to spill all over my shirt-bosom under my baffled nose. I am sure my nose must have expressed its disappointment, for it is a very expressive nose. More than once it has betrayed my secret thoughts, and especially upon a certain occasion at the public library of Coutances, where I discovered, right in front of my colleague Brioux, the “Cartulary of Notre- Dame-des-Anges.”

What a delight! My little eyes remained as dull and expressionless as ever behind my spectacles. But at the mere sight of my thick pug- nose, which quivered with joy and pride, Brioux knew that I had found something. He noted the volume I was looking at, observed the place where I put it back, pounced upon it as soon as I turned my heel, copied it secretly, and published in haste, for the sake of playing me a trick. But his edition swarms with errors, and I had the satisfaction of afterwards criticising some of the gross blunders he made.

But to come back to the point at which I left off: I began to suspect that I was getting very sleepy indeed. I was looking at a chart of which the interest may be divined from the fact that it contained mention of a hutch sold to Jehan d’Estonville, priest, in 1312. But although, even then, I could recognise the importance of the document, I did not give it that attention it so strongly invited. My eyes would keep turning, against my will, towards a certain corner of the table where there was nothing whatever interesting to a learned mind. There was only a big German book there, bound in pigskin, with brass studs on the sides, and very thick cording upon the back. It was a find copy of a compilation which has little to recommend it except the wood engravings it contains, and which is known as the “Cosmography of Munster.” This volume, with its covers slightly open, was placed upon edge with the back upwards.

I could not say for how long I had been staring causelessly at the sixteenth-century folio, when my eyes were captivated by a sight so extraordinary that even a person as devoid of imagination as I could not but have been greatly astonished by it.

I perceived, all of a sudden, without having noticed her coming into the room, a little creature seated on the back of the book, with one knee bent and one leg hanging down–somewhat in the attitude of the amazons of Hyde Park or the Bois de Boulogne on horseback. She was so small that her swinging foot did not reach the table, over which the trail of her dress extended in a serpentine line. But her face and figure were those of an adult. The fulness of her corsage and the roundness of her waist could leave no doubt of that, even for an old savant like myself. I will venture to add that she was very handsome, with a proud mien; for my iconographic studies have long accustomed me to recognise at once the perfection of a type and the character of a physiognomy. The countenance of this lady who had seated herself inopportunely on the back of “Cosmography of Munster” expressed a mingling of haughtiness and mischievousness. She had the air of a queen, but a capricious queen; and I judged, from the mere expression of her eyes, that she was accustomed to wield great authority somewhere, in a very whimsical manner. Her mouth was imperious and mocking, and those blue eyes of hers seemed to laugh in a disquieting way under her finely arched black eyebrows. I have always heard that black eyebrows are very becoming to blondes; but this lady was very blonde. On the whole, the impression she gave me was one of greatness.

It may seem odd to say that a person who was no taller than a wine- bottle, and who might have been hidden in my coat pocket–but that it would have been very disrespectful to put her in it–gave me precisely an idea of greatness. But in the fine proportions of the lady seated upon the “Cosmography of Munster” there was such a proud elegance, such a harmonious majesty, and she maintained an attitude at once so easy and so noble, that she really seemed to me a very great person. Although my ink-bottle, which she examined with an expression of such mockery as appeared to indicate that she knew in advance every word that would come out of it at the end of my pen, was for her a deep basin in which she would have blackened her gold- clocked pink stockings up to the garter, I can assure you that she was great, and imposing even in her sprightliness.

Her costume, worthy of her face, was extremely magnificent; it consisted of a robe of gold-and-silver brocade, and a mantle of nacarat velvet, lined with vair. Her head-dress was a sort of hennin, with two high points; and pearls of splendid lustre made it bright and luminous as a crescent moon. Her little white hand held a wand. That wand drew my attention very strongly, because my archaeological studies had taught me to recognise with certainty every sign by which the notable personages of legend and of history are distinguished. This knowledge came to my aid during various very queer conjectures with which I was labouring. I examined the wand, and saw that it appeared to have been cut from a branch of hazel.

“Then its a fairy’s wand,” I said to myself; “consequently the lady who carries it is a fairy.”

Happy at thus discovering what sort of a person was before me, I tried to collect my mind sufficiently to make her a graceful compliment. It would have given me much satisfaction, I confess, if I could have talked to her about the part taken by her people, not less in the life of the Saxon and Germanic races, than in that of the Latin Occident. Such a dissertation, it appeared to me, would have been an ingenious method of thanking the lady for having thus appeared to an old scholar, contrary to the invariable custom of her kindred, who never show themselves but to innocent children or ignorant village-folk.

Because one happens to be a fairy, one is none the less a woman, I said to myself; and since Madame Recamier, according to what I heard J. J. Ampere say, used to blush with pleasure when the little chimney- sweeps opened their eyes as wide as they could to look at her, surely the supernatural lady seated upon the “Cosmography of Munster” might feel flattered to hear an erudite man discourse learnedly about her, as about a medal, a seal, a fibula, or a token. But such an undertaking, which would have cost my timidity a great deal, became totally out of the question when I observed the Lady of the Cosmography suddenly take from an alms purse hanging at her girdle the very smallest of nuts I had ever seen, crack the shells between her teeth, and throw them at my nose, while she nibbled the kernels with the gravity of a sucking child.

At this conjuncture, I did what the dignity of science demanded of me–I remained silent. But the nut-shells caused such a painful tickling that I put up my hand to my nose, and found, to my great surprise, that my spectacles were straddling the very end of it– so that I was actually looking at the lady, not through my spectacles, but over them. This was incomprehensible, because my eyes, worn out over old texts, cannot ordinarily distinguish anything without glasses–could not tell a melon from a decanter, though the two were placed close up to my nose.

That nose of mine, remarkable for its size, its shape, and its coloration, legitimately attracted the attention of the fairy; for she seized my goose-quill pen, which was sticking up from the ink- bottle like a plume, and she began to pass the feather-end of that pen over my nose. I had had more than once, in company, occasion to suffer cheerfully from the innocent mischief of young ladies, who made me join their games, and would offer me their cheeks to kiss through the back of a chair, or invite me to blow out a candle which they would lift suddenly above the range of my breath. But until that moment no person of the fair sex had ever subjected me to such a whimsical piece of familiarity as that of tickling my nose with my own feather pen. Happily I remembered the maxim of my late grandfather, who was accustomed to say that everything was permissible on the part of ladies, and that whatever they do to us is to be regarded as a grace and a favour. Therefore, as a grace and a favour I received the nutshells and the titillations with my own pen, and I tried to smile. Much more!–I even found speech.

“Madame,” I said, with dignified politeness, “you accord the honour of a visit not to a silly child, not to a boor, but to a bibliophile who is very happy to make your acquaintance, and who knows that long ago you used to make elf-knots in the manes of mares at the crib, drink the milk from the skimming-pails, slip graines-a-gratter down the backs of our great-grandmothers, make the hearth sputter in the faces of the old folks, and, in short, fill the house with disorder and gaiety. You can also boast of giving the nicest frights in the world to lovers who stayed out in the woods too late of evenings. But I thought you had vanished out of existence at least three centuries ago. Can it really be, Madame, that you are still to be seen in this age of railways and telegraphs? My concierge, who used to be a nurse in her young days, does not know your story; and my little boy-neighbour, whose nose is still wiped for him by his bonne, declares that you do not exist.”

“What do you yourself think about it?” she cried, in a silvery voice, straightening up her royal little figure in a very haughty fashion, and whipping the back of the “Cosmography of Munster” as though it were a hippogriff.

“I don’t really know,” I answered rubbing my eyes.

This reply, indicating a deeply scientific scepticism, had the most deplorable effect upon my questioner.

“Monsieur Sylvestre Bonnard,” she said to me, “you are nothing but an old pedant. I always suspected as much. The smallest little ragamuffin who goes along the road with his shirt-tail sticking out through a hole in his pantaloons knows more about me than all the old spectacled folks in your Institutes and your Academies. To know is nothing at all; to imagine is everything. Nothing exists except that which is imagined. I am imaginary. That is what it is to exist, I should think! I am dreamed of, and I appear. Everything is only dream; and as nobody ever dreams about you, Sylvestre Bonnard, it is YOU who do not exist. I charm the world; I am everywhere–on a moon-beam, in the trembling of a hidden spring, in the moving of leaves that murmur, in the white vapours that rise each morning from the hollow meadow, in the thickets of pink brier–everywhere!… I am seen; I am loved. There are sighs uttered, weird thrills of pleasure felt by those who follow the light print of my feet, as I make the dead leaves whisper. I make the little children smile; I give wit to the dullest-minded nurses. Leaning above the cradles, I play, I comfort, I lull to sleep–and you doubt whether I exist! Sylvestre Bonnard, your warm coat covers the hide of an ass!”

She ceased speaking; her delicate nostrils swelled with indignation; and while I admired, despite my vexation, the heroic anger of this little person, hse pushed my pen about in the ink-bottle, backward and forward, like an oar, and then suddenly threw it at my nose, point first.

I rubbed by face, and felt it all covered with ink. She had disappeared. My lamp was extinguished. A ray of moonlight streamed down through a window and descended upon the “Cosmography of Munster.” A strong cool wind, which had arisen very suddenly without my knowledge, was blowing my papers, pens, and wafers about. My table was all stained with ink. I had left my window open during the storm. What an imprudence!

Chapter III

I wrote to my housekeeper, as I promised, that I was safe and sound. But I took good care not to tell her that I had caught a cold from going to sleep in the library at night with the window open; for the good woman would have been as unsparing in her remonstrances to me as parliaments to kings. “At your age, Monsieur,” she would have been sure to say, “one ought to have more sense.” She is simple enough to believe that sense grows with age. I seem to her an exception to this rule.

Not having any similar motive for concealing my experiences from Madame de Gabry, I told her all about my vision, which she seemed to enjoy very much.

“Why, that was a charming dream of yours,” she said; “and one must have real genius to dream such a dream.”

“Then I am a real genius when I am asleep,” I responded.

“When you dream,” she replied; “and you are always dreaming.”

I know that Madame de Gabry, in making this remark, only wished to please me; but that intention alone deserves my utmost gratitude; and it is therefore in a spirit of thankfulness and kindliest remembrance that I write down her words, which I will read over and over again until my dying day, and which will never be read by any one save myself.

I passed the next few days in completing the inventory of the manuscripts in the Lusance library. Certain confidential observations dropped by Monsieur Paul de Gabry, however, caused me some painful surprise, and made me decide to pursue the work after a different manner from that in which I had begun it. From those few words I learned that the fortune of Monsieur Honore de Gabry, which had been badly managed for many years, and subsequently swept away to a large extent through the failure of a banker whose name I do not know, had been transmitted to the heirs of the old French nobleman only under the form of mortgaged real estate and irrecoverable assets.

Monsieur Paul, by agreement with his joint heirs, had decided to sell the library, and I was intrusted with the task of making arrangements to have the sale effected upon advantageous terms. But totally ignorant as I was of all the business methods and trade-customs, I thought it best to get the advice of a publisher who was one of my private friends. I wrote him at once to come and join me at Lusance; and while waiting for his arrival I took my hat and cane and made visits to the different churches of the diocese, in several of which I knew there were certain mortuary inscriptions to be found which had never been correctly copied.

So I left my hosts and departed my pilgrimage. Exploring the churches and the cemeteries every day, visiting the parish priests and the village notaries, supping at the public inns with peddlers and cattle- dealers, sleeping at night between sheets scented with lavender, I passed one whole week in the quiet but profound enjoyment of observing the living engaged in their various daily occupations even while I was thinking of the dead. As for the purpose of my researches, I made only a few mediocre discoveries, which caused me only a mediocre joy, and one therefore salubrious and not at all fatiguing. I copied a few interesting epitaphs; and I added to this little collection a few recipes for cooking country dishes, which a certain good priest kindly gave me.

With these riches, I returned to Lusance; and I crossed the court- of-honour with such secret satisfaction as a bourgeois fells on entering his own home. This was the effect of the kindness of my hosts; and the impression I received on crossing their threshold proves, better than any reasoning could do, the excellence of their hospitality.

I entered the great parlour without meeting anybody; and the young chestnut-tree there spreading out its broad leaves seemed to me like an old friend. But the next thing which I saw–on the pier-table–caused me such a shock of surprise that I readjusted my glasses upon my nose with both hands at once, and then felt myself over so as to get at least some superficial proof of my own existence. In less than one second there thronged from my mind twenty different conjectures–the most rational of which was that I had suddenly become crazy. It seemed to me absolutely impossible that what I was looking at could exist; yet it was equally impossible for me not to see it as a thing actually existing. What caused my surprise was resting on the pier-table, above which rose a great dull speckled mirror.

I saw myself in that mirror; and I can say that I saw for once in my life the perfect image of stupefaction. But I made proper allowance for myself; I approved myself for being so stupefied by a really stupefying thing.

The object I was thus examining with a degree of astonishment that all my reasoning power failed to lessen, obtruded itself on my attention though quite motionless. The persistence and fixity of the phenomenon excluded any idea of hallucination. I am totally exempt from all nervous disorders capable of influencing the sense of sight. The cause of such visual disturbance is, I think, generally due to stomach trouble; and, thank God! I have an excellent stomach. Moreover, visual illusions are accompanied with special abnormal conditions which impress the victims of hallucination themselves, and inspire them with a sort of terror. Now, I felt nothing of this kind; the object which I saw, although seemingly impossible in itself, appeared to me under all the natural conditions of reality. I observed that it had three dimensions, and colours, and that it cast a shadow. Ah! how I stared at it! The water came into my eyes so that I had to wipe the glasses of my spectacles.

Finally I found myself obliged to yield to the evidence, and to affirm that I had really before my eyes the Fairy, the very same Fairy I had been dreaming of in the library a few evenings before. It was she, it was her very self, I assure you! She had the same air of child-queen, the same proud supple poise; she held the same hazel wand in her hand; she still wore her double-peaked head-dress, and the train of her long brocade robe undulated about her little feet. Same face, same figure. It was she indeed; and to prevent any possible doubt of it, she was seated on the back of a huge old- fashioned book strongly resembling the “Cosmography of Munster.” Her immobility but half reassured me; I was really afraid that she was going to take some more nuts out of her alms-purse and throw the shells at my face.

I was standing there, waving my hands and gaping, when the musical and laughing voice of Madame de Gabry suddenly rang in my ears.

“So you are examining your fairy, Monsieur Bonnard!” said my hostess. “Well, do you think the resemblance good?”

It was very quickly said; but even while hearing it I had time to perceive that my fairy was a statuette in coloured wax, modeled with much taste and spirit by some novice hand. But the phenomenon, even thus reduced by a rational explanation, did not cease to excite my surprise. How, and by whom, had the Lady of the Cosmography been enabled to assume plastic existence? That was what remained for me to learn.

Turning towards Madame de Gabry, I perceived that she was not alone. A young girl dressed in black was standing beside her. She had large intelligent eyes, of a grey as sweet as that of the sky of the Isle of France, and at once artless and characteristic in their expression. At the extremities of her rather thin arms were fidgeting uneasily two slender hands, supple but slightly red, as it becomes the hands of young girls to be. Sheathed in her closely fitting merino robe, she had the slim grace of a young tree; and her large mouth bespoke frankness. I could not describe how much the child pleased me at first sight! She was not beautiful; but the three dimples of her cheeks and chin seemed to laugh, and her whole person, which revealed the awkwardness of innocence, had something in it indescribably good and sincere.

My gaze alternated from the statuette to the young girl; and I saw her blush–so frankly and fully!–the crimson passing over her face as by waves.

“Well,” said my hostess, who had become sufficiently accustomed to my distracted moods to put the same question to me twice, “is that the very same lady who came in to see you through the window that you left open? She was very saucy, but then you were quite imprudent! Anyhow, do you recognise her?”

“It is her very self,” I replied; “I see her now on that pier-table precisely as I saw her on the table in the library.”

“Then, if that be so,” replied Madame de Gabry, “you have to blame for it, in the first place, yourself, as a man who, although devoid of all imagination, to use your own words, knew how to depict your dream in such vivid colours; in the second place, me, who was able to remember and repeat faithfully all your dream; and lastly, Mademoiselle Jeanne, whom I now introduce to you, for she herself modeled that wax figure precisely according to my instructions.”

Madame de Gabry had taken the young girl’s hand as she spoke; but the latter had suddenly broken away from her, and was already running through the park with the speed of a bird.

“Little crazy creature!” Madame de Gabry cried after her. “How can one be so shy? Come back here to be scolded and kissed!”

But it was all of no avail; the frightened child disappeared among the shrubbery. Madame de Gabry seated herself in the only chair remaining in the dilapidated parlour.

“I should be much surprised,” she said, “If my husband had not already spoken to you of Jeanne. She is a sweet child, and we both lover her very much. Tell me the plain truth; what do you think of her statuette?”

I replied that the work was full of good taste and spirit, but that it showed some want of study and practice on the author’s part; otherwise I had been extremely touched to think that those young fingers should have thus embroidered an old man’s rough sketch of fancy, and given form so brilliantly to the dreams of a dotard like myself.

“The reason I ask your opinion,” replied Madame de Gabry, seriously, “is that Jeanne is a poor orphan. Do you think she could earn her living by modelling statuettes like this one?”

“As for that, no!” I replied; “and I think there is no reason to regret the fact. You say the girl is affectionate and sensitive; I can well believe you; I could believe it from her face alone. There are excitements in artist-life which impel generous hearts to act out of all rule and measure. This young creature is made to love; keep her for the domestic hearth. There only is real happiness.”

“But she has no dowry!” replied Madame de Gabry.

Then, extending her hand to me, she continued:

“You are our friend; I can tell you everything. The father of this child was a banker, and one of our friends. He went into a colossal speculation, and it ruined him. He survived only a few months after his failure, in which, as Paul must have told you, three-fourths of my uncle’s fortune were lost, and more than half of our own.

“We had made his acquaintance at Manaco, during the winter we passed there at my uncle’s house. He had an adventurous disposition, but such an engaging manner! He deceived himself before ever he deceived others. After all, it is in the ability to deceive oneself that the greatest talent is shown, is it not? Well, we were captured–my husband, my uncle, and I; and we risked much more than a reasonable amount in a very hazardous undertaking. But, bah! as Paul says, since we have no children we need not worry about it. Besides, we have the satisfaction of knowing that the friend in whom we trusted was an honest man…. You must know his name, it was so often in the papers an on public placards–Noel Alexandre. His wife was a very sweet person. I knew her only when she was already past her prime, with traces of having once been very pretty, and a taste for fashionable style and display which seemed quite becoming to her. She was naturally fond of social excitement; but she showed a great deal of courage and dignity after the death of her husband. She died a year after him, leaving Jeanne alone in the world.”

“Clementine!” I cried out.

And on thus learning what I had never imagined–the mere idea of which would have set all the forces of my soul in revolt–upon hearing that Clementine was no longer in this world, something like a great silence came upon me; and the feeling which flooded my whole being was not a keen, strong pain, but a quiet and solemn sorrow. Yet I was conscious of some incomprehensible sense of alleviation, and my thought rose suddenly to heights before unknown.

“From wheresoever thou art at this moment, Clementine,” I said to myself, “look down upon this old heart now indeed cooled by age, yet whose blood once boiled for thy sake, and say whether it is not reanimated by the mere thought of being able to love all that remains of thee on earth. Everything passes away since thou thyself hast passed away; but Life is immortal; it is that Life we must love in its forms eternally renewed. All the rest is child’s play; and I myself, with all my books, am only like a child playing with marbles. The purpose of life–it is thou, Clementine, who has revealed it to me!”…

Madame de Gabry aroused me from my thoughts by murmuring,

“The child is poor.”

“The daughter of Clementine is poor!” I exclaimed aloud; “how fortunate that is so! I would not whish that any one by myself should proved for her and dower her! No! the daughter of Clementine must not have her dowry from any one but me.”

And, approaching Madame de Gabry as she rose from her chair, I took her right hand; I kissed that hand, and placed it on my arm, and said:

“You will conduct me to the grave of the widow of Noel Alexandre.”

And I heard Madame de Gabry asking me:

“Why are you crying?”

Chapter IV — The Little Saint-George

April 16.

Saint Drocoveus and the early abbots of Saint-Germain-des-Pres have been occupying me for the past forty years; but I do not know if I shall be able to write their history before I go to join them. It is already quite a long time since I became an old man. One day last year, on the Pont des Arts, one of my fellow members at the Institute was lamenting before me over the ennui of becoming old.

“Still,” Saint-Beuve replied to him, “it is the only way that has yet been found of living a long time.”

I have tried this way, and I know just what it is worth. The trouble of it is not that one lasts too long, but that one sees all about him pass away–mother, wife, friends, children. Nature makes and unmakes all these divine treasures with gloomy indifference, and at last we find that we have not loved, we have only been embracing shadows. But how sweet some shadows are! If ever creature glided like a shadow through the life of a man, it was certainly that young girl whom I fell in love with when–incredible though it now seems–I was myself a youth.

A Christian sarcophagus from the catacombs of Rome bears a formula of imprecation, the whole terrible meaning of which I only learned with time. It says: “Whatsoever impious man violates this sepulchre, may he die the last of his own people!” In my capacity of archaeologist, I have opened tombs and disturbed ashes in order to collect the shreds of apparel, metal ornaments, or gems that were mingled with those ashes. But I did it only through that scientific curiosity which does not exclude feelings of reverence and of piety. May that malediction graven by some one of the first followers of the apostles upon a martyr’s tomb never fall upon me! I ought not to fear to survive my own people so long as there are men in the world; for there are always some whom one can love.

But the power of love itself weakens and gradually becomes lost with age, like all the other energies of man. Example proves it; and it is this which terrifies me. Am I sure that I have not myself already suffered this great loss? I should surely have felt it, but for the happy meeting which has rejuvenated me. Poets speak of the Fountain of Youth; it does exist; it gushes up from the earth at every step we take. And one passes by without drinking of it!

The young girl I loved, married of her own choice to a rival, passed, all grey-haired, into the eternal rest. I have found her daughter– so that my life, which before seemed to me without utility, now once more finds a purpose and a reason for being.

To-day I “take the sun,” as they say in Provence; I take it on the terrace of the Luxembourg, at the foot of the statue of Marguerite de Navarre. It is a spring sun, intoxicating as young wine. I sit and dream. My thoughts escape from my head like the foam from a bottle of beer. They are light, and their fizzing amuses me. I dream; such a pastime is certainly permissible to an old fellow who has published thirty volumes of texts, and contributed to the ‘Journal des Savants’ for twenty-six years. I have the satisfaction of feeling that I performed my task as well as it was possible for me to do, and that I utilised to their fullest extent those mediocre faculties with which Nature endowed me. My efforts were not all in vain, and I have contributed, in my own modest way, to that renaissance of historical labours which will remain the honour of this restless century. I shall certainly be counted among those ten or twelve who revealed to France her own literary antiquities. My publication of the poetical works of Gautier de Coincy inaugurated a judicious system and fixed a date. It is in the austere calm of old age that I decree to myself this deserved credit, and God, who sees my heart, knows whether pride or vanity have aught to do with this self-award of justice.

But I am tired; my eyes are dim; my hand trembles, and I see an image of myself in those old me of Homer, whose weakness excluded them from the battle, and who, seated upon the ramparts, lifted up their voices like crickets among the leaves.

So my thoughts were wandering when three young men seated themselves near me. I do not know whether each one of them had come in three boats, like the monkey of Lafontaine, but the three certainly displayed themselves over the space of twelve chairs. I took pleasure in watching them, not because they had anything very extraordinary about them, but because I discerned in them that brave joyous manner which is natural to youth. They were from the schools. I was less assured of it by the books they were carrying than by the character of their physiognomy. For all who busy themselves with the things of the mind can be at once recognised by an indescribably something which is common to all of them. I am very fond of young people; and these pleased me, in spite of a certain provoking wild manner which recalled to me my own college days with marvellous vividness. But they did not wear velvet doublets and long hair, as we used to do; they did not walk about, as we used to do, “Hell and malediction!” They were quite properly dressed, and neither their costume nor their language had anything suggestive of the Middle Ages. I must also add that they paid considerable attention to the women passing on the terrace, and expressed their admiration of some of them in very animated language. But their reflections, even on this subject, were not of a character to oblige me to flee from my seat. Besides, so long as youth is studious, I think it has a right to its gaieties.

One of them, having made some gallant pleasantry which I forget, the smallest and darkest of the three exclaimed, with a slight Gascon accent,

“What a thing to say! Only physiologists like us have any right to occupy ourselves about living matter. As for you, Gelis, who only live in the past–like all your fellow archivists and paleographers– you will do better to confine yourself to those stone women over there, who are your contemporaries.”

And he pointed to the statues of the Ladies of Ancient France which towered up, all white, in a half-circle under the trees of the terrace. This joke, though in itself trifling, enabled me to know that the young man called Gelis was a student at the Ecole des Chartes. From the conversation which followed I was able to learn that his neighbor, blond and wan almost to diaphaneity, taciturn and sarcastic was Boulmier, a fellow student. Gelis and the future doctor (I hope he will become one some day) discoursed together with much fantasy and spirit. In the midst of the loftiest speculations they would play upon words, and make jokes after the peculiar fashion of really witty persons–that is to say, in a style of enormous absurdity. I need hardly say, I suppose, that they only deigned to maintain the most monstrous kind of paradoxes. They employed all their powers of imagination to make themselves as ludicrous as possible, and all their powers of reasoning to assert the contrary of common sense. All the better for them! I do not like to see young folks too rational.

The student of medicine, after glancing at the title of the book that Boulmier held in his hand, exclaimed,

“What!–you read Michelet–you?”

“Yes,” replied Boulmier, very gravely. “I like novels.”

Gelis, who dominated both by his fine stature, imperious gestures, and ready wit, took the book, turned over a few pages rapidly, and said,

“Michelet always had a great propensity to emotional tenderness. He wept sweet tears over Maillard, that nice little man introduced la paperasserie into the September massacres. But as emotional tenderness leads to fury, he becomes all at once furious against the victims. There was no help for it. It is the sentimentality of the age. The assassin is pitied, but the victim is considered quite unpardonable. In his later manner Michelet is more Michelet than ever before. There is no common sense in it; it is simply wonderful! Neither art nor science, neither criticism nor narrative; only furies and fainting-spells and epileptic fits over matters which he never deigns to explain. Childish outcries–envies de femme grosse!–and a style, my friends!–not a single finished phrase! It is astounding!”

And he handed the book back to his comrade. “This is amusing madness,” I thought to myself, “and not quite so devoid of common sense as it appears. This young man, though only playing has sharply touched the defect in the cuirass.”

But the Provencal student declared that history was a thoroughly despicable exercise of rhetoric. According to him, the only true history was the natural history of man. Michelet was in the right path when he came in contact with the fistula of Louis XIV., but he fell back into the old rut almost immediately afterwards.

After this judicious expression of opinion, the young physiologist went to join a party of passing friends. The two archivists, less well acquainted in the neighbourhood of a garden so far from the Rue Paradis-au-Marais, remained together, and began to chat about their studies. Gelis, who had completed his third class-year, was preparing a thesis on the subject of which he expatiated with youthful enthusiasm. Indeed, I thought the subject a very good one, particularly because I had recently thought myself called upon to treat a notable part of it. It was the Monasticon Gallicanum. The young erudite (I give him the name as a presage) wanted to describe all the engravings made about 1690 for the work which Dom Michel Germain would have had printed but for the one irremediable hindrance which is rarely foreseen and never avoided. Dom Michel Germain would have had printed but for the one irremediable hindrance which is rarely foreseen and never avoided. Dom Michel Germain left his manuscript complete, however, and in good order when he died. Shall I be able to do as much with mine?–but that is not the present question. So far as I am able to understand, Monsieur Gelis intends to devote a brief archaeological notice to each of the abbeys pictured by the humble engravers of Dom Michel Germain.

His friend asked him whether he was acquainted with all the manuscripts and printed documents relating to the subject. It was then that I pricked up my ears. They spoke at first of original sources; and I must confess they did so in a satisfactory manner, despite their innumerable and detestable puns. Then they began to speak about contemporary studies on the subject.

“Have you read,” asked Boulmier, “the notice of Courajod?”

“Good!” I thought to myself.

“Yes,” replied Gelis; “it is accurate.”

“Have you read,” said Boulmier, “the article of Tamisey de Larroque in the ‘Revue des Questions Historiques’?”

“Good!” I thought to myself, for the second time.

“Yes,” replied Gelis, “it is full of things.”…

“Have you read,” said Boulmier, “the ‘Tableau des Abbayes Benedictines en 1600,’ by Sylvestre Bonnard?”

“Good!” I said to myself, for the third time.

“Mai foi! no!” replied Gelis. “Bonnard is an idiot!” Turning my head, I perceived that the shadow had reached the place where I was sitting. It was growing chilly, and I thought to myself what a fool I was to have remained sitting there, at the risk of getting rheumatism, just to listen to the impertinence of those two young fellows!

“Well! well!” I said to myself as I got up. “Let this prattling fledgling write his thesis and sustain it! He will find my colleague, Quicherat, or some other professor at the school, to show him what an ignoramus he is. I consider him neither more nor less than a rascal; and really, now that I come to think of it, what he said about Michelet awhile ago was quite insufferable, outrageous! To talk in that way about an old master replete with genius! It was simply abominable!”

April 17.

“Therese, give me my new hat, my best frock-coat, and my silver- headed cane.”

But Therese is deaf as a sack of charcoal and slow as Justice. Years have made her so. The worst is that she thinks she can hear well and move about well; and, proud of her sixty years of upright domesticity, she serves her old master with the most vigilant despotism.

“What did I tell you?” …And now she will not give me my silver- headed cane, for fear that I might lose it! It is true that I often forget umbrellas and walking-sticks in the omnibuses and booksellers’ shops. But I have a special reason for wanting to take out with me to-day my old cane with the engraved silver head representing Don Quixote charging a windmill, lance in rest, while Sancho Panza, with uplifted arms, vainly conjures him to a stop. That cane is all that came to me from the heritage of my uncle, Captain Victor, who in his lifetime resembled Don Quixote much more than Sancho Panza, and who loved blows quite as much as most people fear them.

For thirty years I have been in the habit of carrying this cane upon all memorable or solemn visits which I make; and those two figures of knight and squire give me inspiration and counsel. I imagine I can hear them speak. Don Quixote says,

“Think well about great things; and know that thought is the only reality in this world. Lift up Nature to thine own stature; and let the whole universe be for thee no more than the reflection of thine own heroic soul. Combat for honour’s sake: that alone is worthy of a man! and if it should fall thee to receive wounds, shed thy blood as a beneficent dew, and smile.”

And Sancho Panza says to me in his turn,

“Remain just what heaven made thee, comrade! Prefer the bread-crust which has become dry in thy wallet to all the partridges that roast in the kitchen of lords. Obey thy master, whether he by a wise man or a fool, and do not cumber thy brain with too many useless things. Fear blows; ’tis verily tempting God to seek after danger!”

But if the incomparable knight and his matchless squire are imagined only upon this cane of mine, they are realities to my inner conscience. Within every one of us there lives both a Don Quixote and a Sancho Panza to whom we hearken by turns; and though Sancho most persuades us, it is Don Quixote that we find ourselves obliged to admire…. But a truce to this dotage!–and let us go to see Madame de Gabry about some matters more important than the everyday details of life….

Same day.

I found Madame de Gabry dressed in black, just buttoning her gloves.

“I am ready,” she said.

Ready!–so I have always found her upon any occasion of doing a kindness.

After some compliments about the good health of her husband, who was taking a walk at the time, we descended the stairs and got into the carriage.

I do not know what secret influence I feared to dissipate by breaking silence, but we followed the great deserted drives without speaking, looking at the crosses, the monumental columns, and the mortuary wreaths awaiting sad purchasers.

The vehicle at last halted at the extreme verge of the land of the living, before the gate upon which words of hope are graven.

“Follow me,” said Madame de Gabry, whose tall stature I noticed then for the first time. She first walked down an alley of cypresses, and then took a very narrow path contrived between the tombs. Finally, halting before a plain slab, she said to me,

“It is here.”

And she knelt down. I could not help noticing the beautiful and easy manner in which this Christian woman fell upon her knees, leaving the folds of her robe to spread themselves at random about her. I had never before seen any lady kneel down with such frankness and such forgetfulness of self, except two fair Polish exiles, one evening long ago, in a deserted church in Paris.

This image passed like a flash; and I saw only the sloping stone on which was graven the name of Clementine. What I then felt was something so deep and vague that only the sound of some rich music could convey the idea of it. I seemed to hear instruments of celestial sweetness make harmony in my old heart. With the solemn accords of a funeral chant there seemed to mingle the subdued melody of a song of love; for my soul blended into one feeling the grave sadness of the present with the familiar graces of the past.

I cannot tell whether we had remained a long time at the tomb of Clementine before Madame de Gabry arose. We passed through the cemetery again without speaking to each other. Only when we found ourselves among the living once more did I feel able to speak.

“While following you there,” I said to Madame de Gabry, “I could not help thinking of those angels with whom we are said to meet on the mysterious confines of life and death. That tomb you led me to, of which I knew nothing–as I know nothing, or scarcely anything, concerning her whom it covers–brought back to me emotions which were unique in my life, and which seem in the dullness of that life like some light gleaming upon a dark road. The light recedes farther and farther away as the journey lengthens; I have now almost reached the bottom of the last slope; and, nevertheless, each time I turn to look back I see the glow as bright as ever.

“You, Madame, who knew Clementine as a young wife and mother after her hair had become grey, you cannot imagine her as I see her still; a young fair girl, all pink and white. Since you have been so kind as to be my guide, dear Madame, I ought to tell you what feelings were awakened in me by the sight of that grave to which you led me. Memories throng back upon me. I feel myself like some old gnarled and mossy oak which awakens a nestling world of birds by shaking its branches. Unfortunately the song my birds sing is old as the world, and can amuse no one but myself.”

“Tell me your souvenirs,” said Madame de Gabry. “I cannot read your books, because they are written only for scholars; but I like very much to have you talk to me, because you know how to give interest to the most ordinary things in life. And talk to me just as you would talk to an old woman. This morning I found three grey threads in my hair.”

“Let them come without regret, Madame,” I replied. “Time deals gently only with those who take it gently. And when in some years more you will have a silvery fringe under your black fillet, you will be reclothed with a new beauty, less vivid but more touching than the first; and you will find your husband admiring your grey tresses as much as he did that black curl which you gave him when about to be married, and which he preserves in a locket as a thing sacred…. These boulevards are broad and very quiet. We can talk at our ease as we walk along. I will tell you, to begin with, how I first made the acquaintance of Clementine’s father. But you must not expect anything extraordinary, or anything even remarkable; you would be greatly deceived.

“Monsieur de Lessay used to live in the second storey of an old house in the Avenue de l’Observatoire, having a stuccoed front, ornamented with antique busts, and a large unkept garden attached to it. That facade and that garden were the first images my child-eyes perceived; and they will be the last, no doubt, which I still see through my closed eyelids when the Inevitable Day comes. For it was in that house that I was born; it was in that garden I first learned, while playing, to feel and know some particles of this old universe. Magical hours!–sacred hours!–when the soul, all fresh from the making, first discoveries the world, which for its sake seems to assume such caressing brightness, such mysterious charm! And that, Madame, is indeed because the universe itself is only the reflection of our soul.

“My mother was being very happily constituted. She rose with the sun, like the birds; and she herself resembled the birds by her domestic industry, by her maternal instinct, by her perpetual desire to sing, and by a sort of brusque grace, which I could feel the of very well even as a child. She was the soul of the house, which she filled with her systematic and joyous activity. My father was just as slow as she was brisk. I can recall very well that placid face of his, over which at times an ironical smile used to flit. He was fatigued with active life; and he loved his fatigue. Seated beside the fire in his big arm-chair, he used to read from morning till night; and it is from him that I inherit my love of books. I have in my library a Mably and a Raynal, which he annotated with his own hand from beginning to end. But it was utterly useless attempting to interest him in anything practical whatever. When my mother would try, by all kinds of gracious little ruses, to lure him out of his retirement, he would simply shake his head with that inexorable gentleness which is the force of weak characters. He used in this way greatly to worry the poor woman, who could not enter at all into his own sphere of meditative wisdom, and could understand nothing of life except its daily duties and the merry labour of each hour. She thought him sick, and feared he was going to become still more so. But his apathy had a different cause.

“My father, entering the Naval office under Monsieur Decres, in 1801, gave early proof of high administrative talent. There was a great deal of activity in the marine department in those times; and in 1805 my father was appointed chief of the Second Administrative Division. That same year, the Emperor, whose attention had been called to him by the Minister, ordered him to make a report upon the organisation of the English navy. This work, which reflected a profoundly liberal and philosophic spirit, of which the editor himself was unconscious, was only finished in 1807–about eighteen months after the defeat of Admiral Villeneuve at Trafalgar. Napoleon, who, from that disastrous day, never wanted to hear the word ship mentioned in his presence, angrily glanced over a few pages of the memoir, and then threw it in the fire, vociferating, ‘Words!–words! I said once before that I hated ideologists.’ My father was told afterwards that the Emperor’s anger was so intense at the moment that he stamped the manuscript down into the fire with his boot- heels. At all events, it was his habit, when very much irritated, to poke down the fire with his boot-soles. My father never fully recovered from this disgrace; and the fruitlessness of all his efforts towards reform was certainly the cause of the apathy which came upon him at a later day. Nevertheless, Napoleon, after his return from Elba, sent for him, and ordered him to prepare some liberal and patriotic bulletins and proclamations for the fleet. After Waterloo, my father, whom the event had rather saddened than surprised, retired into private life, and was not interfered with– except that it was generally averred of him that he was a Jacobin, a buveur-de-sang–one of those men with whom no one could afford to be on intimate terms. My mother’s eldest brother, Victor Maldent, and infantry captain–retired on half-pay in 1814, and disbanded in 1815–aggravated by his bad attitude the situation in which the fall of the Empire had placed my father. Captain Victor used to shout in the cafes and the public balls that the Bourbons had sold France to the Cossacks. He used to show everybody a tricoloured cockade hidden in the lining of his hat; and carried with much ostentation a walking-stick, the handle of which had been so carved that the shadow thrown by it made the silhouette of the Emperor.

“Unless you have seen certain lithographs by Charlet, Madame, you could form no idea of the physiognomy of my Uncle Victor, when he used to stride about the garden of the Tuileries with a fiercely elegant manner of his own–buttoned up in his frogged coat, with his cross-of-honour upon his breast, and a bouquet of violets in his button-hole.

“Idleness and intemperance greatly intensified the vulgar recklessness of his political passions. He used to insult people whom he happened to see reading the ‘Quotidienne,’ or the ‘Drapeau Blanc,’ and compel them to fight with him. In this way he had the pain and the shame of wounding a boy of sixteen in a duel. In short, my Uncle Victor was the very reverse of a well-behaved person; and as he came to lunch and dine at our house every blessed day in the year, his bad reputation became attached to our family. My poor father suffered cruelly from some of his guest’s pranks; but being very good-natured, he never made any remarks, and continued to give the freedom of his house to the captain, who only despised him for it.

“All this which I have told you, Madame, was explained to me afterwards. But at the time in question, my uncle the captain filled me with the very enthusiasm of admiration, and I promised myself to try to become some day as like him as possible. So one fine morning, in order to begin the likeness, I put my arms akimbo, and swore like a trooper. My excellent mother at once gave me such a box on the ear that I remained half stupefied for some little while before I could even burst out crying. I can still see the old arm-chair, covered with yellow Utrecht velvet, behind which I wept innumerable tears that day.

“I was a very little fellow then. One morning my father, lifting me upon his knees, as he was in the habit of doing, smiled at me with that slightly ironical smile which gave a certain piquancy to his perpetual gentleness of manner. As I sat on his knee, playing with his long white hair, he told me something which I did not understand very well, but which interested me very much, for the simple reason that it was mysterious to me. I think but am not quite sure, that he related to me that morning the story of the little King of Yvetot, according to the song. All of a sudden we heard a great report; and the windows rattled. My father slipped me down gently on the floor at his feet; he threw up his trembling arms, with a strange gesture; his face became all inert and white, and his eyes seemed enormous. He tried to speak, but his teeth were chattering. At last he murmured, ‘They have shot him!’ I did not know what he meant, and felt only a vague terror. I knew afterwards, however, that hew was speaking of Marshal Ney, who fell on the 7th of December, 1815, under the wall enclosing some waste ground beside our house.

“About that time I used often to meet on the stairway an old man (or, perhaps, not exactly an old man) with little black eyes which flashed with extraordinary vivacity, and an impassive, swarthy face. He did not seem to me alive–or at least he did not seem to me alive in the same way that other men are alive. I had once seen, at the residence of Monsieur Denon, where my father had taken me with him on a visit, a mummy brought from Egypt; and I believed in good faith that Monsieur Denon’s mummy used to get up when no one was looking, leave its gilded case, put on a brown coat and powdered wig, and become transformed into Monsieur de Lessay. And even to-day, dear Madame, while I reject that opinion as being without foundation, I must confess that Monsier de Lessay bore a very strong resemblance to Monsieur Denon’s mummy. The fact is enough to explain why this person inspired me with fantastic terror.

“In reality, Monsieur de Lessay was a small gentleman and a great philosopher. As a disciple of Mably and Rousseau, he flattered himself on being a man without any prejudices; and this pretension itself is a very great prejudice.

“He professed to hate fanaticism, yet was himself a fanatic on the topic of toleration. I am telling you, Madame, about a character belonging to an age that is past. I fear I may not be able to make you understand, and I am sure I shall not be able to interest you. It was so long ago! But I will abridge as much as possible: besides, I did not promise you anything interesting; and you could not have expected to hear of remarkable adventures in the life of Sylvestre Bonnard.”

Madame de Gabry encouraged me to proceed, and I resumed:

“Monsieur de Lessay was brusque with men and courteous to ladies. He used to kiss the hand of my mother, whom the customs of the Republic and the Empire had not habituated to such gallantry. In him, I touched the age of Louis XVI. Monsieur de Lessay was a geographer; and nobody, I believe, ever showed more pride then he in occupying himself with the face of the earth. Under the Old Regime he had attempted philosophical agriculture, and thus squandered his estates to the very last acre. When he had ceased to own one square foot of ground, he took possession of the whole globe, and prepared an extraordinary number of maps, based upon the narratives of travellers. But as he had been mentally nourished with the very marrow of the “Encyclopedie,” he was not satisfied with merely parking off human beings within so many degrees, minutes, and seconds of latitude and longitude. he also occupied himself, alas! with the question of their happiness. It is worthy of remark, Madame, that those who have given themselves the most concern about the happiness of peoples have made their neighbors very miserable. Monsieur de Lessay, who was more of a geometrician than D’Alembert, and more of a philosopher than Jean Jacques, was also more of a royalist than Louis XVIII. But his love for the King was nothing to his hate for the Emperor. He had joined the conspiracy of Georges against the First Consul; but in the framing of the indictment he was not included among the inculpated parties, having been either ignored or despised, and this injury he never could forgive Bonaparte, whom he called the Ogre of Corsica, and to whom he used to say he would never have confided even the command of a regiment, so pitiful a soldier he judged him to be.

“In 1820, Monsieur de Lessay, who had then been a widower for many years, married again, at the age of sixty, a very young woman, whom he pitilessly kept at work preparing maps for him, and who gave him a daughter some years after their marriage, and died in childbed. My mother had nursed her during her brief illness, and had taken care of the child. The name of that child was Clementine.

“It was from the time of that birth and that death that the relations between our family and Monsieur de Lessay began. In the meanwhile I had been growing dull as I began to leave my true childhood behind me. I had lost the charming power of being able to see and feel; and things no longer caused me those delicious surprises which form the enchantment of the more tender age. For the same reason, perhaps, I have no distinct remembrance of the period following the birth of Clementine; I only know that a few months afterwards I had a misfortune, the mere thought of which still wrings my heart. I lost my mother. A great silence, a great coldness, and a great darkness seemed all at once to fill the house.

“I fell into a sort of torpor. My father sent me to the lycee, but I could only arouse myself from my lethargy with the greatest of effort.

“Still, I was not altogether a dullard, and my professors were able to teach me almost everything they wanted, namely, a little Greek and a great deal of Latin. My acquaintances were confined to the ancients. I learned to esteem Miltiades, and to admire Themistocles. I became familiar with Quintus Fabius, as far, at least, as it was possible to become familiar with so great a Consul. Proud of these lofty acquaintances, I scarcely ever condescended to notice little Clementine and her old father, who, in any event, went away to Normandy one fine morning without my having deigned to give a moment’s thought to their possible return.

“They came back, however, Madame, they came back! Influences of Heaven, forces of nature, all ye mysterious powers which vouchsafe to man the ability to love, you know how I again beheld Clementine! They re-entered our melancholy home. Monsieur de Lessay no longer wore a wig. Bald, with a few grey locks about his ruddy temples, he had all the aspect of robust old age. But that divine being whom I saw all resplendent, as she leaned upon his arm–she whose presence illuminated the old faded parlour–she was not an apparition! It was Clementine herself! I am speaking the simple truth: her violet eyes seemed to me in that moment supernatural, and even to-day I cannot imagine how those two living jewels could have endured the fatigues of life, or become subjected to the corruption of death.

“She betrayed a little shyness in greeting my father, whom she did not remember. Her complexion was slightly pink, and her half-open lips smiled with that smile which makes one think of the Infinite– perhaps because it betrays no particular thought, and expresses only the joy of living and the bliss of being beautiful. Under a pink hood her face shone like a gem in an open casket; she wore a cashmere scarf over a robe of white muslin plaited at the waist, from beneath which protruded the tip of a little Morocco shoe…. Oh! you must not make fun of me, dear Madame, that was the fashion of the time; and I do not know whether our new fashions have nearly so much simplicity, brightness, and decorous grace.

“Monsieur de Lessay informed us that, in consequence of having undertaken the publication of a historical atlas, he had come back to live in Paris, and that he would be pleased to occupy his former apartment, if it was still vacant. My father asked Mademoiselle de Lessay whether she was pleased to visit the capital. She appeared to be, for her smile blossomed out in reply. She smiled at the windows that looked out upon the green and luminous garden; she smiled at the bronze Marius seated among the ruins of Carthage above the dial of the clock; she smiled a the old yellow-velveted arm- chairs, and at the poor student who was afraid to lift his eyes to look at her. From that day–how I loved her!

“But here we are already a the Rue de Severs, and in a little while we shall be in sight of your windows. I am a very bad story-teller; and if I were–by some impossible chance–to take it into my head to compose a novel, I know I should never succeed. I have been drawing out to tiresome length a narrative which I must finish briefly; for there is a certain delicacy, a certain grace of soul, which an old man could not help offending by an complacent expatiation upon the sentiments of even the purest love. Let us take a short turn on this boulevard, lined with convents; and my recital will be easily finished within the distance separating us from that little spire you see over there….

“Monsieur de Lessay, on finding that I had graduated at the Ecole des Chartes, judged me worthy to assist him in preparing his historical atlas. The plan was to illustrate, by a series of maps, what the old philosopher termed the Vicissitudes of Empires from the time of Noah down to that of Charlemagne. Monsieur de Lessay had stored up in his head all the errors of the eighteenth century in regard to antiquity. I belonged, so far as my historical studies were concerned, to the new school; and I was just at that age when one does not know how to dissemble. The manner in which the old man understood, or, rather, misunderstood, the epoch of the Barbarians– his obstinate determination to find in remote antiquity only ambitious princes, hypocritical and avaricious prelates, virtuous citizens, poet-philosophers, and other personages who never existed outside of the novels of Marmontel,–made me dreadfully unhappy, and at first used to excite me into attempts at argument,–rational enough, but perfectly useless and sometimes dangerous, for Monsieur de Lessay was very irascible, and Clementine was very beautiful. Between her and him I passed many hours of torment and of delight. I was in love; I was a coward, and I granted to him all that he demanded of me in regard to the political and historical aspect which the Earth–that was at a later day to bear Clementine–presented in the time of Abraham, of Menes, and of Deucalion.

“As fast as we drew our maps, Mademoiselle de Lessay tinted them in water-colours. Bending over the table, she held the brush lightly between two fingers; the shadow of her eyelashes descended upon her cheeks, and bather her half-closed eyes in a delicious penumbra. Sometimes she would lift her head, and I would see her lips pout. There was so much expression in her beauty that she could not breathe without seeming to sigh; and her most ordinary poses used to throw me into the deepest ecstasies of admiration. Whenever I gazed at her I fully agreed with Monsieur de Lessay that Jupiter had once reigned as a despot-king over the mountainous regions of Thessaly, and that Orpheus had committed the imprudence of leaving the teaching of philosophy to the clergy. I am not now quite sure whether I was a coward or a hero when I accorded al this to the obstinate old man.

“Mademoiselle de Lessay, I must acknowledge, paid very little attention to me. But this indifference seemed to me so just and so natural that I never even dreamed of thinking I had a right to complain about it; it made me unhappy, but without my knowing that I was unhappy at the time. I was hopeful;–we had then only got as far as the First Assyrian Empire.

“Monsieur de Lessay came every evening to take coffee with my father. I do not know how they became such friends; for it would have been difficult to find two characters more oppositely constituted. My father was a man who admired very few things, but was still capable of excusing a great many. Still, as he grew older, he evinced more and more dislike of everything in the shape of exaggeration. He clothed his ideas with a thousand delicate shades of expression, and never pronounced an opinion without all sorts of reservations. These conversational habits, natural to a finely trained mind, used greatly to irritate the dry, terse old aristocrat, who was never in the least disarmed by the moderation of an adversary–quite the contrary! I always foresaw one danger. That danger was Bonaparte. My father had not himself retained an particular affection for his memory; but, having worked under his direction, he did not like to hear him abused, especially in favour of the Bourbons, against whom he had serious reason to feel resentment. Monsieur de Lessay, more of a Voltairean and a Legitimist than ever, now traced back to Bonaparte the origin of every social, political, and religious evil. Such being the situation, the idea of Uncle Victor made me feel particularly uneasy. This terrible uncle had become absolutely unsufferable now that his sister was no longer there to calm him down. The harp of David was broken, and Saul was wholly delivered over to the spirit of madness. The fall of Charles X. had increased the audacity of the old Napoleonic veteran, who uttered all imaginable bravadoes. He no longer frequented our house, which had become too silent for him. But sometimes, at the dinner-hour, we would see him suddenly make his appearance, all covered with flowers, like a mausoleum. Ordinarily he would sit down to table with an oath, growled out from the very bottom of his chest, and brag, between every two mouthfuls, of his good fortune with the ladies as a vieux brave. Then, when the dinner was over, he would fold up his napkin in the shape of a bishop’s mitre, gulp down half a decanter of brandy, and rush away with the hurried air of a man terrified at the mere idea of remaining for any length of time, without drinking, in conversation with an old philosopher and a young scholar. I felt perfectly sure that, if ever he and Monsieur de Lessay should come together, all would be lost. But that day came, Madame!

“The captain was almost hidden by flowers that day, and seemed so much like a monument commemorating the glories of the Empire that one would have liked to pass a garland of immortelles over each of his arms. He was in an extraordinarily good humour; and the first person to profit by that good humour was our cook–for he put his arm around her waist while she was placing the roast on the table.

“After dinner he pushed away the decanter presented to him, observing that he was going to burn some brandy in his coffee later on. I asked him tremblingly whether he would not prefer to have his coffee at once. He was very suspicious, and not at all dull of comprehension–my Uncle Victor. My precipitation seemed to him in very bad taste; for he looked at me in a peculiar way, and said,

“‘Patience! my nephew. It isn’t the business of the baby of the regiment to sound the retreat! Devil take it! You must be in a great hurry, Master Pedant, to see if I’ve got spurs on my boots!’

“It was evident the captain had divined that I wanted him to go. And I knew him well enough to be sure that he was going to stay. He stayed. The least circumstances of that evening remain impressed on my memory. My uncle was extremely jovial. The mere idea of being in somebody’s way was enough to keep him in good humour. He told us, in regular barrack style, ma foi! a certain story about a monk, a trumpet, and five bottles of Chambertin, which must have been much enjoyed in the garrison society, but which I would not venture to repeat to you, Madame, even if I could remember it. When we passed into the parlour, the captain called attention to the bad condition of our andirons, and learnedly discoursed on the merits of rotten-stone as a brass-polisher. Not a word on the subject of politics. He was husbanding his forces. Eight o’clock sounded from the ruins of Carthage on the mantlepiece. It was Monsieur de Lessay’s hour. A few moments later he entered the parlour with his daughter. The ordinary evening chat began. Clementine sat down and began to work on some embroidery beside the lamp, whose shade left her pretty head in a soft shadow, and threw down upon her fingers a radiance that made them seem almost self- luminous. Monsieur de Lessay spoke of a comet announced by the astronomers, and developed some theories in relation to the subject, which, however audacious, betrayed at least a certain degree of intellectual culture. My father, who knew a good deal about astronomy, advanced some sound ideas of his own, which he ended up with his eternal, ‘But what do we know about it, after all?’ In my turn I cited the opinion of our neighbour of the Observatory– the great Arago. My Uncle Victor declared that comets had a peculiar influence on the quality of wines, and related in support of this view a jolly tavern-story. I was so delighted with the turn the conversation had taken that I did all in my power to maintain it in the same groove, with the help of my most recent studies, by a long exposition of the chemical composition of those nebulous bodies which, although extending over a length of billions of leagues, could be contained in a small bottle. My father, a little surprised at my unusual eloquence, watched me with his peculiar, placid, ironical smile. But one cannot always remain in heaven. I spoke, as I looked at Clementine, of a certain comete of diamonds, which I had been admiring in a jeweller’s window the evening before. It was a most unfortunate inspiration of mine.

“‘Ah! my nephew,’ cried Uncle Victor, that “comete” of yours was nothing to the one which the Empress Josephine wore in her hair when she came to Strasburg to distribute crosses to the army.’

“‘That little Josephine was very fond of finery and display,’ observed Monsieur de Lessay, between two sips of coffee. ‘I do not blame her for it; she had good qualities, though rather frivolous in character. She was a Tascher, and she conferred a great honour on Bonaparte by marrying him. To say a Tascher does not, of course, mean a great deal; but to say a Bonaparte simply means nothing at all.’

“‘What do you mean by that, Monsieur the Marquis?’ demanded Captain Victor.

“‘I am not a marquis,’ dryly responded Monsieur de Lessay; ‘and I mean simply that Bonaparte would have been very well suited had he married one of those cannibal women described by Captain Cook in his voyages–naked, tattooed, with a ring in her nose–devouring with delight putrefied human flesh.’

“I had foreseen it, and in my anguish (O pitiful human heart!) my first idea was about the remarkable exactness of my anticipations. I must say that the captain’s reply belonged to the sublime order. He put his arms akimbo, eyed Monsieur de Lessay contemptuously from head to food, and said,

“‘Napoleon, Monsieur the Vidame, had another spouse besides Josephine, another spouse besides Marie-Louise. that companion you know nothing of; but I have seen her, close to me. She wears a mantle of azure gemmed with stars; she is crowned with laurels; the Cross-of-Honour flames upon her breast. Her name is GLORY!’

“Monsieur de Lessay set his cup on the mantlepiece and quietly observed,

“‘Your Bonaparte was a blackguard!’

“My father rose up calmly, extended his arm, and said very softly to Monsieur de Lessay,

“Whatever the man was who died at St. Helena, I worked for ten years in his government, and my brother-in-law was three times wounded under his eagles. I beg of you, dear sir and friend, never to forget these facts in future.’

“What the sublime and burlesque insolence of the captain could not do, the courteous remonstrance of my father effected immediately, throwing Monsieur de Lessay into a furious passion.

“‘I did forget,’ he exclaimed, between his set teeth, livid in his rage, and fairly foaming at the mouth; ‘the herring-cask always smells of herring and when one has been in the service of rascals—‘

“As he uttered the word, the Captain sprang at his throat; I am sure he would have strangled him upon the spot but for his daughter and me.

“My father, a little paler than his wont, stood there with his arms folded, and watched the scene with a look of inexpressible pity. What followed was still more lamentable–but why dwell further upon the folly of two old men. Finally I succeeded in separating them. Monsieur de Lessay made a sign to his daughter and left the room. As she was following him, I ran out into the stairway after her.

“‘Mademoiselle,’ I said to her, wildly, taking her hand as I spoke, ‘I love you! I love you!’

“For a moment she pressed my hand; her lips opened. What was it that she was going to say to me? But suddenly, lifting her eyes towards her father ascending the stairs, she drew her hand away, and made me a gesture of farewell.

“I never saw her again. Her father went to live in the neighbourhood of the Pantheon, in an apartment which he had rented for the sale of his historical atlas. He died in a few months afterward of an apoplectic stroke. His daughter, I was told, retired to Caen to live with some aged relative. It was there that, later on, she married a bank-clerk, the same Noel Alexandre who became so rich and died so poor.

“As for me, Madame, I have lived alone, at peace with myself; my existence, equally exempt from great pains and great joys, has been tolerably happy. But for many years I could never see an empty chair beside my own of a winter’s evening without feeling a sudden painful sinking at my heart. Last year I learned from you, who had known her, the story of her old age and death. I saw her daughter at your house. I have seen her; but I cannot yet say like the aged mad of Scripture, ‘And now, O Lord, let thy servant depart in peace!’ For if an old fellow like me can be of any use to anybody, I would wish, with your help, to devote my last energies and abilities to the care of this orphan.”

I had uttered these last words in Madame de Gabry’s own vestibule; and I was about to take leave of my kind guide when she said to me,

“My dear Monsieur, I cannot help you in this matter as much as I would like to do. Jeanne is an orphan and a minor. You cannot do anything for her without the authorisation of her guardian.”

“Ah!” I exclaimed, “I had not the least idea in the wold that Jeanne had a guardian!”

Madame de Gabry looked at me with visible surprise. She had not expected to find the old man quite so simple.

She resumed:

“The guardian of Jeanne Alexandre is Maitre Mouche, notary at Levallois-Perret. I am afraid you will not be able to come to any understanding with him; for he is a very serious person.”

“Why! good God!” I cried, “with what kind of people can you expect me to have any sort of understanding at my age, except serious persons.”

She smiled with a sweet mischievousness–just as my father used to smile–and answered:

“With those who are like you–the innocent folks who wear their hearts on their sleeves. Monsieur Mouche is not exactly that kind. He is cunning and light-fingered. But although I have very little liking for him, we will go together and see him, if you wish, and ask his permission to visit Jeanne, whom he has sent to a boarding- school at Les Ternes, where she is very unhappy.”

We agreed at once upon a day; I kissed Madame de Gabry’s hands, and we bade each other good-bye.

From May 2 to May 5.

I have seen him in his office, Maitre Mouche, the guardian of Jeanne. Small, thin, and dry; his complexion looks as if it was made out of the dust of his pigeon-holes. He is a spectacled animal; for to imagine him without his spectacles would be impossible. I have heard him speak, this Maitre Mouche; he has a voice like a tin rattle, and he uses choice phrases; but I should have been better pleased if he had not chosen his phrases so carefully. I have observed him, this Maitre Mouche; he is very ceremonious, and watches his visitors slyly out of the corner of his eye.

Maitre Mouche is quite pleased, he informs us; he is delighted to find we have taken such an interest in his ward. But he does not think we are placed in this world just to amuse ourselves. No: he does not believe it; and I am free to acknowledge that anybody in his company is likely to reach the same conclusion, so little is he capable of inspiring joyfulness. He fears that it would be giving his dear ward a false and pernicious idea of life to allow her too much enjoyment. It is for this reason that he requests Madame de Gabry not to invite the young girl to her house except at very long intervals.

We left the dusty notary and his dusty study with a permit in due form (everything which issues from the office of Maitre Mouche is in due form) to visit Mademoiselle Jeanne Alexandre on the first Thursday of each month at Mademoiselle Prefere’s private school, Rue Demours, Aux Ternes.