Full Text Archive logoFull Text Archive — Free Classic E-books

The Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow

Part 23 out of 32

Adobe PDF icon
Download this document as a .pdf
File size: 3.0 MB
What's this? light bulb idea Many people prefer to read off-line or to print out text and read from the real printed page. Others want to carry documents around with them on their mobile phones and read while they are on the move. We have created .pdf files of all out documents to accommodate all these groups of people. We recommend that you download .pdfs onto your mobile phone when it is connected to a WiFi connection for reading off-line.

What an infernal racket and riot!
Can you not drink your wine in quiet?
Why fill the convent with such scandals,
As if we were so many drunken Vandals?

FRIAR PAUL continues.
Now we have changed
That law so good
To crosier of gold
And bishop of wood!

Well, then, since you are in the mood
To give your noisy humors vent,
Sing and howl to your heart's content!

Funde vinum, funde!
Tanquam sint fluminis undae,
Nec quaeras unde,
Sed fundas semper abunde!

What is the name of yonder friar,
With an eye that glows like a coal of fire,
And such a black mass of tangled hair?

He who is sitting there,
With a rollicking,
Devil may care,
Free and easy look and air,
As if he were used to such feasting and frolicking?

The same.

He's a stranger. You had better ask his name,
And where he is going and whence he came.

Hallo! Sir Friar!

You must raise your voice a little higher,
He does not seem to hear what you say.
Now, try again! He is looking this way.

Hallo! Sir Friar,
We wish to inquire
Whence you came, and where you are going,
And anything else that is worth the knowing.
So be so good as to open your head.

I am a Frenchman born and bred,
Going on a pilgrimage to Rome.
My home
Is the convent of St. Gildas de Rhuys,
Of which, very like, you never have heard.

Never a word.

You must know, then, it is in the diocese
Called the Diocese of Vannes,
In the province of Brittany.
From the gray rocks of Morbihan
It overlooks the angry sea;
The very sea-shore where,
In his great despair,
Abbot Abelard walked to and fro,
Filling the night with woe,
And wailing aloud to the merciless seas
The name of his sweet Heloise,
Whilst overhead
The convent windows gleamed as red
As the fiery eyes of the monks within,
Who with jovial din
Gave themselves up to all kinds of sin!
Ha! that is a convent! that is an abbey!
Over the doors,
None of your death-heads carved in wood,
None of your Saints looking pious and good,
None of your Patriarchs old and shabby!
But the heads and tusks of boars,
And the cells
Hung all round with the fells
Of the fallow-deer.
And then what cheer!
What jolly, fat friars,
Sitting round the great, roaring fires,
Roaring louder than they,
With their strong wines,
And their concubines,
And never a bell,
With its swagger and swell,
Calling you up with a start of affright
In the dead of night,
To send you grumbling down dark stairs,
To mumble your prayers;
But the cheery crow
Of cocks in the yard below,
After daybreak, an hour or so,
And the barking of deep-mouthed hounds,
These are the sounds
That, instead of bells, salute the ear.
And then all day
Up and away
Through the forest, hunting the deer!
Ah, my friends, I'm afraid that here
You are a little too pious, a little too tame,
And the more is the shame.
'T is the greatest folly
Not to be jolly;
That's what I think!
Come, drink, drink,
Drink, and die game!

And your Abbot What's-his-name?


Did he drink hard?

Oh, no! Not he!
He was a dry old fellow,
Without juice enough to get thoroughly mellow.
There he stood,
Lowering at us in sullen mood,
As if he had come into Brittany
Just to reform our brotherhood!

A roar of laughter.

But you see
It never would do!
For some of us knew a thing or two,
In the Abbey of St. Gildas de Rhuys!
For instance, the great ado
With old Fulbert's niece,
The young and lovely Heloise.

Stop there, if you please,
Till we drink so the fair Heloise.

ALL, drinking and shouting.
Heloise! Heloise!

The Chapel-bell tolls.

LUCIFER, starting.
What is that bell for! Are you such asses
As to keep up the fashion of midnight masses?

It is only a poor unfortunate brother,
Who is gifted with most miraculous powers
Of getting up at all sorts of hours,
And, by way of penance and Christian meekness,
Of creeping silently out of his cell
To take a pull at that hideous bell;
So that all monks who are lying awake
May murmur some kind of prayer for his sake,
And adapted to his peculiar weakness!

From frailty and fall--

Good Lord, deliver us all!

And before the bell for matins sounds,
He takes his lantern, and goes the rounds,
Flashing it into our sleepy eyes,
Merely to say it is time to arise.
But enough of that. Go on, if you please,
With your story about St. Gildas de Rhuys.

Well, it finally came to pass
That, half in fun and half in malice,
One Sunday at Mass
We put some poison into the chalice.
But, either by accident or design,
Peter Abelard kept away
From the chapel that day,
And a poor young friar, who in his stead
Drank the sacramental wine,
Fell on the steps of the altar, dead!
But look! do you see at the window there
That face, with a look of grief and despair,
That ghastly face, as of one in pain?

Who? where?

As I spoke, it vanished away again.

It is that nefarious
Siebald the Refectorarius,
That fellow is always playing the scout,
Creeping and peeping and prowling about;
And then he regales
The Abbot with scandalous tales.

A spy in the convent? One of the brothers
Telling scandalous tales of the others?
Out upon him, the lazy loon!
I would put a stop to that pretty soon,
In a way he should rue it.

How shall we do it!

Do you, brother Paul,
Creep under the window, close to the wall,
And open it suddenly when I call.
Then seize the villain by the hair,
And hold him there,
And punish him soundly, once for all.

As Saint Dunstan of old,
We are told,
Once caught the Devil by the nose!

Ha! ha! that story is very clever,
But has no foundation whatsoever.
Quick! for I see his face again
Glaring in at the window-pane;
Now! now! and do not spare your blows.

FRIAR PAUL opens the window suddenly, and seizes SIEBALD.
They beat him.

Help! help! are you going to slay me?

That will teach you again to betray me!

Mercy! mercy!

FRIAR PAUL, shouting and beating.

Rumpas bellorum lorum
Vim confer amorum
Morum verorum rorum
Tu plena polorum!

Who stands in the doorway yonder,
Stretching out his trembling hand,
Just as Abelard used to stand,
The flash of his keen, black eyes
Forerunning the thunder?

THE MONKS, in confusion.
The Abbot! the Abbot!

And what is the wonder!
He seems to have taken you by surprise.

Hide the great flagon
From the eyes of the dragon!

Pull the brown hood over your face!
This will bring us into disgrace!

What means this revel and carouse?
Is this a tavern and drinking-house?
Are you Christian monks, or heathen devils,
To pollute this convent with your revels?
Were Peter Damian still upon earth,
To be shocked by such ungodly mirth,
He would write your names, with pen of gall,
In his Book of Gomorrah, one and all!
Away, you drunkards! to your cells,
And pray till you hear the matin-bells;
You, Brother Francis, and you, Brother Paul!
And as a penance mark each prayer
With the scourge upon your shoulders bare;
Nothing atones for such a sin
But the blood that follows the discipline.
And you, Brother Cuthbert, come with me
Alone into the sacristy;
You, who should be a guide to your brothers,
And are ten times worse than all the others,
For you I've a draught that has long been brewing,
You shall do a penance worth the doing!
Away to your prayers, then, one and all!
I wonder the very convent wall
Does not crumble and crush you in its fall!


The ABBESS IRMINGARD Sitting with ELSIE in the moonlight.

The night is silent, the wind is still,
The moon is looking from yonder hill
Down upon convent, and grove, and garden;
The clouds have passed away from her face,
Leaving behind them no sorrowful trace,
Only the tender and quiet grace
Of one whose heart has been healed with pardon!

And such am I. My soul within
Was dark with passion and soiled with sin.
But now its wounds are healed again;
Gone are the anguish, the terror, and pain;
For across that desolate land of woe,
O'er whose burning sands I was forced to go,
A wind from heaven began to blow;
And all my being trembled and shook,
As the leaves of the tree, or the grass of the field,
And I was healed, as the sick are healed,
When fanned by the leaves of the Holy Book!

As thou sittest in the moonlight there,
Its glory flooding thy golden hair,
And the only darkness that which lies
In the haunted chambers of thine eyes,
I feel my soul drawn unto thee,
Strangely, and strongly, and more and more,
As to one I have known and loved before;
For every soul is akin to me
That dwells in the land of mystery!
I am the Lady Irmingard,
Born of a noble race and name!
Many a wandering Suabian bard,
Whose life was dreary, and bleak, and hard,
Has found through me the way to fame.

Brief and bright were those days, and the night
Which followed was full of a lurid light.
Love, that of every woman's heart
Will have the whole, and not a part,
That is to her, in Nature's plan,
More than ambition is to man,
Her light, her life, her very breath,
With no alternative but death,
Found me a maiden soft and young,
Just from the convent's cloistered school,
And seated on my lowly stool,
Attentive while the minstrels sung.

Gallant, graceful, gentle, tall,
Fairest, noblest, best of all,
Was Walter of the Vogelweid;
And, whatsoever may betide,
Still I think of him with pride!
His song was of the summer-time,
The very birds sang in his rhyme;
The sunshine, the delicious air,
The fragrance of the flowers, were there;
And I grew restless as I heard,
Restless and buoyant as a bird,
Down soft, aerial currents sailing,
O'er blossomed orchards and fields in bloom,
And through the momentary gloom,
Of shadows o'er the landscape trailing,
Yielding and borne I knew not where,
But feeling resistance unavailing.

And thus, unnoticed and apart,
And more by accident than choice,
I listened to that single voice
Until the chambers of my heart
Were filled with it by night and day.
One night,--it was a night in May,--
Within the garden, unawares,
Under the blossoms in the gloom,
I heard it utter my own name
With protestations and wild prayers;
And it rang through me, and became
Like the archangel's trump of doom,
Which the soul hears, and must obey;
And mine arose as from a tomb.
My former life now seemed to me
Such as hereafter death may be,
When in the great Eternity
We shall awake and find it day.

It was a dream, and would not stay;
A dream, that in a single night
Faded and vanished out of sight.
My father's anger followed fast
This passion, as a freshening blast
Seeks out and fans the fire, whose rage
It may increase, but not assuage.
And he exclaimed: "No wandering bard
Shall win thy hand, O Irmingard!
For which Prince Henry of Hoheneck
By messenger and letter sues."

Gently, but firmly, I replied:
"Henry of Hoheneck I discard!
Never the hand of Irmingard
Shall lie in his as the hand of a bride!
This said I, Walter, for thy sake
This said I, for I could not choose.
After a pause, my father spake
In that cold and deliberate tone
Which turns the hearer into stone,
And seems itself the act to be
That follows with such dread certainty
"This or the cloister and the veil!"
No other words than these he said,
But they were like a funeral wail;
My life was ended, my heart was dead.

That night from the castle-gate went down
With silent, slow, and stealthy pace,
Two shadows, mounted on shadowy steeds,
Taking the narrow path that leads
Into the forest dense and brown.
In the leafy darkness of the place,
One could not distinguish form nor face,
Only a bulk without a shape,
A darker shadow in the shade;
One scarce could say it moved or stayed.
Thus it was we made our escape!
A foaming brook, with many a bound,
Followed us like a playful hound;
Then leaped before us, and in the hollow
Paused, and waited for us to follow,
And seemed impatient, and afraid
That our tardy flight should be betrayed
By the sound our horses' hoof-beats made.
And when we reached the plain below,
We paused a moment and drew rein
To look back at the castle again;
And we saw the windows all aglow
With lights, that were passing to and fro;
Our hearts with terror ceased to beat;
The brook crept silent to our feet;
We knew what most we feared to know.
Then suddenly horns began to blow;
And we heard a shout, and a heavy tramp,
And our horses snorted in the damp
Night-air of the meadows green and wide,
And in a moment, side by side,
So close, they must have seemed but one,
The shadows across the moonlight run,
And another came, and swept behind,
Like the shadow of clouds before the wind!

How I remember that breathless flight
Across the moors, in the summer night!
How under our feet the long, white road
Backward like a river flowed,
Sweeping with it fences and hedges,
Whilst farther away and overhead,
Paler than I, with fear and dread,
The moon fled with us as we fled
Along the forest's jagged edges!

All this I can remember well;
But of what afterwards befell
I nothing further can recall
Than a blind, desperate, headlong fall;
The rest is a blank and darkness all.
When I awoke out of this swoon,
The sun was shining, not the moon,
Making a cross upon the wall
With the bars of my windows narrow and tall;
And I prayed to it, as I had been wont to pray
From early childhood, day by day,
Each morning, as in bed I lay!
I was lying again in my own room!
And I thanked God, in my fever and pain,
That those shadows on the midnight plain
Were gone, and could not come again!
I struggled no longer with my doom!

This happened many years ago.
I left my father's home to come
Like Catherine to her martyrdom,
For blindly I esteemed it so.
And when I heard the convent door
Behind me close, to ope no more,
I felt it smite me like a blow.
Through all my limbs a shudder ran,
And on my bruised spirit fell
The dampness of my narrow cell
As night-air on a wounded man,
Giving intolerable pain.

But now a better life began.
I felt the agony decrease
By slow degrees, then wholly cease,
Ending in perfect rest and peace!
It was not apathy, nor dulness,
That weighed and pressed upon my brain,
But the same passion I had given
To earth before, now turned to heaven
With all its overflowing fulness.

Alas! the world is full of peril!
The path that runs through the fairest meads,
On the sunniest side of the valley, leads
Into a region bleak and sterile!
Alike in the high-born and the lowly,
The will is feeble, and passion strong.
We cannot sever right from wrong;
Some falsehood mingles with all truth;
Nor is it strange the heart of youth
Should waver and comprehend but slowly
The things that are holy and unholy!
But in this sacred, calm retreat,
We are all well and safely shielded
From winds that blow, and waves that beat,
From the cold, and rain, and blighting heat,
To which the strongest hearts have yielded.
Here we stand as the Virgins Seven,
For our celestial bridegroom yearning;
Our hearts are lamps forever burning,
With a steady and unwavering flame,
Pointing upward, forever the same,
Steadily upward toward the heaven!

The moon is hidden behind a cloud;
A sudden darkness fills the room,
And thy deep eyes, amid the gloom,
Shine like jewels in a shroud.
On the leaves is a sound of falling rain;
A bird, awakened in its nest,
Gives a faint twitter of unrest,
Then smooths its plumes and sleeps again.
No other sounds than these I hear;
The hour of midnight must be near.
Thou art o'erspent with the day's fatigue
Of riding many a dusty league;
Sink, then, gently to thy slumber;
Me so many cares encumber,
So many ghosts, and forms of fright,
Have started from their graves to-night,
They have driven sleep from mine eyes away:
I will go down to the chapel and pray.



God's blessing on the architects who build
The bridges o'er swift rivers and abysses
Before impassable to human feet,
No less than on the builders of cathedrals,
Whose massive walls are bridges thrown across
The dark and terrible abyss of Death.
Well has the name of Pontifex been given
Unto the Church's head, as the chief builder
And architect of the invisible bridge
That leads from earth to heaven.

How dark it grows!
What are these paintings on the walls around us?

The Dance Macaber!


The Dance of Death!
All that go to and fro must look upon it,
Mindful of what they shall be, while beneath,
Among the wooden piles, the turbulent river
Rushes, impetuous as the river of life,
With dimpling eddies, ever green and bright,
Save where the shadow of this bridge falls on it.

Oh yes! I see it now!

The grim musician
Leads all men through the mazes of that dance,
To different sounds in different measures moving;
Sometimes he plays a lute, sometimes a drum,
To tempt or terrify.

What is this picture?

It is a young man singing to a nun,
Who kneels at her devotions, but in kneeling
Turns round to look at him; and Death, meanwhile,
Is putting out the candles on the altar!

Ah, what a pity 't is that she should listen
Unto such songs, when in her orisons
She might have heard in heaven the angels singing!

Here he has stolen a jester's cap and bells
And dances with the Queen.

A foolish jest!

And here the heart of the new-wedded wife,
Coming from church with her beloved lord,
He startles with the rattle of his drum.

Ah, that is sad! And yet perhaps 't is best
That she should die, with all the sunshine on her,
And all the benedictions of the morning,
Before this affluence of golden light
Shall fade into a cold and clouded gray,
Then into darkness!

Under it is written,
"Nothing but death shall separate thee and me!"

And what is this, that follows close upon it?

Death playing on a dulcimer. Behind him,
A poor old woman, with a rosary,
Follows the sound, and seems to wish her feet
Were swifter to o'ertake him. Underneath,
The inscription reads, "Better is Death than Life."

Better is Death than Life! Ah yes! to thousands
Death plays upon a dulcimer, and sings
That song of consolation, till the air
Rings with it, and they cannot choose but follow
Whither he leads. And not the old alone,
But the young also hear it, and are still.

Yes, in their sadder moments. 'T is the sound
Of their own hearts they hear, half full of tears,
Which are like crystal cups, half filled with water,
Responding to the pressure of a finger
With music sweet and low and melancholy.
Let us go forward, and no longer stay
In this great picture-gallery of Death!
I hate it! ay, the very thought of it!

Why is it hateful to you?

For the reason
That life, and all that speaks of life, is lovely,
And death, and all that speaks of death, is hateful.

The grave itself is but a covered bridge,
Leading from light to light, through a brief darkness!

PRINCE HENRY, emerging from the bridge.
I breathe again more freely! Ah, how pleasant
To come once more into the light of day,
Out of that shadow of death! To hear again
The hoof-beats of our horses on firm ground,
And not upon those hollow planks, resounding
With a sepulchral echo, like the clods
On coffins in a churchyard! Yonder lies
The Lake of the Four Forest-Towns, apparelled
In light, and lingering, like a village maiden,
Hid in the bosom of her native mountains
Then pouring all her life into another's,
Changing her name and being! Overhead,
Shaking his cloudy tresses loose in air,
Rises Pilatus, with his windy pines.

They pass on.


PRINCE HENRY and ELSIE crossing with attendants.

This bridge is called the Devil's Bridge.
With a single arch, from ridge to ridge,
It leaps across the terrible chasm
Yawning beneath us, black and deep,
As if, in some convulsive spasm,
The summits of the hills had cracked,
And made a road for the cataract
That raves and rages down the steep!

LUCIFER, under the bridge.
Ha! ha!

Never any bridge but this
Could stand across the wild abyss;
All the rest, of wood or stone,
By the Devil's hand were overthrown.
He toppled crags from the precipice,
And whatsoe'er was built by day
In the night was swept away;
None could stand but this alone.

LUCIFER, under the bridge.
Ha! ha!

I showed you in the valley a bowlder
Marked with the imprint of his shoulder;
As he was bearing it up this way,
A peasant, passing, cried, "Herr Je!
And the Devil dropped it in his fright,
And vanished suddenly out of sight!

LUCIFER, under the bridge.
Ha! ha!

Abbot Giraldus of Einsiedel,
For pilgrims on their way to Rome,
Built this at last, with a single arch,
Under which, on its endless march,
Runs the river, white with foam,
Like a thread through the eye of a needle.
And the Devil promised to let it stand,
Under compact and condition
That the first living thing which crossed
Should he surrendered into his hand,
And be beyond redemption lost.

LUCIFER, under the bridge.
Ha! ha! perdition!

At length, the bridge being all completed,
The Abbot, standing at its head,
Threw across it a loaf of bread,
Which a hungry dog sprang after;
And the rocks re-echoed with the peals of laughter,
To see the Devil thus defeated!

They pass on.

LUCIFER, under the bridge.
Ha! ha! defeated!
For journeys and for crimes like this
I let the bridge stand o'er the abyss!


This is the highest point. Two ways the rivers
Leap down to different seas, and as they roll
Grow deep and still, and their majestic presence
Becomes a benefaction to the towns
They visit, wandering silently among them,
Like patriarchs old among their shining tents.

How bleak and bare it is! Nothing but mosses
Grow on these rocks.

Yet are they not forgotten;
Beneficent Nature sends the mists to feed them.

See yonder little cloud, that, borne aloft
So tenderly by the wind, floats fast away
Over the snowy peaks! It seems to me
The body of St. Catherine, borne by angels!

Thou art St. Catherine, and invisible angels
Bear thee across these chasms and precipices,
Lest thou shouldst dash thy feet against a stone!

Would I were borne unto my grave, as she was,
Upon angelic shoulders! Even now
I seem uplifted by them, light as air!
What sound is that?

The tumbling avalanches!

How awful, yet how beautiful!

These are
The voices of the mountains! Thus they ope
Their snowy lips, and speak unto each other,
In the primeval language, lost to man.

What land is this that spreads itself beneath us?

Italy! Italy!

Land of the Madonna!
How beautiful it is! It seems a garden
Of Paradise!

Nay, of Gethsemane
To thee and me, of passion and of prayer!
Yet once of Paradise. Long years ago
I wandered as a youth among its bowers,
And never from my heart has faded quite
Its memory, that, like a summer sunset,
Encircles with a ring of purple light
All the horizon of my youth.

O friends!
The days are short, the way before us long:
We must not linger, if we think to reach
The inn at Belinzona before vespers!

They pass on.


A halt under the trees at noon.

Here let us pause a moment in the trembling
Shadow and sunshine of the roadside trees,
And, our tired horses in a group assembling,
Inhale long draughts of this delicious breeze.
Our fleeter steeds have distanced our attendants;
They lag behind us with a slower pace;
We will await them under the green pendants
Of the great willows in this shady place.
Ho, Barbarossa! how thy mottled haunches
Sweat with this canter over hill and glade!
Stand still, and let these overhanging branches
Fan thy hot sides and comfort thee with shade!

What a delightful landscape spreads before us,
Marked with a whitewashed cottage here and there!
And, in luxuriant garlands drooping o'er us,
Blossoms of grape-vines scent the sunny air.

Hark! what sweet sounds are those, whose accents holy
Fill the warm noon with music sad and sweet!

It is a band of pilgrims, moving slowly
On their long journey, with uncovered feet.

PILGRIMS, chanting the Hymn of St. Hildebert.
Me receptet Sion illa,
Sion David, urbs tranquilla,
Cujus faber auctor lucis,
Cujus portae lignum crucis,
Cujus claves lingua Petri,
Cujus cives semper laeti,
Cujus muri lapis vivus,
Cujus custos rex festivus!

LUCIFER, as a Friar in the procession.
Here am I, too, in the pious band,
In the garb of a barefooted Carmelite dressed!
The soles of my feet are as hard and tanned
As the conscience of old Pope Hildebrand,
The Holy Satan, who made the wives
Of the bishops lead such shameful lives,
All day long I beat my breast,
And chant with a most particular zest
The Latin hymns, which I understand
Quite as well, I think, as the rest.
And at night such lodging in barns and sheds,
Such a hurly-burly in country inns,
Such a clatter of tongues in empty heads,
Such a helter-skelter of prayers and sins!
Of all the contrivances of the time
For sowing broadcast the seeds of crime,
There is none so pleasing to me and mine
As a pilgrimage to some far-off shrine!

If from the outward man we judge the inner,
And cleanliness is godliness, I fear
A hopeless reprobate, a hardened Sinner,
Must be that Carmelite now passing near.

There is my German Prince again,
Thus far on his journey to Salern,
And the lovesick girl, whose heated brain
Is sowing the cloud to reap the rain;
But it's a long road that has no turn!
Let them quietly hold their way,
I have also a part in the play.
But first I must act to my heart's content
This mummery and this merriment,
And drive this motley flock of sheep
Into the fold, where drink and sleep
The jolly old friars of Benevent.
Of a truth, it often provokes me to laugh
To see these beggars hobble along,
Lamed and maimed, and fed upon chaff,
Chanting their wonderful puff and paff,
And, to make up for not understanding the song,
Singing it fiercely, and wild, and strong!
Were it not for my magic garters and staff,
And the goblets of goodly wine I quaff,
And the mischief I make in the idle throng,
I should not continue the business long.

PILGRIMS, chanting.
In hac urbe, lux solennis,
Ver aeternum, pax perennis;
In hac odor implens caelos,
In hac semper festum melos!

Do you observe that monk among the train,
Who pours from his great throat the roaring bass,
As a cathedral spout pours out the rain,
And this way turns his rubicund, round face?

It is the same who, on the Strasburg square,
Preached to the people in the open air.

And he has crossed o'er mountain, field, and fell,
On that good steed, that seems to bear him well,
The hackney of the Friars of Orders Gray,
His own stout legs! He, too, was in the play,
Both as King Herod and Ben Israel.
Good morrow, Friar!

Good morrow, noble Sir!

I speak in German, for, unless I err,
You are a German.

I cannot gainsay you.
But by what instinct, or what secret sign,
Meeting me here, do you straightway divine
That northward of the Alps my country lies?

Your accent, like St. Peter's, would betray you,
Did not your yellow beard and your blue eyes.
Moreover, we have seen your face before,
And heard you preach at the Cathedral door
On Easter Sunday, in the Strasburg square.
We were among the crowd that gathered there,
And saw you play the Rabbi with great skill,
As if, by leaning o'er so many years
To walk with little children, your own will
Had caught a childish attitude from theirs,
A kind of stooping in its form and gait,
And could no longer stand erect and straight.
Whence come you now?

From the old monastery
Of Hirschau, in the forest; being sent
Upon a pilgrimage to Benevent,
To see the image of the Virgin Mary,
That moves its holy eyes, and sometimes speaks,
And lets the piteous tears run down its cheeks,
To touch the hearts of the impenitent.

Oh, had I faith, as in the days gone by,
That knew no doubt, and feared no mystery!

LUCIFER, at a distance.
Ho, Cuthbert! Friar Cuthbert!

Fare well, Prince;
I cannot stay to argue and convince.

This is indeed the blessed Mary's land,
Virgin and mother of our dear redeemer!
All hearts are touched and softened at her name,
Alike the bandit, with the bloody hand,
The priest, the prince, the scholar, and the peasant,
The man of deeds, the visionary dreamer,
Pay homage to her as one ever present!
And even as children, who have much offended
A too indulgent father, in great shame,
Penitent, and yet not daring unattended
To go into his presence, at the gate
Speak with their sister, and confiding wait
Till she goes in before and intercedes;
So men, repenting of their evil deeds,
And yet not venturing rashly to draw near
With their requests an angry father's ear,
Offer to her their prayers and their confession,
And she for them in heaven makes intercession.
And if our faith had given us nothing more
Than this example of all womanhood,
So mild, so merciful, so strong, so good,
So patient, peaceful, loyal, loving, pure,
This were enough to prove it higher and truer
Than all the creeds the world had known before.

PILGRIMS, chanting afar off.
Urbs coelestis, urbs beata,
Supra petram collocata,
Urbs in portu satis tuto
De longinquo te saluto,
Te saluto, te suspiro,
Te affecto, te requiro!


A terrace overlooking the sea. Night.

It is the sea, it is the sea,
In all its vague immensity,
Fading and darkening in the distance!
Silent, majestical, and slow,
The white ships haunt it to and fro,
With all their ghostly sails unfurled,
As phantoms from another world
Haunt the dim confines of existence!
But ah! how few can comprehend
Their signals, or to what good end
From land to land they come and go!
Upon a sea more vast and dark
The spirits of the dead embark,
All voyaging to unknown coasts.
We wave our farewells from the shore,
And they depart, and come no more,
Or come as phantoms and as ghosts.

Above the darksome sea of death
Looms the great life that is to be,
A land of cloud and mystery,
A dim mirage, with shapes of men
Long dead and passed beyond our ken,
Awe-struck we gaze, and hold our breath
Till the fair pageant vanisheth,
Leaving us in perplexity,
And doubtful whether it has been
A vision of the world unseen,
Or a bright image of our own
Against the sky in vapors thrown.

LUCIFER, singing from the sea.
Thou didst not make it, thou canst not mend it,
But thou hast the power to end it!
The sea is silent, the sea is discreet,
Deep it lies at thy very feet;
There is no confessor like unto Death!
Thou canst not see him, but he is near;
Thou needst not whisper above thy breath,
And he will hear;
He will answer the questions,
The vague surmises and suggestions,
That fill thy soul with doubt and fear!

The fisherman, who lies afloat,
With shadowy sail, in yonder boat,
Is singing softly to the Night!
But do I comprehend aright
The meaning of the words he sung
So sweetly in his native tongue?
Ah yes! the sea is still and deep.
All things within its bosom sleep!
A single step, and all is o'er;
A plunge, a bubble an no more;
And thou, dear Elsie, wilt be free
From martyrdom and agony.

ELSIE, coming from her chamber upon the terrace.
The night is calm and cloudless,
And still as still can be,
And the stars come forth to listen
To the music of the sea.
They gather, and gather, and gather,
Until they crowd the sky,
And listen, in breathless silence,
To the solemn litany.
It begins in rocky caverns,
As a voice that chants alone
To the pedals of the organ
In monotonous undertone;
And anon from shelving beaches,
And shallow sands beyond,
In snow-white robes uprising
The ghostly choirs respond.
And sadly and unceasing
The mournful voice sings on,
And the snow-white choirs still answer
Christe eleison!

Angel of God! thy finer sense perceives
Celestial and perpetual harmonies!
Thy purer soul, that trembles and believes,
Hears the archangel's trumpet in the breeze,
And where the forest rolls, or ocean heaves,
Cecilia's organ sounding in the seas,
And tongues of prophets speaking in the leaves.
But I hear discord only and despair,
And whispers as of demons in the air!


The wind upon our quarter lies,
And on before the freshening gale,
That fills the snow-white lateen sail,
Swiftly our light felucca flies,
Around the billows burst and foam;
They lift her o'er the sunken rock,
They beat her sides with many a shock,
And then upon their flowing dome
They poise her, like a weathercock!
Between us and the western skies
The hills of Corsica arise;
Eastward in yonder long blue line,
The summits of the Apennine,
And southward, and still far away,
Salerno, on its sunny bay.
You cannot see it, where it lies.

Ah, would that never more mine eyes
Might see its towers by night or day!

Behind us, dark and awfully,
There comes a cloud out of the sea,
That bears the form of a hunted deer,
With hide of brown, and hoofs of black
And antlers laid upon its back,
And fleeing fast and wild with fear,
As if the hounds were on its track!

Lo! while we gaze, it breaks and falls
In shapeless masses, like the walls
Of a burnt city. Broad and red
The flies of the descending sun
Glare through the windows, and o'erhead,
Athwart the vapors, dense and dun,
Long shafts of silvery light arise,
Like rafters that support the skies!

See! from its summit the lurid levin
Flashes downward without warning,
As Lucifer, son of the morning,
Fell from the battlements of heaven!

I must entreat you, friends, below!
The angry storm begins to blow,
For the weather changes with the moon.
All this morning, until noon,
We had baffling winds, and sudden flaws
Struck the sea with their cat's-paws.
Only a little hour ago
I was whistling to Saint Antonio
For a capful of wind to fill our sail,
And instead of a breeze he has sent a gale.
Last night I saw St. Elmo's stars,
With their glimmering lanterns, all at play
On the tops of the masts and the tips of the spars,
And I knew we should have foul weather to-day.
Cheerily, my hearties! yo heave ho!
Brail up the mainsail, and let her go
As the winds will and Saint Antonio!

Do you see that Livornese felucca,
That vessel to the windward yonder,
Running with her gunwale under?
I was looking when the wind o'ertook her,
She had all sail set, and the only wonder
Is that at once the strength of the blast
Did not carry away her mast.
She is a galley of the Gran Duca,
That, through the fear of the Algerines,
Convoys those lazy brigantines,
Laden with wine and oil from Lucca.
Now all is ready, high and low;
Blow, blow, good Saint Antonio!

Ha! that is the first dash of the rain,
With a sprinkle of spray above the rails,
Just enough to moisten our sails,
And make them ready for the strain.
See how she leaps, as the blasts o'ertake her,
And speeds away with a bone in her mouth!
Now keep her head toward the south,
And there is no danger of bank or breaker.
With the breeze behind us, on we go;
Not too much, good Saint Antonio!



A travelling Scholastic affixing his Theses to the gate of the

There, that is my gauntlet, my banner, my shield,
Hung up as a challenge to all the field!
One hundred and twenty-five propositions,
Which I will maintain with the sword of the tongue
Against all disputants, old and young.
Let us see if doctors or dialecticians
Will dare to dispute my definitions,
Or attack any one of my learned theses.
Here stand I; the end shall be as God pleases.
I think I have proved, by profound researches,
The error of all those doctrines so vicious
Of the old Areopagite Dionysius,
That are making such terrible work in the churches,
By Michael the Stammerer sent from the East,
And done into Latin by that Scottish beast,
Johannes Duns Scotus, who dares to maintain,
In the face of the truth, the error infernal,
That the universe is and must be eternal;
At first laying down, as a fact fundamental,
That nothing with God can be accidental;
Then asserting that God before the creation
Could not have existed, because it is plain
That, had He existed, He would have created;
Which is begging the question that should be debated,
And moveth me less to anger than laughter.
All nature, he holds, is a respiration
Of the Spirit of God, who, in breathing, hereafter
Will inhale it into his bosom again,
So that nothing but God alone will remain.
And therein he contradicteth himself;
For he opens the whole discussion by stating,
That God can only exist in creating.
That question I think I have laid on the shelf!

He goes out. Two Doctors come in disputing, and followed by

I, with the Doctor Seraphic, maintain,
That a word which is only conceived in the brain
Is a type of eternal Generation;
The spoken word is the Incarnation.

What do I care for the Doctor Seraphic,
With all his wordy chaffer and traffic?

You make but a paltry show of resistance;
Universals have no real existence!

Your words are but idle and empty chatter;
Ideas are eternally joined to matter!

May the Lord have mercy on your position,
You wretched, wrangling culler of herbs!

May he send your soul to eternal perdition,
For your Treatise on the Irregular verbs!

They rush out fighting. Two Scholars come in.

Monte Cassino, then, is your College.
What think you of ours here at Salern?

To tell the truth, I arrived so lately,
I hardly yet have had time to discern.
So much, at least, I am bound to acknowledge:
The air seems healthy, the buildings stately,
And on the whole I like it greatly.

Yes, the air is sweet; the Calabrian hills
Send us down puffs of mountain air;
And in summer-time the sea-breeze fills
With its coolness cloister, and court, and square.
Then at every season of the year
There are crowds of guests and travellers here;
Pilgrims, and mendicant friars, and traders
From the Levant, with figs and wine,
And bands of wounded and sick Crusaders,
Coming back from Palestine.

And what are the studies you pursue?
What is the course you here go through?

The first three years of the college course
Are given to Logic alone, as the source
Of all that is noble, and wise, and true.

That seems rather strange, I must confess,
In a Medical School; yet, nevertheless,
You doubtless have reasons for that.

Oh yes
For none but a clever dialectician
Can hope to become a great physician;
That has been settled long ago.
Logic makes an important part
Of the mystery of the healing art;
For without it how could you hope to show
That nobody knows so much as you know?
After this there are five years more
Devoted wholly to medicine,
With lectures on chirurgical lore,
And dissections of the bodies of swine,
As likest the human form divine.

What are the books now most in vogue?

Quite an extensive catalogue;
Mostly, however, books of our own;
As Gariopontus' Passionarius,
And the writings of Matthew Platearius;
And a volume universally known
As the Regimen of the School of Salern,
For Robert of Normandy written in terse
And very elegant Latin verse.
Each of these writings has its turn.
And when at length we have finished these
Then comes the struggle for degrees,
Will all the oldest and ablest critics;
The public thesis and disputation,
Question, and answer, and explanation
Of a passage out of Hippocrates,
Or Aristotle's Analytics.
There the triumphant Magister stands!
A book is solemnly placed in his hands,
On which he swears to follow the rule
And ancient forms of the good old School;
To report if any confectionarius
Mingles his drugs with matters various,
And to visit his patients twice a day,
And once in the night, if they live in town,
And if they are poor, to take no pay.
Having faithfully promised these,
His head is crowned with a laurel crown;
A kiss on his cheek, a ring on his hand,
The Magister Artium et Physices
Goes forth from the school like a lord of the land.
And now, as we have the whole morning before us,
Let us go in, if you make no objection,
And listen awhile to a learned prelection
On Marcus Aurelius Cassioderus.

They go in. Enter Lucifer as a Doctor.

This is the great School of Salern!
A land of wrangling and of quarrels,
Of brains that seethe, and hearts that burn,
Where every emulous scholar hears,
In every breath that comes to his ears,
The rustling of another's laurels!
The air of the place is called salubrious;
The neighborhood of Vesuvius lends it
Au odor volcanic, that rather mends it,
And the building's have an aspect lugubrious,
That inspires a feeling of awe and terror
Into the heart of the beholder.
And befits such an ancient homestead of error,
Where the old falsehoods moulder and smoulder,
And yearly by many hundred hands
Are carried away in the zeal of youth,
And sown like tares in the field of truth,
To blossom and ripen in other lands.

What have we here, affixed to the gate?
The challenge of some scholastic wight,
Who wishes to hold a public debate
On sundry questions wrong or right!
Ah, now this is my great delight!
For I have often observed of late
That such discussions end in a fight.
Let us see what the learned wag maintains
With such a prodigal waste of brains.


"Whether angels in moving from place to place
Pass through the intermediate space.
Whether God himself is the author of evil,
Or whether that is the work of the Devil.
When, where, and wherefore Lucifer fell,
And whether he now is chained in hell."
I think I can answer that question well!
So long as the boastful human mind
Consents in such mills as this to grind,
I sit very firmly upon my throne!
Of a truth it almost makes me laugh,
To see men leaving the golden grain
To gather in piles the pitiful chaff
That old Peter Lombard thrashed with his brain,
To have it caught up and tossed again
On the horns of the Dumb Ox of Cologne!

But my guests approach! there is in the air
A fragrance, like that of the Beautiful Garden
Of Paradise, in the days that were!
An odor of innocence and of prayer,
And of love, and faith that never fails,
Such as the fresh young heart exhales
Before it begins to wither and harden!
I cannot breathe such an atmosphere!
My soul is filled with a nameless fear,
That after all my trouble and pain,
After all my restless endeavor,
The youngest, fairest soul of the twain,
The most ethereal, most divine,
Will escape from my hands for ever and ever.
But the other is already mine!
Let him live to corrupt his race,
Breathing among them, with every breath,
Weakness, selfishness, and the base
And pusillanimous fear of death.
I know his nature, and I know
That of all who in my ministry
Wander the great earth to and fro,
And on my errands come and go,
The safest and subtlest are such as he.

Enter PRINCE HENRY and ELSIE, with attendants.

Can you direct us to Friar Angelo?

He stands before you.

Then you know our purpose.
I am Prince Henry of Hoheneck, and this
The maiden that I spake of in my letters.

It is a very grave and solemn business!
We must nor be precipitate. Does she
Without compulsion, of her own free will,
Consent to this?

Against all opposition,
Against all prayers, entreaties, protestations,
She will not be persuaded.

That is strange!
Have you thought well of it?

I come not here
To argue, but to die. Your business is not
To question, but to kill me. I am ready,
I am impatient to be gone from here
Ere any thoughts of earth disturb again
The spirit of tranquillity within me.

Would I had not come here! Would I were dead,
And thou wert in thy cottage in the forest,
And hadst not known me! Why have I done this?
Let me go back and die.

It cannot be;
Not if these cold, flat stones on which we tread
Were coulters heated white, and yonder gateway
Flamed like a furnace with a sevenfold heat.
I must fulfil my purpose.

I forbid it!
Not one step further. For I only meant
To put thus far thy courage to the proof.
It is enough. I, too, have strength to die,
For thou hast taught me!

O my Prince! remember
Your promises. Let me fulfil my errand.
You do not look on life and death as I do.
There are two angels, that attend unseen
Each one of us, and in great books record
Our good and evil deeds. He who writes down
The good ones, after every action closes
His volume, and ascends with it to God.
The other keeps his dreadful day-book open
Till sunset, that we may repent; which doing,
The record of the action fades away,
And leaves a line of white across the page.
Now if my act be good, as I believe,
It cannot be recalled. It is already
Sealed up in heaven, as a good deed accomplished.
The rest is yours. Why wait you? I am ready.

To her attendants.
Weep not, my friends! rather rejoice with me.
I shall not feel the pain, but shall be gone,
And you will have another friend in heaven.
Then start not at the creaking of the door
Through which I pass. I see what lies beyond it.

And you, O Prince! bear back my benison
Unto my father's house, and all within it.
This morning in the church I prayed for them,
After confession, after absolution,
When my whole soul was white, I prayed for them.
God will take care of them, they need me not.
And in your life let my remembrance linger,
As something not to trouble and disturb it,
But to complete it, adding life to life.
And if at times beside the evening fire,
You see my face among the other faces,
Let it not be regarded as a ghost
That haunts your house, but as a guest that loves you.
Nay, even as one of your own family,
Without whose presence there were something wanting.
I have no more to say. Let us go in.

Friar Angelo! I charge you on your life,
Believe not what she says, for she is mad,
And comes here not to die, but to be healed.

Alas! Prince Henry!

Come with me; this way.

ELSIE goes in with LUCIFER, who thrusts PRINCE HENRY back and
closes the door.

Gone! and the light of all my life gone with her!
A sudden darkness falls upon the world!
Oh, what a vile and abject thing am I
That purchase length of days at such a cost!
Not by her death alone, but by the death
Of all that's good and true and noble in me
All manhood, excellence, and self-respect,
All love, and faith, and hope, and heart are dead!
All my divine nobility of nature
By this one act is forfeited forever.
I am a Prince in nothing but in name!

To the attendants.
Why did you let this horrible deed be done?
Why did you not lay hold on her, and keep her
From self destruction? Angelo! murderer!

Struggles at the door, but cannot open it.

ELSIE, within.
Farewell, dear Prince! farewell!

Unbar the door!

It is too late!

It shall not be too late.

They burst the door open and rush in.


URSULA spinning. A summer afternoon. A table spread.

I have marked it well,--it must be true,--
Death never takes one alone, but two!
Whenever he enters in at a door,
Under roof of gold or roof of thatch,
He always leaves it upon the latch,
And comes again ere the year is o'er.
Never one of a household only!
Perhaps it is a mercy of God,
Lest the dead there under the sod,
In the land of strangers, should be lonely!
Ah me! I think I am lonelier here!
It is hard to go,--but harder to stay!
Were it not for the children, I should pray
That Death would take me within the year!
And Gottlieb!--he is at work all day,
In the sunny field, or the forest murk,
But I know that his thoughts are far away,
I know that his heart is not in his work!
And when he comes home to me at night
He is not cheery, but sits and sighs,
And I see the great tears in his eyes,
And try to be cheerful for his sake.
Only the children's hearts are light.
Mine is weary, and ready to break.
God help us! I hope we have done right;
We thought we were acting for the best!

Looking through the open door.

Who is it coming under the trees?
A man, in the Prince's livery dressed!
He looks about him with doubtful face,
As if uncertain of the place.
He stops at the beehives;--now he sees
The garden gate;--he is going past!
Can he be afraid of the bees?
No; he is coming in at last!
He fills my heart with strange alarm!

Enter a Forester.

Is this the tenant Gottlieb's farm?

This is his farm, and I his wife.
Pray sit. What may your business be?

News from the Prince!

Of death or life?

You put your questions eagerly!

Answer me, then! How is the Prince?

I left him only two hours since
Homeward returning down the river,
As strong and well as if God, the Giver,
Had given him back his youth again.

URSULA, despairing.
Then Elsie, my poor child, is dead!

That, my good woman, I have not said.
Don't cross the bridge till you come to it,
Is a proverb old, and of excellent wit.

Keep me no longer in this pain!

It is true your daughter is no more;--
That is, the peasant she was before.

Alas! I am simple and lowly bred,
I am poor, distracted, and forlorn.
And it is not well that you of the court
Should mock me thus, and make a sport
Of a joyless mother whose child is dead,
For you, too, were of mother born!

Your daughter lives, and the Prince is well!
You will learn erelong how it all befell.
Her heart for a moment never failed;
But when they reached Salerno's gate,
The Prince's nobler self prevailed,
And saved her for a noble fate.
And he was healed, in his despair,
By the touch of St. Matthew's sacred bones;
Though I think the long ride in the open air,
That pilgrimage over stocks and stones,
In the miracle must come in for a share.

Virgin! who lovest the poor and lowly,
If the loud cry of a mother's heart
Can ever ascend to where thou art,
Into thy blessed hands and holy
Receive my prayer of praise and thanksgiving!
Let the hands that bore our Saviour bear it
Into the awful presence of God;
For thy feet with holiness are shod,
And if thou hearest it He will hear it.
Our child who was dead again is living!

I did not tell you she was dead;
If you thought so 't was no fault of mine;
At this very moment while I speak,
They are sailing homeward down the Rhine,
In a splendid barge, with golden prow,
And decked with banners white and red
As the colors on your daughter's cheek.
They call her the Lady Alicia now;
For the Prince in Salerno made a vow
That Elsie only would he wed.

Jesu Maria! what a change!
All seems to me so weird and strange!

I saw her standing on the deck,
Beneath an awning cool and shady;
Her cap of velvet could not hold
The tresses of her hair of gold,
That flowed and floated like the stream,
And fell in masses down her neck.
As fair and lovely did she seem
As in a story or a dream
Some beautiful and foreign lady.
And the Prince looked so grand and proud,
And waved his hand thus to the crowd
That gazed and shouted from the shore,
All down the river, long and loud.

We shall behold our child once more;
She is not dead! She is not dead!
God, listening, must have overheard
The prayers, that, without sound or word,
Our hearts in secrecy have said!
Oh, bring me to her; for mine eyes
Are hungry to behold her face;
My very soul within me cries;
My very hands seem to caress her,
To see her, gaze at her, and bless her;
Dear Elsie, child of God and grace!

Goes out toward the garden.

There goes the good woman out of her head;
And Gottlieb's supper is waiting here;
A very capacious flagon of beer,
And a very portentous loaf of bread.
One would say his grief did not much oppress him.
Here's to the health of the Prince, God bless him!

He drinks.

Ha! it buzzes and stings like a hornet!
And what a scene there, through the door!
The forest behind and the garden before,
And midway an old man of threescore,
With a wife and children that caress him.
Let me try still further to cheer and adorn it
With a merry, echoing blast of my cornet!

Goes out blowing his horn.


PRINCE HENRY and ELSIE standing on the terrace at evening.

The sound of tells heard from a distance.

We are alone. The wedding guests
Ride down the hill, with plumes and cloaks,
And the descending dark invests
The Niederwald, and all the nests
Among its hoar and haunted oaks.

What bells are those, that ring so slow,
So mellow, musical, and low?

They are the bells of Geisenheim,
That with their melancholy chime
Ring out the curfew of the sun.

Listen, beloved.

They are done!
Dear Elsie! many years ago
Those same soft bells at eventide
Rang in the ears of Charlemagne,
As, seated by Fastrada's side
At Ingelheim, in all his pride
He heard their sound with secret pain.

Their voices only speak to me
Of peace and deep tranquillity,
And endless confidence in thee!

Thou knowest the story of her ring,
How, when the court went back to Aix,
Fastrada died; and how the king
Sat watching by her night and day,
Till into one of the blue lakes,
Which water that delicious land,
They cast the ring, drawn from her hand:
And the great monarch sat serene
And sad beside the fated shore,
Nor left the land forevermore.

That was true love.

For him the queen
Ne'er did what thou hast done for me.

Wilt thou as fond and faithful be?
Wilt thou so love me after death?

In life's delight, in death's dismay,
In storm and sunshine, night and day,
In health, in sickness, in decay,
Here and hereafter, I am thine!
Thou hast Fastrada's ring. Beneath
the calm, blue waters of thine eyes,
Deep in thy steadfast soul it lies,
And, undisturbed by this world's breath,
With magic light its jewels shine!
This golden ring, which thou hast worn
Upon thy finger since the morn,
Is but a symbol and a semblance,
An outward fashion, a remembrance,
Of what thou wearest within unseen,
O my Fastrada, O my queen!
Behold! the hill-trips all aglow
With purple and with amethyst;
While the whole valley deep below
Is filled, and seems to overflow,
With a fast-rising tide of mist.
The evening air grows damp and chill;
Let us go in.

Ah, not so soon.
See yonder fire! It is the moon
Slow rising o'er the eastern hill.
It glimmers on the forest tips
And through the dewy foliage drips
In little rivulets of light,
And makes the heart in love with night.

Oft on this terrace, when the day
Was closing, have I stood and gazed,
And seen the landscape fade away,
And the white vapors rise and drown
Hamlet and vineyard, tower and town,
While far above the hill-tops blazed.
But then another hand than thine
Was gently held and clasped in mine;
Another head upon my breast
Was laid, as thine is now, at rest.
Why dost thou lift those tender eyes
With so much sorrow and surprise?
A minstrel's, not a maiden's hand,
Was that which in my own was pressed,
A manly form usurped thy place,
A beautiful, but bearded face,
That now is in the Holy Land,
Yet in my memory from afar
Is shining on us like a star.
But linger not. For while I speak,
A sheeted spectre white and tall,
The cold mist climbs the castle wall,
And lays his hand upon thy cheek!

They go in.



THE ANGEL OF GOOD DEEDS, with closed book.
God sent his messenger the rain,
And said unto the mountain brook,
"Rise up, and from thy caverns look
And leap, with naked, snow-white feet,
From the cool hills into the heat
Of the broad, arid plain.

God sent his messenger of faith,
And whispered in the maiden's heart,
"Rise up and look from where thou art,
And scatter with unselfish hands
Thy freshness on the barren sands
And solitudes of Death.

O beauty of holiness,
Of self-forgetfulness, of lowliness!
O power of meekness,
Whose very gentleness and weakness
Are like the yielding, but irresistible air!
Upon the pages
Of the sealed volume that I bear,
The deed divine
Is written in characters of gold,
That never shall grow old,
But through all ages
Burn and shine,
With soft effulgence!
O God! it is thy indulgence
That fills the world with the bliss
Of a good deed like this!

THE ANGEL OF EVIL DEEDS, with open book.
Not yet, not yet
Is the red sun wholly set,
But evermore recedes,
While open still I bear
The Book of Evil Deeds,
To let the breathings of the upper air
Visit its pages and erase
The records from its face!
Fainter and fainter as I gaze
In the broad blaze
The glimmering landscape shines,
And below me the black river
Is hidden by wreaths of vapor!
Fainter and fainter the black lines
Begin to quiver
Along the whitening surface of the paper;
Shade after shade
The terrible words grow faint and fade,

Book of the day: