This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Language:
Form:
Published:
  • 1886-1898
FREE Audible 30 days

what the “Uncle and Master’s” work should have been. Some two generations of poules mouillées have reprinted and republished Lane’s “Arabian Notes” without having the simple honesty to correct a single bévue, or to abate one blunder; while they looked upon the Arabian Nights as their own especial rotten borough. But more of this in my tractate, “The Reviewer Reviewed,” about to be printed as an appendix to my Supplemental Volume, No. vi.

Richard F. Burton.

And here is the rejoinder (Athenæum, September 8):–

Lord Stratford and Sir R. Burton.

September 4, 1888.

Sir R. Burton, like a prominent Irish politician, apparently prefers to select his own venue, and, in order to answer my letter in the Athenæum of August 25, permits himself in the Academy of September 1 an exuberance of language which can injure no one but himself. Disregarding personalities, I observe that he advances no single fact in support of the statements which I contradicted, but merely reiterates them. It is a question between documents and Sir R. Burton’s word.

S. Lane-Poole.

It is not a question between documents and my word, but rather of the use or abuse of documents by the “biographer.” My volunteering for the relief of Kars was known to the whole camp at the Dardanelles, and my visit to the Embassy at Constantinople is also a matter of “documents.” And when Mr. S. Lane-Poole shall have produced his I will produce mine.

[FN#451] It appears to me that our measures, remedial and punitive, against “pornographic publications” result mainly in creating “vested interests” (that English abomination) and thus in fostering the work. The French printer, who now must give name and address, stamps upon the cover Avis aux Libraires under Edition privee and adds Ce volume ne doit pas etre mis en vente ou expose dans les lieux publics (Loi du 29 Juillet, 1881). He also prints upon the back the number of copies for sale We treat “pornology” as we handle prostitution, unwisely ignore it, well knowing the while that it is a natural and universal demand of civilised humanity; and whereas continental peoples regulate it and limit its abuses we pass it by, Pharisee-like, with nez en-l’air. Our laws upon the subject are made only to be broken, and the authorities are unwilling to persecute, because by so doing they advertise what they condemn. Thus they offer a premium to the greedy and unscrupulous publisher and immensely enhance the value of productions (“Fanny Hill” by Richard Cleland for instance) which, if allowed free publication, would fetch pence instead of pounds. With due diffidence, I suggest that the police be directed to remove from booksellers’ windows and to confiscate all indecent pictures, prints and photographs; I would forbid them under penalty of heavy fines to expose immoral books for sale, and I would leave “cheap and nasty” literature to the good taste of the publisher and the public. Thus we should also abate the scandal of providing the secretaries and officers of the various anti-vice societies with libraries of pornological works which, supposed to be escheated or burned, find their way into the virtuous hands of those who are supposed to destroy them.

[FN#452] “Quand aux manuscrits de la rédaction égyptienne, l’omission de cet épisode parait devoir être attribuée à la tendance qui les caractérise géneralement, d’abréger et de condenser la narrative ” (loc. cit. p. 7: see also p. 14).

[FN#453] Here I would by no means assert that the subject matter of The Nights is exhausted: much has been left for future labourers. It would be easy indeed to add another five volumes to my sixteen as every complete manuscript contains more or less of novelty. Dr. Pertsch, the learned librarian of Saxe-Gotha, informs me that no less than two volumes are taken up by a variant of Judar the Egyptian (in my vol. vi. 213) and by the History of Zahir and Ali. For the Turkish version in the Bibliothèque Nationale see M. Zotenberg (pp. 21-23). The Rich MS. in the British Museum abounds in novelties, of which a specimen was given in my Prospectus to the Supplemental Volumes.

In the French Scholar’s “Alâ al-Dîn” (p. 45) we find the MSS. of The Nights divided into three groups. No. i. or the Asian (a total of ten specified) are mostly incomplete and usually end before the half of the text. The second is the Egyptian of modern date, characterised by an especial style and condensed narration and by the nature and ordinance of the tales, by the number of fables and historiettes, and generally by the long chivalrous Romance of Omar bin al-Nu’umán. The third group, also Egyptian, differs only in the distribution of the stories.]

[FN#454] My late friend, who brought home 3,000 copies of inscriptions from the so-called Sinai which I would term in ancient days the Peninsula of Paran. and in our times the Peninsula of Tor.

[FN#455] See M. Zotenberg, pp. 4, 26.

[FN#456] M. Zotenberg (p. 5) wrote la seconde moitie du xive. Siècle, but he informed me that he has found reason to antedate the text.

[FN#457] I regret the necessity of exposing such incompetence and errors which at the time when Lane wrote were venial enough; his foolish friend, however, by unskilful and exaggerated pretensions and encomiums, compels me to lay the case before the reader.

[FN#458] This past tense, suggesting that an act is complete, has a present sense in Arabic and must be translated accordingly.

[FN#459] Quite untrue: the critic as usual never read and probably never saw the subject of his criticism. In this case I may invert one of my mottoes and write, “To the foul all things”