This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Language:
Published:
  • 1906
Collection:
Buy it on Amazon Listen via Audible FREE Audible 30 days

‘South?’ said Dan suddenly, and put his hand into his pocket.

‘With my own eyes I saw it. Every day and all day long, though the ship rolled, though the sun and the moon and the stars were hid, this blind Spirit in the iron knew whither it would go, and strained to the South. Witta called it the Wise Iron, because it showed him his way across the unknowable seas.’ Again Sir Richard looked keenly at the children. ‘How think ye? Was it sorcery?’

‘Was it anything like this?’ Dan fished out his old brass pocket-compass, that generally lived with his knife and key-ring. ‘The glass has got cracked, but the needle waggles all right, sir.’

The knight drew a long breath of wonder. ‘Yes, yes! The Wise Iron shook and swung in just this fashion. Now it is still. Now it points to the South.’

‘North,’ said Dan.

‘Nay, South! There is the South,’said Sir Richard. Then they both laughed, for naturally when one end of a straight compass-needle points to the North, the other must point to the South.

‘Te,’ said Sir Richard, clicking his tongue. ‘There can be no sorcery if a child carries it. Wherefore does it point South – or North?’

‘Father says that nobody knows,’ said Una.

Sir Richard looked relieved. ‘Then it may still be magic. It was magic to us. And so we voyaged. When the wind served we hoisted sail, and lay all up along the windward rail, our shields on our backs to break the spray. When it failed, they rowed with long oars; the Yellow Man sat by the Wise Iron, and Witta steered. At first I feared the great white-flowering waves, but as I saw how wisely Witta led his ship among them I grew bolder. Hugh liked it well from the first. My skill is not upon the water; and rocks and whirlpools such as we saw by the West Isles of France, where an oar caught on a rock and broke, are much against my stomach. We sailed South across a stormy sea, where by moonlight, between clouds, we saw a Flanders ship roll clean over and sink. Again, though Hugh laboured with Witta all night, I lay under the deck with the Talking Bird, and cared not whether I lived or died. There is a sickness of the sea which for three days is pure death! When we next saw land Witta said it was Spain, and we stood out to sea. That coast was full of ships busy in the Duke’s war against the Moors, and we feared to be hanged by the Duke’s men or sold into slavery by the Moors. So we put into a small harbour which Witta knew. At night men came down with loaded mules, and Witta exchanged amber out of the North against little wedges of iron and packets of beads in earthen pots. The pots he put under the decks, and the wedges of iron he laid on the bottom of the ship after he had cast out the stones and shingle which till then had been our ballast. Wine, too, he bought for lumps of sweet-smelling grey amber – a little morsel no bigger than a thumb-nail purchased a cask of wine. But I speak like a merchant.’
‘No, no! Tell us what you had to eat,’ cried Dan.

‘Meat dried in the sun, and dried fish and ground beans, Witta took in; and corded frails of a certain sweet, soft fruit, which the Moors use, which is like paste of figs, but with thin, long stones. Aha! Dates is the name.

“‘Now,” said Witta, when the ship was loaded, “I counsel you strangers to pray to your Gods, for, from here on, our road is No Man’s road.” He and his men killed a black goat for sacrifice on the bows; and the Yellow Man brought out a small, smiling image of dull- green stone and burned incense before it. Hugh and I commended ourselves to God, and Saint Barnabas, and Our Lady of the Assumption, who was specially dear to my Lady. We were not young, but I think no shame to say whenas we drove out of that secret harbour at sunrise over a still sea, we two rejoiced and sang as did the knights of old when they followed our great Duke to England. Yet was our leader an heathen pirate; all our proud fleet but one galley perilously overloaded; for guidance we leaned on a pagan sorcerer; and our port was beyond the world’s end. Witta told us that his father Guthrum had once in his life rowed along the shores of Africa to a land where naked men sold gold for iron and beads. There had he bought much gold, and no few elephants’ teeth, and thither by help of the Wise Iron would Witta go. Witta feared nothing – except to be poor.

“‘My father told me,” said Witta, “that a great Shoal runs three days’ sail out from that land, and south of the shoal lies a Forest which grows in the sea. South and east of the Forest my father came to a place where the men hid gold in their hair; but all that country, he said, was full of Devils who lived in trees, and tore folk limb from limb. How think ye?”

“‘Gold or no gold,” said Hugh, fingering his sword, “it is a joyous venture. Have at these Devils of thine, Witta!”

“‘Venture!” said Witta sourly. “I am only a poor sea-thief. I do not set my life adrift on a plank for joy, or the venture. Once I beach ship again at Stavanger, and feel the wife’s arms round my neck, I’ll seek no more ventures. A ship is heavier care than a wife or cattle.”

‘He leaped down among the rowers, chiding them for their little strength and their great stomachs. Yet Witta was a wolf in fight, and a very fox in cunning.

‘We were driven South by a storm, and for three days and three nights he took the stern-oar, and threddled the longship through the sea. When it rose beyond measure he brake a pot of whale’s oil upon the water, which wonderfully smoothed it, and in that anointed patch he turned her head to the wind and threw out oars at the end of a rope, to make, he said, an anchor at which we lay rolling sorely, but dry. This craft his father Guthrum had shown him. He knew, too, all the Leech-Book of Bald, who was a wise doctor, and he knew the Ship-Book of Hlaf the Woman, who robbed Egypt. He knew all the care of a ship.

‘After the storm we saw a mountain whose top was covered with snow and pierced the clouds. The grasses under this mountain, boiled and eaten, are a good cure for soreness of the gums and swelled ankles. We lay there eight days, till men in skins threw stones at us. When the heat increased Witta spread a cloth on bent sticks above the rowers, for the wind failed between the Island of the Mountain and the shore of Africa, which is east of it. That shore is sandy, and we rowed along it within three bowshots. Here we saw whales, and fish in the shape of shields, but longer than our ship. Some slept, some opened their mouths at us, and some danced on the hot waters. The water was hot to the hand, and the sky was hidden by hot, grey mists, out of which blew a fine dust that whitened our hair and beards of a morning. Here, too, were fish that flew in the air like birds. They would fall on the laps of the rowers, and when we went ashore we would roast and eat them.’

The knight paused to see if the children doubted him, but they only nodded and said, ‘Go on.’

‘The yellow land lay on our left, the grey sea on our right. Knight though I was, I pulled my oar amongst the rowers. I caught seaweed and dried it, and stuffed it between the pots of beads lest they should break. Knighthood is for the land. At sea, look you, a man is but a spurless rider on a bridleless horse. I learned to make strong knots in ropes – yes, and to join two ropes end to end, so that even Witta could scarcely see where they had been married. But Hugh had tenfold more sea-cunning than I. Witta gave him charge of the rowers of the left side. Thorkild of Borkum, a man with a broken nose, that wore a Norman steel cap, had the rowers of the right, and each side rowed and sang against the other. They saw that no man Was idle. Truly, as Hugh said, and Witta would laugh at him, a ship is all more care than a Manor.

‘How? Thus. There was water to fetch from the shore when we could find it, as well as wild fruit and grasses, and sand for scrubbing of the decks and benches to keep them sweet. Also we hauled the ship out on low islands and emptied all her gear, even to the iron wedges, and burned off the weed, that had grown on her, with torches of rush, and smoked below the decks with rushes dampened in salt water, as Hlaf the Woman orders in her Ship-Book. Once when we were thus stripped, and the ship lay propped on her keel, the bird cried, “Out swords!” as though she saw an enemy. Witta vowed he would wring her neck.’

‘Poor Polly! Did he?’ said Una.

‘Nay. She was the ship’s bird. She could call all the rowers by name … Those were good days – for a wifeless man – with Witta and his heathen – beyond the world’s end … After many weeks we came on the great Shoal which stretched, as Witta’s father had said, far out to sea. We skirted it till we were giddy with the sight and dizzy with the sound of bars and breakers, and when we reached land again we found a naked black people dwelling among woods, who for one wedge of iron loaded us with fruits and grasses and eggs. Witta scratched his head at them in sign he would buy gold. They had no gold, but they understood the sign (all the gold-traders hide their gold in their thick hair), for they pointed along the coast. They beat, too, on their chests with their clenched hands, and that, if we had known it, was an evil sign.’

‘What did it mean?’ said Dan.

‘Patience. Ye shall hear. We followed the coast eastward sixteen days (counting time by sword-cuts on the helm-rail) till we came to the Forest in the Sea. Trees grew there out of mud, arched upon lean and high roots, and many muddy waterways ran allwhither into darkness, under the trees. Here we lost the sun. We followed the winding channels between the trees, and where we could not row we laid hold of the crusted roots and hauled ourselves along. The water was foul, and great glittering flies tormented us. Morning and evening a blue mist covered the mud, which bred fevers. Four of our rowers sickened, and were bound to their benches, lest they should leap overboard and be eaten by the monsters of the mud. The Yellow Man lay sick beside the Wise Iron, rolling his head and talking in his own tongue. Only the Bird throve. She sat on Witta’s shoulder and screamed in that noisome, silent darkness. Yes; I think it was the silence we most feared.’

He paused to listen to the comfortable home noises of the brook.

‘When we had lost count of time among those black gullies and swashes we heard, as it were, a drum beat far off, and following it we broke into a broad, brown river by a hut in a clearing among fields of pumpkins. We thanked God to see the sun again. The people of the village gave the good welcome, and Witta scratched his head at them (for gold), and showed them our iron and beads. They ran to the bank – we were still in the ship – and pointed to our swords and bows, for always when near shore we lay armed. Soon they fetched store of gold in bars and in dust from their huts, and some great blackened elephants’ teeth. These they piled on the bank, as though to tempt us, and made signs of dealing blows in battle, and pointed up to the tree-tops, and to the forest behind. Their captain or chief sorcerer then beat on his chest with his fists, and gnashed his teeth.

‘Said Thorkild of Borkum: “Do they mean we must fight for all this gear?” and he half drew sword.

“‘Nay,” said Hugh. “I think they ask us to league against some enemy.”

“‘I like this not,” said Witta, of a sudden. “Back into mid-stream.”

‘So we did, and sat still all, watching the black folk and the gold they piled on the bank. Again we heard drums beat in the forest, and the people fled to their huts, leaving the gold unguarded.

‘Then Hugh, at the bows, pointed without speech, and we saw a great Devil come out of the forest. He shaded his brows with his hand, and moistened his pink tongue between his lips – thus.’

‘A Devil!’ said Dan, delightfully horrified.

‘Yea. Taller than a man; covered with reddish hair. When he had well regarded our ship, he beat on his chest with his fists till it sounded like rolling drums, and came to the bank swinging all his body between his long arms, and gnashed his teeth at us. Hugh loosed arrow, and pierced him through the throat. He fell roaring, and three other Devils ran out of the forest and hauled him into a tall tree out of sight. Anon they cast down the blood- stained arrow, and lamented together among the leaves.

Witta saw the gold on the bank; he was loath to leave it. “Sirs,” said he (no man had spoken till then), “yonder is what we have come so far and so painfully to find, laid out to our very hand. Let us row in while these Devils bewail themselves, and at least bear off what we may.”

‘Bold as a wolf, cunning as a fox was Witta! He set four archers on the fore-deck to shoot the Devils if they should leap from the tree, which was close to the bank. He manned ten oars a side, and bade them watch his hand to row in or back out, and so coaxed he them toward the bank. But none would set foot ashore, though the gold was within ten paces. No man is hasty to his hanging! They whimpered at their oars like beaten hounds, and Witta bit his fingers for rage.

‘Said Hugh of a sudden, “Hark!” At first we thought it was the buzzing of the glittering flies on the water; but it grew loud and fierce, so that all men heard.’

‘What?’ said Dan and Una.

‘It was the Sword.’ Sir Richard patted the smooth hilt. ‘It sang as a Dane sings before battle. “I go,” said Hugh, and he leaped from the bows and fell among the gold. I was afraid to my four bones’ marrow, but for shame’s sake I followed, and Thorkild of Borkum leaped after me. None other came. “Blame me not,” cried Witta behind us, “I must abide by my ship.” We three had no time to blame or praise. We stooped to the gold and threw it back over our shoulders, one hand on our swords and one eye on the tree, which nigh overhung us.

‘I know not how the Devils leaped down, or how the fight began. I heard Hugh cry: “Out! out!” as though he were at Santlache again; I saw Thorkild’s steel cap smitten off his head by a great hairy hand, and I felt an arrow from the ship whistle past my ear. They say that till Witta took his sword to the rowers he could not bring his ship inshore; and each one of the four archers said afterwards that he alone had pierced the Devil that fought me. I do not know. I went to it in my mail-shirt, which saved my skin. With long-sword and belt-dagger I fought for the life against a Devil whose very feet were hands, and who whirled me back and forth like a dead branch. He had me by the waist, my arms to my side, when an arrow from the ship pierced him between the shoulders, and he loosened grip. I passed my sword twice through him, and he crutched himself away between his long arms, coughing and moaning. Next, as I remember, I saw Thorkild of Borkum, bare-headed and smiling, leaping up and down before a Devil that leaped and gnashed his teeth. Then Hugh passed, his sword shifted to his left hand, and I wondered why I had not known that Hugh was a left-handed man; and thereafter I remembered nothing till I felt spray on my face, and we were in sunshine on the open sea. That was twenty days after.’

‘What had happened? Did Hugh die?’the children asked.

‘Never was such a fight fought by christened man,’ said Sir Richard. ‘An arrow from the ship had saved me from my Devil, and Thorkild of Borkum had given back before his Devil, till the bowmen on the ship could shoot it all full of arrows from near by; but Hugh’s Devil was cunning, and had kept behind trees, where no arrow could reach. Body to body there, by stark strength of sword and hand, had Hugh slain him, and, dying, the Thing had clenched his teeth on the sword. Judge what teeth they were!’

Sir Richard turned the sword again that the children might see the two great chiselled gouges on either side of the blade.

‘Those same teeth met in Hugh’s right arm and side,’ Sir Richard went on. ‘I? Oh, I had no more than a broken foot and a fever. Thorkild’s ear was bitten, but Hugh’s arm and side clean withered away. I saw him where he lay along, sucking a fruit in his left hand. His flesh was wasted off his bones, his hair was patched with white, and his hand was blue-veined like a woman’s. He put his left arm round my neck and whispered, “Take my sword. It has been thine since Hastings, O my brother, but I can never hold hilt again.” We lay there on the high deck talking of Santlache, and, I think, of every day since Santlache, and it came so that we both wept. I was weak, and he little more than a shadow.

“‘Nay – nay,” said Witta, at the helm-rail. “Gold is a good right arm to any man. Look – look at the gold!” He bade Thorkild show us the gold and the elephants’ teeth, as though we had been children. He had brought away all the gold on the bank, and twice as much more, that the people of the village gave him for slaying the Devils. They worshipped us as Gods, Thorkild told me: it was one of their old women healed up Hugh’s poor arm.’

‘How much gold did you get?’asked Dan. ‘How can I say? Where we came out with wedges of iron under the rowers’ feet we returned with wedges of gold hidden beneath planks. There was dust of gold in packages where we slept and along the side, and cross- wise under the benches we lashed the blackened elephants’ teeth.

“‘I had sooner have my right arm,” said Hugh, when he had seen all.

“‘Ahai! That was my fault,” said Witta. “I should have taken ransom and landed you in France when first you came aboard, ten months ago.”

“‘It is over-late now,” said Hugh, laughing.

‘Witta plucked at his long shoulder-lock. “But think!” said he. “If I had let ye go – which I swear I would never have done, for I love ye more than brothers – if I had let ye go, by now ye might have been horribly slain by some mere Moor in the Duke of Burgundy’s war, or ye might have been murdered by land-thieves, or ye might have died of the plague at an inn. Think of this and do not blame me overmuch, Hugh. See! I will only take a half of the gold.”

“‘I blame thee not at all, Witta,” said Hugh. “It was a joyous venture, and we thirty-five here have done what never men have done. If I live till England, I will build me a stout keep over Dallington out of my share.”

“‘I will buy cattle and amber and warm red cloth for the wife,” said Witta, “and I will hold all the land at the head of Stavanger Fiord. Many will fight for me now. But first we must turn North, and with this honest treasure aboard I pray we meet no pirate ships.”

‘We did not laugh. We were careful. We were afraid lest we should lose one grain of our gold, for which we had fought Devils.

“‘Where is the Sorcerer?” said I, for Witta was looking at the Wise Iron in the box, and I could not see the Yellow Man.

“‘He has gone to his own country,” said he. “He rose up in the night while we were beating out of that forest in the mud, and said that he could see it behind the trees. He leaped out on the mud, and did not answer when we called; so we called no more. He left the Wise Iron, which is all that I care for – and see, the Spirit still points to the South.”

‘We were troubled for fear that the Wise Iron should fail us now that its Yellow Man had gone, and when we saw the Spirit still served us we grew afraid of too strong winds, and of shoals, and of careless leaping fish, and of all the people on all the shores where we landed.’

‘Why?’ said Dan.

‘Because of the gold – because of our gold. Gold changes men altogether. Thorkild of Borkum did not change. He laughed at Witta for his fears, and at us for our counselling Witta to furl sail when the ship pitched at all.

“‘Better be drowned out of hand,” said Thorkild of Borkum, “than go tied to a deck-load of yellow dust.”

‘He was a landless man, and had been slave to some King in the East. He would have beaten out the gold into deep bands to put round the oars, and round the prow.

‘Yet, though he vexed himself for the gold, Witta waited upon Hugh like a woman, lending him his shoulder when the ship rolled, and tying of ropes from side to side that Hugh might hold by them. But for Hugh, he said – and so did all his men – they would never have won the gold. I remember Witta made a little, thin gold ring for our Bird to swing in.

‘Three months we rowed and sailed and went ashore for fruits or to clean the ship. When we saw wild horsemen, riding among sand-dunes, flourishing spears, we knew we were on the Moors’ coast, and stood over north to Spain; and a strong south-west wind bore us in ten days to a coast of high red rocks, where we heard a hunting-horn blow among the yellow gorse and knew it was England.

“‘Now find ye Pevensey yourselves,” said Witta. “I love not these narrow ship-filled seas.”

‘He set the dried, salted head of the Devil, which Hugh had killed, high on our prow, and all boats fled from us. Yet, for our gold’s sake, we were more afraid than they. We crept along the coast by night till we came to the chalk cliffs, and so east to Pevensey. Witta would not come ashore with us, though Hugh promised him wine at Dallington enough to swim in. He was on fire to see his wife, and ran into the Marsh after sunset, and there he left us and our share of gold, and backed out on the same tide. He made no promise; he swore no oath; he looked for no thanks; but to Hugh, an armless man, and to me, an old cripple whom he could have flung into the sea, he passed over wedge upon wedge, packet upon packet of gold and dust of gold, and only ceased when we would take no more. As he stooped from the rail to bid us farewell he stripped off his right-arm bracelets and put them all on Hugh’s left, and he kissed Hugh on the cheek. I think when Thorkild of Borkum bade the rowers give way we were near weeping. It is true that Witta was an heathen and a pirate; true it is he held us by force many months in his ship, but I loved that bow-legged, blue-eyed man for his great boldness, his cunning, his skill, and, beyond all, for his simplicity.’

‘Did he get home all right?’ said Dan.

‘I never knew. We saw him hoist sail under the moon- track and stand away. I have prayed that he found his wife and the children.’

‘And what did you do?’

‘We waited on the Marsh till the day. Then I sat by the gold, all tied in an old sail, while Hugh went to Pevensey, and De Aquila sent us horses.’

Sir Richard crossed hands on his sword-hilt, and stared down stream through the soft warm shadows.

‘A whole shipload of gold!’ said Una, looking at the little Golden Hind. ‘But I’m glad I didn’t see the Devils.’

‘I don’t believe they were Devils,’Dan whispered back.

‘Eh?’ said Sir Richard. ‘Witta’s father warned him they were unquestionable Devils. One must believe one’s father, and not one’s children. What were my Devils, then?’

Dan flushed all over. ‘I – I only thought,’ he stammered; ‘I’ve got a book called The Gorilla Hunters – it’s a continuation of Coral Island, sir – and it says there that the gorillas (they’re big monkeys, you know) were always chewing iron up.’

‘Not always,’ said Una. ‘Only twice.’ They had been reading The Gorilla Hunters in the orchard.

‘Well, anyhow, they always drummed on their chests, like Sir Richard’s did, before they went for people. And they built houses in trees, too.’

‘Ha!’ Sir Richard opened his eyes. ‘Houses like flat nests did our Devils make, where their imps lay and looked at us. I did not see them (I was sick after the fight), but Witta told me, and, lo, ye know it also? Wonderful! Were our Devils only nest-building apes? Is there no sorcery left in the world?’

‘I don’t know,’ answered Dan, uncomfortably. ‘I’ve seen a man take rabbits out of a hat, and he told us we could see how he did it, if we watched hard. And we did.’

‘But we didn’t,’ said Una, sighing. ‘Oh! there’s Puck!’

The little fellow, brown and smiling, peered between two stems of an ash, nodded, and slid down the bank into the cool beside them.

‘No sorcery, Sir Richard?’ he laughed, and blew on a full dandelion head he had picked.

‘They tell me that Witta’s Wise Iron was a toy. The boy carries such an iron with him. They tell me our Devils were apes, called gorillas!’ said Sir Richard, indignantly.

‘That is the sorcery of books,’ said Puck. ‘I warned thee they were wise children. All people can be wise by reading of books.’

‘But are the books true?’ Sir Richard frowned. ‘I like not all this reading and writing.’
‘Ye-es,’ said Puck, holding the naked dandelion head at arm’s length. ‘But if we hang all fellows who write falsely, why did De Aquila not begin with Gilbert the Clerk? He was false enough.’

‘Poor false Gilbert. Yet, in his fashion, he was bold,’ said Sir Richard.

‘What did he do?’ said Dan.

‘He wrote,’ said Sir Richard. ‘Is the tale meet for children, think you?’ He looked at Puck; but ‘Tell us! Tell us!’ cried Dan and Una together.

Thorkild’s Song

There’s no wind along these seas,
Out oars for Stavanger!
Forward all for Stavanger!
So we must wake the white-ash breeze, Let fall for Stavanger!
A long pull for Stavanger!

Oh, hear the benches creak and strain! (A long pull for Stavanger!)
She thinks she smells the Northland rain! (A long pull for Stavanger!)

She thinks she smells the Northland snow, And she’s as glad as we to go.

She thinks she smells the Northland rime, And the dear dark nights of winter-time.

Her very bolts are sick for shore,
And we – we want it ten times more!

So all you Gods that love brave men,
Send us a three-reef gale again!

Send us a gale, and watch us come,
With close-cropped canvas slashing home!

But – there’s no wind in all these seas. A long pull for Stavanger!
So we must wake the white-ash breeze, A long pull for Stavanger!

OLD MEN AT PEVENSEY

‘It has naught to do with apes or Devils,’Sir Richard went on, in an undertone. ‘It concerns De Aquila, than whom there was never bolder nor craftier, nor more hardy knight born. And remember he was an old, old man at that time.’

‘When?’ said Dan.

‘When we came back from sailing with Witta.’

‘What did you do with your gold?’ said Dan.

‘Have patience. Link by link is chain-mail made. I will tell all in its place. We bore the gold to Pevensey on horseback – three loads of it – and then up to the north chamber, above the Great Hall of Pevensey Castle, where De Aquila lay in winter. He sat on his bed like a little white falcon, turning his head swiftly from one to the other as we told our tale. Jehan the Crab, an old sour man-at-arms, guarded the stairway, but De Aquila bade him wait at the stair-foot, and let down both leather curtains over the door. It was jehan whom De Aquila had sent to us with the horses, and only Jehan had loaded the gold. When our story was told, De Aquila gave us the news of England, for we were as men waked from a year-long sleep. The Red King was dead – slain (ye remember?) the day we set sail – and Henry, his younger brother, had made himself King of England over the head of Robert of Normandy. This was the very thing that the Red King had done to Robert when our Great William died. Then Robert of Normandy, mad, as De Aquila said, at twice missing of this kingdom, had sent an army against England, which army had been well beaten back to their ships at Portsmouth. A little earlier, and Witta’s ship would have rowed through them.

“‘And now,” said De Aquila, “half the great Barons of the North and West are out against the King between Salisbury and Shrewsbury, and half the other half wait to see which way the game shall go. They say Henry is overly English for their stomachs, because he hath married an English wife and she hath coaxed him to give back their old laws to our Saxons. (Better ride a horse on the bit he knows, I say!) But that is only a cloak to their falsehood.” He cracked his finger on the table, where the wine was spilt, and thus he spoke:

“‘William crammed us Norman barons full of good English acres after Santlache. I had my share too,” he said, and clapped Hugh on the shoulder; “but I warned him – I warned him before Odo rebelled – that he should have bidden the Barons give up their lands and lordships in Normandy if they would be English lords. Now they are all but princes both in England and Normandy – trencher-fed hounds, with a foot in one trough and both eyes on the other! Robert of Normandy has sent them word that if they do not fight for him in England he will sack and harry out their lands in Normandy. Therefore Clare has risen, FitzOsborne has risen, Montgomery has risen – whom our First William made an English Earl. Even D’Arcy is out with his men, whose father I remember – a little hedge-sparrow knight near by Caen. If Henry wins, the Barons can still flee to Normandy, where Robert will welcome them. If Henry loses, Robert, he says, will give them more lands in England. Oh, a pest – a pest on Normandy, for she will be our England’s curse this many a long year!”

“‘Amen,” said Hugh. “But will the war come our ways, think you?”

“‘Not from the North,” said De Aquila. “But the sea is always open. If the Barons gain the upper hand Robert will send another army into England for sure, and this time I think he will land here – where his father, the Conqueror, landed. Ye have brought your pigs to a pretty market! Half England alight, and gold enough on the ground” – he stamped on the bars beneath the table – “to set every sword in Christendom fighting.”

“‘What is to do?” said Hugh. “I have no keep at Dallington; and if we buried it, whom could we trust?” “‘Me,” said De Aquila. “Pevensey walls are strong. No man but jehan, who is my dog, knows what is between them.” He drew a curtain by the shot-window and showed us the shaft of a well in the thickness of the wall.

“‘I made it for a drinking-well,” he said, “but we found salt water, and it rises and falls with the tide. Hark!” We heard the water whistle and blow at the bottom. “Will it serve?” said he.

“‘Needs must,” said Hugh. “Our lives are in thy hands.” So we lowered all the gold down except one small chest of it by De Aquila’s bed, which we kept as much for his delight in its weight and colour as for any of our needs.

‘In the morning, ere we rode to our Manors, he said: “I do not say farewell; because ye will return and bide here. Not for love nor for sorrow, but to be with the gold. Have a care,” he said, laughing, “lest I use it to make myself Pope. Trust me not, but return!”‘

Sir Richard paused and smiled sadly.

‘In seven days, then, we returned from our Manors – from the Manors which had been ours.’

‘And were the children quite well?’ said Una.

‘My sons were young. Land and governance belong by right to young men.’ Sir Richard was talking to himself. ‘It would have broken their hearts if we had taken back our Manors. They made us great welcome, but we could see – Hugh and I could see – that our day was done. I was a cripple and he a one-armed man. No!’ He shook his head. ‘And therefore’ – he raised his voice – ‘we rode back to Pevensey.’

‘I’m sorry,’ said Una, for the knight seemed very sorrowful.

‘Little maid, it all passed long ago. They were young; we were old. We let them rule the Manors. “Aha!” cried De Aquila from his shot-window, when we dismounted. “Back again to earth, old foxes?” but when we were in his chamber above the Hall he puts his arms about us and says, “Welcome, ghosts! Welcome, poor ghosts!”

Thus it fell out that we were rich beyond belief, and lonely. And lonely!’

‘What did you do?’ said Dan.

‘We watched for Robert of Normandy,’ said the knight. ‘De Aquila was like Witta. He suffered no idleness. In fair weather we would ride along between Bexlei on the one side, to Cuckmere on the other – sometimes with hawk, sometimes with hound (there are stout hares both on the Marsh and the Downland), but always with an eye to the sea, for fear of fleets from Normandy. In foul weather he would walk on the top of his tower, frowning against the rain – peering here and pointing there. It always vexed him to think how Witta’s ship had come and gone without his knowledge. When the wind ceased and ships anchored, to the wharf’s edge he would go and, leaning on his sword among the stinking fish, would call to the mariners for their news from France. His other eye he kept landward for word of Henry’s war against the Barons.

‘Many brought him news – jongleurs, harpers, pedlars, sutlers, priests and the like; and, though he was secret enough in small things, yet, if their news misliked him, then, regarding neither time nor place nor people, he would curse our King Henry for a fool or a babe. I have heard him cry aloud by the fishing boats: “If I were King of England I would do thus and thus”; and when I rode out to see that the warning-beacons were laid and dry, he hath often called to me from the shot-window: “Look to it, Richard! Do not copy our blind King, but see with thine own eyes and feel with thine own hands.” I do not think he knew any sort of fear. And so we lived at Pevensey, in the little chamber above the Hall.

‘One foul night came word that a messenger of the King waited below. We were chilled after a long riding in the fog towards Bexlei, which is an easy place for ships to land. De Aquila sent word the man might either eat with us or wait till we had fed. Anon jehan, at the stair-head, cried that he had called for horse, and was gone. “Pest on him!” said De Aquila. “I have more to do than to shiver in the Great Hall for every gadling the King sends. Left he no word?”

“‘None,” said Jehan, “except” – he had been with De Aquila at Santlache – “except he said that if an old dog could not learn new tricks it was time to sweep out the kennel.”

“‘Oho!” said De Aquila, rubbing his nose, “to whom did he say that?”

“‘To his beard, chiefly, but some to his horse’s flank as he was girthing up. I followed him out,” said jehan the Crab.

“‘What was his shield-mark?”

“‘Gold horseshoes on black,” said the Crab.

“‘That is one of Fulke’s men,” said De Aquila.’

Puck broke in very gently, ‘Gold horseshoes on black is not the Fulkes’ shield. The Fulkes’ arms are -‘

The knight waved one hand statelily.

‘Thou knowest that evil man’s true name,’ he replied, ‘but I have chosen to call him Fulke because I promised him I would not tell the story of his wickedness so that any man might guess it. I have changed all the names in my tale. His children’s children may be still alive.’

‘True – true,’ said Puck, smiling softly. ‘It is knightly to keep faith – even after a thousand years.’

Sir Richard bowed a little and went on:

“‘Gold horseshoes on black?” said De Aquila. “I had heard Fulke had joined the Barons/ but if this is true our King must be of the upper hand. No matter, all Fulkes are faithless. Still, I would not have sent the man away empty.”

“‘He fed,” said jehan. “Gilbert the Clerk fetched him meat and wine from the kitchens. He ate at Gilbert’s table.”

‘This Gilbert was a clerk from Battle Abbey, who kept the accounts of the Manor of Pevensey. He was tall and pale-coloured, and carried those new-fashioned beads for counting of prayers. They were large brown nuts or seeds, and hanging from his girdle with his pen and ink-horn they clashed when he walked. His place was in the great fireplace. There was his table of accounts, and there he lay o’ nights. He feared the hounds in the Hall that came nosing after bones or to sleep on the warm ashes, and would slash at them with his beads – like a woman. When De Aquila sat in Hall to do justice, take fines, or grant lands, Gilbert would so write it in the Manor-roll. But it was none of his work to feed our guests, or to let them depart without his lord’s knowledge.

‘Said De Aquila, after jehan was gone down the stair: “Hugh, hast thou ever told my Gilbert thou canst read Latin hand-of-write?”

“‘No,” said Hugh. “He is no friend to me, or to Odo my hound either.”

“‘No matter,” said De Aquila. “Let him never know thou canst tell one letter from its fellow, and” – there he yerked us in the ribs with his scabbard – “watch him, both of ye. There be devils in Africa, as I have heard, but by the Saints, there be greater devils in Pevensey!” And that was all he would say.

‘It chanced, some small while afterwards, a Norman man-at-arms would wed a Saxon wench of the Manor, and Gilbert (we had watched him well since De Aquila spoke) doubted whether her folk were free or slave. Since De Aquila would give them a field of good land, if she were free, the matter came up at the justice in Great Hall before De Aquila. First the wench’s father spoke; then her mother; then all together, till the Hall rang and the hounds bayed. De Aquila held up his hands. “Write her free,” he called to Gilbert by the fireplace. “A’ God’s name write her free, before she deafens me! Yes, yes,” he said to the wench that was on her knees at him; “thou art Cerdic’s sister, and own cousin to the Lady of Mercia, if thou wilt be silent. In fifty years there will be neither Norman nor Saxon, but all English,” said he, “and these are the men that do our work!” He clapped the man-at-arms that was Jehan’s nephew on the shoulder, and kissed the wench, and fretted with his feet among the rushes to show it was finished. (The Great Hall is always bitter cold.) I stood at his side; Hugh was behind Gilbert in the fireplace making to play with wise rough Odo. He signed to De Aquila, who bade Gilbert measure the new field for the new couple. Out then runs our Gilbert between man and maid, his beads clashing at his waist, and the Hall being empty, we three sit by the fire.

‘Said Hugh, leaning down to the hearthstones, “I saw this stone move under Gilbert’s foot when Odo snuffed at it. Look!” De Aquila digged in the ashes with his sword; the stone tilted; beneath it lay a parchment folden, and the writing atop was: “Words spoken against the King by our Lord of Pevensey – the second part.”

‘Here was set out (Hugh read it us whispering) every jest De Aquila had made to us touching the King; every time he had called out to me from the shot-window, and every time he had said what he would do if he were King of England. Yes, day by day had his daily speech, which he never stinted, been set down by Gilbert, tricked out and twisted from its true meaning, yet withal so cunningly that none could deny who knew him that De Aquila had in some sort spoken those words. Ye see?’

Dan and Una nodded.

‘Yes,’ said Una gravely. ‘It isn’t what you say so much. It’s what you mean when you say it. Like calling Dan a beast in fun. Only grown-ups don’t always understand.’

“‘He hath done this day by day before our very face?” said De Aquila.

“‘Nay, hour by hour,” said Hugh. “When De Aquila spoke even now, in the Hall, of Saxons and Normans, I saw Gilbert write on a parchment, which he kept beside the Manor-roll, that De Aquila said soon there would be no Normans left in England if his men-at-arms did their work aright. “

“‘Bones of the Saints!” said De Aquila. “What avail is honour or a sword against a pen? Where did Gilbert hide that writing? He shall eat it.”

“‘In his breast when he ran out,” said Hugh. “Which made me look to see where he kept his finished stuff. When Odo scratched at this stone here, I saw his face change. So I was sure.”

“‘He is bold,” said De Aquila. “Do him justice. In his own fashion, my Gilbert is bold.”

“‘Overbold,” said Hugh. “Hearken here,” and he read: “Upon the Feast of St Agatha, our Lord of Pevensey, lying in his upper chamber, being clothed in his second fur gown reversed with rabbit -“

“‘Pest on him! He is not my tire-woman!” said De Aquila, and Hugh and I laughed.
“‘Reversed with rabbit, seeing a fog over the marshes, did wake Sir Richard Dalyngridge, his drunken cup- mate” (here they laughed at me) “and said, ‘Peer out, old fox, for God is on the Duke of Normandy’s side.”‘

“‘So did I. It was a black fog. Robert could have landed ten thousand men, and we none the wiser. Does he tell how we were out all day riding the Marsh, and how I near perished in a quicksand, and coughed like a sick ewe for ten days after?” cried De Aquila.

“‘No,” said Hugh. “But here is the prayer of Gilbert himself to his master Fulke.”

“‘Ah,” said De Aquila. “Well I knew it was Fulke. What is the price of my blood?”

“‘Gilbert prayeth that when our Lord of Pevensey is stripped of his lands on this evidence which Gilbert hath, with fear and pains, collected -“

“‘Fear and pains is a true word,” said De Aquila, and sucked in his cheeks. “But how excellent a weapon is a pen! I must learn it.”

“‘He prays that Fulke will advance him from his present service to that honour in the Church which Fulke promised him. And lest Fulke should forget, he has written below, ‘To be Sacristan of Battle’.”

‘At this De Aquila whistled. “A man who can plot against one lord can plot against another. When I am stripped of my lands Fulke will whip off my Gilbert’s foolish head. None the less Battle needs a new Sacristan. They tell me the Abbot Henry keeps no sort of rule there.”

“‘Let the Abbot wait,” said Hugh. “It is our heads and our lands that are in danger. This parchment is the second part of the tale. The first has gone to Fulke, and so to the King, who will hold us traitors.”

“Assuredly,” said De Aquila. “Fulke’s man took the first part that evening when Gilbert fed him, and our King is so beset by his brother and his Barons (small blame, too!) that he is mad with mistrust. Fulke has his ear, and pours poison into it. Presently the King gives him my land and yours. This is old,” and he leaned back and yawned.

“‘And thou wilt surrender Pevensey without word or blow?” said Hugh. “We Saxons will fight your King then. I will go warn my nephew at Dallington. Give me a horse!”

“‘Give thee a toy and a rattle,” said De Aquila. “Put back the parchment, and rake over the ashes. If Fulke is given my Pevensey, which is England’s gate, what will he do with it? He is Norman at heart, and his heart is in Normandy, where he can kill peasants at his pleasure. He will open England’s gate to our sleepy Robert, as Odo and Mortain tried to do, and then there will be another landing and another Santlache. Therefore I cannot give up Pevensey.”

“‘Good,” said we two.

“‘Ah, but wait! If my King be made, on Gilbert’s evidence, to mistrust me, he will send his men against me here, and while we fight, England’s gate is left unguarded. Who will be the first to come through thereby? Even Robert of Normandy. Therefore I cannot fight my King.” He nursed his sword – thus.

“‘This is saying and unsaying like a Norman,” said Hugh. “What of our Manors?”

“‘I do not think for myself,” said De Aquila, “nor for our King, nor for your lands. I think for England, for whom neither King nor Baron thinks. I am not Norman, Sir Richard, nor Saxon, Sir Hugh. English am I.”

“‘Saxon, Norman or English,” said Hugh, “our lives are thine, however the game goes. When do we hang Gilbert?”

“‘Never,” said De Aquila. “Who knows, he may yet be Sacristan of Battle, for, to do him justice, he is a good writer. Dead men make dumb witnesses. Wait.”

“‘But the King may give Pevensey to Fulke. And our Manors go with it,” said I. “Shall we tell our sons?”

“‘No. The King will not wake up a hornets’ nest in the South till he has smoked out the bees in the North. He may hold me a traitor; but at least he sees I am not fighting against him; and every day that I lie still is so much gain to him while he fights the Barons. If he were wise he would wait till that war were over before he made new enemies. But I think Fulke will play upon him to send for me, and if I do not obey the summons, that will, to Henry’s mind, be proof of my treason. But mere talk, such as Gilbert sends, is no proof nowadays. We Barons follow the Church, and, like Anselm, we speak what we please. Let us go about our day’s dealings, and say naught to Gilbert.”

“‘Then we do nothing?” said Hugh.

“‘We wait,” said De Aquila. “I am old, but still I find that the most grievous work I know.”
‘And so we found it, but in the end De Aquila was right.

‘A little later in the year, armed men rode over the hill, the Golden Horseshoes flying behind the King’s banner. Said De Aquila, at the window of our chamber: “How did I tell you? Here comes Fulke himself to spy out his new lands which our King hath promised him if he can bring proof of my treason.”

“‘How dost thou know?” said Hugh.

“‘Because that is what I would do if I were Fulke, but I should have brought more men. My roan horse to your old shoes,” said he, “Fulke brings me the King’s Summons to leave Pevensey and join the war.” He sucked in his cheeks and drummed on the edge of the well-shaft, where the water sounded all hollow.

“‘Shall we go?” said I.

“‘Go! At this time of year? Stark madness,” said he. “Take me from Pevensey to fisk and flyte through fern and forest, and in three days Robert’s keels would be lying on Pevensey mud with ten thousand men! Who would stop them – Fulke?”

‘The horns blew without, and anon Fulke cried the King’s Summons at the great door, that De Aquila with all men and horse should join the King’s camp at Salisbury.
“‘How did I tell you?” said De Aquila. “There are twenty Barons ‘twixt here and Salisbury could give King Henry good land service, but he has been worked upon by Fulke to send South and call me – me! – off the Gate of England, when his enemies stand about to batter it in. See that Fulke’s men lie in the big south barn,” said he. “Give them drink, and when Fulke has eaten we will drink in my chamber. The Great Hall is too cold for old bones.”

‘As soon as he was off-horse Fulke went to the chapel with Gilbert to give thanks for his safe coming, and when he had eaten – he was a fat man, and rolled his eyes greedily at our good roast Sussex wheat-ears – we led him to the little upper chamber, whither Gilbert had already gone with the Manor-roll. I remember when Fulke heard the tide blow and whistle in the shaft he leaped back, and his long down-turned stirrup-shoes caught in the rushes and he stumbled, so that Jehan behind him found it easy to knock his head against the wall.’

‘Did you know it was going to happen?’ said Dan.

‘Assuredly,’ said Sir Richard, with a sweet smile. ‘I put my foot on his sword and plucked away his dagger, but he knew not whether it was day or night for awhile. He lay rolling his eyes and bubbling with his mouth, and jehan roped him like a calf. He was cased all in that newfangled armour which we call lizard-mail. Not rings like my hauberk here’- Sir Richard tapped his chest -but little pieces of dagger-proof steel overlapping on stout leather. We stripped it off (no need to spoil good harness by wetting it), and in the neck-piece De Aquila found the same folden piece of parchment which we had put back under the hearth-stone.

‘At this Gilbert would have run out. I laid my hand on his shoulder. It sufficed. He fell to trembling and praying on his beads.

“‘Gilbert,” said De Aquila, “here be more notable sayings and doings of our Lord of Pevensey for thee to write down. Take pen and ink-horn, Gilbert. We cannot all be Sacristans of Battle.”

‘Said Fulke from the floor, “Ye have bound a King’s messenger. Pevensey shall burn for this.”

“‘Maybe. I have seen it besieged once,” said De Aquila, “but heart up, Fulke. I promise thee that thou shalt be hanged in the middle of the flames at the end of that siege, if I have to share my last loaf with thee; and that is more than Odo would have done when we starved out him and Mortain.”

‘Then Fulke sat up and looked long and cunningly at De Aquila.

“‘By the Saints,” said he, “why didst thou not say thou wast on the Duke Robert’s side at the first?”

“‘Am I?” said De Aquila.

‘Fulke laughed and said, “No man who serves King Henry dare do this much to his messenger. When didst thou come over to the Duke? Let me up and we can smooth it out together.” And he smiled and becked and winked.

“‘Yes, we will smooth it out,” said De Aquila. He nodded to me, and jehan and I heaved up Fulke – he was a heavy man – and lowered him into the shaft by a rope, not so as to stand on our gold, but dangling by his shoulders a little above. It was turn of ebb, and the water came to his knees. He said nothing, but shivered somewhat.

‘Then jehan of a sudden beat down Gilbert’s wrist with his sheathed dagger. “Stop!” he said. “He swallows his beads.”

“‘Poison, belike,” said De Aquila. “It is good for men who know too much. I have carried it these thirty years. Give me!”

‘Then Gilbert wept and howled. De Aquila ran the beads through his fingers. The last one – I have said they were large nuts – opened in two halves on a pin, and there was a small folded parchment within. On it was written: “The Old Dog goes to Salisbury to be beaten. I have his Kennel. Come quickly.

“‘This is worse than poison,” said De Aquila very softly, and sucked in his cheeks. Then Gilbert grovelled in the rushes, and told us all he knew. The letter, as we guessed, was from Fulke to the Duke (and not the first that had passed between them); Fulke had given it to Gilbert in the chapel, and Gilbert thought to have taken it by morning to a certain fishing boat at the wharf, which trafficked between Pevensey and the French shore. Gilbert was a false fellow, but he found time between his quakings and shakings to swear that the master of the boat knew nothing of the matter.

“‘He hath called me shaved-head,” said Gilbert, “and he hath thrown haddock-guts at me; but for all that, he is no traitor.”

“‘I will have no clerk of mine mishandled or miscalled,” said De Aquila. “That seaman shall be whipped at his own mast. Write me first a letter, and thou shalt bear it, with the order for the whipping, tomorrow to the boat.”

‘At this Gilbert would have kissed De Aquila’s hand – he had not hoped to live until the morning – and when he trembled less he wrote a letter as from Fulke to the Duke, saying that the Kennel, which signified Pevensey, was shut, and that the Old Dog (which was De Aquila) sat outside it, and, moreover, that all had been betrayed.

“‘Write to any man that all is betrayed,” said De Aquila, “and even the Pope himself would sleep uneasily. Eh, Jehan? If one told thee all was betrayed, what wouldst thou do?”

“‘I would run away,” said Jehan. “it might be true.”

“‘Well said,” quoth De Aquila. “Write, Gilbert, that Montgomery, the great Earl, hath made his peace with the King, and that little D’Arcy, whom I hate, hath been hanged by the heels. We will give Robert full measure to chew upon. Write also that Fulke himself is sick to death of a dropsy.”

“‘Nay!” cried Fulke, hanging in the well-shaft. “Drown me out of hand, but do not make a jest of me.”

“‘Jest? I?” said De Aquila. “I am but fighting for life and lands with a pen, as thou hast shown me, Fulke.”

‘Then Fulke groaned, for he was cold, and, “Let me confess,” said he.

“‘Now, this is right neighbourly,” said De Aquila, leaning over the shaft. “Thou hast read my sayings and doings – or at least the first part of them – and thou art minded to repay me with thy own doings and sayings. Take pen and inkhorn, Gilbert. Here is work that will not irk thee.”

“‘Let my men go without hurt, and I will confess my treason against the King,” said Fulke.

“‘Now, why has he grown so tender of his men of a sudden?” said Hugh to me; for Fulke had no name for mercy to his men. Plunder he gave them, but pity, none.

“‘Te! Te!” said De Aquila. “Thy treason was all confessed long ago by Gilbert. It would be enough to hang Montgomery himself.”

“‘Nay; but spare my men,” said Fulke; and we heard him splash like a fish in a pond, for the tide was rising.

“‘All in good time,” said De Aquila. “The night is young; the wine is old; and we need only the merry tale. Begin the story of thy life since when thou wast a lad at Tours. Tell it nimbly!”

“‘Ye shame me to my soul,” said Fulke.

“‘Then I have done what neither King nor Duke could do,” said De Aquila. “But begin, and forget nothing.”

“‘Send thy man away,” said Fulke.

“‘That much can I do,” said De Aquila. ‘But, remember, I am like the Danes’ King. I cannot turn the tide.”

“‘How long will it rise?” said Fulke, and splashed anew.

“‘For three hours,” said De Aquila. “Time to tell all thy good deeds. Begin, and, Gilbert, – I have heard thou art somewhat careless – do not twist his words from his true meaning.”

‘So – fear of death in the dark being upon him – Fulke began, and Gilbert, not knowing what his fate might be, wrote it word by word. I have heard many tales, but never heard I aught to match the tale of Fulke his black life, as Fulke told it hollowly, hanging in the shaft.’

‘Was it bad?’ said Dan, awestruck.
‘Beyond belief,’ Sir Richard answered. ‘None the less, there was that in it which forced even Gilbert to laugh. We three laughed till we ached. At one place his teeth so chattered that we could not well hear, and we reached him down a cup of wine. Then he warmed to it, and smoothly set out all his shifts, malices, and treacheries, his extreme boldnesses (he was desperate bold); his retreats, shufflings, and counterfeitings (he was also inconceivably a coward); his lack of gear and honour; his despair at their loss; his remedies, and well-coloured contrivances. Yes, he waved the filthy rags of his life before us, as though they had been some proud banner. When he ceased, we saw by torches that the tide stood at the corners of his mouth, and he breathed strongly through his nose.

‘We had him out, and rubbed him; we wrapped him in a cloak, and gave him wine, and we leaned and looked upon him, the while he drank. He was shivering, but shameless.

‘Of a sudden we heard jehan at the stairway wake, but a boy pushed past him, and stood before us, the Hall- rushes in his hair, all slubbered with sleep. “My father! My father! I dreamed of treachery,” he cried, and babbled thickly.

“‘There is no treachery here,” said Fulke. “Go!” and the boy turned, even then not fully awake, and jehan led him by the hand to the Great Hall.
“‘Thy only son!” said De Aquila. “Why didst thou bring the child here?”

“‘He is my heir. I dared not trust him to my brother,” said Fulke, and now he was ashamed. De Aquila said nothing, but sat weighing a wine-cup in his two hands – thus. Anon, Fulke touched him on the knee.

“‘Let the boy escape to Normandy,” said he, “and do with me at thy pleasure. Yea, hang me tomorrow, with my letter to Robert round my neck, but let the boy go.”

“‘Be still,” said De Aquila. “I think for England.”

‘So we waited what our Lord of Pevensey should devise; and the sweat ran down Fulke’s forehead.

‘At last said De Aquila: “I am too old to judge, or to trust any man. I do not covet thy lands, as thou hast coveted mine; and whether thou art any better or any worse than any other black Angevin thief, it is for thy King to find out. Therefore, go back to thy King, Fulke.”

“‘And thou wilt say nothing of what has passed?” said Fulke.

“‘Why should I? Thy son will stay with me. If the King calls me again to leave Pevensey, which I must guard against England’s enemies; if the King sends his men against me for a traitor; or if I hear that the King in his bed thinks any evil of me or my two knights, thy son will be hanged from out this window, Fulke.”‘

‘But it hadn’t anything to do with his son,’ cried Una, startled.

‘How could we have hanged Fulke?’ said Sir Richard. ‘We needed him to make our peace with the King. He would have betrayed half England for the boy’s sake. Of that we were sure.’

‘I don’t understand,’ said Una. ‘But I think it was simply awful.’

‘So did not Fulke. He was well pleased.’

‘What? Because his son was going to be killed?’

‘Nay. Because De Aquila had shown him how he might save the boy’s life and his own lands and honours. “I will do it, ” he said. “I swear I will do it. I will tell the King thou art no traitor, but the most excellent, valiant, and perfect of us all. Yes, I will save thee.”

‘De Aquila looked still into the bottom of the cup, rolling the wine-dregs to and fro.
“‘Ay,” he said. “If I had a son, I would, I think, save him. But do not by any means tell me how thou wilt go about it.”

“‘Nay, nay,” said Fulke, nodding his bald head wisely. “That is my secret. But rest at ease, De Aquila, no hair of thy head nor rood of thy land shall be forfeited,” and he smiled like one planning great good deeds.

“‘And henceforward,” said De Aquila, “I counsel thee to serve one master – not two.”

“‘What?” said Fulke. “Can I work no more honest trading between the two sides these troublous times?”

“‘Serve Robert or the King – England or Normandy,” said De Aquila. “I care not which it is, but make thy choice here and now.”

“‘The King, then,” said Fulke, “for I see he is better served than Robert. Shall I swear it?”

“‘No need,” said De Aquila, and he laid his hand on the parchments which Gilbert had written. “It shall be some part of my Gilbert’s penance to copy out the savoury tale of thy life, till we have made ten, twenty, an hundred, maybe, copies. How many cattle, think you, would the Bishop of Tours give for that tale? Or thy brother? Or the Monks of Blois? Minstrels will turn it into songs which thy own Saxon serfs shall sing behind their plough-stilts, and men-at-arms riding through thy Norman towns. From here to Rome, Fulke, men will make very merry over that tale, and how Fulke told it, hanging in a well, like a drowned puppy. This shall be thy punishment, if ever I find thee double-dealing with thy King any more. Meantime, the parchments stay here with thy son. Him I will return to thee when thou hast made my peace with the King. The parchments never.”

‘Fulke hid his face and groaned.

“‘Bones of the Saints!” said De Aquila, laughing. “The pen cuts deep. I could never have fetched that grunt out of thee with any sword.”

“‘But so long as I do not anger thee, my tale will be secret?” said Fulke.

“‘Just so long. Does that comfort thee, Fulke?” said De Aquila.

“‘What other comfort have ye left me?” he said, and of a sudden he wept hopelessly like a child, dropping his face on his knees.’

‘Poor Fulke,’ said Una.

‘I pitied him also,’ said Sir Richard.

“‘After the spur, corn,” said De Aquila, and he threw Fulke three wedges of gold that he had taken from our little chest by the bedplace.

“‘If I had known this,” said Fulke, catching his breath, “I would never have lifted hand against Pevensey. Only lack of this yellow stuff has made me so unlucky in my dealings.”

‘It was dawn then, and they stirred in the Great Hall below. We sent down Fulke’s mail to be scoured, and when he rode away at noon under his own and the King’s banner, very splendid and stately did he show. He smoothed his long beard, and called his son to his stirrup and kissed him. De Aquila rode with him as far as the New Mill landward. We thought the night had been all a dream.’

‘But did he make it right with the King?’ Dan asked. ‘About your not being traitors, I mean.’

Sir Richard smiled. ‘The King sent no second summons to Pevensey, nor did he ask why De Aquila had not obeyed the first. Yes, that was Fulke’s work. I know not how he did it, but it was well and swiftly done.’

‘Then you didn’t do anything to his son?’ said Una.

‘The boy? Oh, he was an imp! He turned the keep doors out of dortoirs while we had him. He sang foul songs, learned in the Barons’ camps – poor fool; he set the hounds fighting in Hall; he lit the rushes to drive out, as he said, the fleas; he drew his dagger on jehan, who threw him down the stairway for it; and he rode his horse through crops and among sheep. But when we had beaten him, and showed him wolf and deer, he followed us old men like a young, eager hound, and called us “uncle”. His father came the summer’s end to take him away, but the boy had no lust to go, because of the otter-hunting, and he stayed on till the fox-hunting. I gave him a bittern’s claw to bring him good luck at shooting. An imp, if ever there was!’

‘And what happened to Gilbert?’ said Dan.

‘Not even a whipping. De Aquila said he would sooner a clerk, however false, that knew the Manor-roll than a fool, however true, that must be taught his work afresh. Moreover, after that night I think Gilbert loved as much as he feared De Aquila. At least he would not leave us – not even when Vivian, the King’s Clerk, would have made him Sacristan of Battle Abbey. A false fellow, but, in his fashion, bold.’

‘Did Robert ever land in Pevensey after all?’ Dan went on.

‘We guarded the coast too well while Henry was fighting his Barons; and three or four years later, when England had peace, Henry crossed to Normandy and showed his brother some work at Tenchebrai that cured Robert of fighting. Many of Henry’s men sailed from Pevensey to that war. Fulke came, I remember, and we all four lay in the little chamber once again, and drank together. De Aquila was right. One should not judge men. Fulke was merry. Yes, always merry – with a catch in his breath.’

‘And what did you do afterwards?’ said Una.

‘We talked together of times past. That is all men can do when they grow old, little maid.’

The bell for tea rang faintly across the meadows. Dan lay in the bows of the Golden Hind; Una in the stern, the book of verses open in her lap, was reading from ‘The Slave’s Dream’:
‘Again, in the mist and shadow of sleep, He saw his native land.’

‘I don’t know when you began that,’ said Dan, sleepily.

On the middle thwart of the boat, beside Una’s sun- bonnet, lay an Oak leaf, an Ash leaf, and a Thorn leaf, that must have dropped down from the trees above; and the brook giggled as though it had just seen some joke.

The Runes on Weland’s Sword

A Smith makes me
To betray my Man
In my first fight.

To gather Gold
At the world’s end
I am sent.

The Gold I gather
Comes into England
Out of deep Water.

Like a shining Fish
Then it descends
Into deep Water.

It is not given
For goods or gear,
But for The Thing.

The Gold I gather
A King covets
For an ill use.

The Gold I gather
Is drawn up
Out of deep Water.

Like a shining Fish
Then it descends
Into deep Water.

It is not given
For goods or gear,
But for The Thing.

A CENTURION OF THE THIRTIETH

Cities and Thrones and Powers
Stand in Time’s eye,
Almost as long as flowers,
Which daily die.
But, as new buds put forth
To glad new men,
Out of the spent and unconsidered Earth The Cities rise again.

This season’s Daffodil,
She never hears
What change, what chance, what chill, Cut down last year’s:
But with bold countenance,
And knowledge small,
Esteems her seven days’ continuance To be perpetual.

So Time that is o’er-kind
To all that be,
Ordains us e’en as blind,
As bold as she:
That in our very death,
And burial sure,
Shadow to shadow, well persuaded, saith, ‘See how our works endure!’

Dan had come to grief over his Latin, and was kept in; so Una went alone to Far Wood. Dan’s big catapult and the lead bullets that Hobden had made for him were hidden in an old hollow beech-stub on the west of the wood. They had named the place out of the verse in Lays of Ancient Rome:

From lordly Volaterrae,
Where scowls the far-famed hold
Piled by the hands of giants
For Godlike Kings of old.

They were the ‘Godlike Kings’, and when old Hobden piled some comfortable brushwood between the big wooden knees of Volaterrae, they called him ‘Hands of Giants’.

Una slipped through their private gap in the fence, and sat still awhile, scowling as scowlily and lordlily as she knew how; for Volaterrae is an important watch-tower that juts out of Far Wood just as Far Wood juts out of the hillside. Pook’s Hill lay below her and all the turns of the brook as it wanders out of the Willingford Woods, between hop-gardens, to old Hobden’s cottage at the Forge. The sou’-west wind (there is always a wind by Volaterrae) blew from the bare ridge where Cherry Clack Windmill stands.

Now wind prowling through woods sounds like exciting things going to happen, and that is why on blowy days you stand up in Volaterrae and shout bits of the Lays to suit its noises.

Una took Dan’s catapult from its secret place, and made ready to meet Lars Porsena’s army stealing through the wind-whitened aspens by the brook. A gust boomed up the valley, and Una chanted sorrowfully:

‘Verbenna down to Ostia
Hath wasted all the plain:
Astur hath stormed Janiculum,
And the stout guards are slain.’

But the wind, not charging fair to the wood, started aside and shook a single oak in Gleason’s pasture. Here it made itself all small and crouched among the grasses, waving the tips of them as a cat waves the tip of her tail before she springs.

‘Now welcome – welcome, Sextus,’ sang Una, loading the catapult –

‘Now welcome to thy home!
Why dost thou stay, and turn away? Here lies the road to Rome.’

She fired into the face of the lull, to wake up the cowardly wind, and heard a grunt from behind a thorn in the pasture.

‘Oh, my Winkie!’ she said aloud, and that was something she had picked up from Dan. ‘I b’lieve I’ve tickled up a Gleason cow.’

‘You little painted beast!’ a voice cried. ‘I’ll teach you to sling your masters!’

She looked down most cautiously, and saw a young man covered with hoopy bronze armour all glowing among the late broom. But what Una admired beyond all was his great bronze helmet with a red horse-tail that flicked in the wind. She could hear the long hairs rasp on his shimmery shoulder-plates.

‘What does the Faun mean,’ he said, half aloud to himself, ‘by telling me that the Painted People have changed?’ He caught sight of Una’s yellow head. ‘Have you seen a painted lead-slinger?’ he called.

‘No-o,’ said Una. ‘But if you’ve seen a bullet -‘

‘Seen?’ cried the man. ‘It passed within a hair’s- breadth of my ear.’

‘Well, that was me. I’m most awfully sorry.’

‘Didn’t the Faun tell you I was coming?’ He smiled.

‘Not if you mean Puck. I thought you were a Gleason cow. I – I didn’t know you were a – a – What are you?’

He laughed outright, showing a set of splendid teeth. His face and eyes were dark, and his eyebrows met above his big nose in one bushy black bar.

‘They call me Parnesius. I have been a Centurion of the Seventh Cohort of the Thirtieth Legion – the Ulpia Victrix. Did you sling that bullet?’

‘I did. I was using Dan’s catapult,’ said Una.

‘Catapults!’ said he. ‘I ought to know something about them. Show me!’

He leaped the rough fence with a rattle of spear, shield, and armour, and hoisted himself into Volaterrae as quickly as a shadow.

‘A sling on a forked stick. I understand!’ he cried, and pulled at the elastic. ‘But what wonderful beast yields this stretching leather?’

‘It’s laccy – elastic. You put the bullet into that loop, and then you pull hard.’

The man pulled, and hit himself square on his thumbnail.

‘Each to his own weapon,’ he said gravely, handing it back. ‘I am better with the bigger machine, little maiden. But it’s a pretty toy. A wolf would laugh at it. Aren’t you afraid of wolves?’

‘There aren’t any,’ said Una.

‘Never believe it! A wolf’s like a Winged Hat. He comes when he isn’t expected. Don’t they hunt wolves here?’

‘We don’t hunt,’said Una, remembering what she had heard from grown-ups. ‘We preserve – pheasants. Do you know them?’

‘I ought to,’ said the young man, smiling again, and he imitated the cry of the cock-pheasant so perfectly that a bird answered out of the wood.

‘What a big painted clucking fool is a pheasant!’ he said. ‘Just like some Romans.’

‘But you’re a Roman yourself, aren’t you?’ said Una.

‘Ye-es and no. I’m one of a good few thousands who have never seen Rome except in a picture. My people have lived at Vectis for generations. Vectis – that island West yonder that you can see from so far in clear weather.’

‘Do you mean the Isle of Wight? It lifts up just before rain, and you see it from the Downs.’

‘Very likely. Our villa’s on the south edge of the Island, by the Broken Cliffs. Most of it is three hundred years old, but the cow-stables, where our first ancestor lived, must be a hundred years older. Oh, quite that, because the founder of our family had his land given him by Agricola at the Settlement. It’s not a bad little place for its size. In springtime violets grow down to the very beach. I’ve gathered sea-weeds for myself and violets for my Mother many a time with our old nurse.’

‘Was your nurse a – a Romaness too?’

‘No, a Numidian. Gods be good to her! A dear, fat, brown thing with a tongue like a cowbell. She was a free woman. By the way, are you free, maiden?’

‘Oh, quite,’ said Una. ‘At least, till tea-time; and in summer our governess doesn’t say much if we’re late.’

The young man laughed again – a proper understanding laugh.

‘I see,’ said he. ‘That accounts for your being in the wood. We hid among the cliffs.’

‘Did you have a governess, then?’

‘Did we not? A Greek, too. She had a way of clutching her dress when she hunted us among the gorse-bushes that made us laugh. Then she’d say she’d get us whipped. She never did, though, bless her! Aglaia was a thorough sportswoman, for all her learning.’

‘But what lessons did you do – when – when you were little?’
‘Ancient history, the Classics, arithmetic and so on,’he answered. ‘My sister and I were thickheads, but my two brothers (I’m the middle one) liked those things, and, of course, Mother was clever enough for any six. She was nearly as tall as I am, and she looked like the new statue on the Western Road – the Demeter of the Baskets, you know. And funny! Roma Dea! How Mother could make us laugh!’

‘What at?’

‘Little jokes and sayings that every family has. Don’t you know?’

‘I know we have, but I didn’t know other people had them too,’ said Una. ‘Tell me about all your family, please.’

‘Good families are very much alike. Mother would sit spinning of evenings while Aglaia read in her corner, and Father did accounts, and we four romped about the passages. When our noise grew too loud the Pater would say, “Less tumult! Less tumult! Have you never heard of a Father’s right over his children? He can slay them, my loves – slay them dead, and the Gods highly approve of the action!” Then Mother would prim up her dear mouth over the wheel and answer: “H’m! I’m afraid there can’t be much of the Roman Father about you!” Then the Pater would roll up his accounts, and say, “I’ll show you!” and then – then, he’d be worse than any of us!’

‘Fathers can – if they like,’ said Una, her eyes dancing.

‘Didn’t I say all good families are very much the same?’

‘What did you do in summer?’ said Una. ‘Play about, like us?’

‘Yes, and we visited our friends. There are no wolves in Vectis. We had many friends, and as many ponies as we wished.’

‘It must have been lovely,’ said Una. ‘I hope it lasted for ever.’

‘Not quite, little maid. When I was about sixteen or seventeen, the Father felt gouty, and we all went to the Waters.’

‘What waters?’

‘At Aquae Sulis. Every one goes there. You ought to get your Father to take you some day.’

‘But where? I don’t know,’ said Una.

The young man looked astonished for a moment. ‘Aquae Sulis,’ he repeated. ‘The best baths in Britain. just as good, I’m told, as Rome. All the old gluttons sit in hot water, and talk scandal and politics. And the Generals come through the streets with their guards behind them; and the magistrates come in their chairs with their stiff guards behind them; and you meet fortune-tellers, and goldsmiths, and merchants, and philosophers, and feather-sellers, and ultra-Roman Britons, and ultra- British Romans, and tame tribesmen pretending to be civilised, and Jew lecturers, and – oh, everybody interesting. We young people, of course, took no interest in politics. We had not the gout. There were many of our age like us. We did not find life sad.

‘But while we were enjoying ourselves without thinking, my sister met the son of a magistrate in the West – and a year afterwards she was married to him. My young brother, who was always interested in plants and roots, met the First Doctor of a Legion from the City of the Legions, and he decided that he would be an Army doctor. I do not think it is a profession for a well-born man, but then – I’m not my brother. He went to Rome to study medicine, and now he’s First Doctor of a Legion in Egypt – at Antinoe, I think, but I have not heard from him for some time.

‘My eldest brother came across a Greek philosopher, and told my Father that he intended to settle down on the estate as a farmer and a philosopher. You see,’ – the young man’s eyes twinkled – ‘his philosopher was a long-haired one!’

‘I thought philosophers were bald,’ said Una.

‘Not all. She was very pretty. I don’t blame him. Nothing could have suited me better than my eldest brother’s doing this, for I was only too keen to join the Army. I had always feared I should have to stay at home and look after the estate while my brother took this.’

He rapped on his great glistening shield that never seemed to be in his way.

‘So we were well contented – we young people – and we rode back to Clausentum along the Wood Road very quietly. But when we reached home, Aglaia, our governess, saw what had come to us. I remember her at the door, the torch over her head, watching us climb the cliff-path from the boat. “Aie! Aie!” she said. “Children you went away. Men and a woman you return!” Then she kissed Mother, and Mother wept. Thus our visit to the Waters settled our fates for each of us, maiden.’ He rose to his feet and listened, leaning on the shield-rim.

‘I think that’s Dan – my brother,’ said Una.

‘Yes; and the Faun is with him,’he replied, as Dan with Puck stumbled through the copse.

‘We should have come sooner,’ Puck called, ‘but the beauties of your native tongue, O Parnesius, have enthralled this young citizen.’

Parnesius looked bewildered, even when Una explained.

‘Dan said the plural of “dominus” was “dominoes”, and when Miss Blake said it wasn’t he said he supposed it was “backgammon”, and so he had to write it out twice – for cheek, you know.’
Dan had climbed into Volaterrae, hot and panting.

‘I’ve run nearly all the way,’he gasped, ‘and then Puck met me. How do you do, sir?’

‘I am in good health,’ Parnesius answered. ‘See! I have tried to bend the bow of Ulysses, but -‘ He held up his thumb.

‘I’m sorry. You must have pulled off too soon,’ said Dan. ‘But Puck said you were telling Una a story.’

‘Continue, O Parnesius,’ said Puck, who had perched himself on a dead branch above them. ‘I will be chorus. Has he puzzled you much, Una?’
‘Not a bit, except – I didn’t know where Ak- Ak something was,’ she answered.

‘Oh, Aquae Sulis. That’s Bath, where the buns come from. Let the hero tell his own tale.’

Parnesius pretended to thrust his spear at Puck’s legs, but Puck reached down, caught at the horse-tail plume, and pulled off the tall helmet.

‘Thanks, jester,’ said Parnesius, shaking his curly dark head. ‘That is cooler. Now hang it up for me .

‘I was telling your sister how I joined the Army,’ he said to Dan.

‘Did you have to pass an Exam?’ Dan asked eagerly.

‘No. I went to my Father, and said I should like to enter the Dacian Horse (I had seen some at Aquae Sulis); but he said I had better begin service in a regular Legion from Rome. Now, like many of our youngsters, I was not too fond of anything Roman. The Roman-born officers and magistrates looked down on us British-born as though we were barbarians. I told my Father so.

“‘I know they do,” he said; “but remember, after all, we are the people of the Old Stock, and our duty is to the Empire.”

“‘To which Empire?” I asked. “We split the Eagle before I was born.”

“‘What thieves’ talk is that?” said my Father. He hated slang.

“‘Well, sir,” I said, “we’ve one Emperor in Rome, and I don’t know how many Emperors the outlying Provinces have set up from time to time. Which am I to follow?”

“‘Gratian,” said he. “At least he’s a sportsman.”

“‘He’s all that,” I said. “Hasn’t he turned himself into a raw-beef-eating Scythian?”

“‘Where did you hear of it?” said the Pater.

“‘At Aquae Sulis,” I said. It was perfectly true. This precious Emperor Gratian of ours had a bodyguard of fur-cloaked Scythians, and he was so crazy about them that he dressed like them. In Rome of all places in the world! It was as bad as if my own Father had painted himself blue!

“‘No matter for the clothes,” said the Pater. “They are only the fringe of the trouble. It began before your time or mine. Rome has forsaken her Gods, and must be punished. The great war with the Painted People broke out in the very year the temples of our Gods were destroyed. We beat the Painted People in the very year our temples were rebuilt. Go back further still.” He went back to the time of Diocletian; and to listen to him you would have thought Eternal Rome herself was on the edge of destruction, just because a few people had become a little large-minded.

‘I knew nothing about it. Aglaia never taught us the history of our own country. She was so full of her ancient Greeks.

“‘There is no hope for Rome,” said the Pater, at last. “She has forsaken her Gods, but if the Gods forgive us here, we may save Britain. To do that, we must keep the Painted People back. Therefore, I tell you, Parnesius, as a Father, that if your heart is set on service, your place is among men on the Wall – and not with women among the cities.”‘

‘What Wall?’ asked Dan and Una at once.

‘Father meant the one we call Hadrian’s Wall. I’ll tell you about it later. It was built long ago, across North Britain, to keep out the Painted People – Picts, you call them. Father had fought in the great Pict War that lasted more than twenty years, and he knew what fighting meant. Theodosius, one of our great Generals, had chased the little beasts back far into the North before I was born. Down at Vectis, of course, we never troubled our heads about them. But when my Father spoke as he did, I kissed his hand, and waited for orders. We British- born Romans know what is due to our parents.’

‘If I kissed my Father’s hand, he’d laugh,’ said Dan.

‘Customs change; but if you do not obey your Father, the Gods remember it. You may be quite sure of that.

‘After our talk, seeing I was in earnest, the Pater sent me over to Clausentum to learn my foot-drill in a barrack full of foreign Auxiliaries – as unwashed and unshaved a mob of mixed barbarians as ever scrubbed a breastplate. It was your stick in their stomachs and your shield in their faces to push them into any sort of formation. When I had learned my work the Instructor gave me a handful – and they were a handful! – of Gauls and Iberians to polish up till they were sent to their stations up-country. I did my best, and one night a villa in the suburbs caught fire, and I had my handful out and at work before any of the other troops. I noticed a quiet-looking man on the lawn, leaning on a stick. He watched us passing buckets from the pond, and at last he said to me: “Who are you?”

“‘A probationer, waiting for a command,” I answered. I didn’t know who he was from Deucalion!

“‘Born in Britain?” he said.

“‘Yes, if you were born in Spain,” I said, for he neighed his words like an Iberian mule.

“‘And what might you call yourself when you are at home?” he said, laughing.

“‘That depends,” I answered; “sometimes one thing and sometimes another. But now I’m busy.”

‘He said no more till we had saved the family Gods