This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Writer:
Language:
Form:
Published:
  • 1877
Collection:
Buy it on Amazon Listen via Audible FREE Audible 30 days

At the table, sitting sideways in a low chair, was Vronsky, his face hidden in his hands, weeping. He jumped up at the doctor’s voice, took his hands from his face, and saw Alexey Alexandrovitch. Seeing the husband, he was so overwhelmed that he sat down again, drawing his head down to his shoulders, as if he wanted to disappear; but he made an effort over himself, got up and said:

“She is dying. The doctors say there is no hope. I am entirely in your power, only let me be here…though I am at your disposal. I…”

Alexey Alexandrovitch, seeing Vronsky’s tears, felt a rush of that nervous emotion always produced in him by the sight of other people’s suffering, and turning away his face, he moved hurriedly to the door, without hearing the rest of his words. From the bedroom came the sound of Anna’s voice saying something. Her voice was lively, eager, with exceedingly distinct intonations. Alexey Alexandrovitch went into the bedroom, and went up to the bed. She was lying turned with her face towards him. Her cheeks were flushed crimson, her eyes glittered, her little white hands thrust out from the sleeves of her dressing gown were playing with the quilt, twisting it about. It seemed as though she were not only well and blooming, but in the happiest frame of mind. She was talking rapidly, musically, and with exceptionally correct articulation and expressive intonation.

“For Alexey–I am speaking of Alexey Alexandrovitch (what a strange and awful thing that both are Alexey, isn’t it?)–Alexey would not refuse me. I should forget, he would forgive…. But why doesn’t he come? He’s so good he doesn’t know himself how good he is. Ah, my God, what agony! Give me some water, quick! Oh, that will be bad for her, my little girl! Oh, very well then, give her to a nurse. Yes, I agree, it’s better in fact. He’ll be coming; it will hurt him to see her. Give her to the nurse.”

“Anna Arkadyevna, he has come. Here he is!” said the midwife, trying to attract her attention to Alexey Alexandrovitch.

“Oh, what nonsense!” Anna went on, not seeing her husband. “No, give her to me; give me my little one! He has not come yet. You say he won’t forgive me, because you don’t know him. No one knows him. I’m the only one, and it was hard for me even. His eyes I ought to know–Seryozha has just the same eyes–and I can’t bear to see them because of it. Has Seryozha had his dinner? I know everyone will forget him. He would not forget. Seryozha must be moved into the corner room, and Mariette must be asked to sleep with him.”

All of a sudden she shrank back, was silent; and in terror, as though expecting a blow, as though to defend herself, she raised her hands to her face. She had seen her husband.

“No, no!” she began. “I am not afraid of him; I am afraid of death. Alexey, come here. I am in a hurry, because I’ve no time, I’ve not long left to live; the fever will begin directly and I shall understand nothing more. Now I understand, I understand it all, I see it all!”

Alexey Alexandrovitch’s wrinkled face wore an expression of agony; he took her by the hand and tried to say something, but he could not utter it; his lower lip quivered, but he still went on struggling with his emotion, and only now and then glanced at her. And each time he glanced at her, he saw her eyes gazing at him with such passionate and triumphant tenderness as he had never seen in them.

“Wait a minute, you don’t know…stay a little, stay!…” She stopped, as though collecting her ideas. “Yes,” she began; “yes, yes, yes. This is what I wanted to say. Don’t be surprised at me. I’m still the same…. But there is another woman in me, I’m afraid of her: she loved that man, and I tried to hate you, and could not forget about her that used to be. I’m not that woman. Now I’m my real self, all myself. I’m dying now, I know I shall die, ask him. Even now I feel–see here, the weights on my feet, on my hands, on my fingers. My fingers–see how huge they are! But this will soon all be over…. Only one thing I want: forgive me, forgive me quite. I’m terrible, but my nurse used to tell me; the holy martyr–what was her name? She was worse. And I’ll go to Rome; there’s a wilderness, and there I shall be no trouble to any one, only I’ll take Seryozha and the little one…. No, you can’t forgive me! I know, it can’t be forgiven! No, no, go away, you’re too good!” She held his hand in one burning hand, while she pushed him away with the other.

The nervous agitation of Alexey Alexandrovitch kept increasing, and had by now reached such a point that he ceased to struggle with it. He suddenly felt that what he had regarded as nervous agitation was on the contrary a blissful spiritual condition that gave him all at once a new happiness he had never known. He did not think that the Christian law that he had been all his life trying to follow, enjoined on him to forgive and love his enemies; but a glad feeling of love and forgiveness for his enemies filled his heart. He knelt down, and laying his head in the curve of her arm, which burned him as with fire through the sleeve, he sobbed like a little child. She put her arm around his head, moved towards him, and with defiant pride lifted up her eyes.

“That is he. I knew him! Now, forgive me, everyone, forgive me!… They’ve come again; why don’t they go away?… Oh, take these cloaks off me!”

The doctor unloosed her hands, carefully laying her on the pillow, and covered her up to the shoulders. She lay back submissively, and looked before her with beaming eyes.

“Remember one thing, that I needed nothing but forgiveness, and I want nothing more…. Why doesn’t HE come?” she said, turning to the door towards Vronsky. “Do come, do come! Give him your hand.”

Vronsky came to the side of the bed, and seeing Anna, again hid his face in his hands.

“Uncover your face–look at him! He’s a saint,” she said. “Oh! uncover your face, do uncover it!” she said angrily. “Alexey Alexandrovitch, do uncover his face! I want to see him.”

Alexey Alexandrovitch took Vronsky’s hands and drew them away from his face, which was awful with the expression of agony and shame upon it.

“Give him your hand. Forgive him.”

Alexey Alexandrovitch gave him his hand, not attempting to restrain the tears that streamed from his eyes.

“Thank God, thank God!” she said, “now everything is ready. Only to stretch my legs a little. There, that’s capital. How badly these flowers are done–not a bit like a violet,” she said, pointing to the hangings. “My God, my God! when will it end? Give me some morphine. Doctor, give me some morphine! Oh, my God, my God!”

And she tossed about on the bed.

The doctors said that it was puerperal fever, and that it was ninety-nine chances in a hundred it would end in death. The whole day long there was fever, delirium, and unconsciousness. At midnight the patient lay without consciousness, and almost without pulse.

The end was expected every minute.

Vronsky had gone home, but in the morning he came to inquire, and Alexey Alexandrovitch meeting him in the hall, said: “Better stay, she might ask for you,” and himself led him to his wife’s boudoir. Towards morning, there was a return again of excitement, rapid thought and talk, and again it ended in unconsciousness. On the third day it was the same thing, and the doctors said there was hope. That day Alexey Alexandrovitch went into the boudoir where Vronsky was sitting, and closing the door sat down opposite him.

“Alexey Alexandrovitch,” said Vronsky, feeling that a statement of the position was coming, “I can’t speak, I can’t understand. Spare me! However hard it is for you, believe me, it is more terrible for me.”

He would have risen; but Alexey Alexandrovitch took him by the hand and said:

“I beg you to hear me out; it is necessary. I must explain my feelings, the feelings that have guided me and will guide me, so that you may not be in error regarding me. You know I had resolved on a divorce, and had even begun to take proceedings. I won’t conceal from you that in beginning this I was in uncertainty, I was in misery; I will confess that I was pursued by a desire to revenge myself on you and on her. When I got the telegram, I came here with the same feelings; I will say more, I longed for her death. But….” He paused, pondering whether to disclose or not to disclose his feeling to him. “But I saw her and forgave her. And the happiness of forgiveness has revealed to me my duty. I forgive completely. I would offer the other cheek, I would give my cloak if my coat be taken. I pray to God only not to take from me the bliss of forgiveness!”

Tears stood in his eyes, and the luminous, serene look in them impressed Vronsky.

“This is my position: you can trample me in the mud, make me the laughing-stock of the world, I will not abandon her, and I will never utter a word of reproach to you,” Alexey Alexandrovitch went on. “My duty is clearly marked for me; I ought to be with her, and I will be. If she wishes to see you, I will let you know, but now I suppose it would be better for you to go away.”

He got up, and sobs cut short his words. Vronsky too was getting up, and in a stooping, not yet erect posture, looked up at him from under his brows. He did not understand Alexey Alexandrovitch’s feeling, but he felt that it was something higher and even unattainable for him with his view of life.

Chapter 18

After the conversation with Alexey Alexandrovitch, Vronsky went out onto the steps of the Karenins’ house and stood still, with difficulty remembering where he was, and where he ought to walk or drive. He felt disgraced, humiliated, guilty, and deprived of all possibility of washing away his humiliation. He felt thrust out of the beaten track along which he had so proudly and lightly walked till then. All the habits and rules of his life that had seemed so firm, had turned out suddenly false and inapplicable. The betrayed husband, who had figured till that time as a pitiful creature, an incidental and somewhat ludicrous obstacle to his happiness, had suddenly been summoned by her herself, elevated to an awe-inspiring pinnacle, and on the pinnacle that husband had shown himself, not malignant, not false, not ludicrous, but kind and straightforward and large. Vronsky could not but feel this, and the parts were suddenly reversed. Vronsky felt his elevation and his own abasement, his truth and his own falsehood. He felt that the husband was magnanimous even in his sorrow, while he had been base and petty in his deceit. But this sense of his own humiliation before the man he had unjustly despised made up only a small part of his misery. He felt unutterably wretched now, for his passion for Anna, which had seemed to him of late to be growing cooler, now that he knew he had lost her forever, was stronger than ever it had been. He had seen all of her in her illness, had come to know her very soul, and it seemed to him that he had never loved her till then. And now when he had learned to know her, to love her as she should be loved, he had been humiliated before her, and had lost her forever, leaving with her nothing of himself but a shameful memory. Most terrible of all had been his ludicrous, shameful position when Alexey Alexandrovitch had pulled his hands away from his humiliated face. He stood on the steps of the Karenins’ house like one distraught, and did not know what to do.

“A sledge, sir?” asked the porter.

“Yes, a sledge.”

On getting home, after three sleepless nights, Vronsky, without undressing, lay down fiat on the sofa, clasping his hands and laying his head on them. His head was heavy. Images, memories, and ideas of the strangest description followed one another with extraordinary rapidity and vividness. First it was the medicine he had poured out for the patient and spilt over the spoon, then the midwife’s white hands, then the queer posture of Alexey Alexandrovitch on the floor beside the bed.

“To sleep! To forget!” he said to himself with the serene confidence of a healthy man that if he is tired and sleepy, he will go to sleep at once. And the same instant his head did begin to feel drowsy and he began to drop off into forgetfulness. The waves of the sea of unconsciousness had begun to meet over his head, when all at once–it was as though a violent shock of electricity had passed over him. He started so that he leaped up on the springs of the sofa, and leaning on his arms got in a panic onto his knees. His eyes were wide open as though he had never been asleep. The heaviness in his head and the weariness in his limbs that he had felt a minute before had suddenly gone.

“You may trample me in the mud,” he heard Alexey Alexandrovitch’s words and saw him standing before him, and saw Anna’s face with its burning flush and glittering eyes, gazing with love and tenderness not at him but at Alexey Alexandrovitch; he saw his own, as he fancied, foolish and ludicrous figure when Alexey Alexandrovitch took his hands away from his face. He stretched out his legs again and flung himself on the sofa in the same position and shut his eyes.

“To sleep! To forget!” he repeated to himself. But with his eyes shut he saw more distinctly than ever Anna’s face as it had been on the memorable evening before the races.

“That is not and will not be, and she wants to wipe it out of her memory. But I cannot live without it. How can we be reconciled? how can we be reconciled?” he said aloud, and unconsciously began to repeat these words. This repetition checked the rising up of fresh images and memories, which he felt were thronging in his brain. But repeating words did not check his imagination for long. Again in extraordinarily rapid succession his best moments rose before his mind, and then his recent humiliation. “Take away his hands,” Anna’s voice says. He takes away his hands and feels the shamestruck and idiotic expression of his face.

He still lay down, trying to sleep, though he felt there was not the smallest hope of it, and kept repeating stray words from some chain of thought, trying by this to check the rising flood of fresh images. He listened, and heard in a strange, mad whisper words repeated: “I did not appreciate it, did not make enough of it. I did not appreciate it, did not make enough of it.”

“What’s this? Am I going out of my mind?” he said to himself. “Perhaps. What makes men go out of their minds; what makes men shoot themselves?” he answered himself, and opening his eyes, he saw with wonder an embroidered cushion beside him, worked by Varya, his brother’s wife. He touched the tassel of the cushion, and tried to think of Varya, of when he had seen her last. But to think of anything extraneous was an agonizing effort. “No, I must sleep!” He moved the cushion up, and pressed his head into it, but he had to make an effort to keep his eyes shut. He jumped up and sat down. “That’s all over for me,” he said to himself. “I must think what to do. What is left?” His mind rapidly ran through his life apart from his love of Anna.

“Ambition? Serpuhovskoy? Society? The court?” He could not come to a pause anywhere. All of it had had meaning before, but now there was no reality in it. He got up from the sofa, took off his coat, undid his belt, and uncovering his hairy chest to breathe more freely, walked up and down the room. “This is how people go mad,” he repeated, “and how they shoot themselves…to escape humiliation,” he added slowly.

He went to the door and closed it, then with fixed eyes and clenched teeth he went up to the table, took a revolver, looked round him, turned it to a loaded barrel, and sank into thought. For two minutes, his head bent forward with an expression of an intense effort of thought, he stood with the revolver in his hand, motionless, thinking.

“Of course,” he said to himself, as though a logical, continuous, and clear chain of reasoning had brought him to an indubitable conclusion. In reality this “of course,” that seemed convincing to him, was simply the result of exactly the same circle of memories and images through which he had passed ten times already during the last hour–memories of happiness lost forever. There was the same conception of the senselessness of everything to come in life, the same consciousness of humiliation. Even the sequence of these images and emotions was the same.

“Of course,” he repeated, when for the third time his thought passed again round the same spellbound circle of memories and images, and pulling the revolver to the left side of his chest, and clutching it vigorously with his whole hand, as it were, squeezing it in his fist, he pulled the trigger. He did not hear the sound of the shot, but a violent blow on his chest sent him reeling. He tried to clutch at the edge of the table, dropped the revolver, staggered, and sat down on the ground, looking about him in astonishment. He did not recognize his room, looking up from the ground, at the bent legs of the table, at the wastepaper basket, and the tiger-skin rug. The hurried, creaking steps of his servant coming through the drawing room brought him to his senses. He made an effort at thought, and was aware that he was on the floor; and seeing blood on the tiger-skin rug and on his arm, he knew he had shot himself.

“Idiotic! Missed!” he said, fumbling after the revolver. The revolver was close beside him–he sought further off. Still feeling for it, he stretched out to the other side, and not being strong enough to keep his balance, fell over, streaming with blood.

The elegant, whiskered manservant, who used to be continually complaining to his acquaintances of the delicacy of his nerves, was so panic-stricken on seeing his master lying on the floor, that he left him losing blood while he ran for assistance. An hour later Varya, his brother’s wife, had arrived, and with the assistance of three doctors, whom she had sent for in all directions, and who all appeared at the same moment, she got the wounded man to bed, and remained to nurse him.

Chapter 19

The mistake made by Alexey Alexandrovitch in that, when preparing for seeing his wife, he had overlooked the possibility that her repentance might be sincere, and he might forgive her, and she might not die–this mistake was two months after his return from Moscow brought home to him in all its significance. But the mistake made by him had arisen not simply from his having overlooked that contingency, but also from the fact that until that day of his interview with his dying wife, he had not known his own heart. At his sick wife’s bedside he had for the first time in his life given way to that feeling of sympathetic suffering always roused in him by the sufferings of others, and hitherto looked on by him with shame as a harmful weakness. And pity for her, and remorse for having desired her death, and most of all, the joy of forgiveness, made him at once conscious, not simply of the relief of his own sufferings, but of a spiritual peace he had never experienced before. He suddenly felt that the very thing that was the source of his sufferings had become the source of his spiritual joy; that what had seemed insoluble while he was judging, blaming, and hating, had become clear and simple when he forgave and loved.

He forgave his wife and pitied her for her sufferings and her remorse. He forgave Vronsky, and pitied him, especially after reports reached him of his despairing action. He felt more for his son than before. And he blamed himself now for having taken too little interest in him. But for the little newborn baby he felt a quite peculiar sentiment, not of pity, only, but of tenderness. At first, from a feeling of compassion alone, he had been interested in the delicate little creature, who was not his child, and who was cast on one side during her mother’s illness, and would certainly have died if he had not troubled about her, and he did not himself observe how fond he became of her. He would go into the nursery several times a day, and sit there for a long while, so that the nurses, who were at first afraid of him, got quite used to his presence. Sometimes for half an hour at a stretch he would sit silently gazing at the saffron-red, downy, wrinkled face of the sleeping baby, watching the movements of the frowning brows, and the fat little hands, with clenched fingers, that rubbed the little eyes and nose. At such moments particularly, Alexey Alexandrovitch had a sense of perfect peace and inward harmony, and saw nothing extraordinary in his position, nothing that ought to be changed.

But as time went on, he saw more and more distinctly that however natural the position now seemed to him, he would not long be allowed to remain in it. He felt that besides the blessed spiritual force controlling his soul, there was another, a brutal force, as powerful, or more powerful, which controlled his life, and that this force would not allow him that humble peace he longed for. He felt that everyone was looking at him with inquiring wonder, that he was not understood, and that something was expected of him. Above all, he felt the instability and unnaturalness of his relations with his wife.

When the softening effect of the near approach of death had passed away, Alexey Alexandrovitch began to notice that Anna was afraid of him, ill at ease with him, and could not look him straight in the face. She seemed to be wanting, and not daring, to tell him something; and as though foreseeing their present relations could not continue, she seemed to be expecting something from him.

Towards the end of February it happened that Anna’s baby daughter, who had been named Anna too, fell ill. Alexey Alexandrovitch was in the nursery in the morning, and leaving orders for the doctor to be sent for, he went to his office. On finishing his work, he returned home at four. Going into the hall he saw a handsome groom, in a braided livery and a bear fur cape, holding a white fur cloak.

“Who is here?” asked Alexey Alexandrovitch.

“Princess Elizaveta Federovna Tverskaya,” the groom answered, and it seemed to Alexey Alexandrovitch that he grinned.

During all this difficult time Alexey Alexandrovitch had noticed that his worldly acquaintances, especially women, took a peculiar interest in him and his wife. All these acquaintances he observed with difficulty concealing their mirth at something; the same mirth that he had perceived in the lawyer’s eyes, and just now in the eyes of this groom. Everyone seemed, somehow, hugely delighted, as though they had just been at a wedding. When they met him, with ill-disguised enjoyment they inquired after his wife’s health. The presence of Princess Tverskaya was unpleasant to Alexey Alexandrovitch from the memories associated with her, and also because he disliked her, and he went straight to the nursery. In the day nursery Seryozha, leaning on the table with his legs on a chair, was drawing and chatting away merrily. The English governess, who had during Anna’s illness replaced the French one, was sitting near the boy knitting a shawl. She hurriedly got up, curtseyed, and pulled Seryozha.

Alexey Alexandrovitch stroked his son’s hair, answered the governess’s inquiries about his wife, and asked what the doctor had said of the baby.

“The doctor said it was nothing serious, and he ordered a bath, sir.”

“But she is still in pain,” said Alexey Alexandrovitch, listening to the baby’s screaming in the next room.

“I think it’s the wet-nurse, sir,” the Englishwoman said firmly.

“What makes you think so?” he asked, stopping short.

“It’s just as it was at Countess Paul’s, sir. They gave the baby medicine, and it turned out that the baby was simply hungry: the nurse had no milk, sir.”

Alexey Alexandrovitch pondered, and after standing still a few seconds he went in at the other door. The baby was lying with its head thrown back, stiffening itself in the nurse’s arms, and would not take the plump breast offered it; and it never ceased screaming in spite of the double hushing of the wet-nurse and the other nurse, who was bending over her.

“Still no better?” said Alexey Alexandrovitch.

“She’s very restless,” answered the nurse in a whisper.

“Miss Edwarde says that perhaps the wet-nurse has no milk,” he said.

“I think so too, Alexey Alexandrovitch.”

“Then why didn’t you say so?”

“Who’s one to say it to? Anna Arkadyevna still ill…” said the nurse discontentedly.

The nurse was an old servant of the family. And in her simple words there seemed to Alexey Alexandrovitch an allusion to his position.

The baby screamed louder than ever, struggling and sobbing. The nurse, with a gesture of despair, went to it, took it from the wet-nurse’s arms, and began walking up and down, rocking it.

“You must ask the doctor to examine the wet-nurse,” said Alexey Alexandrovitch. The smartly dressed and healthy-looking nurse, frightened at the idea of losing her place, muttered something to herself, and covering her bosom, smiled contemptuously at the idea of doubts being cast on her abundance of milk. In that smile, too, Alexey Alexandrovitch saw a sneer at his position.

“Luckless child!” said the nurse, hushing the baby, and still walking up and down with it.

Alexey Alexandrovitch sat down, and with a despondent and suffering face watched the nurse walking to and fro.

When the child at last was still, and had been put in a deep bed, and the nurse, after smoothing the little pillow, had left her, Alexey Alexandrovitch got up, and walking awkwardly on tiptoe, approached the baby. For a minute he was still, and with the same despondent face gazed at the baby; but all at once a smile, that moved his hair and the skin of his forehead, came out on his face, and he went as softly out of the room.

In the dining room he rang the bell, and told the servant who came in to send again for the doctor. He felt vexed with his wife for not being anxious about this exquisite baby, and in this vexed humor he had no wish to go to her; he had no wish, either, to see Princess Betsy. But his wife might wonder why he did not go to her as usual; and so, overcoming his disinclination, he went towards the bedroom. As he walked over the soft rug towards the door, he could not help overhearing a conversation he did not want to hear.

“If he hadn’t been going away, I could have understood your answer and his too. But your husband ought to be above that,” Betsy was saying.

“It’s not for my husband; for myself I don’t wish it. Don’t say that!” answered Anna’s excited voice.

“Yes, but you must care to say good-bye to a man who has shot himself on your account….”

“That’s just why I don’t want to.”

With a dismayed and guilty expression, Alexey Alexandrovitch stopped and would have gone back unobserved. But reflecting that this would be undignified, he turned back again, and clearing his throat, he went up to the bedroom. The voices were silent, and he went in.

Anna, in a gray dressing gown, with a crop of short clustering black curls on her round head, was sitting on a settee. The eagerness died out of her face, as it always did, at the sight of her husband; she dropped her head and looked round uneasily at Betsy. Betsy, dressed in the height of the latest fashion, in a hat that towered somewhere over her head like a shade on a lamp, in a blue dress with violet crossway stripes slanting one way on the bodice and the other way on the skirt, was sitting beside Anna, her tall flat figure held erect. Bowing her head, she greeted Alexey Alexandrovitch with an ironical smile.

“Ah!” she said, as though surprised. “I’m very glad you’re at home. You never put in an appearance anywhere, and I haven’t seen you ever since Anna has been ill. I have heard all about it–your anxiety. Yes, you’re a wonderful husband!” she said, with a meaning and affable air, as though she were bestowing an order of magnanimity on him for his conduct to his wife.

Alexey Alexandrovitch bowed frigidly, and kissing his wife’s hand, asked how she was.

“Better, I think,” she said, avoiding his eyes.

“But you’ve rather a feverish-looking color,” he said, laying stress on the word “feverish.”

“We’ve been talking too much,” said Betsy. “I feel it’s selfishness on my part, and I am going away.”

She got up, but Anna, suddenly flushing, quickly caught at her hand.

“No, wait a minute, please. I must tell you…no, you.” she turned to Alexey Alexandrovitch, and her neck and brow were suffused with crimson. “I won’t and can’t keep anything secret from you,” she said.

Alexey Alexandrovitch cracked his fingers and bowed his head.

“Betsy’s been telling me that Count Vronsky wants to come here to say good-bye before his departure for Tashkend.” She did not look at her husband, and was evidently in haste to have everything out, however hard it might be for her. “I told her I could not receive him.”

“You said, my dear, that it would depend on Alexey Alexandrovitch,” Betsy corrected her.

“Oh, no, I can’t receive him; and what object would there….” She stopped suddenly, and glanced inquiringly at her husband (he did not look at her). “In short, I don’t wish it….”

Alexey Alexandrovitch advanced and would have taken her hand.

Her first impulse was to jerk back her hand from the damp hand with big swollen veins that sought hers, but with an obvious effort to control herself she pressed his hand.

“I am very grateful to you for your confidence, but…” he said, feeling with confusion and annoyance that what he could decide easily and clearly by himself, he could not discuss before Princess Tverskaya, who to him stood for the incarnation of that brute force which would inevitably control him in the life he led in the eyes of the world, and hinder him from giving way to his feeling of love and forgiveness. He stopped short, looking at Princess Tverskaya.

“Well, good-bye, my darling,” said Betsy, getting up. She kissed Anna, and went out. Alexey Alexandrovitch escorted her out.

“Alexey Alexandrovitch! I know you are a truly magnanimous man,” said Betsy, stopping in the little drawing-room, and with special warmth shaking hands with him once more. “I am an outsider, but I so love her and respect you that I venture to advise. Receive him. Alexey Vronsky is the soul of honor, and he is going away to Tashkend.”

“Thank you, princess, for your sympathy and advice. But the question of whether my wife can or cannot see anyone she must decide herself.”

He said this from habit, lifting his brows with dignity, and reflected immediately that whatever his words might be, there could be no dignity in his position. And he saw this by the suppressed, malicious, and ironical smile with which Betsy glanced at him after this phrase.

Chapter 20

Alexey Alexandrovitch took leave of Betsy in the drawing room, and went to his wife. She was lying down, but hearing his steps she sat up hastily in her former attitude, and looked in a scared way at him. He saw she had been crying.

“I am very grateful for your confidence in me.” He repeated gently in Russian the phrase he had said in Betsy’s presence in French, and sat down beside her. When he spoke to her in Russian, using the Russian “thou” of intimacy and affection, it was insufferably irritating to Anna. “And I am very grateful for your decision. I, too, imagine that since he is going away, there is no sort of necessity for Count Vronsky to come here. However, if…”

“But I’ve said so already, so why repeat it?” Anna suddenly interrupted him with an irritation she could not succeed in repressing. “No sort of necessity,” she thought, “for a man to come and say good-bye to the woman he loves, for whom he was ready to ruin himself, and has ruined himself, and who cannot live without him. No sort of necessity!” she compressed her lips, and dropped her burning eyes to his hands with their swollen veins. They were rubbing each other.

“Let us never speak of it,” she added more calmly.

“I have left this question to you to decide, and I am very glad to see…” Alexey Alexandrovitch was beginning.

“That my wish coincides with your own,” she finished quickly, exasperated at his talking so slowly while she knew beforehand all he would say.

“Yes,” he assented; “and Princess Tverskaya’s interference in the most difficult private affairs is utterly uncalled for. She especially…”

“I don’t believe a word of what’s said about her,” said Anna quickly. “I know she really cares for me.”

Alexey Alexandrovitch sighed and said nothing. She played nervously with the tassel of her dressing-gown, glancing at him with that torturing sensation of physical repulsion for which she blamed herself, though she could not control it. Her only desire now was to be rid of his oppressive presence.

“I have just sent for the doctor,” said Alexey Alexandrovitch.

“I am very well; what do I want the doctor for?”

“No, the little one cries, and they say the nurse hasn’t enough milk.”

“Why didn’t you let me nurse her, when I begged to? Anyway” (Alexey Alexandrovitch knew what was meant by that “anyway”), “she’s a baby, and they’re killing her.” She rang the bell and ordered the baby to be brought her. “I begged to nurse her, I wasn’t allowed to, and now I’m blamed for it.”

“I don’t blame…”

“Yes, you do blame me! My God! why didn’t I die!” And she broke into sobs. “Forgive me, I’m nervous, I’m unjust,” she said, controlling herself, “but do go away…”

“No, it can’t go on like this,” Alexey Alexandrovitch said to himself decidedly as he left his wife’s room.

Never had the impossibility of his position in the world’s eyes, and his wife’s hatred of him, and altogether the might of that mysterious brutal force that guided his life against his spiritual inclinations, and exacted conformity with its decrees and change in his attitude to his wife, been presented to him with such distinctness as that day. He saw clearly that all the world and his wife expected of him something, but what exactly, he could not make out. He felt that this was rousing in his soul a feeling of anger destructive of his peace of mind and of all the good of his achievement. He believed that for Anna herself it would be better to break off all relations with Vronsky; but if they all thought this out of the question, he was even ready to allow these relations to be renewed, so long as the children were not disgraced, and he was not deprived of them nor forced to change his position. Bad as this might be, it was anyway better than a rupture, which would put her in a hopeless and shameful position, and deprive him of everything he cared for. But he felt helpless; he knew beforehand that every one was against him, and that he would not be allowed to do what seemed to him now so natural and right, but would be forced to do what was wrong, though it seemed the proper thing to them.

Chapter 21

Before Betsy had time to walk out of the drawing-room, she was met in the doorway by Stepan Arkadyevitch, who had just come from Yeliseev’s, where a consignment of fresh oysters had been received.

“Ah! princess! what a delightful meeting!” he began. “I’ve been to see you.”

“A meeting for one minute, for I’m going,” said Betsy, smiling and putting on her glove.

“Don’t put on your glove yet, princess; let me kiss your hand. There’s nothing I’m so thankful to the revival of the old fashions for as the kissing the hand.” He kissed Betsy’s hand. “When shall we see each other?”

“You don’t deserve it,” answered Betsy, smiling.

“Oh, yes, I deserve a great deal, for I’ve become a most serious person. I don’t only manage my own affairs, but other people’s too,” he said with a significant expression.

“Oh, I’m so glad!” answered Betsy, at once understanding that he was speaking of Anna. And going back into the drawing room, they stood in a corner. “He’s killing her,” said Betsy in a whisper full of meaning. “It’s impossible, impossible…”

“I’m so glad you think so,” said Stepan Arkadyevitch, shaking his head with a serious and sympathetically distressed expression, “that’s what I’ve come to Petersburg for.”

“The whole town’s talking of it,” she said. “It’s an impossible position. She pines and pines away. He doesn’t understand that she’s one of those women who can’t trifle with their feelings. One of two things! either let him take her away, act with energy, or give her a divorce. This is stifling her.”

“Yes, yes…just so…” Oblonsky said, sighing. “That’s what I’ve come for. At least not solely for that…I’ve been made a Kammerherr; of course, one has to say thank you. But the chief thing was having to settle this.”

“Well, God help you!” said Betsy.

After accompanying Betsy to the outside hall, once more kissing her hand above the glove, at the point where the pulse beats, and murmuring to her such unseemly nonsense that she did not know whether to laugh or be angry, Stepan Arkadyevitch went to his sister. He found her in tears.

Although he happened to be bubbling over with good spirits, Stepan Arkadyevitch immediately and quite naturally fell into the sympathetic, poetically emotional tone which harmonized with her mood. He asked her how she was, and how she had spent the morning.

“Very, very miserably. Today and this morning and all past days and days to come,” she said.

“I think you’re giving way to pessimism. You must rouse yourself, you must look life in the face. I know it’s hard, but…”

“I have heard it said that women love men even for their vices,” Anna began suddenly, “but I hate him for his virtues. I can’t live with him. Do you understand? the sight of him has a physical effect on me, it makes me beside myself. I can’t, I can’t live with him. What am I to do? I have been unhappy, and used to think one couldn’t be more unhappy, but the awful state of things I am going through now, I could never have conceived. Would you believe it, that knowing he’s a good man, a splendid man, that I’m not worth his little finger, still I hate him. I hate him for his generosity. And there’s nothing left for me but…”

She would have said death, but Stepan Arkadyevitch would not let her finish.

“You are ill and overwrought,” he said; “believe me, you’re exaggerating dreadfully. There’s nothing so terrible in it.”

And Stepan Arkadyevitch smiled. No one else in Stepan Arkadyevitch’s place, having to do with such despair, would have ventured to smile (the smile would have seemed brutal); but in his smile there was so much of sweetness and almost feminine tenderness that his smile did not wound, but softened and soothed. His gentle, soothing words and smiles were as soothing and softening as almond oil. And Anna soon felt this.

“No, Stiva,” she said, “I’m lost, lost! worse than lost! I can’t say yet that all is over; on the contrary, I feel that it’s not over. I’m an overstrained string that must snap. But it’s not ended yet…and it will have a fearful end.”

“No matter, we must let the string be loosened, little by little. There’s no position from which there is no way of escape.”

“I have thought, and thought. Only one…”

Again he knew from her terrified eyes that this one way of escape in her thought was death, and he would not let her say it.

“Not at all,” he said. “Listen to me. You can’t see your own position as I can. Let me tell you candidly my opinion.” Again he smiled discreetly his almond-oil smile. “I’ll begin from the beginning. You married a man twenty years older than yourself. You married him without love and not knowing what love was. It was a mistake, let’s admit.”

“A fearful mistake!” said Anna.

“But I repeat, it’s an accomplished fact. Then you had, let us say, the misfortune to love a man not your husband. That was a misfortune; but that, too, is an accomplished fact. And your husband knew it and forgave it.” He stopped at each sentence, waiting for her to object, but she made no answer. “That’s so. Now the question is: can you go on living with your husband? Do you wish it? Does he wish it?”

“I know nothing, nothing.”

“But you said yourself that you can’t endure him.”

“No, I didn’t say so. I deny it. I can’t tell, I don’t know anything about it.”

“Yes, but let…”

“You can’t understand. I feel I’m lying head downwards in a sort of pit, but I ought not to save myself. And I can’t . . .”

“Never mind, we’ll slip something under and pull you out. I understand you: I understand that you can’t take it on yourself to express your wishes, your feelings.”

“There’s nothing, nothing I wish…except for it to be all over.”

“But he sees this and knows it. And do you suppose it weighs on him any less than on you? You’re wretched, he’s wretched, and what good can come of it? while divorce would solve the difficulty completely.” With some effort Stepan Arkadyevitch brought out his central idea, and looked significantly at her.

She said nothing, and shook her cropped head in dissent. But from the look in her face, that suddenly brightened into its old beauty, he saw that if she did not desire this, it was simply because it seemed to her unattainable happiness.

“I’m awfully sorry for you! And how happy I should be if I could arrange things!” said Stepan Arkadyevitch, smiling more boldly. “Don’t speak, don’t say a word! God grant only that I may speak as I feel. I’m going to him.”

Anna looked at him with dreamy, shining eyes, and said nothing.

Chapter 22

Stepan Arkadyevitch, with the same somewhat solemn expression with which he used to take his presidential chair at his board, walked into Alexey Alexandrovitch’s room. Alexey Alexandrovitch was walking about his room with his hands behind his back, thinking of just what Stepan Arkadyevitch had been discussing with his wife.

“I’m not interrupting you?” said Stepan Arkadyevitch, on the sight of his brother-in-law becoming suddenly aware of a sense of embarrassment unusual with him. To conceal this embarrassment he took out a cigarette case he had just bought that opened in a new way, and sniffing the leather, took a cigarette out of it.

“No. Do you want anything?” Alexey Alexandrovitch asked without eagerness.

“Yes, I wished…I wanted…yes, I wanted to talk to you,” said Stepan Arkadyevitch, with surprise aware of an unaccustomed timidity.

This feeling was so unexpected and so strange that he did not believe it was the voice of conscience telling him that what he was meaning to do was wrong.

Stepan Arkadyevitch made an effort and struggled with the timidity that had come over him.

“I hope you believe in my love for my sister and my sincere affection and respect for you,” he said, reddening.

Alexey Alexandrovitch stood still and said nothing, but his face struck Stepan Arkadyevitch by its expression of an unresisting sacrifice.

“I intended…I wanted to have a little talk with you about my sister and your mutual position,” he said, still struggling with an unaccustomed constraint.

Alexey Alexandrovitch smiled mournfully, looked at his brother-in-law, and without answering went up to the table, took from it an unfinished letter, and handed it to his brother-in-law.

“I think unceasingly of the same thing. And here is what I had begun writing, thinking I could say it better by letter, and that my presence irritates her,” he said, as he gave him the letter.

Stepan Arkadyevitch took the letter, looked with incredulous surprise at the lusterless eyes fixed so immovably on him, and began to read.

“I see that my presence is irksome to you. Painful as it is to me to believe it, I see that it is so, and cannot be otherwise. I don’t blame you, and God is my witness that on seeing you at the time of your illness I resolved with my whole heart to forget all that had passed between us and to begin a new life. I do not regret, and shall never regret, what I have done; but I have desired one thing–your good, the good of your soul–and now I see I have not attained that. Tell me yourself what will give you true happiness and peace to your soul. I put myself entirely in your hands, and trust to your feeling of what’s right.”

Stepan Arkadyevitch handed back the letter, and with the same surprise continued looking at his brother-in-law, not knowing what to say. This silence was so awkward for both of them that Stepan Arkadyevitch’s lips began twitching nervously, while he still gazed without speaking at Karenin’s face.

“That’s what I wanted to say to her,” said Alexey Alexandrovitch, turning away.

“Yes, yes…” said Stepan Arkadyevitch, not able to answer for the tears that were choking him.

“Yes, yes, I understand you,” he brought out at last.

“I want to know what she would like,” said Alexey Alexandrovitch.

“I am afraid she does not understand her own position. She is not a judge,” said Stepan Arkadyevitch, recovering himself. “She is crushed, simply crushed by your generosity. If she were to read this letter, she would be incapable of saying anything, she would only hang her head lower than ever.”

“Yes, but what’s to be done in that case? how explain, how find out her wishes?”

“If you will allow me to give my opinion, I think that it lies with you to point out directly the steps you consider necessary to end the position.”

“So you consider it must be ended?” Alexey Alexandrovitch interrupted him. “But how?” he added, with a gesture of his hands before his eyes not usual with him. “I see no possible way out of it.”

“There is some way of getting out of every position,” said Stepan Arkadyevitch, standing up and becoming more cheerful. “There was a time when you thought of breaking off…. If you are convinced now that you cannot make each other happy…”

“Happiness may be variously understood. But suppose that I agree to everything, that I want nothing: what way is there of getting out of our position?”

“If you care to know my opinion,” said Stepan Arkadyevitch with the same smile of softening, almond-oil tenderness with which he had been talking to Anna. His kindly smile was so winning that Alexey Alexandrovitch, feeling his own weakness and unconsciously swayed by it, was ready to believe what Stepan Arkadyevitch was saying.

“She will never speak out about it. But one thing is possible, one thing she might desire,” he went on: “that is the cessation of your relations and all memories associated with them. To my thinking, in your position what’s essential is the formation of a new attitude to one another. And that can only rest on a basis of freedom on both sides.”

“Divorce,” Alexey Alexandrovitch interrupted, in a tone of aversion.

“Yes, I imagine that divorce–yes, divorce,” Stepan Arkadyevitch repeated, reddening. “That is from every point of view the most rational course for married people who find themselves in the position you are in. What can be done if married people find that life is impossible for them together? That may always happen.”

Alexey Alexandrovitch sighed heavily and closed his eyes.

“There’s only one point to be considered: is either of the parties desirous of forming new ties? If not, it is very simple,” said Stepan Arkadyevitch, feeling more and more free from constraint.

Alexey Alexandrovitch, scowling with emotion, muttered something to himself, and made no answer. All that seemed so simple to Stepan Arkadyevitch, Alexey Alexandrovitch had thought over thousands of times. And, so far from being simple, it all seemed to him utterly impossible. Divorce, the details of which he knew by this time, seemed to him now out of the question, because the sense of his own dignity and respect for religion forbade his taking upon himself a fictitious charge of adultery, and still more suffering his wife, pardoned and beloved by him, to be caught in the fact and put to public shame. Divorce appeared to him impossible also on other still more weighty grounds.

What would become of his son in case of a divorce? To leave him with his mother was out of the question. The divorced mother would have her own illegitimate family, in which his position as a stepson and his education would not be good. Keep him with him? He knew that would be an act of vengeance on his part, and that he did not want. But apart from this, what more than all made divorce seem impossible to Alexey Alexandrovitch was, that by consenting to a divorce he would be completely ruining Anna. The saying of Darya Alexandrovna at Moscow, that in deciding on a divorce he was thinking of himself, and not considering that by this he would be ruining her irrevocably, had sunk into his heart. And connecting this saying with his forgiveness of her, with his devotion to the children, he understood it now in his own way. To consent to a divorce, to give her her freedom, meant in his thoughts to take from himself the last tie that bound him to life–the children whom he loved; and to take from her the last prop that stayed her on the path of right, to thrust her down to her ruin. If she were divorced, he knew she would join her life to Vronsky’s, and their tie would be an illegitimate and criminal one, since a wife, by the interpretation of the ecclesiastical law, could not marry while her husband was living. “She will join him, and in a year or two he will throw her over, or she will form a new tie,” thought Alexey Alexandrovitch. “And I, by agreeing to an unlawful divorce, shall be to blame for her ruin.” He had thought it all over hundreds of times, and was convinced that a divorce was not at all simple, as Stepan Arkadyevitch had said, but was utterly impossible. He did not believe a single word Stepan Arkadyevitch said to him; to every word he had a thousand objections to make, but he listened to him, feeling that his words were the expression of that mighty brutal force which controlled his life and to which he would have to submit.

“The only question is on what terms you agree to give her a divorce. She does not want anything, does not dare ask you for anything, she leaves it all to your generosity.”

“My God, my God! what for?” thought Alexey Alexandrovitch, remembering the details of divorce proceedings in which the husband took the blame on himself, and with just the same gesture with which Vronsky had done the same, he hid his face for shame in his hands.

“You are distressed, I understand that. But if you think it over…”

“Whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also; and if any man take away thy coat, let him have thy cloak also,” thought Alexey Alexandrovitch.

“Yes, yes!” he cried in a shrill voice. “I will take the disgrace on myself, I will give up even my son, but…but wouldn’t it be better to let it alone? Still you may do as you like…”

And turning away so that his brother-in-law could not see him, he sat down on a chair at the window. There was bitterness, there was shame in his heart, but with bitterness and shame he felt joy and emotion at the height of his own meekness.

Stepan Arkadyevitch was touched. He was silent for a space.

“Alexey Alexandrovitch, believe me, she appreciates your generosity,” he said. “But it seems it was the will of God,” he added, and as he said it felt how foolish a remark it was, and with difficulty repressed a smile at his own foolishness.

Alexey Alexandrovitch would have made some reply, but tears stopped him.

“This is an unhappy fatality, and one must accept it as such. I accept the calamity as an accomplished fact, and am doing my best to help both her and you,” said Stepan Arkadyevitch.

When he went out of his brother-in-law’s room he was touched, but that did not prevent him from being glad he had successfully brought the matter to a conclusion, for he felt certain Alexey Alexandrovitch would not go back on his words. To this satisfaction was added the fact that an idea had just struck him for a riddle turning on his successful achievement, that when the affair was over he would ask his wife and most intimate friends. He put this riddle into two or three different ways. “But I’ll work it out better than that,” he said to himself with a smile.

Chapter 23

Vronsky’s wound had been a dangerous one, though it did not touch the heart, and for several days he had lain between life and death. The first time he was able to speak, Varya, his brother’s wife, was alone in the room.

“Varya,” he said, looking sternly at her, “I shot myself by accident. And please never speak of it, and tell everyone so. Or else it’s too ridiculous.”

Without answering his words, Varya bent over him, and with a delighted smile gazed into his face. His eyes were clear, not feverish; but their expression was stern.

“Thank God!” she said. “You’re not in pain?”

“A little here.” He pointed to his breast.

“Then let me change your bandages.”

In silence, stiffening his broad jaws, he looked at her while she bandaged him up. When she had finished he said:

“I’m not delirious. Please manage that there may be no talk of my having shot myself on purpose.”

“No one does say so. Only I hope you won’t shoot yourself by accident any more,” she said, with a questioning smile.

“Of course I won’t, but it would have been better…”

And he smiled gloomily.

In spite of these words and this smile, which so frightened Varya, when the inflammation was over and he began to recover, he felt that he was completely free from one part of his misery. By his action he had, as it were, washed away the shame and humiliation he had felt before. He could now think calmly of Alexey Alexandrovitch. He recognized all his magnanimity, but he did not now feel himself humiliated by it. Besides, he got back again into the beaten track of his life. He saw the possibility of looking men in the face again without shame, and he could live in accordance with his own habits. One thing he could not pluck out of his heart, though he never ceased struggling with it, was the regret, amounting to despair, that he had lost her forever. That now, having expiated his sin against the husband, he was bound to renounce her, and never in future to stand between her with her repentance and her husband, he had firmly decided in his heart; but he could not tear out of his heart his regret at the loss of her love, he could not erase from his memory those moments of happiness that he had so little prized at the time, and that haunted him in all their charm.

Serpuhovskoy had planned his appointment at Tashkend, and Vronsky agreed to the proposition without the slightest hesitation. But the nearer the time of departure came, the bitterer was the sacrifice he was making to what he thought his duty.

His wound had healed, and he was driving about making preparations for his departure for Tashkend.

“To see her once and then to bury myself, to die,” he thought, and as he was paying farewell visits, he uttered this thought to Betsy. Charged with this commission, Betsy had gone to Anna, and brought him back a negative reply.

“So much the better,” thought Vronsky, when he received the news. “It was a weakness, which would have shattered what strength I have left.”

Next day Betsy herself came to him in the morning, and announced that she had heard through Oblonsky as a positive fact that Alexey Alexandrovitch had agreed to a divorce, and that therefore Vronsky could see Anna.

Without even troubling himself to see Betsy out of his fiat, forgetting all his resolutions, without asking when he could see her, where her husband was, Vronsky drove straight to the Karenins’. He ran up the stairs seeing no one and nothing, and with a rapid step, almost breaking into a run, he went into her room. And without considering, without noticing whether there was anyone in the room or not, he flung his arms round her, and began to cover her face, her hands, her neck with kisses.

Anna had been preparing herself for this meeting, had thought what she would say to him, but she did not succeed in saying anything of it; his passion mastered her. She tried to calm him, to calm herself, but it was too late. His feeling infected her. Her lips trembled so that for a long while she could say nothing.

“Yes, you have conquered me, and I am yours,” she said at last, pressing his hands to her bosom.

“So it had to be,” he said. “So long as we live, it must be so. I know it now.”

“That’s true,” she said, getting whiter and whiter, and embracing his head. “Still there is something terrible in it after all that has happened.”

“It will all pass, it will all pass; we shall be so happy. Our love, if it could be stronger, will be strengthened by there being something terrible in it,” he said, lifting his head and parting his strong teeth in a smile.

And she could not but respond with a smile–not to his words, but to the love in his eyes. She took his hand and stroked her chilled cheeks and cropped head with it.

“I don’t know you with this short hair. You’ve grown so pretty. A boy. But how pale you are!”

“Yes, I’m very weak,” she said, smiling. And her lips began trembling again.

“We’ll go to Italy; you will get strong,” he said.

“Can it be possible we could be like husband and wife, alone, your family with you?” she said, looking close into his eyes.

“It only seems strange to me that it can ever have been otherwise.”

“Stiva says that HE has agreed to everything, but I can’t accept HIS generosity,” she said, looking dreamily past Vronsky’s face. “I don’t want a divorce; it’s all the same to me now. Only I don’t know what he will decide about Seryozha.”

He could not conceive how at this moment of their meeting she could remember and think of her son, of divorce. What did it all matter?

“Don’t speak of that, don’t think of it,” he said, turning her hand in his, and trying to draw her attention to him; but still she did not look at him.

“Oh, why didn’t I die! it would have been better,” she said, and silent tears flowed down both her cheeks; but she tried to smile, so as not to wound him.

To decline the flattering and dangerous appointment at Tashkend would have been, Vronsky had till then considered, disgraceful and impossible. But now, without an instant’s consideration, he declined it, and observing dissatisfaction in the most exalted quarters at this step, he immediately retired from the army.

A month later Alexey Alexandrovitch was left alone with his son in his house at Petersburg, while Anna and Vronsky had gone abroad, not having obtained a divorce, but having absolutely declined all idea of one.

PART 5

Chapter 1

Princess Shtcherbatskaya considered that it was out of the question for the wedding to take place before Lent, just five weeks off, since not half the trousseau could possibly be ready by that time. But she could not but agree with Levin that to fix it for after Lent would be putting it off too late, as an old aunt of Prince Shtcherbatsky’s was seriously ill and might die, and then the mourning would delay the wedding still longer. And therefore, deciding to divide the trousseau into two parts–a larger and smaller trousseau–the princess consented to have the wedding before Lent. She determined that she would get the smaller part of the trousseau all ready now, and the larger part should be made later, and she was much vexed with Levin because he was incapable of giving her a serious answer to the question whether he agreed to this arrangement or not. The arrangement was the more suitable as, immediately after the wedding, the young people were to go to the country, where the more important part of the trousseau would not be wanted.

Levin still continued in the same delirious condition in which it seemed to him that he and his happiness constituted the chief and sole aim of all existence, and that he need not now think or care about anything, that everything was being done and would be done for him by others. He had not even plans and aims for the future, he left its arrangement to others, knowing that everything would be delightful. His brother Sergey Ivanovitch, Stepan Arkadyevitch, and the princess guided him in doing what he had to do. All he did was to agree entirely with everything suggested to him. His brother raised money for him, the princess advised him to leave Moscow after the wedding. Stepan Arkadyevitch advised him to go abroad. He agreed to everything. “Do what you choose, if it amuses you. I’m happy, and my happiness can be no greater and no less for anything you do,” he thought. When he told Kitty of Stepan Arkadyevitch’s advice that they should go abroad, he was much surprised that she did not agree to this, and had some definite requirements of her own in regard to their future. She knew Levin had work he loved in the country. She did not, as he saw, understand this work, she did not even care to understand it. But that did not prevent her from regarding it as a matter of great importance. And then she knew their home would be in the country, and she wanted to go, not abroad where she was not going to live, but to the place where their home would be. This definitely expressed purpose astonished Levin. But since he did not care either way, he immediately asked Stepan Arkadyevitch, as though it were his duty, to go down to the country and to arrange everything there to the best of his ability with the taste of which he had so much.

“But I say,” Stepan Arkadyevitch said to him one day after he had come back from the country, where he had got everything ready for the young people’s arrival, “have you a certificate of having been at confession?”

“No. But what of it?”

“You can’t be married without it.”

“Aie, aie, aie!” cried Levin. “Why, I believe it’s nine years since I’ve taken the sacrament! I never thought of it.”

“You’re a pretty fellow!” said Stepan Arkadyevitch laughing, “and you call me a Nihilist! But this won’t do, you know. You must take the sacrament.”

“When? There are four days left now.”

Stepan Arkadyevitch arranged this also, and Levin had to go to confession. To Levin, as to any unbeliever who respects the beliefs of others, it was exceedingly disagreeable to be present at and take part in church ceremonies. At this moment, in his present softened state of feeling, sensitive to everything, this inevitable act of hypocrisy was not merely painful to Levin, it seemed to him utterly impossible. Now, in the heyday of his highest glory, his fullest flower, he would have to be a liar or a scoffer. He felt incapable of being either. But though he repeatedly plied Stepan Arkadyevitch with questions as to the possibility of obtaining a certificate without actually communicating, Stepan Arkadyevitch maintained that it was out of the question.

“Besides, what is it to you–two days? And he’s an awfully nice clever old fellow. He’ll pull the tooth out for you so gently, you won’t notice it.”

Standing at the first litany, Levin attempted to revive in himself his youthful recollections of the intense religious emotion he had passed through between the ages of sixteen and seventeen.

But he was at once convinced that it was utterly impossible to him. He attempted to look at it all as an empty custom, having no sort of meaning, like the custom of paying calls. But he felt that he could not do that either. Levin found himself, like the majority of his contemporaries, in the vaguest position in regard to religion. Believe he could not, and at the same time he had no firm conviction that it was all wrong. And consequently, not being able to believe in the significance of what he was doing nor to regard it with indifference as an empty formality, during the whole period of preparing for the sacrament he was conscious of a feeling of discomfort and shame at doing what he did not himself understand, and what, as an inner voice told him, was therefore false and wrong.

During the service he would first listen to the prayers, trying to attach some meaning to them not discordant with his own views; then feeling that he could not understand and must condemn them, he tried not to listen to them, but to attend to the thoughts, observations, and memories which floated through his brain with extreme vividness during this idle time of standing in church.

He had stood through the litany, the evening service and the midnight service, and the next day he got up earlier than usual, and without having tea went at eight o’clock in the morning to the church for the morning service and the confession.

There was no one in the church but a beggar soldier, two old women, and the church officials. A young deacon, whose long back showed in two distinct halves through his thin undercassock, met him, and at once going to a little table at the wall read the exhortation. During the reading, especially at the frequent and rapid repetition of the same words, “Lord, have mercy on us!” which resounded with an echo, Levin felt that thought was shut and sealed up, and that it must not be touched or stirred now or confusion would be the result; and so standing behind the deacon he went on thinking of his own affairs, neither listening nor examining what was said. “It’s wonderful what expression there is in her hand,” he thought, remembering how they had been sitting the day before at a corner table. They had nothing to talk about, as was almost always the case at this time, and laying her hand on the table she kept opening and shutting it, and laughed herself as she watched her action. He remembered how he had kissed it and then had examined the lines on the pink palm. “Have mercy on us again!” thought Levin, crossing himself, bowing, and looking at the supple spring of the deacon’s back bowing before him. “She took my hand then and examined the lines ‘You’ve got a splendid hand,’ she said.” And he looked at his own hand and the short hand of the deacon. “Yes, now it will soon be over,” he thought. “No, it seems to be beginning again,” he thought, listening to the prayers. “No, it’s just ending: there he is bowing down to the ground. That’s always at the end.”

The deacon’s hand in a plush cuff accepted a three-rouble note unobtrusively, and the deacon said he would put it down in the register, and his new boots creaking jauntily over the flagstones of the empty church, he went to the altar. A moment later he peeped out thence and beckoned to Levin. Thought, till then locked up, began to stir in Levin’s head, but he made haste to drive it away. “It will come right somehow,” he thought, and went towards the altar-rails. He went up the steps, and turning to the right saw the priest. The priest, a little old man with a scanty grizzled beard and weary, good-natured eyes, was standing at the altar-rails, turning over the pages of a missal. With a slight bow to Levin he began immediately reading prayers in the official voice. When he had finished them he bowed down to the ground and turned, facing Levin.

“Christ is present here unseen, receiving your confession,” he said, pointing to the crucifix. “Do you believe in all the doctrines of the Holy Apostolic Church?” the priest went on, turning his eyes away from Levin’s face and folding his hands under his stole.

“I have doubted, I doubt everything,” said Levin in a voice that jarred on himself, and he ceased speaking.

The priest waited a few seconds to see if he would not say more, and closing his eyes he said quickly, with a broad, Vladimirsky accent:

“Doubt is natural to the weakness of mankind, but we must pray that God in His mercy will strengthen us. What are your special sins?” he added, without the slightest interval, as though anxious not to waste time.

“My chief sin is doubt. I have doubts of everything, and for the most part I am in doubt.”

“Doubt is natural to the weakness of mankind,” the priest repeated the same words. “What do you doubt about principally?”

“I doubt of everything. I sometimes even have doubts of the existence of God,” Levin could not help saying, and he was horrified at the impropriety of what he was saying. But Levin’s words did not, it seemed, make much impression on the priest.

“What sort of doubt can there be of the existence of God?” he said hurriedly, with a just perceptible smile.

Levin did not speak.

“What doubt can you have of the Creator when you behold His creation?” the priest went on in the rapid customary jargon. “Who has decked the heavenly firmament with its lights? Who has clothed the earth in its beauty? How explain it without the Creator?” he said, looking inquiringly at Levin.

Levin felt that it would be improper to enter upon a metaphysical discussion with the priest, and so he said in reply merely what was a direct answer to the question.

“I don’t know,” he said.

“You don’t know! Then how can you doubt that God created all?” the priest said, with good-humored perplexity.

“I don’t understand it at all,” said Levin, blushing, and feeling that his words were stupid, and that they could not be anything but stupid n such a position.

“Pray to God and beseech Him. Even the holy fathers had doubts, and prayed to God to strengthen their faith. The devil has great power, and we must resist him. Pray to God, beseech Him. Pray to God,” he repeated hurriedly.

The priest paused for some time, as though meditating.

“You’re about, I hear, to marry the daughter of my parishioner and son in the spirit, Prince Shtcherbatsky?” he resumed, with a smile. “An excellent young lady.”

“Yes,” answered Levin, blushing for the priest. “What does he want to ask me about this at confession for?” he thought.

And, as though answering his thought, the priest said to him:

“You are about to enter into holy matrimony, and God may bless you with offspring. Well, what sort of bringing-up can you give your babes if you do not overcome the temptation of the devil, enticing you to infidelity?” he said, with gentle reproachfulness. “If you love your child as a good father, you will not desire only wealth, luxury, honor for your infant; you will be anxious for his salvation, his spiritual enlightenment with the light of truth. Eh? What answer will you make him when the innocent babe asks you: ‘Papa! who made all that enchants me in this world–the earth; the waters, the sun, the flowers, the grass?’ Can you say to him: ‘I don’t know’? You cannot but know, since the Lord God in His infinite mercy has revealed it to us. Or your child will ask you: ‘What awaits me in the life beyond the tomb?’ What will you say to him when you know nothing? How will you answer him? Will you leave him to the allurements of the world and the devil? That’s not right,” he said, and he stopped, putting his head on one side and looking at Levin with his kindly, gentle eyes.

Levin made no answer this time, not because he did not want to enter upon a discussion with the priest, but because, so far, no one had ever asked him such questions, and when his babes did ask him those questions, it would be time enough to think about answering them.

“You are entering upon a time of life,” pursued the priest, “when you must choose your path and keep to it. Pray to God that He may in His mercy aid you and have mercy on you!” he concluded. “Our Lord and God, Jesus Christ, in the abundance and riches of His lovingkindness, forgives this child…” and, finishing the prayer of absolution, the priest blessed him and dismissed him.

On getting home that day, Levin had a delightful sense of relief at the awkward position being over and having been got through without his having to tell a lie. Apart from this, there remained a vague memory that what the kind, nice old fellow had said had not been at all so stupid as he had fancied at first, and that there was something in it that must be cleared up.

“Of course, not now,” thought Levin, “but some day later on.” Levin felt more than ever now that there was something not clear and not clean in his soul, and that, in regard to religion, he was in the same position which he perceived so clearly and disliked in others, and for which he blamed his friend Sviazhsky.

Levin spent that evening with his betrothed at Dolly’s, and was in very high spirits. To explain to Stepan Arkadyevitch the state of excitement in which he found himself, he said that he was happy like a dog being trained to jump through a hoop, who, having at last caught the idea, and done what was required of him, whines and wags its tail, and jumps up to the table and the windows in its delight.

Chapter 2

On the day of the wedding, according to the Russian custom (the princess and Darya Alexandrovna insisted on strictly keeping all the customs), Levin did not see his betrothed, and dined at his hotel with three bachelor friends, casually brought together at his rooms. These were Sergey Ivanovitch, Katavasov, a university friend, now professor of natural science, whom Levin had met in the street and insisted on taking home with him, and Tchirikov, his best man, a Moscow conciliation-board judge, Levin’s companion in his bear-hunts. The dinner was a very merry one: Sergey Ivanovitch was in his happiest mood, and was much amused by Katavasov’s originality. Katavasov, feeling his originality was appreciated and understood, made the most of it. Tchirikov always gave a lively and good-humored support to conversation of any sort.

“See, now,” said Katavasov, drawling his words from a habit acquired in the lecture-room, “what a capable fellow was our friend Konstantin Dmitrievitch. I’m not speaking of present company, for he’s absent. At the time he left the university he was fond of science, took an interest in humanity; now one-half of his abilities is devoted to deceiving himself, and the other to justifying the deceit.”

“A more determined enemy of matrimony than you I never saw,” said Sergey Ivanovitch.

“Oh, no, I’m not an enemy of matrimony. I’m in favor of division of labor. People who can do nothing else ought to rear people while the rest work for their happiness and enlightenment. That’s how I look at it. To muddle up two trades is the error of the amateur; I’m not one of their number.”

“How happy I shall be when I hear that you’re in love!” said Levin. “Please invite me to the wedding.”

“I’m in love now.”

“Yes, with a cuttlefish! You know,” Levin turned to his brother, “Mihail Semyonovitch is writing a work on the digestive organs of the…”

“Now, make a muddle of it! It doesn’t matter what about. And the fact is, I certainly do love cuttlefish.”

“But that’s no hindrance to your loving your wife.”

“The cuttlefish is no hindrance. The wife is the hindrance.”

“Why so?”

“Oh, you’ll see! You care about farming, hunting,–well, you’d better look out!”

“Arhip was here today; he said there were a lot of elks in Prudno, and two bears,” said Tchirikov.

“Well, you must go and get them without me.”

“Ah, that’s the truth,” said Sergey Ivanovitch. “And you may say good-bye to bear-hunting for the future–your wife won’t allow it!”

Levin smiled. The picture of his wife not letting him go was so pleasant that he was ready to renounce the delights of looking upon bears forever.

“Still, it’s a pity they should get those two bears without you. Do you remember last time at Hapilovo? That was a delightful hunt!” said Tchirikov.

Levin had not the heart to disillusion him of the notion that there could be something delightful apart from her, and so said nothing.

“There’s some sense in this custom of saying good-bye to bachelor life,” said Sergey Ivanovitch. “However happy you may be, you must regret your freedom.”

“And confess there is a feeling that you want to jump out of the window, like Gogol’s bridegroom?”

“Of course there is, but it isn’t confessed,” said Katavasov, and he broke into loud laughter.

“Oh, well, the window’s open. Let’s start off this instant to Tver! There’s a big she-bear; one can go right up to the lair. Seriously, let’s go by the five o’clock! And here let them do what they like,” said Tchirikov, smiling.

“Well, now, on my honor,” said Levin, smiling, “I can’t find in my heart that feeling of regret for my freedom.”

“Yes, there’s such a chaos in your heart just now that you can’t find anything there,” said Katavasov. “Wait a bit, when you set it to rights a little, you’ll find it!”

“No; if so, I should have felt a little, apart from my feeling” (he could not say love before them) “and happiness, a certain regret at losing my freedom…. On the contrary, I am glad at the very loss of my freedom.”

“Awful! It’s a hopeless case!” said Katavasov. “Well, let’s drink to his recovery, or wish that a hundredth part of his dreams may be realized–and that would be happiness such as never has been seen on earth!”

Soon after dinner the guests went away to be in time to be dressed for the wedding.

When he was left alone, and recalled the conversation of these bachelor friends, Levin asked himself: had he in his heart that regret for his freedom of which they had spoken? He smiled at the question. “Freedom! What is freedom for? Happiness is only in loving and wishing her wishes, thinking her thoughts, that is to say, not freedom at all–that’s happiness!”

“But do I know her ideas, her wishes, her feelings?” some voice suddenly whispered to him. The smile died away from his face, and he grew thoughtful. And suddenly a strange feeling came upon him. There came over him a dread and doubt–doubt of everything.

“What if she does not love me? What if she’s marrying me simply to be married? What if she doesn’t see herself what she’s doing?” he asked himself. “She may come to her senses, and only when she is being married realize that she does not and cannot love me.” And strange, most evil thoughts of her began to come to him. He was jealous of Vronsky, as he had been a year ago, as though the evening he had seen her with Vronsky had been yesterday. He suspected she had not told him everything.

He jumped up quickly. “No, this can’t go on!” he said to himself in despair. “I’ll go to her; I’ll ask her; I’ll say for the last time: we are free, and hadn’t we better stay so? Anything’s better than endless misery, disgrace, unfaithfulness!” With despair in his heart and bitter anger against all men, against himself, against her, he went out of the hotel and drove to her house.

He found her in one of the back rooms. She was sitting on a chest and making some arrangements with her maid, sorting over heaps of dresses of different colors, spread on the backs of chairs and on the floor.

“Ah!” she cried, seeing him, and beaming with delight. “Kostya! Konstantin Dmitrievitch!” (These latter days she used these names almost alternately.) “I didn’t expect you! I’m going through my wardrobe to see what’s for whom…”

“Oh! that’s very nice!” he said gloomily, looking at the maid.

“You can go, Dunyasha, I’ll call you presently,” said Kitty. “Kostya, what’s the matter?” she asked, definitely adopting this familiar name as soon as the maid had gone out. She noticed his strange face, agitated and gloomy, and a panic came over her.

“Kitty! I’m in torture. I can’t suffer alone,” he said with despair in his voice, standing before her and looking imploringly into her eyes. He saw already from her loving, truthful face, that nothing could come of what he had meant to say, but yet he wanted her to reassure him herself. “I’ve come to say that there’s still time. This can all be stopped and set right.”

“What? I don’t understand. What is the matter?”

“What I have said a thousand times over, and can’t help thinking …that I’m not worthy of you. You couldn’t consent to marry me. Think a little. You’ve made a mistake. Think it over thoroughly. You can’t love me…. If…better say so,” he said, not looking at her. “I shall be wretched. Let people say what they like; anything’s better than misery…. Far better now while there’s still time….”

“I don’t understand,” she answered, panic-stricken; “you mean you want to give it up…don’t want it?”

“Yes, if you don’t love me.”

“You’re out of your mind!” she cried, turning crimson with vexation. But his face was so piteous, that she restrained her vexation, and flinging some clothes off an arm-chair, she sat down beside him. “What are you thinking? tell me all.”

“I am thinking you can’t love me. What can you love me for?”

“My God! what can I do?…” she said, and burst into tears.

“Oh! what have I done?” he cried, and kneeling before her, he fell to kissing her hands.

When the princess came into the room five minutes later, she found them completely reconciled. Kitty had not simply assured him that she loved him, but had gone so far–in answer to his question, what she loved him for–as to explain what for. She told him that she loved him because she understood him completely, because she knew what he would like, and because everything he liked was good. And this seemed to him perfectly clear. When the princess came to them, they were sitting side by side on the chest, sorting the dresses and disputing over Kitty’s wanting to give Dunyasha the brown dress she had been wearing when Levin proposed to her, while he insisted that that dress must never be given away, but Dunyasha must have the blue one.

“How is it you don’t see? She’s a brunette, and it won’t suit her…. I’ve worked it all out.”

Hearing why he had come, the princess was half humorously, half seriously angry with him, and sent him home to dress and not to hinder Kitty’s hair-dressing, as Charles the hair-dresser was just coming.

“As it is, she’s been eating nothing lately and is losing her looks, and then you must come and upset her with your nonsense,” she said to him. “Get along with you, my dear!”

Levin, guilty and shamefaced, but pacified, went back to his hotel. His brother, Darya Alexandrovna, and Stepan Arkadyevitch, all in full dress, were waiting for him to bless him with the holy picture. There was no time to lose. Darya Alexandrovna had to drive home again to fetch her curled and pomaded son, who was to carry the holy pictures after the bride. Then a carriage had to be sent for the best man, and another that would take Sergey Ivanovitch away would have to be sent back…. Altogether there were a great many most complicated matters to be considered and arranged. One thing was unmistakable, that there must be no delay, as it was already half-past six.

Nothing special happened at the ceremony of benediction with the holy picture. Stepan Arkadyevitch stood in a comically solemn pose beside his wife, took the holy picture, and telling Levin to bow down to the ground, he blessed him with his kindly, ironical smile, and kissed him three times; Darya Alexandrovna did the same, and immediately was in a hurry to get off, and again plunged into the intricate question of the destinations of the various carriages.

“Come, I’ll tell you how we’ll manage: you drive in our carriage to fetch him, and Sergey Ivanovitch, if he’ll be so good, will drive there and then send his carriage.”

“Of course; I shall be delighted.”

“We’ll come on directly with him. Are your things sent off?” said Stepan Arkadyevitch.

“Yes,” answered Levin, and he told Kouzma to put out his clothes for him to dress.

Chapter 3

A crowd of people, principally women, was thronging round the church lighted up for the wedding. Those who had not succeeded in getting into the main entrance were crowding about the windows, pushing, wrangling, and peeping through the gratings.

More than twenty carriages had already been drawn up in ranks along the street by the police. A police officer, regardless of the frost, stood at the entrance, gorgeous in his uniform. More carriages were continually driving up, and ladies wearing flowers and carrying their trains, and men taking off their helmets or black hats kept walking into the church. Iside the church both lusters were already lighted, and all the candles before the holy pictures. The gilt on the red ground of the holy picture-stand, and the gilt relief on the pictures, and the silver of the lusters and candlesticks, and the stones of the floor, and the rugs, and the banners above in the choir, and the steps of the altar, and the old blackened books, and the cassocks and surplices–all were flooded with light. On the right side of the warm church, in the crowd of frock coats and white ties, uniforms and broadcloth, velvet, satin, hair and flowers, bare shoulders and arms and long gloves, there was discreet but lively conversation that echoed strangely in the high cupola. Every time there was heard the creak of the opened door the conversation in the crowd died away, and everybody looked round expecting to see the bride and bridegroom come in. But the door had opened more than ten times, and each time it was either a belated guest or guests, who joined the circle of the invited on the right, or a spectator, who had eluded or softened the police officer, and went to join the crowd of outsiders on the left. Both the guests and the outside public had by now passed through all the phases of anticipation.

At first they imagined that the bride and bridegroom would arrive immediately, and attached no importance at all to their being late. Then they began to look more and more often towards the door, and to talk of whether anything could have happened. Then the long delay began to be positively discomforting, and relations and guests tried to look as if they were not thinking of the bridegroom but were engrossed in conversation.

The head deacon, as though to remind them of the value of his time, coughed impatiently, making the window-panes quiver in their frames. In the choir the bored choristers could be heard trying their voices and blowing their noses. The priest was continually sending first the beadle and then the deacon to find out whether the bridegroom had not come, more and more often he went himself, in a lilac vestment and an embroidered sash, to the side door, expecting to see the bridegroom. At last one of the ladies, glancing at her watch, said, “It really is strange, though!” and all the guests became uneasy and began loudly expressing their wonder and dissatisfaction. One of the bridegroom’s best men went to find out what had happened. Kitty meanwhile had long ago been quite ready, and in her white dress and long veil and wreath of orange blossoms she was standing in the drawing-room of the Shtcherbatskys’ house with her sister, Madame Lvova, who was her bridal-mother. She was looking out of the window, and had been for over half an hour anxiously expecting to hear from her best man that her bridegroom was at the church.

Levin meanwhile, in his trousers, but without his coat and waistcoat, was walking to and fro in his room at the hotel, continually putting his head out of the door and looking up and down the corridor. But in the corridor there was no sign of the person he was looking for and he came back in despair, and frantically waving his hands addressed Stepan Arkadyevitch, who was smoking serenely.

“Was ever a man in such a fearful fool’s position?” he said.

“Yes, it is stupid,” Stepan Arkadyevitch asserted, smiling soothingly. “But don’t worry, it’ll be brought directly.”

“No, what is to be done!” said Levin, with smothered fury. “And these fools of open waistcoats! Out of the question!” he said, looking at the crumpled front of his shirt. “And what if the things have been taken on to the railway station!” he roared in desperation.

“Then you must put on mine.”

“I ought to have done so long ago, if at all.”

“It’s not nice to look ridiculous…. Wait a bit! it will come round.”

The point was that when Levin asked for his evening suit, Kouzma, his old servant, had brought him the coat, waistcoat, and everything that was wanted.

“But the shirt!” cried Levin.

“You’ve got a shirt on,” Konzma answered, with a placid smile.

Kouzma had not thought of leaving out a clean shirt, and on receiving instructions to pack up everything and send it round to the Shtcherbatskys’ house, from which the young people were to set out the same evening, he had done so, packing everything but the dress suit. The shirt worn since the morning was crumpled and out of the question with the fashionable open waistcoat. It was a long way to send to the Shtcherbatskys’. They sent out to buy a shirt. The servant came back; everything was shut up–it was Sunday. They sent to Stepan Arkadyevitch’s and brought a shirt–it was impossibly wide and short. They sent finally to the Shtcherbatskys’ to unpack the things. The bridegroom was expected at the church while he was pacing up and down his room like a wild beast in a cage, peeping out into the corridor, and with horror and despair recalling what absurd things he had said to Kitty and what she might be thinking now.

At last the guilty Kouzma flew panting into the room with the shirt.

“Only just in time. They were just lifting it into the van,” said Kouzma.

Three minutes later Levin ran full speed into the corridor, not looking at his watch for fear of aggravating his sufferings.

“You won’t help matters like this,” said Stepan Arkadyevitch with a smile, hurrying with more deliberation after him. “It will come round, it will come round…I tell you.”

Chapter 4

“They’ve come!” “Here he is!” “Which one?” “Rather young, eh?” “Why, my dear soul, she looks more dead than alive!” were the comments in the crowd, when Levin, meeting his bride in the entrance, walked with her into the church.

Stepan Arkadyevitch told his wife the cause of the delay, and the guests were whispering it with smiles to one another. Levin saw nothing and no one; he did not take his eyes off his bride.

Everyone said she had lost her looks dreadfully of late, and was not nearly so pretty on her wedding day as usual; but Levin did not think so. He looked at her hair done up high, with the long white veil and white flowers and the high, stand-up, scalloped collar, that in such a maidenly fashion hid her long neck at the sides and only showed it in front, her strikingly slender figure, and it seemed to him that she looked better than ever–not because these flowers, this veil, this gown from Paris added anything to her beauty; but because, in spite of the elaborate sumptuousness of her attire, the expression of her sweet face, of her eyes, of her lips was still her own characteristic expression of guileless truthfulness.

“I was beginning to think you meant to run away,” she said, and smiled to him.

“It’s so stupid, what happened to me, I’m ashamed to speak of it!” he said, reddening, and he was obliged to turn to Sergey Ivanovitch, who came up to him.

“This is a pretty story of yours about the shirt!” said Sergey Ivanovitch, shaking his head and smiling.

“Yes, yes!” answered Levin, without an idea of what they were talking about.

“Now, Kostya, you have to decide,” said Stepan Arkadyevitch with an air of mock dismay, “a weighty question. You are at this moment just in the humor to appreciate all its gravity. They ask me, are they to light the candles that have been lighted before or candles that have never been lighted? It’s a matter of ten