A Doctor of the Old School, Part 1 by Ian Maclaren

Produced by Juliet Sutherland, David Widger and PG Distributed Proofreaders A DOCTOR OF THE OLD SCHOOL by Ian Maclaren A GENERAL PRACTITIONER Book I. PREFACE It is with great good will that I write this short preface to the edition of “A Doctor of the Old School” (which has been illustrated by Mr. Gordon after
This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Writer:
Language:
Forms:
Published:
  • 1895
FREE Audible 30 days

Produced by Juliet Sutherland, David Widger and PG Distributed Proofreaders

A DOCTOR OF THE OLD SCHOOL

by Ian Maclaren

A GENERAL PRACTITIONER

Book I.

PREFACE

It is with great good will that I write this short preface to the edition of “A Doctor of the Old School” (which has been illustrated by Mr. Gordon after an admirable and understanding fashion) because there are two things that I should like to say to my readers, being also my friends.

One, is to answer a question that has been often and fairly asked. Was there ever any doctor so self-forgetful and so utterly Christian as William MacLure? To which I am proud to reply, on my conscience: Not one man, but many in Scotland and in the South country. I will dare prophecy also across the sea.

It has been one man’s good fortune to know four country doctors, not one of whom was without his faults–Weelum was not perfect–but who, each one, might have sat for my hero. Three are now resting from their labors, and the fourth, if he ever should see these lines, would never identify himself.

Then I desire to thank my readers, and chiefly the medical profession for the reception given to the Doctor of Drumtochty.

For many years I have desired to pay some tribute to a class whose service to the community was known to every countryman, but after the tale had gone forth my heart failed. For it might have been despised for the little grace of letters in the style and because of the outward roughness of the man. But neither his biographer nor his circumstances have been able to obscure MacLure who has himself won all honest hearts, and received afresh the recognition of his more distinguished brethren. From all parts of the English-speaking world letters have come in commendation of Weelum MacLure, and many were from doctors who had received new courage. It is surely more honor than a new writer could ever have deserved to receive the approbation of a profession whose charity puts us all to shame.

May I take this first opportunity to declare how deeply my heart has been touched by the favor shown to a simple book by the American people, and to express my hope that one day it may be given me to see you face to face.

IAN MACLAREN. Liverpool, Oct. 4, 1895.

A GENERAL PRACTITIONER

I

A GENERAL PRACTITIONER

Drumtochty was accustomed to break every law of health, except wholesome food and fresh air, and yet had reduced the Psalmist’s farthest limit to an average life-rate. Our men made no difference in their clothes for summer or winter, Drumsheugh and one or two of the larger farmers condescending to a topcoat on Sabbath, as a penalty of their position, and without regard to temperature. They wore their blacks at a funeral, refusing to cover them with anything, out of respect to the deceased, and standing longest in the kirkyard when the north wind was blowing across a hundred miles of snow. If the rain was pouring at the Junction, then Drumtochty stood two minutes longer through sheer native dourness till each man had a cascade from the tail of his coat, and hazarded the suggestion, halfway to Kildrummie, that it had been “a bit scrowie,” a “scrowie” being as far short of a “shoor” as a “shoor” fell below “weet.”

[Illustration: SANDY STEWART “NAPPED” STONES]

This sustained defiance of the elements provoked occasional judgments in the shape of a “hoast” (cough), and the head of the house was then exhorted by his women folk to “change his feet” if he had happened to walk through a burn on his way home, and was pestered generally with sanitary precautions. It is right to add that the gudeman treated such advice with contempt, regarding it as suitable for the effeminacy of towns, but not seriously intended for Drumtochty. Sandy Stewart “napped” stones on the road in his shirt sleeves, wet or fair, summer and winter, till he was persuaded to retire from active duty at eighty-five, and he spent ten years more in regretting his hastiness and criticising his successor. The ordinary course of life, with fine air and contented minds, was to do a full share of work till seventy, and then to look after “orra” jobs well into the eighties, and to “slip awa” within sight of ninety. Persons above ninety were understood to be acquitting themselves with credit, and assumed airs of authority, brushing aside the opinions of seventy as immature, and confirming their conclusions with illustrations drawn from the end of last century.

When Hillocks’ brother so far forgot himself as to “slip awa” at sixty, that worthy man was scandalized, and offered laboured explanations at the “beerial.”

“It’s an awfu’ business ony wy ye look at it, an’ a sair trial tae us a’. A’ never heard tell o’ sic a thing in oor family afore, an’ it’s no easy accoontin’ for’t.

“The gudewife was sayin’ he wes never the same sin’ a weet nicht he lost himsel on the muir and slept below a bush; but that’s neither here nor there. A’m thinkin’ he sappit his constitution thae twa years he wes grieve aboot England. That wes thirty years syne, but ye’re never the same aifter thae foreign climates.”

Drumtochty listened patiently to Hillocks’ apology, but was not satisfied.

“It’s clean havers about the muir. Losh keep’s, we’ve a’ sleepit oot and never been a hair the waur.

“A’ admit that England micht hae dune the job; it’s no cannie stravagin’ yon wy frae place tae place, but Drums never complained tae me if he hed been nippit in the Sooth.”

The parish had, in fact, lost confidence in Drums after his wayward experiment with a potato-digging machine, which turned out a lamentable failure, and his premature departure confirmed our vague impression of his character.

“He’s awa noo,” Drumsheugh summed up, after opinion had time to form; “an’ there were waur fouk than Drums, but there’s nae doot he was a wee flichty.”

When illness had the audacity to attack a Drumtochty man, it was described as a “whup,” and was treated by the men with a fine negligence. Hillocks was sitting in the post-office one afternoon when I looked in for my letters, and the right side of his face was blazing red. His subject of discourse was the prospects of the turnip “breer,” but he casually explained that he was waiting for medical advice.

“The gudewife is keepin’ up a ding-dong frae mornin’ till nicht aboot ma face, and a’m fair deaved (deafened), so a’m watchin’ for MacLure tae get a bottle as he comes wast; yon’s him noo.”

The doctor made his diagnosis from horseback on sight, and stated the result with that admirable clearness which endeared him to Drumtochty.

“Confoond ye, Hillocks, what are ye ploiterin’ aboot here for in the weet wi’ a face like a boiled beet? Div ye no ken that ye’ve a titch o’ the rose (erysipelas), and ocht tae be in the hoose? Gae hame wi’ ye afore a’ leave the bit, and send a haflin for some medicine. Ye donnerd idiot, are ye ettlin tae follow Drums afore yir time?” And the medical attendant of Drumtochty continued his invective till Hillocks started, and still pursued his retreating figure with medical directions of a simple and practical character.

[Illustration: “THE GUDEWIFE IS KEEPIN’ UP A DING-DONG”]

“A’m watchin’, an’ peety ye if ye pit aff time. Keep yir bed the mornin’, and dinna show yir face in the fields till a’ see ye. A’ll gie ye a cry on Monday–sic an auld fule–but there’s no are o’ them tae mind anither in the hale pairish.”

Hillocks’ wife informed the kirkyaird that the doctor “gied the gudeman an awfu’ clear-in’,” and that Hillocks “wes keepin’ the hoose,” which meant that the patient had tea breakfast, and at that time was wandering about the farm buildings in an easy undress with his head in a plaid.

It was impossible for a doctor to earn even the most modest competence from a people of such scandalous health, and so MacLure had annexed neighbouring parishes. His house–little more than a cottage–stood on the roadside among the pines towards the head of our Glen, and from this base of operations he dominated the wild glen that broke the wall of the Grampians above Drumtochty–where the snow drifts were twelve feet deep in winter, and the only way of passage at times was the channel of the river–and the moorland district westwards till he came to the Dunleith sphere of influence, where there were four doctors and a hydropathic. Drumtochty in its length, which was eight miles, and its breadth, which was four, lay in his hand; besides a glen behind, unknown to the world, which in the night time he visited at the risk of life, for the way thereto was across the big moor with its peat holes and treacherous bogs. And he held the land eastwards towards Muirtown so far as Geordie, the Drumtochty post, travelled every day, and could carry word that the doctor was wanted. He did his best for the need of every man, woman and child in this wild, straggling district, year in, year out, in the snow and in the heat, in the dark and in the light, without rest, and without holiday for forty years.

One horse could not do the work of this man, but we liked best to see him on his old white mare, who died the week after her master, and the passing of the two did our hearts good. It was not that he rode beautifully, for he broke every canon of art, flying with his arms, stooping till he seemed to be speaking into Jess’s ears, and rising in the saddle beyond all necessity. But he could rise faster, stay longer in the saddle, and had a firmer grip with his knees than any one I ever met, and it was all for mercy’s sake. When the reapers in harvest time saw a figure whirling past in a cloud of dust, or the family at the foot of Glen Urtach, gathered round the fire on a winter’s night, heard the rattle of a horse’s hoofs on the road, or the shepherds, out after the sheep, traced a black speck moving across the snow to the upper glen, they knew it was the doctor, and, without being conscious of it, wished him God speed.

[Illustration]

Before and behind his saddle were strapped the instruments and medicines the doctor might want, for he never knew what was before him. There were no specialists in Drumtochty, so this man had to do everything as best he could, and as quickly. He was chest doctor and doctor for every other organ as well; he was accoucheur and surgeon; he was oculist and aurist; he was dentist and chloroformist, besides being chemist and druggist. It was often told how he was far up Glen Urtach when the feeders of the threshing mill caught young Burnbrae, and how he only stopped to change horses at his house, and galloped all the way to Burnbrae, and flung himself off his horse and amputated the arm, and saved the lad’s life.

“You wud hae thocht that every meenut was an hour,” said Jamie Soutar, who had been at the threshing, “an’ a’ll never forget the puir lad lying as white as deith on the floor o’ the loft, wi’ his head on a sheaf, an’ Burnbrae haudin’ the bandage ticht an’ prayin’ a’ the while, and the mither greetin’ in the corner.

“‘Will he never come?’ she cries, an’ a’ heard the soond o’ the horse’s feet on the road a mile awa in the frosty air.

“‘The Lord be praised!’ said Burnbrae, and a’ slippit doon the ladder as the doctor came skelpin’ intae the close, the foam fleein’ frae his horse’s mooth.

“Whar is he?’ wes a’ that passed his lips, an’ in five meenuts he hed him on the feedin’ board, and wes at his wark–sic wark, neeburs–but he did it weel. An’ ae thing a’ thocht rael thochtfu’ o’ him: he first sent aff the laddie’s mither tae get a bed ready.

“Noo that’s feenished, and his constitution ‘ill dae the rest,” and he carried the lad doon the ladder in his airms like a bairn, and laid him in his bed, and waits aside him till he wes sleepin’, and then says he: ‘Burnbrae, yir gey lad never tae say ‘Collie, will yelick?’ for a’ hevna tasted meat for saxteen hoors.’

“It was michty tae see him come intae the yaird that day, neeburs; the verra look o’ him wes victory.”

[Illustration: “THE VERRA LOOK O’ HIM WES VICTORY”]

Jamie’s cynicism slipped off in the enthusiasm of this reminiscence, and he expressed the feeling of Drumtochty. No one sent for MacLure save in great straits, and the sight of him put courage in sinking hearts. But this was not by the grace of his appearance, or the advantage of a good bedside manner. A tall, gaunt, loosely made man, without an ounce of superfluous flesh on his body, his face burned a dark brick color by constant exposure to the weather, red hair and beard turning grey, honest blue eyes that look you ever in the face, huge hands with wrist bones like the shank of a ham, and a voice that hurled his salutations across two fields, he suggested the moor rather than the drawing-room. But what a clever hand it was in an operation, as delicate as a woman’s, and what a kindly voice it was in the humble room where the shepherd’s wife was weeping by her man’s bedside. He was “ill pitten the gither” to begin with, but many of his physical defects were the penalties of his work, and endeared him to the Glen. That ugly scar that cut into his right eyebrow and gave him such a sinister expression, was got one night Jess slipped on the ice and laid him insensible eight miles from home. His limp marked the big snowstorm in the fifties, when his horse missed the road in Glen Urtach, and they rolled together in a drift. MacLure escaped with a broken leg and the fracture of three ribs, but he never walked like other men again. He could not swing himself into the saddle without making two attempts and holding Jess’s mane. Neither can you “warstle” through the peat bogs and snow drifts for forty winters without a touch of rheumatism. But they were honorable scars, and for such risks of life men get the Victoria Cross in other fields.

[Illustration: “FOR SUCH RISKS OF LIFE MEN GET THE VICTORIA CROSS IN OTHER FIELDS”]

MacLure got nothing but the secret affection of the Glen, which knew that none had ever done one-tenth as much for it as this ungainly, twisted, battered figure, and I have seen a Drumtochty face soften at the sight of MacLure limping to his horse.

Mr. Hopps earned the ill-will of the Glen for ever by criticising the doctor’s dress, but indeed it would have filled any townsman with amazement. Black he wore once a year, on Sacrament Sunday, and, if possible, at a funeral; topcoat or waterproof never. His jacket and waistcoat were rough homespun of Glen Urtach wool, which threw off the wet like a duck’s back, and below he was clad in shepherd’s tartan trousers, which disappeared into unpolished riding boots. His shirt was grey flannel, and he was uncertain about a collar, but certain as to a tie which he never had, his beard doing instead, and his hat was soft felt of four colors and seven different shapes. His point of distinction in dress was the trousers, and they were the subject of unending speculation.

“Some threep that he’s worn thae eedentical pair the last twenty year, an’ a’ mind masel him gettin’ a tear ahint, when he was crossin’ oor palin’, and the mend’s still veesible.

“Ithers declare ‘at he’s got a wab o’ claith, and hes a new pair made in Muirtown aince in the twa year maybe, and keeps them in the garden till the new look wears aff.

“For ma ain pairt,” Soutar used to declare, “a’ canna mak up my mind, but there’s ae thing sure, the Glen wud not like tae see him withoot them: it wud be a shock tae confidence. There’s no muckle o’ the check left, but ye can aye tell it, and when ye see thae breeks comin’ in ye ken that if human pooer can save yir bairn’s life it ‘ill be dune.”

The confidence of the Glen–and tributary states–was unbounded, and rested partly on long experience of the doctor’s resources, and partly on his hereditary connection.

“His father was here afore him,” Mrs. Macfadyen used to explain; “atween them they’ve hed the countyside for weel on tae a century; if MacLure disna understand oor constitution, wha dis, a’ wud like tae ask?”

For Drumtochty had its own constitution and a special throat disease, as became a parish which was quite self-contained between the woods and the hills, and not dependent on the lowlands either for its diseases or its doctors.

“He’s a skilly man, Doctor MacLure,” continued my friend Mrs. Macfayden, whose judgment on sermons or anything else was seldom at fault; “an’ a kind-hearted, though o’ coorse he hes his faults like us a’, an’ he disna tribble the Kirk often.

“He aye can tell what’s wrang wi’ a body, an’ maistly he can put ye richt, and there’s nae new-fangled wys wi’ him: a blister for the ootside an’ Epsom salts for the inside dis his wark, an’ they say there’s no an herb on the hills he disna ken.

“If we’re tae dee, we’re tae dee; an’ if we’re tae live, we’re tae live,” concluded Elspeth, with sound Calvinistic logic; “but a’ll say this for the doctor, that whether yir tae live or dee, he can aye keep up a sharp meisture on the skin.”

“But he’s no veera ceevil gin ye bring him when there’s naethin’ wrang,” and Mrs. Macfayden’s face reflected another of Mr. Hopps’ misadventures of which Hillocks held the copyright.

“Hopps’ laddie ate grosarts (gooseberries) till they hed to sit up a’ nicht wi’ him, an’ naethin’ wud do but they maun hae the doctor, an’ he writes ‘immediately’ on a slip o’ paper.

“Weel, MacLure had been awa a’ nicht wi’ a shepherd’s wife Dunleith wy, and he comes here withoot drawin’ bridle, mud up tae the cen.

“‘What’s a dae here, Hillocks?” he cries; ‘it’s no an accident, is’t?’ and when he got aff his horse he cud hardly stand wi’ stiffness and tire.

“‘It’s nane o’ us, doctor; it’s Hopps’ laddie; he’s been eatin’ ower mony berries.’

[Illustration: “HOPPS’ LADDIE ATE GROSARTS”]

“If he didna turn on me like a tiger.

“Div ye mean tae say—-‘

“‘Weesht, weesht,’ an’ I tried tae quiet him, for Hopps wes comin’ oot.

“‘Well, doctor,’ begins he, as brisk as a magpie, ‘you’re here at last; there’s no hurry with you Scotchmen. My boy has been sick all night, and I’ve never had one wink of sleep. You might have come a little quicker, that’s all I’ve got to say.’

“We’ve mair tae dae in Drumtochty than attend tae every bairn that hes a sair stomach,’ and a’ saw MacLure wes roosed.

“‘I’m astonished to hear you speak. Our doctor at home always says to Mrs. ‘Opps “Look on me as a family friend, Mrs. ‘Opps, and send for me though it be only a headache.”‘

“‘He’d be mair sparin’ o’ his offers if he hed four and twenty mile tae look aifter. There’s naethin’ wrang wi’ yir laddie but greed. Gie him a gude dose o’ castor oil and stop his meat for a day, an’ he ‘ill be a’ richt the morn.’

“‘He ‘ill not take castor oil, doctor. We have given up those barbarous medicines.’

“‘Whatna kind o’ medicines hae ye noo in the Sooth?’

“‘Well, you see, Dr. MacLure, we’re homoeopathists, and I’ve my little chest here,’ and oot Hopps comes wi’ his boxy.

“‘Let’s see’t,’ an’ MacLure sits doon and taks oot the bit bottles, and he reads the names wi’ a lauch every time.

“‘Belladonna; did ye ever hear the like? Aconite; it cowes a’. Nux Vomica. What next? Weel, ma mannie,’ he says tae Hopps, ‘it’s a fine ploy, and ye ‘ill better gang on wi’ the Nux till it’s dune, and gie him ony ither o’ the sweeties he fancies.

“‘Noo, Hillocks, a’ maun be aff tae see Drumsheugh’s grieve, for he’s doon wi’ the fever, and it’s tae be a teuch fecht. A’ hinna time tae wait for dinner; gie me some cheese an’ cake in ma haund, and Jess ‘ill tak a pail o’ meal an’ water.

“‘Fee; a’m no wantin’ yir fees, man; wi’ that boxy ye dinna need a doctor; na, na, gie yir siller tae some puir body, Maister Hopps,’ an’ he was doon the road as hard as he cud lick.”

His fees were pretty much what the folk chose to give him, and he collected them once a year at Kildrummie fair.

“Well, doctor, what am a’ awin’ ye for the wife and bairn? Ye ‘ill need three notes for that nicht ye stayed in the hoose an’ a’ the veesits.”

“Havers,” MacLure would answer, “prices are low, a’m hearing; gie’s thirty shillings.”

“No, a’ll no, or the wife ‘ill tak ma ears off,” and it was settled for two pounds. Lord Kilspindie gave him a free house and fields, and one way or other, Drumsheugh told me, the doctor might get in about L150. a year, out of which he had to pay his old housekeeper’s wages and a boy’s, and keep two horses, besides the cost of instruments and books, which he bought through a friend in Edinburgh with much judgment.

There was only one man who ever complained of the doctor’s charges, and that was the new farmer of Milton, who was so good that he was above both churches, and held a meeting in his barn. (It was Milton the Glen supposed at first to be a Mormon, but I can’t go into that now.) He offered MacLure a pound less than he asked, and two tracts, whereupon MacLure expressed his opinion of Milton, both from a theological and social standpoint, with such vigor and frankness that an attentive audience of Drumtochty men could hardly contain themselves. Jamie Soutar was selling his pig at the time, and missed the meeting, but he hastened to condole with Milton, who was complaining everywhere of the doctor’s language.

[Illustration]

“Ye did richt tae resist him; it ‘ill maybe roose the Glen tae mak a stand; he fair hands them in bondage.

“Thirty shillings for twal veesits, and him no mair than seeven mile awa, an’ a’m telt there werena mair than four at nicht.

“Ye ‘ill hae the sympathy o’ the Glen, for a’ body kens yir as free wi’ yir siller as yir tracts.

“Wes’t ‘Beware o’ gude warks’ ye offered him? Man, ye choose it weel, for he’s been colleckin’ sae mony thae forty years, a’m feared for him.

“A’ve often thocht oor doctor’s little better than the Gude Samaritan, an’ the Pharisees didna think muckle o’ his chance aither in this warld or that which is tae come.”

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A DOCTOR OF THE OLD SCHOOL, PART 1 ***

***** This file should be named 9315.txt or 9315.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.net/9/3/1/9315/

Produced by Juliet Sutherland, David Widger and PG Distributed Proofreaders

Updated editions will replace the previous one–the old editions will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away–you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution.

*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

(or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.net/license).

and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement

Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States.

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or

posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the

must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing

– You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and – You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of – You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work.

– You comply with all other terms of this agreement for free forth in this agreement, you must obtain permission in writing from Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES – Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND – If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY – You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone that arise directly or indirectly from any of the following which you do

including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.

state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s web site and official page at http://pglaf.org

For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org

increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

ways including including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate

with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

http://www.gutenberg.net

Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.